Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,266 --> 00:00:07,702
Subtext,
2
00:00:07,702 --> 00:00:10,357
that is the thing
that Shakespeare executes
3
00:00:10,357 --> 00:00:11,793
so brilliantly.
4
00:00:11,793 --> 00:00:14,100
There's the story
he tells at the surface,
5
00:00:14,100 --> 00:00:18,017
and there is the story
that simmers underneath.
6
00:00:18,017 --> 00:00:19,888
Hello.
Class, please welcome
7
00:00:19,888 --> 00:00:22,543
new transfer student,
Gabrielle Mosely.
8
00:00:22,543 --> 00:00:24,067
Welcome to English Lit, Gabrielle.
9
00:00:24,067 --> 00:00:26,199
Actually, it's just "Gabi."
10
00:00:26,199 --> 00:00:27,722
I see.
11
00:00:27,722 --> 00:00:31,074
Samantha,
will you please do the honors?
12
00:00:31,074 --> 00:00:32,727
So words have meaning,
13
00:00:32,727 --> 00:00:34,120
and names have power,
14
00:00:34,120 --> 00:00:37,515
which is why,
in Mr. Evans' class,
15
00:00:37,515 --> 00:00:39,865
we use full names.
16
00:00:39,865 --> 00:00:42,041
So welcome, Gabrielle.
17
00:00:42,041 --> 00:00:43,912
Now, I don't expect you
to be up to speed
18
00:00:43,912 --> 00:00:45,827
on Shakespeare's
"Romeo and Juliet," but--
19
00:00:45,827 --> 00:00:48,178
"What's in a name?
That which we call a rose
20
00:00:48,178 --> 00:00:50,093
by any other name
would smell as sweet."
21
00:00:50,093 --> 00:00:52,486
Wasn't Shakespeare saying that
a name is just a convention
22
00:00:52,486 --> 00:00:54,662
and what it stands for
is what matters?
23
00:00:54,662 --> 00:00:58,492
Which means my name has power
whether it's Gabrielle or Gabi.
24
00:00:58,492 --> 00:00:59,972
I stand corrected.
25
00:00:59,972 --> 00:01:02,105
You've read the play.
26
00:01:02,105 --> 00:01:04,150
All right, students,
back to my original question--
27
00:01:04,150 --> 00:01:06,631
what is Romeo and Juliet about?
28
00:01:10,896 --> 00:01:12,202
Gabrielle.
- It's a story
29
00:01:12,202 --> 00:01:13,638
about good and evil
30
00:01:13,638 --> 00:01:16,075
and how no one is
purely one or the other.
31
00:01:16,075 --> 00:01:17,685
Everyone has elements of both.
32
00:01:17,685 --> 00:01:19,296
It's summarized
by the Friar's line--
33
00:01:19,296 --> 00:01:21,733
"Within the infant rind
of this weak flower,
34
00:01:21,733 --> 00:01:25,128
poison hath residence
and medicine power."
35
00:01:27,347 --> 00:01:28,566
That's...
36
00:01:28,566 --> 00:01:30,133
exactly right,
37
00:01:30,133 --> 00:01:32,657
and--and when we take the time
38
00:01:32,657 --> 00:01:34,137
to understand one another,
39
00:01:34,137 --> 00:01:36,356
it allows for open-mindedness
40
00:01:36,356 --> 00:01:39,794
and thoughtful conversations
like this one.
41
00:01:41,274 --> 00:01:42,362
Teacher's pet.
42
00:01:42,362 --> 00:01:44,364
Mr. Randolph, in my class,
43
00:01:44,364 --> 00:01:45,800
we don't dim someone's light,
44
00:01:45,800 --> 00:01:49,456
no matter
how brightly they shine.
45
00:01:49,456 --> 00:01:52,720
Now apologize to Ms. Mosely.
46
00:01:52,720 --> 00:01:54,418
I'm sorry.
47
00:01:54,418 --> 00:01:57,508
♪ When the hair ♪
48
00:01:57,508 --> 00:01:59,379
♪ Stands up ♪
49
00:01:59,379 --> 00:02:02,339
♪ On the back of your neck ♪
50
00:02:05,820 --> 00:02:08,997
♪ There's a chill ♪
51
00:02:08,997 --> 00:02:10,999
♪ In the air ♪
52
00:02:10,999 --> 00:02:13,263
♪ You didn't expect ♪
53
00:02:18,050 --> 00:02:22,359
♪ The darkness is where the ♪
54
00:02:22,359 --> 00:02:26,798
♪ Secrets are kept ♪
55
00:02:28,408 --> 00:02:35,372
♪ Don't turn around ♪
56
00:02:39,332 --> 00:02:41,378
♪ Don't turn around ♪
57
00:02:41,378 --> 00:02:43,771
I need to talk to everyone
first thing in the morning.
58
00:02:43,771 --> 00:02:45,469
Is everything okay, Gabi?
59
00:02:45,469 --> 00:02:47,427
Is this about your kidnapping
from last night?
60
00:02:47,427 --> 00:02:48,733
Just tell everybody,
61
00:02:48,733 --> 00:02:50,996
please, Lacey--8:00 a.m.
62
00:02:50,996 --> 00:02:55,087
♪ Don't turn around ♪
63
00:02:55,087 --> 00:02:56,175
Gabi.
64
00:02:58,308 --> 00:03:02,616
♪ Now ♪
65
00:03:02,616 --> 00:03:05,967
♪ Don't turn around ♪
66
00:03:14,498 --> 00:03:17,414
I was so scared I was
gonna lose you tonight--
67
00:03:17,414 --> 00:03:18,980
that I wouldn't
get to Loy in time.
68
00:03:27,424 --> 00:03:30,165
We need to talk,
69
00:03:30,165 --> 00:03:31,254
Gabi.
70
00:03:32,777 --> 00:03:35,388
I need answers.
71
00:03:36,868 --> 00:03:38,739
On a lot of things.
72
00:03:38,739 --> 00:03:42,177
And I have them--
answers you're not gonna like.
73
00:03:42,177 --> 00:03:43,962
But I need to talk
to my team first.
74
00:03:43,962 --> 00:03:45,920
- Gabi.
- This will be the last favor
75
00:03:45,920 --> 00:03:47,531
I ask.
76
00:04:12,251 --> 00:04:13,296
I'm sorry.
77
00:04:34,273 --> 00:04:35,970
What the...
78
00:05:13,007 --> 00:05:14,792
I'm telling you, when I left,
he was still chained
79
00:05:14,792 --> 00:05:16,271
to the wall and
the basement door was locked.
80
00:05:16,271 --> 00:05:18,578
How, then?
This doesn't make sense!
81
00:05:23,409 --> 00:05:25,193
He doesn't know
you've been found.
82
00:05:25,193 --> 00:05:26,804
He lost it when he found out
you'd been kidnapped,
83
00:05:26,804 --> 00:05:28,545
and he would've done anything
to find you.
84
00:05:28,545 --> 00:05:30,155
Gabi, he still thinks
you're out there in trouble.
85
00:05:30,155 --> 00:05:32,157
You're saying
he broke out to save me?
86
00:05:32,157 --> 00:05:33,811
Lacey--we need to get to her.
87
00:05:33,811 --> 00:05:35,508
He swore he would kill her
if he ever got out.
88
00:05:35,508 --> 00:05:36,988
He's likely too busy
trying to find you--
89
00:05:36,988 --> 00:05:38,685
You don't understand.
90
00:05:38,685 --> 00:05:40,426
He blames Lacey for losing me
in the first place.
91
00:05:40,426 --> 00:05:41,819
She needs police protection.
92
00:05:41,819 --> 00:05:43,473
Call Trent.
I need to warn Lacey.
93
00:05:43,473 --> 00:05:44,996
Gabi.
94
00:05:44,996 --> 00:05:46,258
Lacey!
Where are you?
95
00:05:46,258 --> 00:05:47,694
Are you okay?
Don't go outside!
96
00:05:47,694 --> 00:05:49,566
Gabi!
Gabi, hold on, listen.
97
00:05:49,566 --> 00:05:51,568
We just got a huge tip
on one of our cold cases.
98
00:05:51,568 --> 00:05:53,744
It was taped
to the front door.
99
00:05:53,744 --> 00:05:55,223
Gabi,
100
00:05:55,223 --> 00:05:57,704
it's DaSheka.
101
00:05:57,704 --> 00:05:58,923
DaSheka?
102
00:05:58,923 --> 00:06:00,533
Now, who is this?
103
00:06:02,753 --> 00:06:06,496
This is why there will
always be a need for what I do.
104
00:06:06,496 --> 00:06:09,020
DaSheka has been missing
from the D.C. area
105
00:06:09,020 --> 00:06:10,325
for the last two weeks,
106
00:06:10,325 --> 00:06:12,806
and no one
is talking about her.
107
00:06:12,806 --> 00:06:14,286
The photo
was left anonymously.
108
00:06:14,286 --> 00:06:15,853
According to the time stamp,
109
00:06:15,853 --> 00:06:17,985
it was taken
just after 4:00 a.m.
110
00:06:17,985 --> 00:06:20,118
Gabi, DaSheka's alive.
111
00:06:20,118 --> 00:06:22,076
That's a D.C. area
train station.
112
00:06:22,076 --> 00:06:24,165
But not Union Station--
doesn't have the depth.
113
00:06:24,165 --> 00:06:26,341
Dhan, you're with Gabi?
114
00:06:26,341 --> 00:06:27,821
Where are you guys?
115
00:06:27,821 --> 00:06:29,736
If DaSheka is
at a train station,
116
00:06:29,736 --> 00:06:32,739
someone must be trying to get
her out of D.C. undetected.
117
00:06:32,739 --> 00:06:34,828
We need to move fast.
Even if she's already gone,
118
00:06:34,828 --> 00:06:37,004
the trail is still warm.
- Why move her now,
119
00:06:37,004 --> 00:06:38,353
after three months
and no trace?
120
00:06:38,353 --> 00:06:40,268
Lacey, get down to the DCPD.
121
00:06:40,268 --> 00:06:42,793
Get Trent up to speed.
We need as many units
122
00:06:42,793 --> 00:06:45,709
as possible to the regional
and main train stations.
123
00:06:45,709 --> 00:06:47,754
I'll get this photo
over to Zeke to break down.
124
00:06:47,754 --> 00:06:48,886
- Got it.
- And Lacey,
125
00:06:48,886 --> 00:06:49,887
once you get with Trent,
126
00:06:49,887 --> 00:06:51,236
do not leave his side
127
00:06:51,236 --> 00:06:52,890
until I'm with you guys.
Understood?
128
00:06:52,890 --> 00:06:55,196
Something else is going on,
isn't it?
129
00:06:55,196 --> 00:06:59,287
Is that why you called
a meeting for this morning?
130
00:06:59,287 --> 00:07:02,073
DaSheka is one
of our most important cases.
131
00:07:02,073 --> 00:07:04,162
I just want you
with Trent on this.
132
00:07:04,162 --> 00:07:06,164
I'll explain later.
I promise.
133
00:07:09,297 --> 00:07:11,430
I know
what DaSheka means to you.
134
00:07:11,430 --> 00:07:12,910
Go find her.
Just like Lacey,
135
00:07:12,910 --> 00:07:14,564
you're safest
with the DCPD right now.
136
00:07:20,744 --> 00:07:22,180
Hey! Hey!
Listen, look at me.
137
00:07:22,180 --> 00:07:24,487
Look at me.
Look at me!
138
00:07:24,487 --> 00:07:26,750
Gabi, you tell everyone now,
no one will be able to focus
139
00:07:26,750 --> 00:07:28,012
on the case.
140
00:07:28,012 --> 00:07:30,841
DaSheka's life is on the line.
141
00:07:30,841 --> 00:07:32,233
I will find Sir.
Until I do,
142
00:07:32,233 --> 00:07:35,062
say nothing to no one.
143
00:07:35,062 --> 00:07:36,847
I trust you.
144
00:07:51,296 --> 00:07:53,254
You wanna tell me
what's going on?
145
00:07:57,824 --> 00:07:59,260
You raced out of here
yesterday morning,
146
00:07:59,260 --> 00:08:01,480
and you came back different.
147
00:08:01,480 --> 00:08:04,352
Now, mere hours later,
I find you loading up for war--
148
00:08:04,352 --> 00:08:06,311
the kind of war
that you put behind you.
149
00:08:06,311 --> 00:08:07,791
It's better you don't know.
150
00:08:07,791 --> 00:08:09,401
What's she asking you to do?
151
00:08:09,401 --> 00:08:11,577
You know that I love Gabi
as much as you do,
152
00:08:11,577 --> 00:08:13,318
but she is the one person
that has the power
153
00:08:13,318 --> 00:08:15,363
to make you do things
that you may not recover from.
154
00:08:15,363 --> 00:08:16,843
Just trust me.
155
00:08:16,843 --> 00:08:18,149
Please.
156
00:08:18,149 --> 00:08:19,367
I love you.
157
00:08:21,282 --> 00:08:22,675
I love the life we built.
158
00:08:24,851 --> 00:08:27,462
I'm protecting that
as much as I'm protecting Gabi.
159
00:08:33,381 --> 00:08:36,297
Facial recognition confirms
it's definitely DaSheka.
160
00:08:36,297 --> 00:08:38,299
No hits on any of the other
faces in the photo.
161
00:08:38,299 --> 00:08:41,389
Mallory thinks the anonymous
photo is not enough to go on.
162
00:08:41,389 --> 00:08:43,217
Trent and Shaker are hitting
the stations themselves
163
00:08:43,217 --> 00:08:44,567
with limited backup.
164
00:08:44,567 --> 00:08:46,307
That photo
was taken hours ago.
165
00:08:46,307 --> 00:08:47,874
Please tell me we are close
166
00:08:47,874 --> 00:08:50,050
to narrowing down the station.
167
00:08:50,050 --> 00:08:51,443
I need something, guys.
168
00:08:51,443 --> 00:08:53,053
Where was she?
Who was with her?
169
00:08:53,053 --> 00:08:54,751
What train did they get on?
170
00:08:54,751 --> 00:08:56,579
I can give you
one of those answers.
171
00:08:56,579 --> 00:08:58,102
She was at the Rockville,
Maryland train station.
172
00:08:58,102 --> 00:08:59,451
That's where
this photo was taken.
173
00:08:59,451 --> 00:09:01,105
Okay, let's go.
Lacey, call Trent.
174
00:09:01,105 --> 00:09:03,237
Tell him to get all units
to that station now.
175
00:09:03,237 --> 00:09:06,850
Zeke, start hacking into
cameras, computers--whatever.
176
00:09:06,850 --> 00:09:08,765
I need to know
what train she got on.
177
00:09:08,765 --> 00:09:10,331
- I know. I'm already--
- I need to know
178
00:09:10,331 --> 00:09:11,594
where they got off next.
179
00:09:11,594 --> 00:09:13,073
I need to know
who was with her.
180
00:09:13,073 --> 00:09:14,771
Did they connect
to another train?
181
00:09:14,771 --> 00:09:16,468
Which one?
- Gabi, Gabi.
182
00:09:16,468 --> 00:09:17,861
Slow down.
183
00:09:17,861 --> 00:09:19,776
Yes, DaSheka's important
to all of us,
184
00:09:19,776 --> 00:09:21,342
but what is really
going on here?
185
00:09:21,342 --> 00:09:22,779
- Margaret.
- I mean, you're unraveling.
186
00:09:22,779 --> 00:09:24,389
You're desperate,
and most importantly,
187
00:09:24,389 --> 00:09:25,738
you're scared.
188
00:09:25,738 --> 00:09:27,392
Do not read me, Margaret.
189
00:09:27,392 --> 00:09:28,828
Stay focused on DaSheka.
190
00:09:28,828 --> 00:09:30,569
It doesn't take
Margaret-vision to see
191
00:09:30,569 --> 00:09:32,745
that something is very wrong.
We all can see it.
192
00:09:32,745 --> 00:09:34,791
And where is Dhan?
Why has he been disappearing
193
00:09:34,791 --> 00:09:35,922
the last couple days?
194
00:09:35,922 --> 00:09:37,968
That's what I wanna know.
195
00:09:37,968 --> 00:09:39,752
Where is my husband, Gabi?
196
00:09:39,752 --> 00:09:41,580
Ethan.
197
00:09:41,580 --> 00:09:43,974
I can assure you
that Dhan is fine.
198
00:09:43,974 --> 00:09:47,847
Right now our priority
has to be finding DaSheka.
199
00:09:47,847 --> 00:09:50,937
That girl ran up to me
200
00:09:50,937 --> 00:09:53,157
after I spoke at Career Day
at her school.
201
00:09:53,157 --> 00:09:55,463
She told me she wanted
to be just like me
202
00:09:55,463 --> 00:09:58,205
and save the world.
203
00:09:58,205 --> 00:09:59,990
She said that because of me,
204
00:09:59,990 --> 00:10:03,167
she now knows that Black girls
can wear capes too.
205
00:10:03,167 --> 00:10:04,734
Two months later,
she was missing,
206
00:10:04,734 --> 00:10:06,910
and I haven't
been able to save her.
207
00:10:06,910 --> 00:10:10,957
I have to find DaSheka
and bring her home.
208
00:10:10,957 --> 00:10:12,350
I have to.
209
00:10:13,481 --> 00:10:14,918
- What the hell?
- What is it, Zeke?
210
00:10:14,918 --> 00:10:16,789
The Rockville Station
security footage
211
00:10:16,789 --> 00:10:18,922
from the last 12 hours
is gone.
212
00:10:18,922 --> 00:10:20,314
Somebody scrubbed it.
- So the kidnapper
213
00:10:20,314 --> 00:10:22,186
has to have someone
on the inside.
214
00:10:22,186 --> 00:10:25,580
Or we're dealing with a much
bigger kidnapping operation.
215
00:10:32,718 --> 00:10:34,372
Ms. Mosely,
216
00:10:34,372 --> 00:10:35,460
a moment?
217
00:10:36,722 --> 00:10:38,376
Is there a problem?
218
00:10:38,376 --> 00:10:39,682
I wanted make sure
that you had the full
219
00:10:39,682 --> 00:10:41,379
sophomore reading list
for class.
220
00:10:41,379 --> 00:10:42,597
You have a lot
of catching up to do.
221
00:10:42,597 --> 00:10:43,990
Preparation is important
222
00:10:43,990 --> 00:10:45,775
and also a key part
of your grade.
223
00:10:45,775 --> 00:10:47,951
I read all these books
this summer.
224
00:10:49,430 --> 00:10:50,605
I swear I have.
225
00:10:50,605 --> 00:10:52,477
Ask me anything.
226
00:10:52,477 --> 00:10:53,608
Okay.
227
00:10:53,608 --> 00:10:54,958
Um,
228
00:10:54,958 --> 00:10:56,786
what was the meaning
of Piggy's death
229
00:10:56,786 --> 00:10:58,265
in "Lord of the Flies"?
230
00:10:58,265 --> 00:11:00,093
It signifies
the death of wisdom,
231
00:11:00,093 --> 00:11:01,660
kindness, and civility.
232
00:11:01,660 --> 00:11:03,314
It's the moment
where the group's last tie
233
00:11:03,314 --> 00:11:04,968
to humanity is severed--
234
00:11:04,968 --> 00:11:06,752
also symbolized
by the smashing of the conch,
235
00:11:06,752 --> 00:11:09,015
although, that was more
specifically representative
236
00:11:09,015 --> 00:11:10,190
of the end of democracy.
237
00:11:10,190 --> 00:11:11,714
Huh.
238
00:11:11,714 --> 00:11:13,541
what book details
how the quest for power
239
00:11:13,541 --> 00:11:14,891
can lead to destruction?
240
00:11:14,891 --> 00:11:16,501
"Macbeth."
241
00:11:16,501 --> 00:11:18,416
Although, since nothing in that
242
00:11:18,416 --> 00:11:19,852
play is ever quite as it seems,
243
00:11:19,852 --> 00:11:21,201
I'd argue that it's more about
244
00:11:21,201 --> 00:11:23,508
how perception
informs reality--
245
00:11:23,508 --> 00:11:26,641
a warning that we can sometimes
be wrong about what's right.
246
00:11:26,641 --> 00:11:30,036
"Fair is foul.
Foul is fair."
247
00:11:30,036 --> 00:11:31,908
You do love reading books,
don't you?
248
00:11:31,908 --> 00:11:34,040
I should get to class.
249
00:11:45,965 --> 00:11:47,314
Nerd, much?
250
00:11:47,314 --> 00:11:48,838
Smart isn't sexy, you know?
251
00:11:48,838 --> 00:11:50,796
Maybe not to you,
252
00:11:50,796 --> 00:11:53,494
but I'm not losing sleep
over your limited taste.
253
00:12:06,551 --> 00:12:08,161
I'm so--I'm so sorry.
254
00:12:08,161 --> 00:12:09,162
I thought you were
someone else.
255
00:12:09,162 --> 00:12:10,207
I'm so sorry.
256
00:12:12,600 --> 00:12:14,472
Hey.
So Roshan Kumar,
257
00:12:14,472 --> 00:12:17,605
station security,
confirms the footage breach.
258
00:12:17,605 --> 00:12:19,433
Gabi, are you listening?
259
00:12:19,433 --> 00:12:20,608
Yeah.
260
00:12:20,608 --> 00:12:22,436
Security breach--what time?
261
00:12:22,436 --> 00:12:24,438
He was glued to his monitors
until about 4:30 a.m.
262
00:12:24,438 --> 00:12:26,310
when the fire alarm went off.
He went to check it out--
263
00:12:26,310 --> 00:12:27,790
Let me guess.
It was a false alarm.
264
00:12:27,790 --> 00:12:29,269
By the time he got back,
footage had
265
00:12:29,269 --> 00:12:32,359
been scrubbed clean.
No one saw anything.
266
00:12:32,359 --> 00:12:34,709
The fire department confirmed
the security guard's story--
267
00:12:34,709 --> 00:12:37,843
false alarm happened
around 4:32 a.m.
268
00:12:37,843 --> 00:12:39,889
Kidnapper could've easily
disappeared in this crowd.
269
00:12:39,889 --> 00:12:41,455
So why bother doubling back
270
00:12:41,455 --> 00:12:43,501
to scrub a video
and risk getting caught?
271
00:12:43,501 --> 00:12:45,155
Unless...
- Unless the kidnapper
272
00:12:45,155 --> 00:12:47,461
knew someone saw him.
- Someone who took a photo
273
00:12:47,461 --> 00:12:49,724
and dropped it off
to M&A anonymously.
274
00:12:49,724 --> 00:12:51,161
We need to track down
who left that photo for you.
275
00:12:51,161 --> 00:12:52,771
Good luck with that.
Whoever it was
276
00:12:52,771 --> 00:12:54,077
doesn't want to be found.
- Then let's not give him
277
00:12:54,077 --> 00:12:55,208
a choice.
278
00:13:15,315 --> 00:13:17,100
I have to grab DaSheka's
family and get them
279
00:13:17,100 --> 00:13:18,753
to the press conference.
You have exactly two minutes
280
00:13:18,753 --> 00:13:20,190
to explain why
we have a breakthrough
281
00:13:20,190 --> 00:13:21,539
in our most important case,
282
00:13:21,539 --> 00:13:23,236
and you are
nowhere to be found.
283
00:13:23,236 --> 00:13:25,630
Not to mention, Gabi
is coming apart at the seams,
284
00:13:25,630 --> 00:13:27,980
and Ethan showed up,
demanding answers.
285
00:13:27,980 --> 00:13:29,808
Well, is Ethan still there?
286
00:13:29,808 --> 00:13:31,723
I was able to explain
the severity of the case
287
00:13:31,723 --> 00:13:34,378
and that arguing with Gabi
would impede our ability
288
00:13:34,378 --> 00:13:36,249
to bring DaSheka home.
289
00:13:36,249 --> 00:13:38,034
I promised him that
I would get to the bottom
290
00:13:38,034 --> 00:13:40,732
of what is going on myself.
- Thank you.
291
00:13:40,732 --> 00:13:42,908
Dhan, tell me the truth.
Where are you?
292
00:13:42,908 --> 00:13:45,389
And is Ethan right
to be this worried?
293
00:13:45,389 --> 00:13:48,522
I can't tell you where I am.
294
00:13:50,916 --> 00:13:52,700
But Ethan is not overreacting.
295
00:13:54,354 --> 00:13:56,574
How can I help?
You're family.
296
00:13:56,574 --> 00:13:58,228
Just find DaSheka.
Bring her home,
297
00:13:58,228 --> 00:14:00,578
and keep Lacey and Gabi
in your sights.
298
00:14:00,578 --> 00:14:02,101
This is about Sir, isn't it?
299
00:14:02,101 --> 00:14:03,102
Has there been
another sighting?
300
00:14:03,102 --> 00:14:04,843
He could be close by,
301
00:14:04,843 --> 00:14:06,366
but I'm doing everything
possible to make sure
302
00:14:06,366 --> 00:14:08,238
Sir never gets to Gabi again.
303
00:14:08,238 --> 00:14:09,892
That's all I can say.
304
00:14:11,676 --> 00:14:14,592
DaSheka has been missing
for 96 days.
305
00:14:14,592 --> 00:14:17,769
That's 96 days this family
has hoped for the best
306
00:14:17,769 --> 00:14:19,684
while imagining the worst.
307
00:14:19,684 --> 00:14:23,209
But today, we got confirmation
that DaSheka's still alive,
308
00:14:23,209 --> 00:14:24,819
and now it is up to us--
309
00:14:24,819 --> 00:14:27,648
all of us--to bring her home.
310
00:14:27,648 --> 00:14:30,042
She suffered the loss
of her mom to heart disease
311
00:14:30,042 --> 00:14:31,826
when she was six years old,
312
00:14:31,826 --> 00:14:33,306
but she didn't
let that break her.
313
00:14:33,306 --> 00:14:36,309
She wants to grow up
and do her part
314
00:14:36,309 --> 00:14:38,137
to make a mark on this world,
315
00:14:38,137 --> 00:14:40,835
and we can help her do that.
316
00:14:40,835 --> 00:14:45,057
If anyone has seen her here
today at this train station,
317
00:14:45,057 --> 00:14:47,407
please call the hotline,
318
00:14:47,407 --> 00:14:49,366
and to whoever took this photo
319
00:14:49,366 --> 00:14:50,933
and got it to us,
320
00:14:50,933 --> 00:14:52,282
thank you.
321
00:14:52,282 --> 00:14:53,936
But please come forward.
322
00:14:53,936 --> 00:14:55,938
You may know
more than you think.
323
00:14:57,722 --> 00:14:59,550
I don't know where we are.
324
00:14:59,550 --> 00:15:01,595
Please, I wanna go home.
325
00:15:01,595 --> 00:15:03,858
It's okay.
I'll take you to your family.
326
00:15:03,858 --> 00:15:05,164
I don't know you!
327
00:15:05,164 --> 00:15:06,731
I don't know you.
328
00:15:06,731 --> 00:15:10,256
Honey, we're here
for DaSheka, remember?
329
00:15:10,256 --> 00:15:12,084
We'll go home soon.
330
00:15:12,084 --> 00:15:13,825
DaSheka?
331
00:15:13,825 --> 00:15:15,435
No.
Home.
332
00:15:15,435 --> 00:15:17,046
My home is safe.
333
00:15:17,046 --> 00:15:18,612
Mr. Porter, I'm Gabi.
334
00:15:18,612 --> 00:15:20,353
Remember me?
- His Alzheimer's
335
00:15:20,353 --> 00:15:22,138
is getting worse, Lily.
Maybe being out here
336
00:15:22,138 --> 00:15:25,445
is too much for him.
- DaSheka's my granddaughter.
337
00:15:25,445 --> 00:15:27,752
I had to come.
- No one said you didn't.
338
00:15:27,752 --> 00:15:29,493
Lily,
why don't you take Jeremy home?
339
00:15:29,493 --> 00:15:31,669
I'll be in touch
as soon as I know anything.
340
00:15:31,669 --> 00:15:33,192
We won't let this trail
go cold.
341
00:15:33,192 --> 00:15:34,411
Thank you.
342
00:15:34,411 --> 00:15:36,065
Kareem, can you give me a hand?
343
00:15:36,065 --> 00:15:37,066
Thanks.
344
00:15:42,419 --> 00:15:44,421
Thank you again
for never forgetting DaSheka.
345
00:15:44,421 --> 00:15:45,857
Of course.
346
00:15:53,517 --> 00:15:54,866
Well, your press conference
worked fast.
347
00:15:54,866 --> 00:15:56,215
A call just came in
to the tip line.
348
00:15:56,215 --> 00:15:57,390
Someone is sure
they saw DaSheka
349
00:15:57,390 --> 00:15:58,391
at the station this morning.
350
00:16:00,219 --> 00:16:02,787
She was washing her hands
when I walked in.
351
00:16:02,787 --> 00:16:04,876
Was she with anyone?
Did she seem scared,
352
00:16:04,876 --> 00:16:07,183
ask for help?
- She just seemed more sad
353
00:16:07,183 --> 00:16:08,314
than anything.
354
00:16:08,314 --> 00:16:09,489
But I knew something was wrong
355
00:16:09,489 --> 00:16:10,621
when I saw those burn marks
356
00:16:10,621 --> 00:16:11,970
on her arm.
357
00:16:11,970 --> 00:16:13,711
Burn marks?
Are you sure?
358
00:16:13,711 --> 00:16:15,539
My sister
had an abusive partner.
359
00:16:15,539 --> 00:16:17,497
I know what I saw,
360
00:16:17,497 --> 00:16:19,586
and when I asked her about it,
she said she had an accident
361
00:16:19,586 --> 00:16:21,327
and quickly tried
to change the subject.
362
00:16:21,327 --> 00:16:22,546
So you think she was lying?
363
00:16:22,546 --> 00:16:24,330
I know she was.
364
00:16:24,330 --> 00:16:26,158
That answer just rolled off
her tongue too quick.
365
00:16:26,158 --> 00:16:28,117
Can you describe
the burn marks?
366
00:16:28,117 --> 00:16:30,162
Uh, here.
367
00:16:30,162 --> 00:16:32,338
I can show you.
368
00:16:32,338 --> 00:16:33,644
Yeah, I took this picture
when she was turned around,
369
00:16:33,644 --> 00:16:35,124
wiping her hands,
370
00:16:35,124 --> 00:16:36,908
and I told her
to just wait right here
371
00:16:36,908 --> 00:16:38,953
while I call for help,
but when I turned back around,
372
00:16:38,953 --> 00:16:40,390
she was gone.
373
00:16:45,003 --> 00:16:46,265
So Maryland PD
got the janitor's call,
374
00:16:46,265 --> 00:16:47,310
but hadn't followed up yet,
375
00:16:47,310 --> 00:16:48,398
because they were slammed.
376
00:16:48,398 --> 00:16:49,790
Meanwhile, God only knows
377
00:16:49,790 --> 00:16:52,054
what DaSheka's captor
is doing to her.
378
00:16:52,054 --> 00:16:53,272
Hey, Zeke, can you zoom in
379
00:16:53,272 --> 00:16:54,534
on these burns?
380
00:16:54,534 --> 00:16:56,536
Yeah.
381
00:16:56,536 --> 00:16:57,755
They're old.
These aren't
382
00:16:57,755 --> 00:17:00,584
from the last three months.
383
00:17:00,584 --> 00:17:03,326
I remember every phase
of my healing.
384
00:17:03,326 --> 00:17:05,719
These are at least
five months old, give or take.
385
00:17:05,719 --> 00:17:07,808
So she got those
prior to her disappearance.
386
00:17:07,808 --> 00:17:09,375
And look at the variation
in color.
387
00:17:09,375 --> 00:17:10,855
These weren't a one-time thing.
388
00:17:10,855 --> 00:17:14,380
Someone DaSheka knew
was abusing her.
389
00:17:14,380 --> 00:17:16,252
Which means DaSheka
may not have been taken.
390
00:17:16,252 --> 00:17:18,123
Maybe she was
running for her life.
391
00:17:18,123 --> 00:17:20,169
Number one suspect
in most abuse cases
392
00:17:20,169 --> 00:17:21,692
is in the home.
- Yeah, over the last
393
00:17:21,692 --> 00:17:23,215
three months,
I never picked up anything
394
00:17:23,215 --> 00:17:25,043
from the dad or stepmom,
395
00:17:25,043 --> 00:17:27,741
other than feelings of sadness
or being overwhelmed.
396
00:17:27,741 --> 00:17:29,656
We need real proof.
If we accuse someone
397
00:17:29,656 --> 00:17:31,093
close to her,
we'll lose their trust
398
00:17:31,093 --> 00:17:33,312
and cooperation.
Someone else must've seen
399
00:17:33,312 --> 00:17:35,009
those burns back then.
Find them.
400
00:17:35,009 --> 00:17:36,576
Gabi, when DaSheka
first went missing,
401
00:17:36,576 --> 00:17:38,361
we spoke
to Child Protective Services.
402
00:17:38,361 --> 00:17:39,579
There were no reports
of abuse.
403
00:17:39,579 --> 00:17:41,015
We turned over every rock.
404
00:17:41,015 --> 00:17:42,843
Then, damn it, try again!
405
00:17:42,843 --> 00:17:44,497
Nothing is ever what it seems.
406
00:17:44,497 --> 00:17:45,890
Look harder!
407
00:17:45,890 --> 00:17:47,718
Nothing is ever
what it seems.
408
00:17:49,807 --> 00:17:51,243
It's like you said
about "Macbeth"--
409
00:17:51,243 --> 00:17:53,115
nothing is ever what it seems.
410
00:17:53,115 --> 00:17:57,249
Don't worry about Kyle
and his merry band of fools.
411
00:17:57,249 --> 00:17:58,598
He's just jealous.
412
00:17:58,598 --> 00:17:59,991
He'll never be as smart as you.
413
00:18:01,558 --> 00:18:03,125
All good.
414
00:18:03,125 --> 00:18:05,301
It doesn't bother me.
415
00:18:05,301 --> 00:18:06,650
The cafeteria's
the other way.
416
00:18:06,650 --> 00:18:08,042
There is nowhere lonelier
417
00:18:08,042 --> 00:18:10,654
than a cafeteria
on your first day.
418
00:18:10,654 --> 00:18:13,352
I'm going to find a quiet
corner where I can read.
419
00:18:13,352 --> 00:18:15,485
I don't mind.
I'm used to eating alone.
420
00:18:15,485 --> 00:18:17,922
My dad works a lot.
421
00:18:17,922 --> 00:18:19,097
Why don't you join me
for lunch?
422
00:18:19,097 --> 00:18:20,316
Perhaps you can help me
423
00:18:20,316 --> 00:18:21,621
with tomorrow's lesson plan
424
00:18:21,621 --> 00:18:22,883
for extra credit.
425
00:18:25,930 --> 00:18:27,323
Fancy.
426
00:18:27,323 --> 00:18:28,889
I've never seen someone take
427
00:18:28,889 --> 00:18:31,414
such pride in a school lunch.
428
00:18:31,414 --> 00:18:33,677
Well, that's because
civility and etiquette
429
00:18:33,677 --> 00:18:35,592
have left society.
430
00:18:35,592 --> 00:18:38,029
Dressing for meals,
setting a table,
431
00:18:38,029 --> 00:18:39,552
exhibiting manners,
432
00:18:39,552 --> 00:18:41,685
and engaging
in constructive conversation
433
00:18:41,685 --> 00:18:42,947
is important to me.
434
00:18:48,909 --> 00:18:53,653
My mom said the same thing
about manners and stuff
435
00:18:53,653 --> 00:18:55,002
before she died.
436
00:18:57,440 --> 00:19:00,660
It's hard, losing a parent.
437
00:19:00,660 --> 00:19:03,359
My mom died too.
438
00:19:03,359 --> 00:19:05,012
I'm so sorry.
439
00:19:05,012 --> 00:19:06,536
What happened?
440
00:19:06,536 --> 00:19:10,496
She was killed tragically.
441
00:19:12,803 --> 00:19:14,457
Mr. Evans, we need your help.
442
00:19:14,457 --> 00:19:16,894
Kyle threw up.
We need a nurse.
443
00:19:38,655 --> 00:19:43,137
Tell me
you're not worried about her.
444
00:19:43,137 --> 00:19:44,313
Okay, I won't.
445
00:19:44,313 --> 00:19:45,401
How am I supposed to help her
446
00:19:45,401 --> 00:19:46,489
if she doesn't trust me
447
00:19:46,489 --> 00:19:47,925
with what's really going on?
448
00:19:47,925 --> 00:19:49,535
You help her
by trusting her judgment.
449
00:19:50,928 --> 00:19:52,973
Trust that she's taking care
of what she needs to
450
00:19:52,973 --> 00:19:54,888
in the way
that she needs to do it.
451
00:19:54,888 --> 00:19:58,022
You know something,
don't you?
452
00:19:58,022 --> 00:19:59,806
I know that
what would be helpful
453
00:19:59,806 --> 00:20:01,982
is finding out
from Child Protective Services
454
00:20:01,982 --> 00:20:04,855
if they missed anything
on DaSheka.
455
00:20:04,855 --> 00:20:06,291
Lacey's waiting for you
in the lobby.
456
00:20:14,386 --> 00:20:17,694
She talks about Sir
in the present tense.
457
00:20:17,694 --> 00:20:18,956
Do you know that?
458
00:20:31,011 --> 00:20:32,796
Please tell me
you have something.
459
00:20:32,796 --> 00:20:34,798
Where are you?
- I'm back in the basement.
460
00:20:34,798 --> 00:20:37,148
I got a hit from one
of my contacts at the CIA.
461
00:20:37,148 --> 00:20:39,977
CI who traffics
in counterfeit passports
462
00:20:39,977 --> 00:20:42,284
claims someone matching Sir's
description had a rush job
463
00:20:42,284 --> 00:20:43,546
done early this morning.
464
00:20:43,546 --> 00:20:44,895
He's fleeing the country.
465
00:20:44,895 --> 00:20:46,679
Looks like it.
Think about it.
466
00:20:46,679 --> 00:20:48,202
You've been on the news.
He knows you're safe now.
467
00:20:48,202 --> 00:20:49,900
He's gonna make a run for it.
468
00:20:49,900 --> 00:20:51,510
The passport was picked up
469
00:20:51,510 --> 00:20:54,121
five hours ago--
new name is Erik Lansing.
470
00:20:54,121 --> 00:20:55,862
It doesn't mean
he's leaving right away.
471
00:20:55,862 --> 00:20:57,995
We'll know soon enough.
472
00:20:57,995 --> 00:20:59,083
I paid an underground hacker
473
00:20:59,083 --> 00:21:00,258
to see if Lansing appears
474
00:21:00,258 --> 00:21:01,433
on any manifest for flights
475
00:21:01,433 --> 00:21:03,479
leaving the D.C. area today.
476
00:21:03,479 --> 00:21:05,437
What's that scrubbing noise?
477
00:21:10,573 --> 00:21:12,966
I'm erasing all traces of
that bastard from your place.
478
00:21:12,966 --> 00:21:14,968
If he gets caught and tries
to take you down with him--
479
00:21:14,968 --> 00:21:16,840
There'll be no proof.
480
00:21:16,840 --> 00:21:18,494
No one will ever believe him.
481
00:21:20,191 --> 00:21:21,932
Thank you, Dhan,
482
00:21:21,932 --> 00:21:23,760
for everything.
483
00:21:23,760 --> 00:21:25,501
I'll come back to the office
484
00:21:25,501 --> 00:21:27,633
as soon as I'm done.
I prefer having eyes
485
00:21:27,633 --> 00:21:29,461
on you and Lacey personally.
486
00:21:29,461 --> 00:21:31,855
All right, see you soon.
487
00:21:31,855 --> 00:21:34,597
Was that Dhan?
488
00:21:34,597 --> 00:21:36,033
I know about Sir.
489
00:21:37,469 --> 00:21:38,949
I know there's been
another sighting,
490
00:21:38,949 --> 00:21:40,777
and it clearly has you rattled,
491
00:21:40,777 --> 00:21:42,909
and Dhan is trying to find him.
492
00:21:42,909 --> 00:21:45,912
Am I close?
- Close enough.
493
00:21:45,912 --> 00:21:48,175
Gabi, you can't let fear
take over right now.
494
00:21:48,175 --> 00:21:49,525
That's what Sir wants.
495
00:21:49,525 --> 00:21:50,830
That's why
he keeps baiting you.
496
00:21:50,830 --> 00:21:52,310
So what do we do here at M&A?
497
00:21:52,310 --> 00:21:53,659
What did you teach
all of us to do?
498
00:21:53,659 --> 00:21:55,269
Turn our trauma into purpose.
499
00:21:55,269 --> 00:21:58,882
DaSheka needs you.
Dhan has Sir covered.
500
00:21:58,882 --> 00:22:01,580
Pull it together,
and do what you do best.
501
00:22:06,759 --> 00:22:08,065
I don't understand
why you're back here.
502
00:22:08,065 --> 00:22:09,153
I told you three months ago
503
00:22:09,153 --> 00:22:10,720
there are no reports of abuse
504
00:22:10,720 --> 00:22:11,851
regarding this girl.
505
00:22:11,851 --> 00:22:13,505
Her name is DaSheka Jones.
506
00:22:13,505 --> 00:22:15,333
Look, we got a bad enough rep
507
00:22:15,333 --> 00:22:17,509
without you implying that
we're burying reports of abuse.
508
00:22:17,509 --> 00:22:19,119
No one said that, buddy.
509
00:22:19,119 --> 00:22:20,904
We're just trying
to find a missing girl.
510
00:22:20,904 --> 00:22:22,775
This isn't my problem.
511
00:22:22,775 --> 00:22:25,909
Any of your employees
call in sick today, Mr. Norris?
512
00:22:25,909 --> 00:22:27,563
Yeah, one.
513
00:22:27,563 --> 00:22:28,564
Why?
514
00:22:45,058 --> 00:22:47,539
Expensive taste for someone
on a social worker's salary.
515
00:22:47,539 --> 00:22:49,367
Well, Dave Heller has been
here for over ten years.
516
00:22:49,367 --> 00:22:51,282
He's one of my best employees.
517
00:22:51,282 --> 00:22:53,502
Now, whatever you're looking
for, you're not gonna find it.
518
00:22:53,502 --> 00:22:55,155
We need access
to his desktop.
519
00:22:55,155 --> 00:22:57,070
- Absolutely not.
- Look, no one has time
520
00:22:57,070 --> 00:22:58,463
for this nonsense.
Give us access
521
00:22:58,463 --> 00:22:59,899
to the damn computer,
or I'll make sure
522
00:22:59,899 --> 00:23:01,771
the top story
in this evening's news
523
00:23:01,771 --> 00:23:03,468
is the child endangerment
524
00:23:03,468 --> 00:23:06,253
that occurs in certain
neglectful CPS workers,
525
00:23:06,253 --> 00:23:09,039
starting with your face
as the poster child.
526
00:23:09,039 --> 00:23:10,040
I wouldn't try her.
527
00:23:12,651 --> 00:23:14,174
Everything okay?
528
00:23:14,174 --> 00:23:15,872
Uh, yeah,
apparently my dog is sick--
529
00:23:15,872 --> 00:23:17,830
can't stop throwing up.
- Oh, Cruiser...
530
00:23:20,877 --> 00:23:24,141
Tell me again
how Dave Heller is a good guy.
531
00:23:24,141 --> 00:23:25,359
What the hell?
532
00:23:27,318 --> 00:23:29,015
If Heller wasn't assigned
to DaSheka,
533
00:23:29,015 --> 00:23:30,669
why does he have
all these photos of her?
534
00:23:35,848 --> 00:23:36,893
Trent put out
an APB on Heller.
535
00:23:36,893 --> 00:23:37,894
No one has seen him
in two days.
536
00:23:37,894 --> 00:23:39,896
Anything yet, Zeke?
537
00:23:39,896 --> 00:23:42,115
Looks like we have an unfiled
CPS report on DaSheka
538
00:23:42,115 --> 00:23:44,596
from earlier this year.
It references the alleged burns
539
00:23:44,596 --> 00:23:45,771
and suspected abuse.
540
00:23:45,771 --> 00:23:47,338
So someone did report it,
541
00:23:47,338 --> 00:23:48,905
but Heller never filed
the official report?
542
00:23:48,905 --> 00:23:50,341
Which is why we were
told there was nothing
543
00:23:50,341 --> 00:23:51,777
three months ago.
The system can't find
544
00:23:51,777 --> 00:23:53,257
something that was never filed.
545
00:23:53,257 --> 00:23:54,650
Does it say
who reported the abuse?
546
00:23:54,650 --> 00:23:56,129
One second.
547
00:23:58,392 --> 00:24:00,525
DaSheka's grandmother, Lily.
548
00:24:02,701 --> 00:24:05,095
Don't mind the mess.
549
00:24:05,095 --> 00:24:06,836
Jeremy's a lot of work.
550
00:24:06,836 --> 00:24:08,838
So between him
and my actual job,
551
00:24:08,838 --> 00:24:10,492
things have gotten
a little away from me.
552
00:24:10,492 --> 00:24:11,971
Make them go.
553
00:24:11,971 --> 00:24:15,366
I don't need help--no travel.
554
00:24:15,366 --> 00:24:16,715
It's okay.
There's no need to feel
555
00:24:16,715 --> 00:24:17,977
embarrassed.
Taking care of someone
556
00:24:17,977 --> 00:24:19,588
with Alzheimer's is hard work.
557
00:24:19,588 --> 00:24:20,676
That's an understatement.
558
00:24:20,676 --> 00:24:22,286
Before he deteriorated,
559
00:24:22,286 --> 00:24:24,549
I had some help because
I travel a lot for work.
560
00:24:24,549 --> 00:24:26,899
But it's just me now.
561
00:24:26,899 --> 00:24:28,858
He gets scared and violent
562
00:24:28,858 --> 00:24:31,556
around strangers sometimes.
I can't risk it.
563
00:24:31,556 --> 00:24:33,123
Why didn't you tell me
you suspected
564
00:24:33,123 --> 00:24:35,299
DaSheka was being abused?
565
00:24:35,299 --> 00:24:39,216
I take it you spoke with that
social worker, Dave Heller.
566
00:24:39,216 --> 00:24:41,087
Why don't you fill us in?
567
00:24:43,002 --> 00:24:46,745
My late daughter told me
DaSheka's father, Kareem,
568
00:24:46,745 --> 00:24:48,181
grew up in abusive house.
569
00:24:48,181 --> 00:24:50,009
So when you saw
DaSheka's burns,
570
00:24:50,009 --> 00:24:52,446
you figured the apple didn't
fall too far from the tree?
571
00:24:52,446 --> 00:24:54,448
I love Kareem.
He was always good
572
00:24:54,448 --> 00:24:56,407
to my daughter, but I couldn't
deny what I was seeing
573
00:24:56,407 --> 00:24:58,583
with DaSheka.
- Did you ask him about it?
574
00:24:58,583 --> 00:25:01,673
Both him and Apryl,
they were so offended,
575
00:25:01,673 --> 00:25:03,893
threatened to ban me
from seeing my grandbaby
576
00:25:03,893 --> 00:25:06,896
and moving away if I kept
making these crazy allegations.
577
00:25:06,896 --> 00:25:08,724
That's when I called CPS.
578
00:25:08,724 --> 00:25:11,030
Dave Heller showed up,
took my statement,
579
00:25:11,030 --> 00:25:12,379
then a couple days later,
580
00:25:12,379 --> 00:25:14,686
he returned
and said the allegations
581
00:25:14,686 --> 00:25:17,080
were unfounded.
- And you just accepted that?
582
00:25:17,080 --> 00:25:19,343
I had no choice.
He said if I kept harassing
583
00:25:19,343 --> 00:25:20,779
my former son-in-law,
584
00:25:20,779 --> 00:25:23,042
I could be investigated
for elder abuse,
585
00:25:23,042 --> 00:25:25,088
given the state of my house
586
00:25:25,088 --> 00:25:27,264
and Jeremy's condition.
587
00:25:27,264 --> 00:25:30,528
I couldn't risk it.
I'm all Jeremy has.
588
00:25:30,528 --> 00:25:34,184
Next thing I know,
DaSheka was gone.
589
00:25:34,184 --> 00:25:36,099
We saw photos
of DaSheka's burns.
590
00:25:36,099 --> 00:25:38,623
There was clearly
something going on.
591
00:25:38,623 --> 00:25:41,017
Someone got to Heller
to have him shut it down
592
00:25:41,017 --> 00:25:42,540
so fast.
593
00:25:42,540 --> 00:25:44,411
We just need to figure out who.
594
00:25:49,460 --> 00:25:51,114
Heller received a transfer
into his checking account
595
00:25:51,114 --> 00:25:52,724
for $7,000 around the time
596
00:25:52,724 --> 00:25:55,074
Grandma Lily
called in her complaint.
597
00:25:55,074 --> 00:25:56,989
Yeah, the transfer came from
Kareem and Apryl's account.
598
00:25:56,989 --> 00:25:58,687
It looks like they bribed him.
- And they're not
599
00:25:58,687 --> 00:26:00,514
the only ones.
Let's just say Heller gets
600
00:26:00,514 --> 00:26:02,604
frequent large sum transfers
from various people
601
00:26:02,604 --> 00:26:04,170
into his accounts.
- So either he has...
602
00:26:04,170 --> 00:26:05,868
The most randomly generous
603
00:26:05,868 --> 00:26:07,957
friends in the world or...
- He's on the take.
604
00:26:07,957 --> 00:26:10,612
Well, Kareem and Apryl can
explain themselves in person.
605
00:26:10,612 --> 00:26:13,092
They just arrived.
606
00:26:13,092 --> 00:26:15,094
My God.
Is this my baby?
607
00:26:17,923 --> 00:26:19,272
Who did this to her?
608
00:26:19,272 --> 00:26:20,796
According to Grandma Lily,
you did.
609
00:26:20,796 --> 00:26:22,624
I would never lay
a finger on my child.
610
00:26:24,800 --> 00:26:26,932
I know firsthand
what that feels like--
611
00:26:26,932 --> 00:26:28,804
never.
- You didn't notice these burns
612
00:26:28,804 --> 00:26:30,501
on your daughter?
She lived in your house.
613
00:26:30,501 --> 00:26:32,416
She's an 11-year-old girl,
614
00:26:32,416 --> 00:26:34,070
who's rightfully shy
about her body,
615
00:26:34,070 --> 00:26:35,898
so no, I never did,
616
00:26:35,898 --> 00:26:38,117
and when Lily made
those crazy allegations,
617
00:26:38,117 --> 00:26:39,510
I asked DaSheka about it.
618
00:26:39,510 --> 00:26:41,207
She said her grandma
just made it up.
619
00:26:41,207 --> 00:26:42,905
You believe
what you're saying.
620
00:26:42,905 --> 00:26:45,298
Of course.
Why wouldn't I?
621
00:26:46,909 --> 00:26:48,650
I messed up.
622
00:26:48,650 --> 00:26:50,608
I should've put DaSheka harder
to tell me the truth.
623
00:26:50,608 --> 00:26:52,305
Why didn't she tell me?
624
00:26:52,305 --> 00:26:54,481
Or me. I mean, she knows
she can tell me anything.
625
00:26:57,571 --> 00:27:00,096
Apryl, are you right-handed
or left-handed?
626
00:27:00,096 --> 00:27:01,793
I'm right-handed.
Why?
627
00:27:01,793 --> 00:27:03,447
Well, when people
are telling the truth,
628
00:27:03,447 --> 00:27:05,754
they typically indicate
with their dominant hand.
629
00:27:05,754 --> 00:27:07,451
You're using
your non-dominant hand.
630
00:27:07,451 --> 00:27:09,714
DaSheka didn't tell you
the truth about the abuse,
631
00:27:09,714 --> 00:27:11,760
because it was your wife
doing it.
632
00:27:11,760 --> 00:27:15,894
I won't sit here
and be accused of this!
633
00:27:15,894 --> 00:27:18,375
Did you hurt my child?
634
00:27:18,375 --> 00:27:20,638
Did you?
635
00:27:20,638 --> 00:27:22,031
Answer me!
636
00:27:22,031 --> 00:27:23,815
DaSheka was always
talking back.
637
00:27:23,815 --> 00:27:25,556
You spoiled her to the point
that she thought
638
00:27:25,556 --> 00:27:27,079
disrespecting me was okay.
639
00:27:27,079 --> 00:27:28,559
It was just a hot spatula.
640
00:27:28,559 --> 00:27:29,778
It was discipline, not abuse.
641
00:27:29,778 --> 00:27:31,170
How could you?
642
00:27:31,170 --> 00:27:32,868
How could you do that
to my baby?
643
00:27:32,868 --> 00:27:35,218
I am going to personally
make sure you go down
644
00:27:35,218 --> 00:27:36,349
for the abuse, Apryl.
645
00:27:36,349 --> 00:27:38,525
DCPD are on their way.
646
00:27:38,525 --> 00:27:41,006
In the meantime, where were you
this morning at 4:00 a.m.?
647
00:27:41,006 --> 00:27:43,052
Did you take DaSheka
and stash her away somewhere
648
00:27:43,052 --> 00:27:45,054
all this time so you could keep
her from telling the truth?
649
00:27:45,054 --> 00:27:46,490
I am not a monster.
650
00:27:46,490 --> 00:27:47,926
That's debatable.
651
00:27:47,926 --> 00:27:49,406
She was with me.
She couldn't have
652
00:27:49,406 --> 00:27:51,625
kidnapped her.
But I swear before God,
653
00:27:51,625 --> 00:27:55,325
if my daughter
isn't found alive,
654
00:27:55,325 --> 00:27:58,632
hell won't be a safe
enough place for you.
655
00:27:58,632 --> 00:28:01,026
Heller's alibis for both
this morning and when DaSheka
656
00:28:01,026 --> 00:28:03,115
originally went missing
from her bus stop check out.
657
00:28:03,115 --> 00:28:04,116
Great, another dead end.
658
00:28:04,116 --> 00:28:05,639
So what are we missing?
659
00:28:05,639 --> 00:28:07,337
Too late.
The trail's gone cold again.
660
00:28:07,337 --> 00:28:09,034
We'll keep looking, Gabi.
661
00:28:09,034 --> 00:28:11,733
Oh, you guys should go home
and get some sleep.
662
00:28:11,733 --> 00:28:13,212
We'll start
looking again tomorrow.
663
00:28:13,212 --> 00:28:14,866
If you're staying,
we'll stay too.
664
00:28:14,866 --> 00:28:16,563
Thank you,
but I need the silence.
665
00:28:16,563 --> 00:28:18,827
Okay, um,
I'll head to the bus station.
666
00:28:18,827 --> 00:28:20,219
Lacey,
I can give you a ride home.
667
00:28:20,219 --> 00:28:21,743
I have my car.
668
00:28:23,266 --> 00:28:25,398
- Leave it here for the night.
- Why?
669
00:28:27,270 --> 00:28:28,662
Enough.
670
00:28:28,662 --> 00:28:30,969
What the hell is going on?
671
00:28:30,969 --> 00:28:32,884
You two have been giving
each other looks all day.
672
00:28:32,884 --> 00:28:34,886
I can barely
go to the bathroom alone.
673
00:28:34,886 --> 00:28:37,019
Now I can't drive?
What?
674
00:28:37,019 --> 00:28:39,282
Guys, is Lacey right?
Is something going on?
675
00:28:39,282 --> 00:28:40,762
Gabi, you should tell them.
676
00:28:43,416 --> 00:28:44,983
I believe Sir is in the area.
677
00:28:44,983 --> 00:28:46,680
This time, it's credible.
678
00:28:46,680 --> 00:28:49,335
That's what Dhan's
been working on all day.
679
00:28:49,335 --> 00:28:51,729
No.
680
00:28:51,729 --> 00:28:53,426
I can't do this anymore.
I refuse.
681
00:28:53,426 --> 00:28:56,299
I refuse to keep jumping
because some random person
682
00:28:56,299 --> 00:28:58,997
thinks that sick bastard might
be lurking around the corner.
683
00:28:58,997 --> 00:29:01,783
I uprooted my life last time,
and it wasn't even him.
684
00:29:01,783 --> 00:29:03,088
Lacey,
you should listen to them.
685
00:29:03,088 --> 00:29:04,786
No!
686
00:29:04,786 --> 00:29:06,613
Just like Gabi,
I refuse to let my fear of Sir
687
00:29:06,613 --> 00:29:07,963
drive me anymore.
688
00:29:07,963 --> 00:29:09,703
I'm gonna check in
with the vet,
689
00:29:09,703 --> 00:29:11,053
get a couple hours of sleep,
and then jump back in
690
00:29:11,053 --> 00:29:12,184
to looking for DaSheka.
691
00:29:12,184 --> 00:29:14,012
Sir can kiss my ass.
692
00:29:14,012 --> 00:29:16,101
Lacey...
693
00:29:16,101 --> 00:29:18,277
Don't worry.
I got her.
694
00:29:20,584 --> 00:29:22,325
You're running late.
You should go.
695
00:29:22,325 --> 00:29:23,543
I'll stay, Margaret.
696
00:29:23,543 --> 00:29:24,762
It's okay.
697
00:29:24,762 --> 00:29:25,981
Go.
698
00:30:04,541 --> 00:30:07,849
You need me, Gabrielle.
699
00:30:07,849 --> 00:30:11,330
You can't save lives
without me.
700
00:30:11,330 --> 00:30:13,376
They'll all die.
701
00:30:13,376 --> 00:30:15,117
Shut up!
Shut up!
702
00:30:21,819 --> 00:30:23,386
Margaret.
- Gabi, she had lines
703
00:30:23,386 --> 00:30:24,953
on her face.
- Margaret, slow down.
704
00:30:24,953 --> 00:30:26,345
I don't understand.
705
00:30:26,345 --> 00:30:28,217
Sleep lines,
she had sleep lines
706
00:30:28,217 --> 00:30:30,001
like the people getting off
the buses after a long trip.
707
00:30:30,001 --> 00:30:32,569
DaSheka wasn't leaving
the train station, Gabi.
708
00:30:32,569 --> 00:30:34,876
She was arriving.
709
00:30:34,876 --> 00:30:37,443
DaSheka's still
somewhere here in town.
710
00:30:42,796 --> 00:30:44,189
Remember, the janitor said
DaSheka was sad, not scared.
711
00:30:44,189 --> 00:30:45,625
She didn't ask for help
even though she was alone.
712
00:30:45,625 --> 00:30:46,583
She could've just been
too traumatized
713
00:30:46,583 --> 00:30:48,933
to risk asking.
714
00:30:48,933 --> 00:30:50,456
Or she was protecting
her kidnapper.
715
00:30:50,456 --> 00:30:51,849
You think that would trump
taking the chance
716
00:30:51,849 --> 00:30:54,721
to save herself?
- It did for me.
717
00:30:54,721 --> 00:30:57,159
My kidnapper was
someone in my family--
718
00:30:57,159 --> 00:30:59,639
someone my parents
and I trusted.
719
00:31:02,773 --> 00:31:05,254
My uncle.
720
00:31:05,254 --> 00:31:06,995
It's taken me 22 years
to say that out loud
721
00:31:06,995 --> 00:31:09,736
to anyone
other than my therapist.
722
00:31:09,736 --> 00:31:11,651
Parents still don't know.
723
00:31:11,651 --> 00:31:14,045
Zeke, I'm so sorry.
724
00:31:15,960 --> 00:31:17,701
I know who took DaSheka--
725
00:31:17,701 --> 00:31:21,400
someone trusted in her life,
who until this month,
726
00:31:21,400 --> 00:31:22,532
traveled a lot for work.
727
00:31:22,532 --> 00:31:24,012
Which made it easy to stash
728
00:31:24,012 --> 00:31:25,578
DaSheka outside the state.
729
00:31:25,578 --> 00:31:27,319
But couldn't anymore
because of her husband's
730
00:31:27,319 --> 00:31:29,278
deteriorating condition.
- Someone Kareem threatened
731
00:31:29,278 --> 00:31:31,454
to kick out of DaSheka's life,
but couldn't risk losing her.
732
00:31:31,454 --> 00:31:33,717
Someone DaSheka
would protect at all costs.
733
00:31:36,589 --> 00:31:38,287
DCPD.
734
00:31:38,287 --> 00:31:40,071
What's happening?
How dare you?
735
00:31:40,071 --> 00:31:41,899
We are here for DaSheka.
736
00:31:41,899 --> 00:31:43,379
- I don't know what you mean.
- Make them go, please.
737
00:31:43,379 --> 00:31:44,902
- Okay, love.
- Get out!
738
00:31:44,902 --> 00:31:48,036
- It's okay.
- Please do the right thing.
739
00:31:48,036 --> 00:31:51,039
- No, no, no. No. No.
- Lily.
740
00:31:51,039 --> 00:31:52,779
Lily, I understand.
741
00:31:52,779 --> 00:31:55,217
I understand why you took her.
742
00:31:55,217 --> 00:31:57,654
You probably felt
like you had no choice
743
00:31:57,654 --> 00:31:59,351
but to take her
to keep her safe.
744
00:31:59,351 --> 00:32:02,180
But kidnapping is kidnapping.
745
00:32:02,180 --> 00:32:04,400
That's a lie.
You're upsetting Jeremy.
746
00:32:04,400 --> 00:32:06,880
You need to leave.
- You are only making things
747
00:32:06,880 --> 00:32:09,448
worse for yourself.
- Lily, it's over.
748
00:32:09,448 --> 00:32:11,537
We are not leaving here
without DaSheka.
749
00:32:14,540 --> 00:32:16,194
I can't go away.
750
00:32:16,194 --> 00:32:17,717
What will happen to Jeremy?
751
00:32:17,717 --> 00:32:20,242
I'm all he has.
752
00:32:20,242 --> 00:32:23,158
Who will keep DaSheka safe?
753
00:32:23,158 --> 00:32:24,898
They hurt her--
754
00:32:24,898 --> 00:32:27,292
Kareem and Apryl.
They hurt her.
755
00:32:27,292 --> 00:32:28,859
No, Kareem never
touched his daughter.
756
00:32:28,859 --> 00:32:30,992
It was Apryl, and
she's already been arrested.
757
00:32:30,992 --> 00:32:33,342
DaSheka is safe now.
Please--
758
00:32:33,342 --> 00:32:35,344
- Oh, my God.
- Do the right thing.
759
00:32:35,344 --> 00:32:37,868
Where are you hiding her?
760
00:32:37,868 --> 00:32:38,912
Over there.
761
00:32:40,001 --> 00:32:41,915
Hey.
762
00:32:44,831 --> 00:32:46,181
I got it.
I got it.
763
00:32:47,573 --> 00:32:52,752
Oh, baby.
764
00:32:52,752 --> 00:32:54,798
Hi, DaSheka.
765
00:32:54,798 --> 00:32:56,495
I'm Gabi.
766
00:32:56,495 --> 00:32:58,410
Do you remember me?
767
00:32:58,410 --> 00:32:59,759
Hey.
768
00:32:59,759 --> 00:33:01,326
You're safe now.
769
00:33:01,326 --> 00:33:04,329
Can you take me to my dad?
770
00:33:04,329 --> 00:33:05,678
Yes.
771
00:33:05,678 --> 00:33:08,072
Yes, I can.
772
00:33:08,072 --> 00:33:09,900
♪ And washed ♪
773
00:33:09,900 --> 00:33:13,860
♪ Tired, and battered ♪
774
00:33:13,860 --> 00:33:16,428
♪ So cold ♪
775
00:33:16,428 --> 00:33:19,953
♪ Always by your side ♪
776
00:33:19,953 --> 00:33:21,172
♪ Oh, I know ♪
777
00:33:23,174 --> 00:33:24,523
I'm so sorry, baby.
778
00:33:24,523 --> 00:33:26,047
I love you, Daddy.
779
00:33:26,047 --> 00:33:28,223
I'm sorry I didn't tell you everything.
780
00:33:28,223 --> 00:33:30,442
- Thank you.
- You're welcome.
781
00:33:33,880 --> 00:33:35,447
So, um,
782
00:33:35,447 --> 00:33:39,234
what'll happen to Jeremy
with Lily going away?
783
00:33:39,234 --> 00:33:41,279
He'll likely
be placed in a home.
784
00:33:41,279 --> 00:33:43,542
No.
They can't.
785
00:33:43,542 --> 00:33:45,849
Please.
He'll be so scared.
786
00:33:45,849 --> 00:33:48,243
It's okay, honey.
We'll figure it out.
787
00:33:48,243 --> 00:33:50,027
Um, maybe we get a good lawyer
788
00:33:50,027 --> 00:33:51,594
so we can get custody,
789
00:33:51,594 --> 00:33:53,030
and he can stay with us--
790
00:33:53,030 --> 00:33:55,641
keep what's left
of our family together.
791
00:33:55,641 --> 00:33:57,295
Can the lawyer
help Grandma Lily?
792
00:33:57,295 --> 00:33:58,688
She thought she was saving me.
793
00:33:58,688 --> 00:34:00,951
I didn't say anything
about Apryl.
794
00:34:00,951 --> 00:34:03,823
I don't want you
to lose another wife.
795
00:34:13,094 --> 00:34:14,617
Thank you for finding me.
796
00:34:14,617 --> 00:34:16,749
♪ Your side ♪
797
00:34:16,749 --> 00:34:18,882
♪ Oh, I know ♪
798
00:34:18,882 --> 00:34:21,232
♪ That life can feel so hard ♪
799
00:34:21,232 --> 00:34:22,929
You really do wear
an invisible cape.
800
00:34:22,929 --> 00:34:24,192
♪ For so long ♪
801
00:34:26,759 --> 00:34:28,152
♪ Hope is only ♪
802
00:34:28,152 --> 00:34:30,589
♪ Hope belong to me ♪
803
00:34:32,809 --> 00:34:37,248
♪ Count on me
and count on me ♪
804
00:34:41,687 --> 00:34:42,775
Hey, Gabi.
805
00:34:44,255 --> 00:34:45,648
My, uh--
806
00:34:45,648 --> 00:34:47,954
hacker found him.
807
00:34:47,954 --> 00:34:52,220
Erik Lansing got on a plane
to Amsterdam from BWI airport
808
00:34:52,220 --> 00:34:54,439
yesterday afternoon.
809
00:34:54,439 --> 00:34:55,832
Sir is gone.
810
00:34:55,832 --> 00:34:57,616
He ran.
811
00:34:59,227 --> 00:35:01,229
Time to hang DaSheka's photo
and celebrate.
812
00:35:03,448 --> 00:35:04,928
You're free, Gabi,
813
00:35:04,928 --> 00:35:06,016
for now.
814
00:35:19,508 --> 00:35:22,424
Oh, my God.
Sir left the DaSheka tip.
815
00:35:22,424 --> 00:35:25,427
He must've been headed to
Baltimore via train
816
00:35:25,427 --> 00:35:27,429
and saw DaSheka at the station.
817
00:35:27,429 --> 00:35:29,474
He's the one
who erased the footage.
818
00:35:29,474 --> 00:35:30,823
Why would he come
all the way back to help you
819
00:35:30,823 --> 00:35:31,868
with DaSheka?
820
00:35:33,086 --> 00:35:35,741
He knew how much
this case meant to me.
821
00:35:35,741 --> 00:35:38,918
Maybe he saw it as a way
to lure me back in.
822
00:35:38,918 --> 00:35:42,270
He believes that helping me
823
00:35:42,270 --> 00:35:44,228
is his purpose now, that--
824
00:35:44,228 --> 00:35:46,056
he thinks it binds us.
825
00:35:46,056 --> 00:35:49,451
He is never going
to stop hunting me, Dhan.
826
00:35:49,451 --> 00:35:51,148
He is never gonna let me go.
827
00:35:57,459 --> 00:35:59,156
I have to end it all.
828
00:36:01,071 --> 00:36:02,594
Now.
- You want me to call
829
00:36:02,594 --> 00:36:04,379
Trent over?
830
00:36:04,379 --> 00:36:06,119
He's been compromised enough.
831
00:36:16,695 --> 00:36:19,307
♪ I'm gonna find you ♪
832
00:36:19,307 --> 00:36:23,224
♪ No matter where you go ♪
833
00:36:25,008 --> 00:36:28,098
♪ Never stop looking ♪
834
00:36:28,098 --> 00:36:31,580
♪ Whether high or low ♪
835
00:36:33,408 --> 00:36:36,062
♪ I am a shadow ♪
836
00:36:36,062 --> 00:36:39,762
♪ I'm everywhere now ♪
837
00:36:41,938 --> 00:36:44,506
♪ I'm gonna find you ♪
838
00:36:44,506 --> 00:36:48,031
♪ There's nowhere left to go ♪
839
00:36:53,079 --> 00:36:57,867
♪ It's never too late ♪
840
00:36:57,867 --> 00:37:01,784
♪ Oh, oh, oh ♪
841
00:37:01,784 --> 00:37:06,484
♪ The fire never fades ♪
842
00:37:10,009 --> 00:37:14,449
♪ My calling remains ♪
843
00:37:14,449 --> 00:37:18,757
♪ Oh, oh, oh ♪
844
00:37:18,757 --> 00:37:24,110
♪ It's never too late ♪
845
00:37:24,110 --> 00:37:26,939
♪ I'm gonna find you ♪
846
00:37:26,939 --> 00:37:32,249
♪ Like water finds the shore ♪
847
00:37:32,249 --> 00:37:35,252
♪ The longer it takes me ♪
848
00:37:35,252 --> 00:37:38,821
♪ I want it all the more ♪
849
00:37:40,866 --> 00:37:43,739
♪ Close like a shadow ♪
850
00:37:43,739 --> 00:37:47,917
♪ I'm everywhere now ♪
851
00:37:49,353 --> 00:37:52,095
♪ I'm gonna find you ♪
852
00:37:52,095 --> 00:37:55,794
♪ There's nowhere
left to run ♪
853
00:38:21,951 --> 00:38:23,431
Hello?
- Ms. Quinn,
854
00:38:23,431 --> 00:38:25,171
sorry to call so late.
855
00:38:25,171 --> 00:38:26,608
Just wanted to let you know
856
00:38:26,608 --> 00:38:28,044
Cruiser is doing better.
857
00:38:28,044 --> 00:38:30,655
He'll make a full recovery.
858
00:38:30,655 --> 00:38:32,614
Thank you.
859
00:38:32,614 --> 00:38:35,747
Thank you, um, I will be more
careful with what he eats.
860
00:38:35,747 --> 00:38:39,316
Actually, it wasn't
something he ate by accident.
861
00:38:39,316 --> 00:38:41,231
Ms. Quinn,
Cruiser was poisoned.
862
00:38:43,625 --> 00:38:44,756
No.
863
00:38:44,756 --> 00:38:45,844
What?
864
00:38:47,411 --> 00:38:48,847
That's--
865
00:38:48,847 --> 00:38:50,196
must be a mistake.
866
00:38:50,196 --> 00:38:51,676
Who would do
something like that?
867
00:38:51,676 --> 00:38:56,507
♪ It's never too late ♪
868
00:38:56,507 --> 00:39:00,424
♪ Oh, oh, oh ♪
869
00:39:00,424 --> 00:39:04,341
♪ My fire never fades ♪
870
00:39:04,341 --> 00:39:08,998
♪ No ♪
871
00:39:08,998 --> 00:39:13,002
♪ The calling won't change ♪
872
00:39:13,002 --> 00:39:17,398
♪ Oh, oh, oh ♪
873
00:39:17,398 --> 00:39:21,053
♪ It's never too late ♪
874
00:39:25,884 --> 00:39:28,496
♪ It's never too late ♪
875
00:39:30,193 --> 00:39:32,282
♪ It's never too late ♪
876
00:39:34,415 --> 00:39:36,808
♪ It's never too late ♪
877
00:39:39,898 --> 00:39:42,466
♪ I'm gonna find you ♪
878
00:39:42,466 --> 00:39:44,337
I ordered dinner.
879
00:39:59,135 --> 00:40:00,876
♪ Sleep ♪
880
00:40:00,876 --> 00:40:06,969
♪ With one eye open ♪
881
00:40:08,013 --> 00:40:10,668
♪ Secrets ♪
882
00:40:10,668 --> 00:40:17,153
♪ Kept in focus ♪
883
00:40:17,153 --> 00:40:22,506
♪ Whispers on the wind ♪
884
00:40:23,681 --> 00:40:25,640
♪ Listen carefully ♪
885
00:40:25,640 --> 00:40:27,337
♪ And sleep ♪
886
00:40:27,337 --> 00:40:28,817
What's this?
887
00:40:28,817 --> 00:40:31,646
It's the junior class
reading list.
888
00:40:31,646 --> 00:40:34,692
You have such a brilliant mind.
I think you can handle it.
889
00:40:34,692 --> 00:40:37,913
Welcome to Beckson High,
Gabrielle Mosely.
890
00:40:37,913 --> 00:40:42,874
You know, as far as first
days go, this is pretty great.
891
00:40:42,874 --> 00:40:46,225
Well, except for Kyle
getting food poisoning
892
00:40:46,225 --> 00:40:47,313
or whatever that was.
893
00:40:47,313 --> 00:40:48,793
I hope he'll be okay.
894
00:40:48,793 --> 00:40:50,795
What that was
is called karma, my dear.
895
00:40:50,795 --> 00:40:54,756
Still, I feel bad for him.
896
00:40:54,756 --> 00:40:56,888
Anyways,
thank you for the new book list
897
00:40:56,888 --> 00:40:58,411
and letting me eat lunch
with you today.
898
00:40:58,411 --> 00:40:59,978
Of course.
I'm your teacher.
899
00:40:59,978 --> 00:41:01,458
That's what I'm here for.
900
00:41:09,988 --> 00:41:13,252
I will always be here for you, Gabrielle.
901
00:41:13,252 --> 00:41:17,909
♪ The enemy will rise ♪
902
00:41:17,909 --> 00:41:22,131
♪ Like a mountain ♪
903
00:41:40,018 --> 00:41:42,020
♪ So sleep ♪
904
00:41:42,020 --> 00:41:48,505
♪ With one eye open ♪
905
00:42:21,582 --> 00:42:22,583
Greg, move your head.
65718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.