All language subtitles for S14E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,227 --> 00:01:24,057 Ah-ha! Julia! 2 00:01:24,057 --> 00:01:28,752 A decrepit factory? 3 00:01:28,752 --> 00:01:30,823 You sound surprised. 4 00:01:30,823 --> 00:01:35,310 Last time we did this, you took me to Chez Pierre. 5 00:01:35,310 --> 00:01:40,143 Julia, it was your riddle that brought me here. 6 00:01:40,143 --> 00:01:43,491 This is the riddle you sent to me. 7 00:01:43,491 --> 00:01:45,941 I sent no such thing. 8 00:01:45,941 --> 00:01:48,944 Likewise. 9 00:01:48,944 --> 00:01:53,501 It would appear someone is playing a prank. 10 00:01:53,501 --> 00:01:56,020 And how would they know about our game? 11 00:02:10,345 --> 00:02:12,382 Hello? 12 00:02:13,176 --> 00:02:15,005 Hello? 13 00:02:25,153 --> 00:02:27,017 Where is everybody, Higgins? 14 00:02:27,017 --> 00:02:29,537 Detective Murdoch said he was out on a personal matter 15 00:02:29,537 --> 00:02:31,573 and Detective Watts went to investigate a corpse 16 00:02:31,573 --> 00:02:33,748 found in a sewer off Queen Street. 17 00:02:33,748 --> 00:02:35,543 - What about Crabtree? Ah. 18 00:02:35,543 --> 00:02:38,649 He got a telephone call from Detective Murdoch and then left. 19 00:02:40,996 --> 00:02:42,688 - Higgins-Newsome. Watts, please. 20 00:02:42,688 --> 00:02:44,068 I'm sorry, sir. 21 00:02:44,068 --> 00:02:46,209 Detective Watts is at the scene of a crime. 22 00:02:46,209 --> 00:02:48,590 - Who is it? - Ah, it's Detective Murdoch. 23 00:02:48,590 --> 00:02:50,558 - He wants Watts. - I'll take it. 24 00:02:54,389 --> 00:02:56,011 Murdoch? 25 00:02:56,011 --> 00:02:58,807 Meet me at Kirkham's factory in 10 minutes. 26 00:02:58,807 --> 00:03:01,258 Do not tell anyone where you're going. 27 00:03:01,258 --> 00:03:02,708 What's this all about? 28 00:03:02,708 --> 00:03:04,296 10 minutes. 29 00:03:08,576 --> 00:03:11,958 Ah! Ah! 30 00:03:11,958 --> 00:03:13,719 William? 31 00:03:13,719 --> 00:03:15,376 Ow. William? 32 00:03:24,074 --> 00:03:25,731 William? 33 00:03:28,078 --> 00:03:29,735 Julia! 34 00:03:34,187 --> 00:03:36,673 Hello? 35 00:03:36,673 --> 00:03:37,708 Sir? 36 00:03:45,854 --> 00:03:47,718 Hello? 37 00:03:47,718 --> 00:03:49,755 - Aaah! 38 00:04:03,838 --> 00:04:06,358 Hello? 39 00:04:06,358 --> 00:04:07,945 Is anybody here? 40 00:04:13,503 --> 00:04:15,021 Julia! 41 00:04:15,021 --> 00:04:16,437 Are you alright? 42 00:04:16,437 --> 00:04:18,335 No. I hit my arm. 43 00:04:18,335 --> 00:04:20,268 Where are we? 44 00:04:20,268 --> 00:04:22,132 We must be on the plating floor. 45 00:04:22,132 --> 00:04:24,168 I-I can hear the dynamo running. 46 00:04:24,168 --> 00:04:25,446 Dynamo? 47 00:04:25,446 --> 00:04:27,240 This was an electroplating facility. 48 00:04:27,240 --> 00:04:30,554 It would have required high-voltage direct current. 49 00:04:30,554 --> 00:04:32,142 Why would it be running? 50 00:04:32,142 --> 00:04:34,558 I thought this building was being demolished? 51 00:04:34,558 --> 00:04:37,975 Hm. "Jail under God." 52 00:04:37,975 --> 00:04:39,632 What? 53 00:04:39,632 --> 00:04:45,155 It's a message on the wall surrounded by switches. 54 00:04:45,155 --> 00:04:50,022 I have the same, only mine says "I can wholly murder him." 55 00:04:52,127 --> 00:04:54,785 Oh. 56 00:04:54,785 --> 00:04:56,373 Anagrams do you think? 57 00:05:00,964 --> 00:05:03,415 Jail under God is an anagram 58 00:05:03,415 --> 00:05:09,904 for Dr. Julia Ogden. 59 00:05:13,079 --> 00:05:14,702 Mine must be your name. 60 00:05:14,702 --> 00:05:16,289 William... 61 00:05:19,603 --> 00:05:21,985 Henry... 62 00:05:21,985 --> 00:05:23,158 Murdoch. 63 00:05:29,406 --> 00:05:31,857 Inspector! 64 00:05:31,857 --> 00:05:34,169 Ah! Bloody hell. 65 00:05:34,169 --> 00:05:37,241 Are you alright? 66 00:05:37,241 --> 00:05:38,691 Where's Murdoch? 67 00:05:38,691 --> 00:05:40,313 Sir. 68 00:05:43,696 --> 00:05:45,180 My murder. 69 00:05:45,180 --> 00:05:46,768 Hornets. 70 00:05:49,115 --> 00:05:50,738 So, what now? 71 00:05:55,328 --> 00:05:56,916 - Hello? - Hello? 72 00:05:56,916 --> 00:05:59,160 Are you ready to play the game? 73 00:06:03,958 --> 00:06:06,236 To leave your room, you must first solve a riddle. 74 00:06:06,236 --> 00:06:07,444 Do you understand? 75 00:06:07,444 --> 00:06:08,756 Who is this? 76 00:06:08,756 --> 00:06:10,033 Yes, we understand. 77 00:06:10,033 --> 00:06:11,655 What is this all about? 78 00:06:11,655 --> 00:06:14,106 With every clue, the voltage doubles. 79 00:06:14,106 --> 00:06:16,591 With every guess, the voltage doubles. 80 00:06:16,591 --> 00:06:18,455 With every quarter hour that passes... 81 00:06:18,455 --> 00:06:21,354 Yes, yes! The voltage doubles. 82 00:06:21,354 --> 00:06:23,011 Clue number one -- 83 00:06:23,011 --> 00:06:26,705 Without you, it's as if I'm covered in gold. 84 00:06:26,705 --> 00:06:28,431 - What am I? 85 00:06:32,227 --> 00:06:35,507 This is the worst prank ever! 86 00:06:41,789 --> 00:06:44,136 Did Detective Murdoch call you also? 87 00:06:44,136 --> 00:06:47,484 He telephoned for Watts, but I took the call. 88 00:06:47,484 --> 00:06:49,037 What the bloody hell's he playing at? 89 00:06:54,698 --> 00:06:56,355 Murdoch? 90 00:06:56,355 --> 00:06:59,358 To leave your room, you must first solve a riddle. 91 00:06:59,358 --> 00:07:03,224 Do you understand? 92 00:07:03,224 --> 00:07:04,777 No. 93 00:07:04,777 --> 00:07:06,641 With every clue, the rotation doubles. 94 00:07:06,641 --> 00:07:08,194 What? 95 00:07:08,194 --> 00:07:10,576 With every guess, the rotation doubles. 96 00:07:10,576 --> 00:07:12,164 With every quarter-hour that passes... 97 00:07:12,164 --> 00:07:13,372 What are you on about? Who is this? 98 00:07:13,372 --> 00:07:14,891 What bloody rotation? 99 00:07:14,891 --> 00:07:16,409 Clue number one -- 100 00:07:16,409 --> 00:07:19,067 Without you, it's as if I'm covered in gold. 101 00:07:19,067 --> 00:07:20,172 What am I? 102 00:07:20,172 --> 00:07:21,725 What are you? 103 00:07:21,725 --> 00:07:22,864 - What -- 104 00:07:22,864 --> 00:07:24,417 I'm buggered if I know. 105 00:07:24,417 --> 00:07:26,040 Sir? 106 00:07:33,530 --> 00:07:35,912 Covered in gold. 107 00:07:35,912 --> 00:07:37,189 Gilded? 108 00:07:37,189 --> 00:07:38,431 I am gilded? 109 00:07:38,431 --> 00:07:41,227 Could it be that simple? 110 00:07:41,227 --> 00:07:42,505 I don't think so. 111 00:07:42,505 --> 00:07:44,196 Who is "you"? 112 00:07:44,196 --> 00:07:48,718 And why the qualifier "it's as if"? 113 00:07:48,718 --> 00:07:50,202 Gilded-ish? 114 00:07:51,203 --> 00:07:53,723 Ow! Ah! 115 00:07:53,723 --> 00:07:57,209 - What happened? - I got a shock from the table. 116 00:07:57,209 --> 00:07:59,383 That must be what he meant by voltage. 117 00:07:59,383 --> 00:08:02,248 The table is acting as a charged capacitor. 118 00:08:02,248 --> 00:08:05,562 Just stay away from the table and you should be fine. 119 00:08:05,562 --> 00:08:07,633 We're going to need another clue. 120 00:08:07,633 --> 00:08:10,291 I know. 121 00:08:10,291 --> 00:08:12,776 So it's hanging by a thread attached to something 122 00:08:12,776 --> 00:08:14,744 rotating in the ceiling. 123 00:08:14,744 --> 00:08:16,331 - A trophy. - What? 124 00:08:16,331 --> 00:08:18,817 That's what's covered in gold. 125 00:08:18,817 --> 00:08:20,301 Is this about me fumbling the ball 126 00:08:20,301 --> 00:08:21,923 at last year's police games? 127 00:08:21,923 --> 00:08:23,269 Sir, they said "you." 128 00:08:23,269 --> 00:08:24,892 There's two of us. "You" could be me. 129 00:08:24,892 --> 00:08:27,550 I suppose it could mean the letter "U." 130 00:08:27,550 --> 00:08:29,655 There's no "U" in trophy, Crabtree. 131 00:08:29,655 --> 00:08:30,760 It's trophy! 132 00:08:30,760 --> 00:08:32,658 Sir -- wait! 133 00:08:32,658 --> 00:08:34,971 The answer is trophy. 134 00:08:34,971 --> 00:08:38,181 Incorrect. 135 00:08:38,181 --> 00:08:41,011 Would you like another clue? 136 00:08:41,011 --> 00:08:43,496 Like another clue? 137 00:08:43,496 --> 00:08:45,775 - Go on. Clue number two -- 138 00:08:45,775 --> 00:08:47,915 mixed up without it, I become ugly. 139 00:08:49,192 --> 00:08:52,091 Mixed up without "it." What's "it?" 140 00:08:52,091 --> 00:08:53,714 Bloody Watts. 141 00:08:53,714 --> 00:08:56,751 Why couldn't he have taken Murdoch's call? 142 00:08:56,751 --> 00:08:58,719 No offense, Crabtree. 143 00:08:58,719 --> 00:09:00,410 None taken, sir. 144 00:09:02,999 --> 00:09:04,552 Seems to be a male. 145 00:09:04,552 --> 00:09:07,382 Dead about a year, based on the decomposition. 146 00:09:07,382 --> 00:09:09,522 We found this in the skeleton. 147 00:09:09,522 --> 00:09:12,077 Who found him? 148 00:09:12,077 --> 00:09:13,906 Miss Cherry. 149 00:09:13,906 --> 00:09:17,220 Do you normally take strolls through abandoned back alleys? 150 00:09:17,220 --> 00:09:20,741 I was investigating an unrelated matter. 151 00:09:20,741 --> 00:09:22,605 How do you know it's unrelated? 152 00:09:22,605 --> 00:09:25,677 I received a tip that a restaurant was serving dog meat 153 00:09:25,677 --> 00:09:28,645 and disposing of the bones into the storm drains. 154 00:09:28,645 --> 00:09:29,646 Woof. 155 00:09:29,646 --> 00:09:31,544 Detective... 156 00:09:31,544 --> 00:09:33,167 found this in his wallet. 157 00:09:35,307 --> 00:09:37,343 Promissory note. 158 00:09:37,343 --> 00:09:40,761 Hm. 159 00:09:40,761 --> 00:09:44,212 Mixed up without it, I become ugly. 160 00:09:44,212 --> 00:09:45,558 What am I? 161 00:09:45,558 --> 00:09:47,284 Are we looking for an object? 162 00:09:47,284 --> 00:09:48,527 A person? 163 00:09:48,527 --> 00:09:50,218 Is it even a noun? 164 00:09:50,218 --> 00:09:53,325 The first clue would suggest that it's an adjective. 165 00:09:53,325 --> 00:09:55,361 - Ow! 166 00:09:55,361 --> 00:09:57,087 I wasn't even touching it. 167 00:09:57,087 --> 00:09:59,538 It must have arced. Are you alright? 168 00:09:59,538 --> 00:10:02,265 Whoever's behind this, I want them charged with assault. 169 00:10:02,265 --> 00:10:03,680 You hear that? 170 00:10:03,680 --> 00:10:04,992 With assault! 171 00:10:04,992 --> 00:10:07,373 It was a different table. 172 00:10:07,373 --> 00:10:08,996 Oh! 173 00:10:08,996 --> 00:10:11,481 The current must be shifting from table to table. 174 00:10:13,586 --> 00:10:17,798 There are eight tables in all, correct? 175 00:10:17,798 --> 00:10:20,076 Not counting the middle, yes. 176 00:10:20,076 --> 00:10:23,700 Alright. One wire for two tables. 177 00:10:23,700 --> 00:10:26,185 I have an idea. Keep still. 178 00:10:38,577 --> 00:10:40,993 "Mixed up without it, I become ugly?" 179 00:10:40,993 --> 00:10:42,408 It makes no bloody sense! 180 00:10:42,408 --> 00:10:44,238 Sir, I think our efforts would be best spent 181 00:10:44,238 --> 00:10:46,205 dealing with the hornets directly. 182 00:10:46,205 --> 00:10:48,242 You think we should negotiate with them? 183 00:10:48,242 --> 00:10:52,004 Sir, whoever set all of this up was expecting Detective Watts. 184 00:10:52,004 --> 00:10:53,592 Oh, I see. 185 00:10:53,592 --> 00:10:55,490 You think that I'm too dimwitted to solve the riddle. 186 00:10:55,490 --> 00:10:57,561 Sir, we are both too dim-witted. 187 00:10:57,561 --> 00:10:58,977 So, what's your plan? 188 00:10:58,977 --> 00:11:02,739 Well, sir, you are a substantial sort. 189 00:11:02,739 --> 00:11:04,396 Substantial? 190 00:11:04,396 --> 00:11:05,880 Be careful what you say next, Crabtree. 191 00:11:05,880 --> 00:11:08,124 Sir -- stout. Well-built. 192 00:11:08,124 --> 00:11:09,608 Well-built. Hm. 193 00:11:09,608 --> 00:11:12,438 And you wear an undershirt, do you not? 194 00:11:12,438 --> 00:11:14,958 - What of it? - Sir, I'm thinking... 195 00:11:14,958 --> 00:11:16,926 Uh! 196 00:11:16,926 --> 00:11:20,032 If we took your undershirt, tied off the ends, 197 00:11:20,032 --> 00:11:23,242 I think there would be room enough 198 00:11:23,242 --> 00:11:24,554 to hold the hornet's nest, 199 00:11:24,554 --> 00:11:27,074 if we could chop it down and catch it. 200 00:11:33,632 --> 00:11:38,326 Every telephone has two magnets inside -- 201 00:11:38,326 --> 00:11:40,535 one in the receiver 202 00:11:40,535 --> 00:11:42,883 and one in the earpiece. 203 00:11:42,883 --> 00:11:45,299 How are magnets going to help us? 204 00:11:45,299 --> 00:11:48,026 An electrical wire creates a magnetic field 205 00:11:48,026 --> 00:11:50,649 proportional to its current. 206 00:11:50,649 --> 00:11:54,757 Now, the magnet's deflection will tell us 207 00:11:54,757 --> 00:12:02,695 which of the tables is being charged. 208 00:12:02,695 --> 00:12:05,629 Ah, move to the west side of the room. 209 00:12:05,629 --> 00:12:07,977 - Ow! 210 00:12:07,977 --> 00:12:09,841 Julia, you're north. 211 00:12:09,841 --> 00:12:11,290 I told you to go west! 212 00:12:11,290 --> 00:12:15,225 How am I supposed to know which way is west? 213 00:12:15,225 --> 00:12:17,918 Well, now you know. 214 00:12:17,918 --> 00:12:20,023 The voltage is going to double any moment! 215 00:12:20,023 --> 00:12:22,336 I know. We're going to need another clue. 216 00:12:27,410 --> 00:12:28,825 Clue three. 217 00:12:28,825 --> 00:12:30,516 Clue number three -- 218 00:12:30,516 --> 00:12:33,796 Paul said you were me before you were born. 219 00:12:33,796 --> 00:12:35,521 Oh! For Pete's sake! 220 00:12:35,521 --> 00:12:37,523 Who's Paul? 221 00:12:37,523 --> 00:12:39,008 Ah -- move north. 222 00:12:44,013 --> 00:12:45,324 There are still gaps. 223 00:12:45,324 --> 00:12:47,154 Well, we'll just have to move quickly. 224 00:12:47,154 --> 00:12:51,158 Oh, this is going to be impossible! 225 00:12:51,158 --> 00:12:52,987 Sir, no -- you stay in one place. 226 00:12:52,987 --> 00:12:54,506 I'll try to land it. 227 00:12:54,506 --> 00:12:55,610 Not bloody likely. 228 00:12:55,610 --> 00:12:57,440 Well, you have a better idea? 229 00:12:57,440 --> 00:12:58,993 No, I don't! 230 00:13:07,243 --> 00:13:08,589 - Julia! - I'm alright. 231 00:13:08,589 --> 00:13:12,075 It discharged through the center table. 232 00:13:12,075 --> 00:13:15,113 Julia, for it to arc that distance would require 233 00:13:15,113 --> 00:13:17,046 a million volts. 234 00:13:17,046 --> 00:13:19,945 If it hits you, it could kill you. 235 00:13:22,396 --> 00:13:25,054 Aah! 236 00:13:27,504 --> 00:13:29,852 Oi! Are you ready? 237 00:13:32,061 --> 00:13:33,683 Do it! 238 00:13:37,204 --> 00:13:38,619 Got it! 239 00:13:43,762 --> 00:13:46,385 Hyah! 240 00:13:46,385 --> 00:13:49,388 Well, that was good. 241 00:13:49,388 --> 00:13:50,389 - Ow! - Oh, sir. 242 00:13:50,389 --> 00:13:52,702 It was about to sting you. 243 00:13:52,702 --> 00:13:54,255 Right, then. 244 00:13:54,255 --> 00:13:57,120 So how do we get out of here, then, bugalugs? 245 00:13:57,120 --> 00:13:58,501 Clues, sir. 246 00:13:58,501 --> 00:14:02,022 We need more clues. 247 00:14:02,022 --> 00:14:03,368 "You were me before you were born." 248 00:14:03,368 --> 00:14:04,887 What does that mean? 249 00:14:04,887 --> 00:14:07,372 Perhaps it's biblical. 250 00:14:07,372 --> 00:14:09,098 Move North! 251 00:14:09,098 --> 00:14:10,962 - Biblical? 252 00:14:10,962 --> 00:14:13,585 As in -- As in Paul the apostle? 253 00:14:13,585 --> 00:14:15,000 Possibly. 254 00:14:15,000 --> 00:14:16,829 Ah -- move east. 255 00:14:18,072 --> 00:14:19,522 Paul. 256 00:14:19,522 --> 00:14:22,766 Did he say, "You were me before you were born"? 257 00:14:22,766 --> 00:14:24,976 Not directly. 258 00:14:24,976 --> 00:14:28,220 Perhaps it's to do with original sin? 259 00:14:28,220 --> 00:14:33,916 After all, it's the state we were in before we were born. 260 00:14:33,916 --> 00:14:35,469 Ah, move West. 261 00:14:36,608 --> 00:14:38,299 - Ah! Sin. 262 00:14:38,299 --> 00:14:39,335 Guilt. Guilty! 263 00:14:39,335 --> 00:14:40,992 William, that's it. 264 00:14:40,992 --> 00:14:42,269 It fits all of the clues. 265 00:14:42,269 --> 00:14:43,822 Guilty! 266 00:14:43,822 --> 00:14:45,582 I am guilty! 267 00:14:48,447 --> 00:14:50,484 Very good, Julia. 268 00:14:50,484 --> 00:14:52,451 Ah. Dear God! 269 00:14:54,660 --> 00:14:58,837 Paul said, "You were me before you were born." 270 00:14:58,837 --> 00:15:00,632 Who's Paul? 271 00:15:00,632 --> 00:15:02,496 I don't know any Pauls. 272 00:15:02,496 --> 00:15:03,669 Next! 273 00:15:03,669 --> 00:15:05,257 Clue number 4 -- 274 00:15:05,257 --> 00:15:08,640 I exist whenever one pleads that I do not. 275 00:15:08,640 --> 00:15:10,262 What am I? 276 00:15:13,093 --> 00:15:15,543 Next. 277 00:15:15,543 --> 00:15:17,649 Clue number 5 -- No one can see that you are me. 278 00:15:17,649 --> 00:15:19,064 But soon they will. 279 00:15:19,064 --> 00:15:21,032 Just wait and see. 280 00:15:21,032 --> 00:15:24,000 At least that one rhymes. 281 00:15:24,000 --> 00:15:27,210 - Next. Clue number 6 -- 282 00:15:27,210 --> 00:15:29,419 When the tea was gone, you left. 283 00:15:29,419 --> 00:15:31,559 So, gee, I left as well. 284 00:15:31,559 --> 00:15:33,872 Why 'n 'ell are the others remaining? 285 00:15:33,872 --> 00:15:35,805 How would we bloody know? 286 00:15:35,805 --> 00:15:37,427 - Ne-- - No, sir. Wait! 287 00:15:37,427 --> 00:15:40,879 Those words were letters. 288 00:15:40,879 --> 00:15:42,708 Ah! You're doing riddles now. 289 00:15:42,708 --> 00:15:44,020 Ah, what did they say? Ah... 290 00:15:44,020 --> 00:15:49,232 When the "T" was gone, "U" left. 291 00:15:49,232 --> 00:15:53,305 So "G", "I" did, too. 292 00:15:53,305 --> 00:15:55,307 Y and L are the others remaining. 293 00:15:55,307 --> 00:15:57,827 It's not a question. It's a statement. 294 00:15:57,827 --> 00:16:00,761 "Y" and "L." 295 00:16:00,761 --> 00:16:03,591 So these letters spell a word? 296 00:16:03,591 --> 00:16:06,767 Sir, "Mixed up without I-T, I'm U-G-L-Y. 297 00:16:06,767 --> 00:16:09,494 Without "it." 298 00:16:09,494 --> 00:16:11,220 We must be on the right track. 299 00:16:11,220 --> 00:16:12,945 Guilty. 300 00:16:12,945 --> 00:16:15,258 It's guilty. 301 00:16:15,258 --> 00:16:18,330 Guilty. 302 00:16:18,330 --> 00:16:21,195 The answer is I am guilty. 303 00:16:23,473 --> 00:16:25,579 Who needs Watts, Crabtree? 304 00:16:32,965 --> 00:16:35,071 Dear lord! What is this room? 305 00:16:35,071 --> 00:16:37,591 I don't think we should stay in he-- 306 00:16:37,591 --> 00:16:38,799 Murdoch? Doctor Ogden! 307 00:16:38,799 --> 00:16:41,146 Sir. George. George! George! 308 00:16:45,254 --> 00:16:47,428 What are you two doing here? 309 00:16:47,428 --> 00:16:49,499 You told us to come. 310 00:16:49,499 --> 00:16:50,845 I did not. 311 00:16:50,845 --> 00:16:52,744 I talked to you. On the phone. 312 00:16:52,744 --> 00:16:54,159 You called me, as well, sir. 313 00:16:54,159 --> 00:16:56,230 What exactly did he say? 314 00:16:56,230 --> 00:16:57,956 You told me to come to the Kirkham factory 315 00:16:57,956 --> 00:17:01,201 and not to tell anybody where I was going. 316 00:17:01,201 --> 00:17:03,893 It must have been an edited recording of my voice. 317 00:17:03,893 --> 00:17:05,619 We were tricked into coming here, as well. 318 00:17:05,619 --> 00:17:07,517 By whom? 319 00:17:07,517 --> 00:17:10,382 I don't know, but whoever it is has clearly targeted the police. 320 00:17:10,382 --> 00:17:12,039 What about Dr. Ogden? 321 00:17:12,039 --> 00:17:14,869 Well, perhaps it's to do with a case you helped solve? 322 00:17:14,869 --> 00:17:16,802 Maybe it's someone we know personally. 323 00:17:16,802 --> 00:17:19,564 Our captor certainly has very personal information. 324 00:17:19,564 --> 00:17:22,670 Has James Pendrick invented a potion that turned him evil? 325 00:17:22,670 --> 00:17:26,053 Sirs, I think it's quite obvious who's behind this. 326 00:17:26,053 --> 00:17:29,229 - Who? - James Gillies. 327 00:17:29,229 --> 00:17:32,335 - George, James Gillies is dead. - Is he? 328 00:17:32,335 --> 00:17:34,199 His brain is in a jar on my desk. 329 00:17:34,199 --> 00:17:35,442 Yes, exactly! 330 00:17:35,442 --> 00:17:38,514 In formaldehyde, perfectly preserved. 331 00:17:38,514 --> 00:17:41,620 What if somebody in the future takes that brain 332 00:17:41,620 --> 00:17:44,313 and transplants it into another living being? 333 00:17:44,313 --> 00:17:49,214 That person would then -- ipso facto -- be James Gillies. 334 00:17:49,214 --> 00:17:51,734 And wouldn't it be just like him to invent a time machine 335 00:17:51,734 --> 00:17:54,116 and come back to this moment to torment us further? 336 00:17:54,116 --> 00:17:57,395 Do you ever have a day off, Crabtree? 337 00:17:57,395 --> 00:17:58,982 Alright. Well, if we make it out of here, 338 00:17:58,982 --> 00:18:01,364 at the very least, we're getting rid of that brain! 339 00:18:06,611 --> 00:18:08,716 Can I have my notebook back, please? 340 00:18:08,716 --> 00:18:11,202 Ah, sir, I spoke with Frank Hoover. 341 00:18:11,202 --> 00:18:13,169 He's on his way in. He remembers writing the IOU. 342 00:18:13,169 --> 00:18:15,723 Who did he write it to? 343 00:18:15,723 --> 00:18:17,242 Yes. 344 00:18:17,242 --> 00:18:20,556 A man named Phineas Smith from Weston. 345 00:18:20,556 --> 00:18:23,628 Phineas Smith. I know that name. 346 00:18:23,628 --> 00:18:28,598 He was a witness in the Osbourne robbery case. 347 00:18:28,598 --> 00:18:30,082 The Osbourne robbery case? 348 00:18:30,082 --> 00:18:31,912 Wasn't that... 349 00:18:31,912 --> 00:18:34,742 I was interviewing an eyewitness in the Osbourne robbery case. 350 00:18:34,742 --> 00:18:36,261 I left here at 1:30. 351 00:18:36,261 --> 00:18:37,745 It was an hour ride to his home. 352 00:18:37,745 --> 00:18:39,437 We spoke for 20 minutes. 353 00:18:39,437 --> 00:18:41,542 An hour ride back and spent the rest of the day 354 00:18:41,542 --> 00:18:43,372 here at the station house. 355 00:18:43,372 --> 00:18:44,338 Mm. 356 00:18:44,338 --> 00:18:45,926 Hm. 357 00:18:45,926 --> 00:18:48,031 Our victim was Detective Murdoch's alibi 358 00:18:48,031 --> 00:18:50,620 in the murder of Raymond Huckabee? 359 00:18:50,620 --> 00:18:53,451 Ralph Fellows is currently on trial for that murder. 360 00:18:53,451 --> 00:18:56,557 My goodness. I didn't know that. 361 00:18:56,557 --> 00:18:59,250 Yes? Can we help you? 362 00:18:59,250 --> 00:19:01,631 I'm Frank Hoover. 363 00:19:01,631 --> 00:19:03,668 This bloody door's not budging. 364 00:19:03,668 --> 00:19:05,428 We're definitely locked in. 365 00:19:05,428 --> 00:19:08,190 The drain has been cemented shut. 366 00:19:08,190 --> 00:19:10,606 Look, William! It's your camera! 367 00:19:10,606 --> 00:19:13,781 How did they get that here? 368 00:19:13,781 --> 00:19:17,199 He's watching us. 369 00:19:17,199 --> 00:19:19,960 Why are all these holes in the wall? 370 00:19:19,960 --> 00:19:23,308 I don't know, but these walls have been recently constructed. 371 00:19:23,308 --> 00:19:25,276 Especially for us? 372 00:19:25,276 --> 00:19:26,656 This bugger's gone all out. 373 00:19:26,656 --> 00:19:28,348 Indeed. 374 00:19:28,348 --> 00:19:30,004 But for what purpose? 375 00:19:30,004 --> 00:19:32,593 Perhaps they wants us to solve a case? 376 00:19:32,593 --> 00:19:34,630 This screwdriver has blood on it. 377 00:19:34,630 --> 00:19:35,976 Maybe it's about revenge? 378 00:19:35,976 --> 00:19:37,978 He thinks we've bollocksed a case. 379 00:19:37,978 --> 00:19:39,531 But which case? 380 00:19:39,531 --> 00:19:43,501 Sir, look at this. 381 00:19:43,501 --> 00:19:46,089 How curious. 382 00:19:46,089 --> 00:19:48,022 It's a silhouette of something. 383 00:19:48,022 --> 00:19:49,645 Or someone? 384 00:19:52,234 --> 00:19:56,755 Well, I gave this to Phineas the last time I ever saw him. 385 00:19:56,755 --> 00:19:59,275 Where was that? 386 00:19:59,275 --> 00:20:01,450 At the Queen's Hotel. That's where he was staying. 387 00:20:01,450 --> 00:20:03,486 He normally lives in, ah... Weston. 388 00:20:03,486 --> 00:20:05,833 Why was he staying there? 389 00:20:05,833 --> 00:20:08,146 I don't know. It had to do with something with him 390 00:20:08,146 --> 00:20:09,872 keeping out of his house for a period? 391 00:20:09,872 --> 00:20:11,322 He was getting paid for it, and that's why I was there. 392 00:20:11,322 --> 00:20:13,047 I needed the money. 393 00:20:13,047 --> 00:20:16,292 - Who paid him? - I don't know. 394 00:20:16,292 --> 00:20:17,535 I didn't get a chance to speak with him. 395 00:20:17,535 --> 00:20:21,021 He was having dinner with someone. 396 00:20:21,021 --> 00:20:24,024 Is this the man you saw him with? 397 00:20:24,024 --> 00:20:25,750 No. No, it was a woman. 398 00:20:25,750 --> 00:20:27,234 Attractive. 399 00:20:27,234 --> 00:20:29,167 I remember because he wasn't much to look at. 400 00:20:32,274 --> 00:20:35,794 Uh... 401 00:20:35,794 --> 00:20:37,279 That's her. 402 00:20:37,279 --> 00:20:40,212 Mm-hmm. 403 00:20:42,698 --> 00:20:43,975 Thumbmark. 404 00:20:43,975 --> 00:20:46,218 Reverse whorl number five. 405 00:20:48,773 --> 00:20:50,809 It's mine. 406 00:20:50,809 --> 00:20:53,087 "I am guilty." 407 00:20:53,087 --> 00:20:54,503 Of course. 408 00:20:54,503 --> 00:20:56,643 Our captor doesn't want us to solve a crime. 409 00:20:56,643 --> 00:20:58,990 He wants us to confront our own guilt. 410 00:20:58,990 --> 00:21:00,750 Guilt? For what? 411 00:21:00,750 --> 00:21:02,062 We haven't killed anybody. 412 00:21:02,062 --> 00:21:04,064 That's not what she thinks. 413 00:21:04,064 --> 00:21:05,410 She? 414 00:21:05,410 --> 00:21:08,689 Julia, have a look at the silhouette again. 415 00:21:11,209 --> 00:21:13,211 It's our pelican. 416 00:21:13,211 --> 00:21:16,525 The one that Goldie Huckabee stole. 417 00:21:16,525 --> 00:21:19,286 Ah! Somehow it ended up in our house. 418 00:21:19,286 --> 00:21:21,668 I imagine Raymond must have taken it. 419 00:21:21,668 --> 00:21:23,394 He was funny that way. 420 00:21:23,394 --> 00:21:26,880 If he liked something, he just took it. 421 00:21:30,849 --> 00:21:33,093 It's Goldie! 422 00:21:33,093 --> 00:21:35,337 This is revenge for her husband's murder! 423 00:21:44,863 --> 00:21:46,417 You're telling me your bloody neighbor's trying to kill us? 424 00:21:46,417 --> 00:21:48,280 Show yourself, Goldie! 425 00:21:50,731 --> 00:21:53,458 I suppose congratulations are in order. 426 00:21:53,458 --> 00:21:57,428 You've made it this far regrettably unscathed. 427 00:21:57,428 --> 00:21:59,119 Why are you doing this? 428 00:21:59,119 --> 00:22:03,675 Because I hate you and I want you to suffer. 429 00:22:03,675 --> 00:22:06,644 We've done nothing to you. 430 00:22:06,644 --> 00:22:08,335 You killed my husband 431 00:22:08,335 --> 00:22:11,269 and tried to set me up for the crime. 432 00:22:11,269 --> 00:22:12,512 We have explained -- 433 00:22:12,512 --> 00:22:16,723 Did you think me so stupid? 434 00:22:16,723 --> 00:22:18,863 I think yes. 435 00:22:18,863 --> 00:22:20,796 You did. 436 00:22:20,796 --> 00:22:23,626 You may be reassessing that now. 437 00:22:23,626 --> 00:22:25,317 Is there a way out of here? 438 00:22:25,317 --> 00:22:26,664 Alive? 439 00:22:26,664 --> 00:22:28,113 Of course! 440 00:22:28,113 --> 00:22:31,116 But you'll have to be very clever! 441 00:22:31,116 --> 00:22:32,601 Or very lucky. 442 00:22:32,601 --> 00:22:35,155 I expect you'll fall short on both counts. 443 00:22:35,155 --> 00:22:37,295 Why not just torture and kill us? 444 00:22:37,295 --> 00:22:39,815 - Why -- - Challenge you? 445 00:22:39,815 --> 00:22:42,956 Because I want to see you struggle. 446 00:22:42,956 --> 00:22:47,823 I want to see your hope flicker before it dies. 447 00:22:47,823 --> 00:22:50,273 Alright. Fine. 448 00:22:50,273 --> 00:22:53,932 What is it you want from us? 449 00:22:53,932 --> 00:22:56,141 On the door, you see two panels. 450 00:22:56,141 --> 00:22:58,454 Embedded in each is a puzzle. 451 00:22:58,454 --> 00:23:02,009 The puzzles represent the two stages of my husband's death. 452 00:23:02,009 --> 00:23:04,702 The pain he felt as he was stabbed to death 453 00:23:04,702 --> 00:23:08,395 and the disintegration of his body as it rotted. 454 00:23:08,395 --> 00:23:10,362 Neither of those sound very good. 455 00:23:10,362 --> 00:23:13,400 Upon completion of the puzzles, the door will open 456 00:23:13,400 --> 00:23:16,852 and you'll be free to leave. 457 00:23:16,852 --> 00:23:19,061 I would advise you to work quickly. 458 00:23:19,061 --> 00:23:21,512 The punishments increase with time. 459 00:23:21,512 --> 00:23:23,065 What punishments? 460 00:23:28,553 --> 00:23:32,868 September 19th was the day that Raymond Huckabee was murdered. 461 00:23:32,868 --> 00:23:35,146 Mrs. Huckabee claimed to be at her mother's in Unionville. 462 00:23:35,146 --> 00:23:37,217 Well, that was clearly a lie. 463 00:23:37,217 --> 00:23:38,908 What? You didn't check her alibi? 464 00:23:38,908 --> 00:23:40,185 - Uh -- - Oh, no! That's right. 465 00:23:40,185 --> 00:23:42,084 Ralph Fellows was your only suspect. 466 00:23:42,084 --> 00:23:44,051 He did commit the murder, Miss Cherry. 467 00:23:44,051 --> 00:23:45,467 Did he? 468 00:23:45,467 --> 00:23:46,744 He confessed. 469 00:23:46,744 --> 00:23:48,159 And then later pled not guilty. 470 00:23:48,159 --> 00:23:49,471 We did check her alibi. 471 00:23:49,471 --> 00:23:50,851 - Her mother must have lied. - Hm. 472 00:23:50,851 --> 00:23:54,165 - Has Mrs. Huckabee been located? - Not yet, sir. 473 00:23:54,165 --> 00:23:56,167 But constables are searching her house as we speak. 474 00:23:56,167 --> 00:23:58,825 Mm. 475 00:23:58,825 --> 00:23:59,998 So we just need to put the tiles 476 00:23:59,998 --> 00:24:01,379 in the correct order. 477 00:24:01,379 --> 00:24:02,898 Yes, but what's the correct order? 478 00:24:02,898 --> 00:24:05,590 This is an image of some kind. 479 00:24:05,590 --> 00:24:08,938 William, does that look like the tip of a ski pole? 480 00:24:08,938 --> 00:24:11,631 A ski pole. Yes, Julia. That's right. 481 00:24:11,631 --> 00:24:13,633 This is a schematic drawing of the machine 482 00:24:13,633 --> 00:24:15,186 that killed Raymond Huckabee. 483 00:24:16,463 --> 00:24:17,637 What was that? 484 00:24:17,637 --> 00:24:19,086 What was what, sir? 485 00:24:19,086 --> 00:24:20,985 That popping sound? 486 00:24:20,985 --> 00:24:22,434 Yes, I heard that, as well. 487 00:24:22,434 --> 00:24:23,988 I'm trying to concentrate here. 488 00:24:23,988 --> 00:24:25,921 I thought you'd solved it. 489 00:24:25,921 --> 00:24:28,717 Well, sir, I still have to put the tiles in the correct order. 490 00:24:30,201 --> 00:24:31,892 There it is again. 491 00:24:31,892 --> 00:24:33,445 I think it's coming from the holes in the walls. 492 00:24:35,862 --> 00:24:37,070 William? 493 00:24:37,070 --> 00:24:39,382 I think I see something in there. 494 00:24:39,382 --> 00:24:40,970 Move your head! 495 00:24:43,455 --> 00:24:45,941 Sirs! 496 00:24:45,941 --> 00:24:47,563 Everybody -- take cover! 497 00:24:52,775 --> 00:24:54,708 She said that each puzzle would represent 498 00:24:54,708 --> 00:24:56,158 a stage in her husband's death. 499 00:24:56,158 --> 00:24:57,435 The first stage he felt 500 00:24:57,435 --> 00:24:59,057 was the pain from being stabbed. 501 00:24:59,057 --> 00:25:00,162 Aah! 502 00:25:00,162 --> 00:25:01,543 - Sir! - Bloody Hell! 503 00:25:01,543 --> 00:25:04,960 Inspector! 504 00:25:04,960 --> 00:25:06,133 Stay still. 505 00:25:09,723 --> 00:25:13,624 Margaret bought me that for my birthday. 506 00:25:13,624 --> 00:25:17,282 Almost got it. 507 00:25:17,282 --> 00:25:19,146 No! William! Go back. 508 00:25:19,146 --> 00:25:21,045 The lawnmower blade was on the left side. 509 00:25:21,045 --> 00:25:22,633 Yes! Of course. 510 00:25:26,291 --> 00:25:28,500 Sir, I think those darts are firing at random. 511 00:25:28,500 --> 00:25:30,123 Really, Crabtree? 512 00:25:33,851 --> 00:25:35,162 That's it! 513 00:25:50,005 --> 00:25:52,352 Oh, for Heaven's sake! 514 00:25:53,698 --> 00:25:56,839 It appears Raymond Huckabee was incurring debts. 515 00:25:56,839 --> 00:26:00,153 This is the fifth request for payment. 516 00:26:00,153 --> 00:26:01,603 He was a gambler. 517 00:26:01,603 --> 00:26:04,053 And a lousy one at that. 518 00:26:04,053 --> 00:26:06,124 How can you be sure? 519 00:26:06,124 --> 00:26:07,919 Private detective report. 520 00:26:07,919 --> 00:26:10,646 She hired a snoop to find out how bad it was. 521 00:26:10,646 --> 00:26:12,614 Number-one reason to never get married. 522 00:26:12,614 --> 00:26:14,201 Gambling? 523 00:26:14,201 --> 00:26:17,653 Gambling, divorce, precipitous health decline. 524 00:26:17,653 --> 00:26:20,760 Nothing wipes out one's savings faster than a bad marriage. 525 00:26:20,760 --> 00:26:22,416 Were you not yourself 526 00:26:22,416 --> 00:26:25,350 considering marriage a short while back? 527 00:26:25,350 --> 00:26:28,250 Case in point. He turned out to be a murderer. 528 00:26:28,250 --> 00:26:32,012 If we were married, the legal bills would have ruined me. 529 00:26:32,012 --> 00:26:35,947 Ah-ha. So, no marriage for you, then. 530 00:26:35,947 --> 00:26:39,744 Consider me a confirmed bachelorette. 531 00:26:39,744 --> 00:26:42,920 Well, consider me your counterpart. 532 00:26:42,920 --> 00:26:45,267 You're a confirmed bachelor? 533 00:26:45,267 --> 00:26:48,270 Ah... 534 00:26:48,270 --> 00:26:50,548 you seem surprised. 535 00:26:50,548 --> 00:26:51,860 Ooh... 536 00:26:51,860 --> 00:26:54,276 You just haven't been in love. 537 00:26:54,276 --> 00:26:57,659 Oh, you're very wrong about that. 538 00:26:57,659 --> 00:26:59,488 What was her name? 539 00:26:59,488 --> 00:27:02,456 Jac...queline. 540 00:27:02,456 --> 00:27:03,837 Well, if you were so in love with Jacqueline, 541 00:27:03,837 --> 00:27:06,357 why didn't you marry her? 542 00:27:06,357 --> 00:27:10,948 Because someone else will be assuming that honor shortly. 543 00:27:10,948 --> 00:27:13,744 Oh. Sorry. 544 00:27:13,744 --> 00:27:16,194 Yes. Me, too. 545 00:27:16,194 --> 00:27:18,334 What is this? 546 00:27:18,334 --> 00:27:19,715 What? 547 00:27:19,715 --> 00:27:22,787 What does this look like to you? 548 00:27:22,787 --> 00:27:24,513 Looks like an early sketch of the device 549 00:27:24,513 --> 00:27:26,204 that killed Raymond Huckabee. 550 00:27:26,204 --> 00:27:27,343 Why would it be in 551 00:27:27,343 --> 00:27:29,656 Goldie Huckabee's personal papers? 552 00:27:29,656 --> 00:27:33,384 Sir, this was found in her attic underneath some junk. 553 00:27:33,384 --> 00:27:34,972 Uh-huh. 554 00:27:34,972 --> 00:27:36,145 Clearly she didn't want it to be found. 555 00:27:36,145 --> 00:27:38,389 Well... 556 00:27:38,389 --> 00:27:39,977 I can see why. 557 00:27:39,977 --> 00:27:41,599 Thank you, constable. 558 00:27:43,670 --> 00:27:45,189 She was having an affair. 559 00:27:45,189 --> 00:27:47,329 Well, how do you know? 560 00:27:47,329 --> 00:27:51,126 There's a whole stack of love letters from some besotted sap. 561 00:27:51,126 --> 00:27:53,197 It's enough to make Keats blush. 562 00:27:53,197 --> 00:27:55,130 You think you had it bad? 563 00:27:55,130 --> 00:27:57,615 Oh, my lord! 564 00:27:57,615 --> 00:27:59,617 What? 565 00:27:59,617 --> 00:28:01,274 Look who they're from. 566 00:28:04,380 --> 00:28:05,796 Hm. 567 00:28:05,796 --> 00:28:07,142 Ralph. 568 00:28:07,142 --> 00:28:09,178 Ralph Fellows. 569 00:28:09,178 --> 00:28:10,248 They were having an affair. 570 00:28:10,248 --> 00:28:11,974 The handwriting is a match. 571 00:28:11,974 --> 00:28:14,356 They were written by Ralph Fellows. 572 00:28:14,356 --> 00:28:15,944 And Goldie Huckabee? 573 00:28:15,944 --> 00:28:18,981 We found these in her house along with hard evidence 574 00:28:18,981 --> 00:28:20,742 she murdered Phineas Smith. 575 00:28:20,742 --> 00:28:22,295 Detective Murdoch's alibi. 576 00:28:22,295 --> 00:28:24,021 Mm. 577 00:28:24,021 --> 00:28:26,437 There's also evidence she may have been responsible 578 00:28:26,437 --> 00:28:28,611 for the murder of her husband. 579 00:28:28,611 --> 00:28:31,062 You may have the wrong person on trial. 580 00:28:31,062 --> 00:28:32,270 Terrific. 581 00:28:32,270 --> 00:28:34,894 Just terrific. 582 00:28:34,894 --> 00:28:37,034 Two years ago, you charged Ralph Fellow's sister 583 00:28:37,034 --> 00:28:38,414 with four counts of murder. 584 00:28:38,414 --> 00:28:41,417 - Uh, no -- - I obtain a conviction. 585 00:28:41,417 --> 00:28:43,247 That conviction was overturned 586 00:28:43,247 --> 00:28:46,664 because your detective insisted that it was Ralph Fellows. 587 00:28:46,664 --> 00:28:49,563 Then Raymond Huckabee is killed 588 00:28:49,563 --> 00:28:53,188 and Murdoch insists Fellows did that, too. 589 00:28:53,188 --> 00:28:57,088 - Mm-hmm. - So I prosecute. 590 00:28:57,088 --> 00:28:59,850 Quite effectively, I may add. Hm. 591 00:28:59,850 --> 00:29:01,679 And now you tell me that Goldie Huckabee 592 00:29:01,679 --> 00:29:03,612 was the one that committed that crime. 593 00:29:05,614 --> 00:29:08,582 Well, where is she? 594 00:29:08,582 --> 00:29:11,931 We can't find her. 595 00:29:11,931 --> 00:29:13,898 - No clue. - No. 596 00:29:27,084 --> 00:29:28,948 Why am I here? 597 00:29:28,948 --> 00:29:34,125 Well, we found this in Goldie Huckabee's house. 598 00:29:34,125 --> 00:29:37,749 - Will your perfidy never end? - Perfidy? 599 00:29:37,749 --> 00:29:41,581 Was my confession not enough to keep you jackals off her? 600 00:29:41,581 --> 00:29:42,927 Mr. Fellows -- 601 00:29:42,927 --> 00:29:45,309 You and I both know 602 00:29:45,309 --> 00:29:47,967 Detective Murdoch killed that poor woman's husband. 603 00:29:47,967 --> 00:29:50,486 All of the evidence pointed to it. 604 00:29:50,486 --> 00:29:52,281 Instead of getting justice done, 605 00:29:52,281 --> 00:29:55,422 you manufactured evidence against her. 606 00:29:55,422 --> 00:29:57,459 Surely, you are not pursuing a theory 607 00:29:57,459 --> 00:30:00,565 that Mrs. Huckabee murdered her husband 608 00:30:00,565 --> 00:30:02,257 with a custom-made murder machine 609 00:30:02,257 --> 00:30:03,983 and then framed Detective Murdoch? 610 00:30:03,983 --> 00:30:09,643 As you know, the spouse is often to blame in these cases. 611 00:30:09,643 --> 00:30:10,817 Oh, no. No, no, no. 612 00:30:10,817 --> 00:30:12,646 That was done to trap you. 613 00:30:14,165 --> 00:30:15,408 You didn't trap me. 614 00:30:15,408 --> 00:30:17,789 - Ah! Ah! 615 00:30:17,789 --> 00:30:19,481 Well, Mr. Fellows. 616 00:30:19,481 --> 00:30:22,277 I watched you plant those springs so I could find them. 617 00:30:22,277 --> 00:30:25,797 You think I'm not up to your tricks? 618 00:30:25,797 --> 00:30:27,661 Where is he, by the way? 619 00:30:27,661 --> 00:30:30,561 Why am I talking to a second-rate detective? 620 00:30:30,561 --> 00:30:33,944 The one responsible is the one that should be hearing us. 621 00:30:33,944 --> 00:30:36,153 Did you kill Raymond Huckabee? 622 00:30:36,153 --> 00:30:38,155 You know very well I didn't. 623 00:30:38,155 --> 00:30:41,330 Then why confess to a crime you didn't commit? 624 00:30:41,330 --> 00:30:44,126 To stop you and the corrupt machinery of the law 625 00:30:44,126 --> 00:30:48,820 from railroading the only woman I ever loved. 626 00:30:48,820 --> 00:30:50,443 Goldie Huckabee. 627 00:30:53,273 --> 00:30:57,933 Tell the truth -- do you think your great detective 628 00:30:57,933 --> 00:30:59,831 would have been accepting of anything less 629 00:30:59,831 --> 00:31:04,008 than my limp body hanging from the scaffold? 630 00:31:04,008 --> 00:31:05,630 Huh? 631 00:31:18,229 --> 00:31:21,715 William M is smart, but...? 632 00:31:21,715 --> 00:31:23,200 Another anagram, you think? 633 00:31:23,200 --> 00:31:24,684 I believe so. 634 00:31:24,684 --> 00:31:26,893 What does the final challenge represent? 635 00:31:26,893 --> 00:31:29,723 His disintegrating corpse, if I remember correctly. 636 00:31:29,723 --> 00:31:32,761 This building is slated for demolition. 637 00:31:32,761 --> 00:31:35,315 Perhaps she means for us to be buried alive? 638 00:31:35,315 --> 00:31:37,697 Well, if that's the case, she'll be disappointed. 639 00:31:37,697 --> 00:31:39,388 They always send a man beforehand to check 640 00:31:39,388 --> 00:31:42,840 for drunks and squatters. 641 00:31:42,840 --> 00:31:46,292 Or maybe... 642 00:31:46,292 --> 00:31:48,328 perhaps she means for us to be drowned? 643 00:31:50,572 --> 00:31:52,539 Perhaps that's why the drain is blocked? 644 00:31:54,714 --> 00:31:56,233 Ow! Ah! 645 00:31:56,233 --> 00:31:58,131 - What? - That's not water. 646 00:31:58,131 --> 00:31:59,512 It's burned. 647 00:31:59,512 --> 00:32:01,272 It must be some kind of acid. 648 00:32:01,272 --> 00:32:02,894 Sulfuric acid. 649 00:32:02,894 --> 00:32:05,242 It's one of the electrolytes used in tin plating. 650 00:32:05,242 --> 00:32:07,071 There would be plenty on hand. 651 00:32:07,071 --> 00:32:10,005 I believe I understand the meaning of the final challenge. 652 00:32:10,005 --> 00:32:12,628 It isn't about being interred. 653 00:32:12,628 --> 00:32:15,252 It means our bodies dissolving. 654 00:32:21,258 --> 00:32:22,845 Ooh! 655 00:32:27,091 --> 00:32:28,403 Just an hour ago, I was summarizing 656 00:32:28,403 --> 00:32:29,818 - my closing arguments. - Apologies, 657 00:32:29,818 --> 00:32:31,854 but it felt like relevant information. 658 00:32:31,854 --> 00:32:33,373 Of course it's relevant. 659 00:32:33,373 --> 00:32:35,237 But until we interview Goldie Huckabee, 660 00:32:35,237 --> 00:32:37,481 we have no way of establishing the veracity of any of this. 661 00:32:37,481 --> 00:32:40,656 Unfortunately, it seems that Mrs. Huckabee has fled. 662 00:32:40,656 --> 00:32:42,727 Then I will ask to stay the proceedings 663 00:32:42,727 --> 00:32:44,143 until we can locate her. 664 00:32:44,143 --> 00:32:46,386 As his lawyer, I will oppose that motion. 665 00:32:46,386 --> 00:32:49,113 You've used every trick to delay this trial to this point. 666 00:32:49,113 --> 00:32:50,873 The trial must go ahead. 667 00:32:50,873 --> 00:32:54,670 I will introduce this new evidence as is. 668 00:32:54,670 --> 00:32:58,191 Hm. Lunch? 669 00:32:58,191 --> 00:32:59,813 Why not? 670 00:33:02,057 --> 00:33:05,543 So, have we just saved an innocent man from the noose, 671 00:33:05,543 --> 00:33:07,752 or allowed a killer to walk free? 672 00:33:07,752 --> 00:33:08,995 He's not free yet. 673 00:33:08,995 --> 00:33:10,686 Oh, no. They won't convict now. 674 00:33:10,686 --> 00:33:12,999 If nothing else, the evidence against Mrs. Huckabee 675 00:33:12,999 --> 00:33:15,553 allows for reasonable doubt. 676 00:33:15,553 --> 00:33:17,383 Maybe that was the plan? 677 00:33:17,383 --> 00:33:18,901 You think he planned this? 678 00:33:18,901 --> 00:33:20,662 Ralph Fellows may not be the world's smartest man, 679 00:33:20,662 --> 00:33:22,629 but he is perhaps the most relentless. 680 00:33:22,629 --> 00:33:24,459 You do realize none of this would have happened 681 00:33:24,459 --> 00:33:29,188 if you hadn't stumbled across Phineas Smith's skeleton? 682 00:33:29,188 --> 00:33:33,295 Yes, I was in the sewer looking for dog bones. 683 00:33:33,295 --> 00:33:34,607 Who gave you the tip? 684 00:33:34,607 --> 00:33:36,367 A woman. 685 00:33:36,367 --> 00:33:38,266 She didn't leave her name. 686 00:33:38,266 --> 00:33:40,337 But I did take down her number. 687 00:33:40,337 --> 00:33:42,373 Let's go. 688 00:33:42,373 --> 00:33:43,961 Uh... 689 00:33:43,961 --> 00:33:46,308 - I can't go down this street. - Why? 690 00:33:46,308 --> 00:33:47,689 It's the shortest route to the police station. 691 00:33:47,689 --> 00:33:49,311 Can we just please go a different way? 692 00:33:49,311 --> 00:33:53,108 There's a police call box one street over. 693 00:33:53,108 --> 00:33:54,696 Fine. 694 00:34:03,981 --> 00:34:05,534 Inspector, are you alright? 695 00:34:05,534 --> 00:34:06,777 Tickety-boo. 696 00:34:06,777 --> 00:34:08,537 No need to worry about me, bugalugs. 697 00:34:11,230 --> 00:34:13,439 Smart. 698 00:34:13,439 --> 00:34:16,683 William M is smart, but... 699 00:34:16,683 --> 00:34:20,825 Whoever that is is smarter? 700 00:34:20,825 --> 00:34:22,448 Ralph. 701 00:34:22,448 --> 00:34:24,622 - Ralph F. - Ralph Fellows. 702 00:34:24,622 --> 00:34:27,591 Of course he's a part of this. 703 00:34:27,591 --> 00:34:29,282 I knew Goldie wasn't this smart. 704 00:34:29,282 --> 00:34:30,870 So, that's it. You've solved it. 705 00:34:30,870 --> 00:34:32,354 All we have to do is put the tiles in the right order 706 00:34:32,354 --> 00:34:34,184 and we're out of here. 707 00:34:34,184 --> 00:34:35,840 Indeed, George, but I'm afraid you'll find it's impossible. 708 00:34:35,840 --> 00:34:37,187 How's that? 709 00:34:37,187 --> 00:34:39,085 These last two letters are reversed. 710 00:34:39,085 --> 00:34:40,776 So? 711 00:34:40,776 --> 00:34:43,193 Mathematicians have discovered that a 15-tile puzzle 712 00:34:43,193 --> 00:34:46,437 is impossible to solve when the last two letters are reversed. 713 00:34:46,437 --> 00:34:48,059 Bastard! 714 00:34:48,059 --> 00:34:49,992 So this is Mr. Fellows' parting joke? 715 00:34:49,992 --> 00:34:52,754 He intends for us to die. 716 00:34:52,754 --> 00:34:54,342 Sir! Doctor! 717 00:34:54,342 --> 00:34:56,240 I think you should get up on the table! 718 00:35:10,151 --> 00:35:11,738 Well? 719 00:35:11,738 --> 00:35:13,671 Goldie Huckabee. 720 00:35:13,671 --> 00:35:16,191 Your tipster was Goldie Huckabee? 721 00:35:16,191 --> 00:35:19,194 Why would she want you to find the body of the man she killed? 722 00:35:19,194 --> 00:35:20,954 I don't know. It doesn't make any sense. 723 00:35:20,954 --> 00:35:23,785 Maybe they were in cahoots? She tips you off and disappears, 724 00:35:23,785 --> 00:35:26,305 Fellows follows after he's acquitted. 725 00:35:26,305 --> 00:35:28,341 No. She would have sold her house first -- 726 00:35:28,341 --> 00:35:29,825 consolidated her assets. 727 00:35:29,825 --> 00:35:32,311 It's like she didn't plan any of this at all. 728 00:35:32,311 --> 00:35:34,658 Maybe she didn't. Maybe... 729 00:35:34,658 --> 00:35:37,523 No. No. 730 00:35:37,523 --> 00:35:38,524 Oh. Yes! 731 00:35:38,524 --> 00:35:40,664 No. 732 00:35:40,664 --> 00:35:43,391 - It can't be. - What? 733 00:35:43,391 --> 00:35:47,981 What if this is all Ralph Fellows' doing? 734 00:35:47,981 --> 00:35:49,328 No, you're right. That's impossible. 735 00:35:49,328 --> 00:35:53,746 You yourself said he was relentless. 736 00:35:53,746 --> 00:35:55,437 Alright. Explain. 737 00:35:55,437 --> 00:35:57,128 Ralph Fellows killed Raymond Huckabee 738 00:35:57,128 --> 00:35:59,614 with the intention of setting up Detective Murdoch. 739 00:35:59,614 --> 00:36:02,410 - Just as he confessed. - That was his primary plan. 740 00:36:02,410 --> 00:36:03,997 Call it "Plan A." 741 00:36:03,997 --> 00:36:05,861 But, just in case it didn't work out, 742 00:36:05,861 --> 00:36:07,380 he had a secondary plan. 743 00:36:07,380 --> 00:36:08,726 Plan "B." 744 00:36:08,726 --> 00:36:12,040 To set up Goldie Huckabee for both murders. 745 00:36:12,040 --> 00:36:13,144 Huh. 746 00:36:13,144 --> 00:36:14,560 So she didn't kill her husband. 747 00:36:14,560 --> 00:36:16,044 No. She didn't kill anybody. 748 00:36:16,044 --> 00:36:17,459 Ralph Fellows did it all 749 00:36:17,459 --> 00:36:19,565 and planted evidence pointing to her. 750 00:36:19,565 --> 00:36:22,015 And he did this all a year ago, before he was jailed. 751 00:36:22,015 --> 00:36:23,983 He convinced her Detective Murdoch 752 00:36:23,983 --> 00:36:26,882 killed her husband and tried to set her up. 753 00:36:26,882 --> 00:36:29,402 And then he valiantly fell on the sword for her 754 00:36:29,402 --> 00:36:31,335 to protect her from malicious prosecution. 755 00:36:31,335 --> 00:36:33,751 He then manipulated her into tipping you off 756 00:36:33,751 --> 00:36:37,824 to something she knew nothing about. 757 00:36:37,824 --> 00:36:43,554 No. The plan only works if Goldie disappears -- forever. 758 00:36:43,554 --> 00:36:45,280 How would he arrange that? 759 00:36:45,280 --> 00:36:47,455 And what about the due diligence on the part of the police? 760 00:36:47,455 --> 00:36:49,146 He'd have to get rid of you, Detective Murdoch -- 761 00:36:49,146 --> 00:36:52,874 anyone who would suspect his hand in this. 762 00:36:52,874 --> 00:36:55,566 Hm. 763 00:36:55,566 --> 00:36:57,292 Where is Detective Murdoch? 764 00:37:01,641 --> 00:37:04,610 Yes, it was Ralph who designed this. 765 00:37:04,610 --> 00:37:06,405 He told me how you tried to set me up 766 00:37:06,405 --> 00:37:08,786 for the murder you committed. 767 00:37:08,786 --> 00:37:10,961 He was in prison. 768 00:37:10,961 --> 00:37:13,308 They intercept all correspondence. 769 00:37:13,308 --> 00:37:15,793 How did he communicate his plan to you? 770 00:37:15,793 --> 00:37:17,657 Well, he encoded instruction in the letters 771 00:37:17,657 --> 00:37:19,935 he wrote from prison. 772 00:37:19,935 --> 00:37:21,454 Hm. 773 00:37:21,454 --> 00:37:24,181 Why did he choose to kill us in this manner? 774 00:37:24,181 --> 00:37:27,149 Because he hates you as much as I do. 775 00:37:27,149 --> 00:37:29,255 Well, yes, but he could have killed us 776 00:37:29,255 --> 00:37:31,533 a thousand different ways. 777 00:37:31,533 --> 00:37:37,125 Why make us disappear completely? 778 00:37:37,125 --> 00:37:39,161 Why not? 779 00:37:39,161 --> 00:37:42,441 Because if there's anything I know about Ralph Fellows, 780 00:37:42,441 --> 00:37:44,960 he has a reason for everything he does. 781 00:37:44,960 --> 00:37:47,929 Everything has a purpose... 782 00:37:50,069 --> 00:37:53,037 Including you being here. 783 00:37:53,037 --> 00:37:55,557 I wanted to be here. 784 00:37:55,557 --> 00:37:57,663 Of course you did. 785 00:37:57,663 --> 00:38:00,424 And he counted on that. 786 00:38:00,424 --> 00:38:02,530 Tell me... 787 00:38:02,530 --> 00:38:04,601 Can you leave? 788 00:38:06,948 --> 00:38:08,329 Of course. 789 00:38:08,329 --> 00:38:09,502 Oh! 790 00:38:09,502 --> 00:38:12,160 Then try. 791 00:38:26,519 --> 00:38:27,693 Damn! 792 00:38:27,693 --> 00:38:29,280 Aah! 793 00:38:32,456 --> 00:38:34,182 Good Lord! 794 00:38:34,182 --> 00:38:38,013 Well, it would seem every part of Ralph Fellows' plan 795 00:38:38,013 --> 00:38:40,740 is falling into place. 796 00:38:40,740 --> 00:38:42,363 Ow! 797 00:38:46,436 --> 00:38:48,817 What in the world...? 798 00:38:48,817 --> 00:38:52,442 Some kind of erotic poem, it looks like? 799 00:38:52,442 --> 00:38:54,236 It makes no sense to me. 800 00:38:54,236 --> 00:38:56,584 This was on the postcard from Dr. Ogden? 801 00:38:56,584 --> 00:38:59,794 Yes. He came in here and wrote this all out and then left. 802 00:38:59,794 --> 00:39:01,865 And he didn't say where he was going? 803 00:39:01,865 --> 00:39:04,212 None of them did. 804 00:39:04,212 --> 00:39:06,559 Oh, it-- it's a riddle. 805 00:39:06,559 --> 00:39:08,458 The beginning letters of each word 806 00:39:08,458 --> 00:39:12,220 have to be transposed to other words to create, uh... 807 00:39:12,220 --> 00:39:15,948 Go to 36... 808 00:39:15,948 --> 00:39:17,190 - Tate. Tate? 809 00:39:17,190 --> 00:39:19,503 Uh...find me in the... 810 00:39:19,503 --> 00:39:21,436 Back...over... 811 00:39:21,436 --> 00:39:24,543 Back over the plating floor. 812 00:39:24,543 --> 00:39:27,925 Be here, uh...by... 813 00:39:27,925 --> 00:39:30,100 Eight...please. 814 00:39:30,100 --> 00:39:32,999 - Please do not... - Be late! 815 00:39:32,999 --> 00:39:34,415 - Ha. - Ha. 816 00:39:34,415 --> 00:39:36,417 Some sort of an invitation. 817 00:39:39,799 --> 00:39:42,284 Is this their idea of fun? 818 00:39:42,284 --> 00:39:43,700 Well, it truly doesn't surprise me. 819 00:39:43,700 --> 00:39:47,428 I'm not sure if it's annoyingly romantic, 820 00:39:47,428 --> 00:39:48,877 or just plain annoying. 821 00:39:48,877 --> 00:39:50,879 Sir? 36 Tate Street -- 822 00:39:50,879 --> 00:39:54,020 that's Kirkham's Electroplating Factory. 823 00:39:54,020 --> 00:39:55,539 I thought that was being demolished? 824 00:40:01,234 --> 00:40:03,616 - It won't budge. - Be careful, William. 825 00:40:03,616 --> 00:40:05,618 How do you access the lock mechanism? 826 00:40:05,618 --> 00:40:06,861 I don't know. 827 00:40:06,861 --> 00:40:09,035 You transcribed the instructions! 828 00:40:09,035 --> 00:40:11,141 - I didn't understand them. - Ah. 829 00:40:11,141 --> 00:40:13,833 William, sulfuric acid carbonizes wood. 830 00:40:13,833 --> 00:40:17,492 I'm not sure how long the -- the table's going to support us. 831 00:40:17,492 --> 00:40:20,081 Sir, this might be a good time to tell you, 832 00:40:20,081 --> 00:40:21,703 it's been an honor serving under you. 833 00:40:21,703 --> 00:40:24,775 Ow! Just shut up, will you, Crabtree? 834 00:40:24,775 --> 00:40:28,538 - William? - I'm not giving up. 835 00:40:28,538 --> 00:40:30,471 So help me God, if we get out of here, 836 00:40:30,471 --> 00:40:32,127 I will wring your tiny neck like a chicken. 837 00:40:32,127 --> 00:40:33,922 Shush, shush, shush, shush! 838 00:40:33,922 --> 00:40:36,615 Detective? Detective! - There's somebody up there. 839 00:40:36,615 --> 00:40:38,133 - Hello! 840 00:40:45,865 --> 00:40:48,005 Oh. 841 00:40:48,005 --> 00:40:49,455 There you are. 842 00:40:49,455 --> 00:40:51,940 Would now be a good time to ask for a raise? 843 00:40:54,805 --> 00:40:56,635 The jury deliberated all of 10 minutes. 844 00:40:56,635 --> 00:41:00,224 Apparently, there wasn't a dry eye in the courtroom. 845 00:41:00,224 --> 00:41:01,398 What have you, George? 846 00:41:01,398 --> 00:41:03,124 Sir, no sign of him. 847 00:41:03,124 --> 00:41:05,954 He seems to have left the courthouse and disappeared. 848 00:41:05,954 --> 00:41:08,094 Of course he did. That was the plan. 849 00:41:08,094 --> 00:41:09,993 I don't think he'd planned on living his life 850 00:41:09,993 --> 00:41:11,442 on the run, Inspector. 851 00:41:11,442 --> 00:41:14,687 Not with Detective Murdoch on his trail. 852 00:41:14,687 --> 00:41:16,862 What's become of Mrs. Huckabee? 853 00:41:16,862 --> 00:41:18,622 Well, given she tried stinging, 854 00:41:18,622 --> 00:41:20,866 stabbing, shocking, suffocating us, 855 00:41:20,866 --> 00:41:24,559 and nearly searing us in a vat of sulfuric acid, 856 00:41:24,559 --> 00:41:27,942 I believe she'll be going to jail for a very long time. 857 00:41:27,942 --> 00:41:29,909 Well, at least our pelican is safe. 858 00:41:34,604 --> 00:41:37,468 "Jurors openly wept at the anguish 859 00:41:37,468 --> 00:41:41,680 Mr. Fellows expressed over the duplicity of the woman he loved 860 00:41:41,680 --> 00:41:45,546 for whom he intended to sacrifice himself." 861 00:41:45,546 --> 00:41:47,789 Well, it's all your fault, Miss Cherry. 862 00:41:47,789 --> 00:41:50,965 - My fault? - It was you who found the body. 863 00:41:50,965 --> 00:41:53,933 I believe that's a burden we both share, Detective Watts. 864 00:41:53,933 --> 00:41:55,866 - No regrets? - No. 865 00:41:55,866 --> 00:41:57,350 I acted with integrity at every point. 866 00:41:57,350 --> 00:41:59,974 Oh! You always do. 867 00:41:59,974 --> 00:42:01,596 That's not a common opinion. 868 00:42:01,596 --> 00:42:04,185 Oh, I don't have common opinions. 869 00:42:07,740 --> 00:42:08,879 Ah. 870 00:42:08,879 --> 00:42:11,468 Oh. - I'm sorry. 871 00:42:11,468 --> 00:42:13,470 Uh, ah... It's my fault. 872 00:42:13,470 --> 00:42:15,437 I, uh, misread your intentions. 873 00:42:15,437 --> 00:42:18,924 No! I'm just not, uh... ready. 874 00:42:18,924 --> 00:42:20,822 - I'm still... - In love with her. 875 00:42:20,822 --> 00:42:23,929 Yes. 876 00:42:23,929 --> 00:42:25,551 Something like that. 877 00:42:30,487 --> 00:42:31,833 Ah... 878 00:42:31,833 --> 00:42:33,455 Apologies. 879 00:43:11,010 --> 00:43:12,633 Thank you. 880 00:43:24,334 --> 00:43:32,825 Where in the world is your friend Ralph Fellows?56993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.