Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,277 --> 00:00:21,368
♪ What will I do
in search of power ♪
2
00:00:25,068 --> 00:00:29,942
♪ Who will I turn to
when it's over ♪
3
00:00:40,822 --> 00:00:43,347
Are you ready
to tell the truth?
4
00:00:43,347 --> 00:00:44,609
Mm.
5
00:00:46,480 --> 00:00:48,526
Well, I guess that means
you don't want your meals
6
00:00:48,526 --> 00:00:50,354
returned to normal portions.
7
00:00:50,354 --> 00:00:52,921
You don't want your chain
lengthened so you can engage
8
00:00:52,921 --> 00:00:54,445
in your normal exercises?
9
00:00:54,445 --> 00:00:57,317
Because if you do,
10
00:00:57,317 --> 00:01:00,233
you will tell me
what you really did to Annie.
11
00:01:03,062 --> 00:01:05,195
I thought you were above
withholding food, huh?
12
00:01:05,195 --> 00:01:06,326
Isn't that
what you said before,
13
00:01:06,326 --> 00:01:07,849
that you weren't
a monster like me?
14
00:01:07,849 --> 00:01:10,069
You forced my hand.
15
00:01:10,069 --> 00:01:11,636
Don't force mine.
16
00:01:11,636 --> 00:01:14,247
Or what?
You have no power here.
17
00:01:14,247 --> 00:01:17,642
So for your sake,
tell me the truth about Annie.
18
00:01:17,642 --> 00:01:20,775
I don't know
how many times I must say it.
19
00:01:20,775 --> 00:01:23,822
I did not kill Annie.
20
00:01:23,822 --> 00:01:26,259
OK, tell me
what happened again.
21
00:01:26,259 --> 00:01:29,784
And this time,
start at the end and work back.
22
00:01:29,784 --> 00:01:31,351
I trained you well.
23
00:01:31,351 --> 00:01:34,093
Liars are unable to tell
a story backwards.
24
00:01:34,093 --> 00:01:36,095
Liars also stall for time.
I learned that on my own.
25
00:01:36,095 --> 00:01:37,401
OK, fine.
26
00:01:39,490 --> 00:01:42,449
I bought a red ribbon,
like the one Annie was wearing.
27
00:01:42,449 --> 00:01:45,104
And I showed it to you,
implying that I killed her
28
00:01:45,104 --> 00:01:47,759
in order to keep you
under control.
29
00:01:47,759 --> 00:01:49,195
And it worked.
30
00:01:49,195 --> 00:01:51,241
Yes, I am a
masterful puppeteer,
31
00:01:51,241 --> 00:01:52,633
but I am not a killer.
32
00:01:52,633 --> 00:01:54,461
Unless you see the person
as a threat
33
00:01:54,461 --> 00:01:57,290
to you and me, like Lacey,
34
00:01:57,290 --> 00:02:00,293
like Annie.
35
00:02:00,293 --> 00:02:03,340
Tell me,
if you didn't kill her,
36
00:02:03,340 --> 00:02:04,950
why didn't she
come back for me?
37
00:02:04,950 --> 00:02:07,431
Any decent person would
have called the police.
38
00:02:07,431 --> 00:02:11,870
And that is your mistake--
assuming Annie is decent.
39
00:02:11,870 --> 00:02:13,654
Truth is, she is unwell.
40
00:02:13,654 --> 00:02:17,267
Annie only cares about Annie--
her wants, her desires.
41
00:02:20,444 --> 00:02:23,490
What you just
described is you.
42
00:02:23,490 --> 00:02:26,145
I am going to find the truth,
and when I do,
43
00:02:26,145 --> 00:02:29,844
I will make you pay--
for me and Annie.
44
00:02:46,687 --> 00:02:49,516
Trent, hey, I need help.
45
00:02:49,516 --> 00:02:50,691
It's a cold case.
46
00:02:50,691 --> 00:02:53,390
Her name is
Stephanie "Annie" Lopez.
47
00:02:53,390 --> 00:02:57,481
♪ Let's be quiet
for a moment ♪
48
00:02:57,481 --> 00:03:00,353
♪ Watch the shapes
begin to fall ♪
49
00:03:00,353 --> 00:03:02,094
OK.
50
00:03:02,094 --> 00:03:05,358
♪ Keep your head
above the system ♪
51
00:03:05,358 --> 00:03:06,794
♪ Keep your eyes
towards the... ♪
52
00:03:06,794 --> 00:03:08,405
Now, remember,
no matter what,
53
00:03:08,405 --> 00:03:12,322
do not open your eyes.
54
00:03:16,456 --> 00:03:19,459
Can I look now?
55
00:03:19,459 --> 00:03:21,244
Open them.
56
00:03:21,244 --> 00:03:29,687
♪ It's the people
we don't know ♪
57
00:03:31,732 --> 00:03:33,343
So what do you think?
58
00:03:35,519 --> 00:03:37,347
You're sure I can
borrow any book I want?
59
00:03:37,347 --> 00:03:38,870
Yeah, it's why
we're here, isn't it?
60
00:03:40,524 --> 00:03:43,178
Oh, my God,
thank you, Mr. Evans.
61
00:03:43,178 --> 00:03:44,484
You're welcome.
62
00:03:44,484 --> 00:03:47,357
Um, by the way,
where are we, exactly?
63
00:03:47,357 --> 00:03:49,533
I got a little turned around
during the drive.
64
00:03:49,533 --> 00:03:51,752
It's not easy to find, is it?
65
00:03:51,752 --> 00:03:54,233
Don't you get
lonely out here?
66
00:03:54,233 --> 00:03:56,931
I'd straight go crazy.
67
00:03:56,931 --> 00:03:59,412
Oh, remember,
you need to call your father.
68
00:03:59,412 --> 00:04:01,806
I wouldn't want him to worry,
only it would be best if--
69
00:04:01,806 --> 00:04:03,416
Oh, don't worry.
70
00:04:03,416 --> 00:04:04,765
I know we're not supposed
to do field trips
71
00:04:04,765 --> 00:04:05,853
without permission.
72
00:04:05,853 --> 00:04:09,379
I won't get you in trouble.
73
00:04:10,815 --> 00:04:13,557
Hey, Dad, it's me.
74
00:04:13,557 --> 00:04:15,385
Can we move dinner by an hour?
75
00:04:15,385 --> 00:04:19,302
I'm at this cool old bookshop.
76
00:04:21,216 --> 00:04:23,828
Just stuff for summer reading.
77
00:04:23,828 --> 00:04:25,612
OK, cool.
78
00:04:25,612 --> 00:04:27,397
You're the best.
79
00:04:27,397 --> 00:04:30,095
An old bookshop?
- Close enough.
80
00:04:30,095 --> 00:04:32,445
Besides, he knows how much
I love books.
81
00:04:34,926 --> 00:04:37,798
Gabrielle, I hope you know
how exceptional you are.
82
00:04:37,798 --> 00:04:41,628
Without a doubt, the brightest
student I've ever had.
83
00:04:41,628 --> 00:04:43,456
Thank you, Mr. Evans.
84
00:04:43,456 --> 00:04:45,806
Recently, though,
I've noticed a change.
85
00:04:45,806 --> 00:04:47,765
A change how?
86
00:04:47,765 --> 00:04:49,462
You've been paying less
attention to my teachings
87
00:04:49,462 --> 00:04:52,726
and more to a certain boy,
88
00:04:52,726 --> 00:04:54,424
Justin.
89
00:04:54,424 --> 00:04:56,164
Justin and I
are just friends.
90
00:04:56,164 --> 00:04:57,992
I'm glad to hear it.
91
00:04:57,992 --> 00:04:59,777
That said, I would be remiss
if I did not share with you
92
00:04:59,777 --> 00:05:02,780
rumors that Justin has taken,
let's call them liberties,
93
00:05:02,780 --> 00:05:04,085
with some of your classmates.
94
00:05:04,085 --> 00:05:05,652
Mr. Evans, no offense,
95
00:05:05,652 --> 00:05:08,046
but my friends
aren't really your concern.
96
00:05:08,046 --> 00:05:11,441
Besides, what you're saying
about Justin isn't true.
97
00:05:11,441 --> 00:05:12,572
Remember what I taught you.
98
00:05:12,572 --> 00:05:15,532
You are the hero
of your own story.
99
00:05:15,532 --> 00:05:18,622
But still, one wrong step,
one wrong influence--
100
00:05:18,622 --> 00:05:20,624
You know, we should
probably get going.
101
00:05:20,624 --> 00:05:22,669
Um...
102
00:05:22,669 --> 00:05:25,063
My dad, he would--
he would--
103
00:05:25,063 --> 00:05:28,849
he would freak out
if I'm late for dinner.
104
00:05:28,849 --> 00:05:30,634
I'm--I'm distracting you.
105
00:05:30,634 --> 00:05:32,462
There are--there are still
so many more books
106
00:05:32,462 --> 00:05:33,506
that I know you'll love.
107
00:05:33,506 --> 00:05:35,073
Please.
108
00:05:35,073 --> 00:05:37,641
We'll leave soon.
109
00:05:43,124 --> 00:05:44,865
I'm so sorry.
110
00:05:44,865 --> 00:05:46,650
I know you prefer it if I
keep this off, but it's work.
111
00:05:46,650 --> 00:05:49,696
No, no, it's OK.
The work you do is important.
112
00:05:49,696 --> 00:05:52,525
Besides, our session
is almost ending.
113
00:05:54,527 --> 00:05:56,877
Oh, I--I almost, uh, forgot.
114
00:05:56,877 --> 00:05:58,749
So tomorrow makes it
a full week
115
00:05:58,749 --> 00:06:00,707
since I've gotten
to the bus station
116
00:06:00,707 --> 00:06:02,100
an hour later than usual.
117
00:06:02,100 --> 00:06:04,363
Congratulations.
118
00:06:04,363 --> 00:06:06,757
That is significant progress, Margaret.
119
00:06:06,757 --> 00:06:08,498
Thank you.
120
00:06:08,498 --> 00:06:10,587
Um, but I feel like
there's a however coming.
121
00:06:10,587 --> 00:06:13,067
I think it's time
for the next step--
122
00:06:13,067 --> 00:06:15,330
a whole night
away from the bus station.
123
00:06:15,330 --> 00:06:16,549
How?
124
00:06:16,549 --> 00:06:18,246
I--I don't think I can do it.
125
00:06:18,246 --> 00:06:20,597
Have you heard of EMDR,
126
00:06:20,597 --> 00:06:23,730
Eye Movement Desensitization
and Reprocessing?
127
00:06:23,730 --> 00:06:25,689
Margaret, the injury
that you suffered
128
00:06:25,689 --> 00:06:27,734
when you lost your son
is no less severe
129
00:06:27,734 --> 00:06:29,736
than if you had been stabbed.
130
00:06:29,736 --> 00:06:32,217
And for the past 13 years,
you've picked at that wound.
131
00:06:32,217 --> 00:06:34,785
Every night,
you go to the bus station.
132
00:06:34,785 --> 00:06:36,743
I think by revisiting that day,
133
00:06:36,743 --> 00:06:39,529
we can remove the guilt
you continue to carry.
134
00:06:39,529 --> 00:06:43,620
OK, I-I have to get to work,
but, um, I'll consider it.
135
00:06:43,620 --> 00:06:46,274
And I would like to do
a little bit of research, too.
136
00:06:46,274 --> 00:06:48,712
Of course.
137
00:06:51,715 --> 00:06:53,586
I'm sorry I'm late.
138
00:06:53,586 --> 00:06:55,893
Russell, Savannah, this is
our colleague, Margaret.
139
00:06:55,893 --> 00:06:57,721
She'll be helping us
find your son.
140
00:06:57,721 --> 00:07:00,375
Brandon Davis is 25 and has
been missing for two days.
141
00:07:00,375 --> 00:07:01,899
You'd never believe it
by looking at him,
142
00:07:01,899 --> 00:07:03,422
but all through high school,
143
00:07:03,422 --> 00:07:04,728
Brandon was
a scrawny little thing,
144
00:07:04,728 --> 00:07:06,469
got bullied every day.
145
00:07:06,469 --> 00:07:09,297
But now he's a nurse and
a reservist in the Navy.
146
00:07:09,297 --> 00:07:10,560
You must be very proud.
147
00:07:10,560 --> 00:07:12,475
Is there anything
you can tell us
148
00:07:12,475 --> 00:07:14,389
about his state of mind
the last time you saw him?
149
00:07:14,389 --> 00:07:17,044
I don't know, last month,
he's been different.
150
00:07:17,044 --> 00:07:18,872
Different how?
151
00:07:18,872 --> 00:07:20,483
I don't know
if any of you are mothers,
152
00:07:20,483 --> 00:07:22,354
but you just know when
something's wrong.
153
00:07:22,354 --> 00:07:23,573
Two and a half days ago,
154
00:07:23,573 --> 00:07:25,444
Brandon stopped answering
our calls.
155
00:07:25,444 --> 00:07:27,794
At first, it seemed silly.
I mean, Brandon is 25.
156
00:07:27,794 --> 00:07:29,666
He can take care of himself.
157
00:07:29,666 --> 00:07:31,145
But then I went to visit,
and he wasn't there.
158
00:07:31,145 --> 00:07:33,408
And his car was missing.
- Friends, coworkers?
159
00:07:33,408 --> 00:07:35,062
We called all the ones
we know,
160
00:07:35,062 --> 00:07:36,803
but no one had any idea
where he could be.
161
00:07:36,803 --> 00:07:38,457
So we went to the police.
162
00:07:38,457 --> 00:07:40,372
Let me guess,
missing 25-year-old Black man,
163
00:07:40,372 --> 00:07:42,069
not exactly a high priority.
164
00:07:42,069 --> 00:07:44,681
Actually, the detective
we spoke with was considerate.
165
00:07:44,681 --> 00:07:46,726
But then it was like
he flipped a switch.
166
00:07:46,726 --> 00:07:48,815
He stopped returning our calls.
167
00:07:48,815 --> 00:07:50,600
That's when I knew
something was wrong--
168
00:07:50,600 --> 00:07:52,602
something the police
didn't want us to know.
169
00:07:52,602 --> 00:07:54,778
Who was the detective
assigned to your son's case?
170
00:07:54,778 --> 00:07:56,780
Mark Trent.
171
00:08:07,747 --> 00:08:09,314
Uh, I'll call you back.
172
00:08:09,314 --> 00:08:11,185
Hey, uh, if you're here
about the cold case--
173
00:08:11,185 --> 00:08:12,709
Oh, I'm not here about Annie.
174
00:08:12,709 --> 00:08:15,015
I'm here praying you have
a damn good explanation
175
00:08:15,015 --> 00:08:17,104
for what's going on
with the Brandon Davis case.
176
00:08:17,104 --> 00:08:22,240
I see you've met
Russell and Savannah.
177
00:08:22,240 --> 00:08:24,024
OK, Brandon is 25 years old.
178
00:08:24,024 --> 00:08:25,199
He was reported missing--
179
00:08:25,199 --> 00:08:28,812
I need facts I don't know.
180
00:08:28,812 --> 00:08:31,684
Well, this was
Brandon's laptop.
181
00:08:31,684 --> 00:08:33,904
Now, the hope was we could
use it to track his phone.
182
00:08:33,904 --> 00:08:36,515
Unfortunately, we didn't
have any luck with that.
183
00:08:36,515 --> 00:08:41,520
But there were two things
on here that were...
184
00:08:41,520 --> 00:08:43,043
It's better if I just show you.
185
00:08:43,043 --> 00:08:45,263
I pulled this video
off his cloud.
186
00:08:45,263 --> 00:08:48,396
Now, it's shot from a distance
and then zooms in--
187
00:08:48,396 --> 00:08:50,224
Like a stalker.
Who is she?
188
00:08:50,224 --> 00:08:52,357
Allison Burkhart,
24 years old.
189
00:08:52,357 --> 00:08:54,446
She's a paralegal,
and she's missing, too.
190
00:08:54,446 --> 00:08:56,274
Now, who she is to Brandon,
191
00:08:56,274 --> 00:08:58,711
this is where things
get a little fuzzy.
192
00:08:58,711 --> 00:09:02,106
This text was sent from
Allison to Brandon's phone.
193
00:09:02,106 --> 00:09:03,673
"Stay away.
194
00:09:03,673 --> 00:09:05,326
I never, ever want
to see you again."
195
00:09:05,326 --> 00:09:07,241
Did Brandon respond,
any text history?
196
00:09:07,241 --> 00:09:09,853
No, but he could have used
some other messaging service
197
00:09:09,853 --> 00:09:11,332
that wasn't backed up
on the cloud.
198
00:09:11,332 --> 00:09:14,161
Point is, this text was sent
the same day
199
00:09:14,161 --> 00:09:16,903
both Brandon and Allison
went missing.
200
00:09:16,903 --> 00:09:18,383
So what?
201
00:09:18,383 --> 00:09:20,124
You just assume Brandon
must have taken her?
202
00:09:20,124 --> 00:09:23,301
No, I'm actually trying
to not make any assumptions.
203
00:09:23,301 --> 00:09:25,825
That's why I'm not talking to
Brandon or Allison's families
204
00:09:25,825 --> 00:09:27,740
until I have more information.
205
00:09:27,740 --> 00:09:29,916
I don't need either family
fanning the flames.
206
00:09:29,916 --> 00:09:33,398
Uh, too late.
207
00:09:33,398 --> 00:09:34,921
Is that--
208
00:09:34,921 --> 00:09:36,749
For two days,
I have remained silent...
209
00:09:36,749 --> 00:09:38,838
Veronica Burkhart.
Allison's mom.
210
00:09:38,838 --> 00:09:41,798
While the police
have done nothing.
211
00:09:41,798 --> 00:09:43,713
Well, I am done waiting.
212
00:09:43,713 --> 00:09:48,935
My daughter, Allison,
has been taken by this man.
213
00:09:48,935 --> 00:09:52,156
His name is Brandon Davis.
214
00:09:52,156 --> 00:09:54,767
And my daughter
does not know him.
215
00:09:54,767 --> 00:09:56,726
He has abducted her,
216
00:09:56,726 --> 00:10:01,556
and I am calling on the public
to please...
217
00:10:01,556 --> 00:10:04,385
just help bring
my daughter back home.
218
00:10:12,393 --> 00:10:14,134
I thought we weren't talking.
219
00:10:14,134 --> 00:10:16,615
A young Black man and
white woman have gone missing.
220
00:10:16,615 --> 00:10:18,791
The mother of the woman
has gone public,
221
00:10:18,791 --> 00:10:21,446
accusing the man
of taking her daughter.
222
00:10:21,446 --> 00:10:22,926
And you represent
the young man,
223
00:10:22,926 --> 00:10:25,319
who now has a very large
bull's-eye on his back,
224
00:10:25,319 --> 00:10:27,757
so time is of the essence.
225
00:10:29,759 --> 00:10:31,935
What are you waiting for?
226
00:10:31,935 --> 00:10:35,242
You, to acknowledge
how much you need me.
227
00:10:35,242 --> 00:10:37,767
See, this is why I know,
without a doubt,
228
00:10:37,767 --> 00:10:39,986
nothing will ever come
between us, not even Annie.
229
00:10:39,986 --> 00:10:41,466
And the fact that
you are bartering
230
00:10:41,466 --> 00:10:43,381
with a young man's life
to prove a point
231
00:10:43,381 --> 00:10:46,123
is why as soon as I find out
the truth about Annie,
232
00:10:46,123 --> 00:10:48,952
I have no more use for you.
233
00:10:51,215 --> 00:10:53,565
I take it you think
the young man is innocent?
234
00:10:53,565 --> 00:10:56,568
Isn't everyone until
proven otherwise?
235
00:10:58,222 --> 00:11:02,443
Oh, I see now
why you like him.
236
00:11:02,443 --> 00:11:05,577
He looks familiar.
237
00:11:05,577 --> 00:11:07,231
Who was your first crush?
What was his name?
238
00:11:07,231 --> 00:11:09,015
Justin.
239
00:11:09,015 --> 00:11:11,365
I expect you to have
something when I get back.
240
00:11:11,365 --> 00:11:13,150
And let me ask you,
241
00:11:13,150 --> 00:11:17,154
if this Brandon were white
and this young woman Black--
242
00:11:17,154 --> 00:11:18,938
Wouldn't matter.
243
00:11:18,938 --> 00:11:19,809
You need to put aside
your own personal bias
244
00:11:19,809 --> 00:11:21,375
and assume Brandon is guilty.
245
00:11:21,375 --> 00:11:22,942
I assume nothing.
246
00:11:22,942 --> 00:11:25,989
For all I know,
she could be a danger to him.
247
00:11:25,989 --> 00:11:28,948
Assume the worst.
You'll rarely be disappointed.
248
00:11:28,948 --> 00:11:30,645
Brandon's phone
is a dead end.
249
00:11:30,645 --> 00:11:32,430
It's off or disabled.
250
00:11:32,430 --> 00:11:35,650
Car is a '93 Wrangler,
no GPS, no LoJack, nothing.
251
00:11:35,650 --> 00:11:37,609
All right,
thanks to Allison's mother,
252
00:11:37,609 --> 00:11:40,481
we're likely no longer the only
ones looking for Brandon now.
253
00:11:40,481 --> 00:11:42,875
We need to move fast before
some wannabe hero
254
00:11:42,875 --> 00:11:45,008
takes justice into
their own hands.
255
00:11:45,008 --> 00:11:46,879
We can thank Detective Trent
for that.
256
00:11:46,879 --> 00:11:49,099
You think he leaked Brandon's
photo to Allison's mother?
257
00:11:49,099 --> 00:11:50,622
- How else did she get it?
- Trent said he didn't do it,
258
00:11:50,622 --> 00:11:52,319
and I believe him.
- Margaret, you and Dhan
259
00:11:52,319 --> 00:11:54,495
get over to Brandon's,
see what clues we can find.
260
00:11:54,495 --> 00:11:57,760
Zeke, I need to know everything
about Brandon and Allison's
261
00:11:57,760 --> 00:12:00,545
last 24 hours before
they went missing,
262
00:12:00,545 --> 00:12:02,416
what stores each went to,
what they ate,
263
00:12:02,416 --> 00:12:04,810
who they hugged, everything.
- You think Brandon took her?
264
00:12:04,810 --> 00:12:06,420
As far as I'm concerned,
we look at
265
00:12:06,420 --> 00:12:08,292
both of them as suspects
and both of them as victims.
266
00:12:08,292 --> 00:12:10,903
What we know is that both cases
are connected.
267
00:12:10,903 --> 00:12:13,036
If we find one,
we're likely to find the other.
268
00:12:13,036 --> 00:12:15,908
Zeke, Trent is gonna give us
access to Brandon's laptop.
269
00:12:15,908 --> 00:12:18,606
Maybe you can find something
the DCPD missed.
270
00:12:18,606 --> 00:12:19,912
I need you to call Paula,
271
00:12:19,912 --> 00:12:21,696
try to get me on the air
right now.
272
00:12:21,696 --> 00:12:23,568
The narrative out is that
Brandon is the kidnapper.
273
00:12:23,568 --> 00:12:25,309
We need to change that now.
- On it.
274
00:12:25,309 --> 00:12:27,702
In the meantime, I need
to talk to Allison's mother.
275
00:12:27,702 --> 00:12:29,139
If we want Brandon home safe,
276
00:12:29,139 --> 00:12:31,141
she needs to put out
the fire she started.
277
00:12:43,980 --> 00:12:46,721
There's no sign
of a struggle.
278
00:12:46,721 --> 00:12:49,942
Empty hangers, missing shoes,
missing toiletries--
279
00:12:49,942 --> 00:12:52,249
Brandon planned to leave,
and judging by what he took,
280
00:12:52,249 --> 00:12:55,774
it's likely he only meant
to be gone for a few days.
281
00:12:55,774 --> 00:12:58,385
You find something?
282
00:12:58,385 --> 00:13:03,086
No, just remembering.
283
00:13:03,086 --> 00:13:05,131
OK, so he was planning a trip.
284
00:13:05,131 --> 00:13:06,654
Doesn't mean something
didn't happen to him.
285
00:13:06,654 --> 00:13:08,091
I agree.
286
00:13:08,091 --> 00:13:09,092
Nothing here speaks to him
being a threat.
287
00:13:09,092 --> 00:13:10,789
His minimalist approach
288
00:13:10,789 --> 00:13:13,183
does speak to a rather
lonely life, though.
289
00:13:15,968 --> 00:13:17,535
The minute it gets out
he had PTSD,
290
00:13:17,535 --> 00:13:19,406
people are gonna think
he snapped,
291
00:13:19,406 --> 00:13:22,322
decided to kidnap himself
a pretty woman.
292
00:13:22,322 --> 00:13:25,499
Or they'll think that
his seeking therapy
293
00:13:25,499 --> 00:13:27,937
is a sign of hope.
294
00:13:27,937 --> 00:13:32,158
Is that what you're hoping
Taylor will think about you?
295
00:13:39,774 --> 00:13:41,776
When you called me,
296
00:13:41,776 --> 00:13:44,518
I believed it was about
an update on my daughter.
297
00:13:44,518 --> 00:13:46,912
I know.
Please just hear her out.
298
00:13:46,912 --> 00:13:48,305
I'll be speaking
to your superiors
299
00:13:48,305 --> 00:13:50,350
about being removed
from Allison's case.
300
00:13:50,350 --> 00:13:52,265
We're trying to help
your daughter,
301
00:13:52,265 --> 00:13:54,180
even though you put an innocent
young man's life in danger.
302
00:13:54,180 --> 00:13:56,139
How dare you.
303
00:13:56,139 --> 00:13:58,968
I haven't done anything
that any decent mother
304
00:13:58,968 --> 00:14:01,535
wouldn't have done.
305
00:14:01,535 --> 00:14:03,624
And what about
Brandon's mother?
306
00:14:03,624 --> 00:14:06,149
Have you considered
how she's feeling?
307
00:14:06,149 --> 00:14:08,673
Not only does she believe
in her son's innocence,
308
00:14:08,673 --> 00:14:11,415
she fears he might be
missing or in danger.
309
00:14:11,415 --> 00:14:14,722
I want to help you both.
310
00:14:19,075 --> 00:14:23,166
All I know is that my daughter
texted that man, Brandon,
311
00:14:23,166 --> 00:14:24,994
and told him
to leave her alone.
312
00:14:24,994 --> 00:14:26,430
Now, I know my daughter.
313
00:14:26,430 --> 00:14:28,388
She has never once
mentioned this Brandon.
314
00:14:28,388 --> 00:14:30,042
She did not know him.
315
00:14:30,042 --> 00:14:33,350
Except her texting him
suggests otherwise.
316
00:14:33,350 --> 00:14:35,395
Fine, maybe they knew
each other in passing,
317
00:14:35,395 --> 00:14:39,095
but the text clearly shows she
wanted nothing to do with him.
318
00:14:39,095 --> 00:14:41,227
Allison is in
a long-term relationship
319
00:14:41,227 --> 00:14:43,664
with a wonderful,
wonderful man.
320
00:14:43,664 --> 00:14:47,146
You mean Robert Franklin,
the hedge fund manager?
321
00:14:47,146 --> 00:14:49,105
Let me help you, Veronica.
322
00:14:49,105 --> 00:14:50,976
I can take your daughter on
as a client,
323
00:14:50,976 --> 00:14:52,804
work with the DCPD to find her.
324
00:14:52,804 --> 00:14:54,371
Give me access
to her apartment,
325
00:14:54,371 --> 00:14:57,548
her laptop, and her friends,
and I promise you,
326
00:14:57,548 --> 00:15:00,203
I will bring her home.
327
00:15:00,203 --> 00:15:02,727
No, Brandon's family
came to you first.
328
00:15:02,727 --> 00:15:06,252
You wouldn't prioritize my
daughter, and we both know it.
329
00:15:06,252 --> 00:15:09,255
And I'm not gonna help you
dig up dirt on Allison
330
00:15:09,255 --> 00:15:12,432
to try and exonerate
the man who took her.
331
00:15:14,173 --> 00:15:17,437
Allison's mom won't help us
because and I quote,
332
00:15:17,437 --> 00:15:19,962
"She doesn't want us digging
up dirt on her daughter."
333
00:15:19,962 --> 00:15:22,225
Translation?
all: There's dirt to be found.
334
00:15:22,225 --> 00:15:24,662
Zeke, I want you to
dig deep on Allison
335
00:15:24,662 --> 00:15:27,186
and do not stop
until you get gold.
336
00:15:27,186 --> 00:15:29,972
Dhan, track down Allison's
boyfriend, Robert Franklin.
337
00:15:29,972 --> 00:15:32,931
Mom used "wonderful"
twice unsolicited.
338
00:15:32,931 --> 00:15:34,280
- I don't trust that.
- Exactly.
339
00:15:34,280 --> 00:15:35,716
She's trying too hard.
340
00:15:35,716 --> 00:15:37,109
And considering neither
Robert nor Allison
341
00:15:37,109 --> 00:15:38,458
have posted photos
of each other
342
00:15:38,458 --> 00:15:41,113
on their socials,
something's fishy.
343
00:15:41,113 --> 00:15:42,767
Anything at Brandon's
to give us any clue
344
00:15:42,767 --> 00:15:44,247
as to where he could have gone?
345
00:15:44,247 --> 00:15:45,639
No, just that
it seemed planned.
346
00:15:45,639 --> 00:15:48,164
Good news,
Paula can get you on the air
347
00:15:48,164 --> 00:15:49,687
to tell Brandon's side
of the story.
348
00:15:49,687 --> 00:15:52,081
Bad news is it's in 11 minutes.
349
00:15:52,081 --> 00:15:55,562
That's 10 more than I need.
350
00:15:55,562 --> 00:15:57,129
Paula, let me be clear.
351
00:15:57,129 --> 00:16:00,698
I want Allison Burkhart
home and safe.
352
00:16:00,698 --> 00:16:03,309
But I want to also
remind America
353
00:16:03,309 --> 00:16:05,224
we have a missing hero
out there,
354
00:16:05,224 --> 00:16:07,922
a nurse and a reservist.
355
00:16:07,922 --> 00:16:12,188
Brandon Davis has done nothing
but serve his fellow man,
356
00:16:12,188 --> 00:16:14,190
giving this country his best,
357
00:16:14,190 --> 00:16:16,757
and now we all need
to return the favor
358
00:16:16,757 --> 00:16:18,803
and assume the best about him.
359
00:16:18,803 --> 00:16:21,284
We need to help
bring him home.
360
00:16:21,284 --> 00:16:22,676
I couldn't agree more.
361
00:16:22,676 --> 00:16:25,288
I--Gabi, hold on.
362
00:16:25,288 --> 00:16:28,117
My producers are telling me
we have an additional guest
363
00:16:28,117 --> 00:16:29,509
joining us.
364
00:16:29,509 --> 00:16:31,337
I'm just getting
caught up to speed,
365
00:16:31,337 --> 00:16:33,252
but, uh,
it's a bit of a surprise.
366
00:16:33,252 --> 00:16:35,211
This isn't good.
I can feel it.
367
00:16:35,211 --> 00:16:37,996
Joining us
is Harwell Justice,
368
00:16:37,996 --> 00:16:42,087
the host of the popular
and controversial podcast,
369
00:16:42,087 --> 00:16:44,307
"Worldwide Justice."
370
00:16:44,307 --> 00:16:46,178
Harwell, welcome to the show.
371
00:16:46,178 --> 00:16:48,311
Paula,
thank you for having me.
372
00:16:48,311 --> 00:16:51,836
Now, as much as I enjoy
listening to Ms. Mosely,
373
00:16:51,836 --> 00:16:55,361
it is important to remember
that her background is in PR.
374
00:16:55,361 --> 00:16:58,234
So what you just heard
is well-crafted spin.
375
00:16:58,234 --> 00:17:00,932
The truth is that
a beautiful young woman
376
00:17:00,932 --> 00:17:05,719
has been taken by
a perhaps once heroic,
377
00:17:05,719 --> 00:17:07,504
now dangerous young man.
378
00:17:07,504 --> 00:17:10,072
Dangerous?
Brandon Davis is a nurse.
379
00:17:10,072 --> 00:17:12,204
He saves lives.
He doesn't take them.
380
00:17:12,204 --> 00:17:13,814
Sure about that, Ms. Mosely?
381
00:17:13,814 --> 00:17:16,295
Thanks to a loyal listener,
I have an exclusive
382
00:17:16,295 --> 00:17:18,167
that we've just confirmed.
383
00:17:18,167 --> 00:17:20,169
On the day in question,
Brandon Davis
384
00:17:20,169 --> 00:17:23,737
made a purchase at a military
supply store in Bethesda.
385
00:17:23,737 --> 00:17:25,217
Do you want to know
what he bought?
386
00:17:25,217 --> 00:17:27,524
A rope and a knife.
387
00:17:27,524 --> 00:17:30,004
We're supposed
to take your word for it?
388
00:17:30,004 --> 00:17:32,616
We have video proof.
389
00:17:32,616 --> 00:17:35,227
So what do you have to say
to that, Ms. Mosely?
390
00:17:43,888 --> 00:17:45,411
What the hell just happened?
391
00:17:45,411 --> 00:17:47,761
How is Harwell Justice,
a two-bit provocateur,
392
00:17:47,761 --> 00:17:49,372
one step ahead of us?
393
00:17:49,372 --> 00:17:52,244
Earlier this week,
Brandon took out $300 cash.
394
00:17:54,420 --> 00:17:56,640
That's what he used
to pay for the supplies.
395
00:17:56,640 --> 00:17:58,642
Look, I am good,
but no one can track cash,
396
00:17:58,642 --> 00:18:00,905
at least not from
behind a computer.
397
00:18:00,905 --> 00:18:03,386
So it's true.
He bought a rope and a knife.
398
00:18:03,386 --> 00:18:04,996
I spoke with
the store's owner.
399
00:18:04,996 --> 00:18:06,650
Brandon purchased
rope and a knife
400
00:18:06,650 --> 00:18:08,260
just two hours before
Allison went missing.
401
00:18:08,260 --> 00:18:10,219
Look, I know this looks bad,
but is it possible
402
00:18:10,219 --> 00:18:12,308
that it's merely a coincidence?
- It doesn't matter.
403
00:18:12,308 --> 00:18:14,832
The court of social media
public opinion has spoken.
404
00:18:14,832 --> 00:18:17,443
Gabi, Harwell's fear mongering
has gone mainstream.
405
00:18:17,443 --> 00:18:19,793
People are calling for Brandon
to be shot on sight.
406
00:18:19,793 --> 00:18:21,621
And some vigilante
is going to do just that.
407
00:18:21,621 --> 00:18:23,667
We have to find him first.
408
00:18:23,667 --> 00:18:25,364
There must be something
we can do to shut Harwell up.
409
00:18:25,364 --> 00:18:27,366
Yeah, by finding the truth.
410
00:18:27,366 --> 00:18:29,368
Zeke, Lacey, keep digging
into Allison's past.
411
00:18:29,368 --> 00:18:31,805
If she as much as got
a school detention,
412
00:18:31,805 --> 00:18:33,677
I want to know about it.
413
00:18:33,677 --> 00:18:35,505
I want to talk to Brandon's
mother again, alone this time.
414
00:18:35,505 --> 00:18:37,333
I feel like
she was holding out.
415
00:18:37,333 --> 00:18:38,595
Dhan, where are we
with the boyfriend?
416
00:18:38,595 --> 00:18:40,466
I finally got a lock on him.
417
00:18:40,466 --> 00:18:43,513
Great, text me the address.
I'll meet you there.
418
00:18:43,513 --> 00:18:46,472
Appreciate you, dude.
Thank you.
419
00:18:46,472 --> 00:18:49,606
Weird, I wouldn't have taken
you for the food-truck type.
420
00:18:49,606 --> 00:18:51,912
Gabi Mosely.
421
00:18:51,912 --> 00:18:54,437
And you are?
- Her associate.
422
00:18:54,437 --> 00:18:56,439
You don't seem surprised
to see us, Robert.
423
00:18:56,439 --> 00:18:58,267
Well, Allison's mother
called and warned me
424
00:18:58,267 --> 00:18:59,616
that you guys would
show up eventually.
425
00:18:59,616 --> 00:19:01,313
You know,
I don't share her reticence.
426
00:19:01,313 --> 00:19:02,488
The more eyes looking
for Allison, the better.
427
00:19:02,488 --> 00:19:04,142
How can I help?
428
00:19:04,142 --> 00:19:05,230
For a man whose girlfriend
is missing,
429
00:19:05,230 --> 00:19:07,145
you seem remarkably calm.
430
00:19:07,145 --> 00:19:09,365
You should have seen me
this morning.
431
00:19:09,365 --> 00:19:11,105
But tearing my place
apart and frantically
432
00:19:11,105 --> 00:19:13,456
calling all of our friends
wasn't helping, either.
433
00:19:13,456 --> 00:19:15,371
Had any of the friends
seen or heard from her?
434
00:19:15,371 --> 00:19:17,895
- Nothing, not a word.
- How did you and Allison meet?
435
00:19:17,895 --> 00:19:20,376
Well, Veronica introduced us
a couple of years ago,
436
00:19:20,376 --> 00:19:21,464
a friend of the family.
437
00:19:21,464 --> 00:19:23,770
When'd you break up?
438
00:19:23,770 --> 00:19:26,469
Allison stopped posting pictures
of you a month ago.
439
00:19:26,469 --> 00:19:28,340
Oh.
440
00:19:28,340 --> 00:19:30,386
Well, I hate to poke holes
in your investigative skills,
441
00:19:30,386 --> 00:19:34,433
but Allison and I have
never been better.
442
00:19:34,433 --> 00:19:36,305
And what about Brandon?
443
00:19:36,305 --> 00:19:38,481
You ever meet him before,
seen him around?
444
00:19:38,481 --> 00:19:40,352
Nope.
445
00:19:40,352 --> 00:19:42,311
If I had, don't you think
I would have mentioned it?
446
00:19:42,311 --> 00:19:44,878
I guess so.
Thank you for your time.
447
00:19:44,878 --> 00:19:46,663
Thank you, guys.
448
00:19:50,362 --> 00:19:52,321
Thank you for coming back in.
449
00:19:52,321 --> 00:19:54,627
Anything to find my son.
450
00:19:56,455 --> 00:19:58,196
Savannah,
earlier when you said
451
00:19:58,196 --> 00:19:59,763
that Brandon was
acting differently,
452
00:19:59,763 --> 00:20:00,981
your body tensed up.
453
00:20:00,981 --> 00:20:03,506
You got shifty and anxious.
454
00:20:03,506 --> 00:20:05,551
There's something that you're
not telling us, isn't there?
455
00:20:05,551 --> 00:20:07,031
And please don't lie,
because I'll know.
456
00:20:07,031 --> 00:20:08,337
And every second that
we're wasting in here,
457
00:20:08,337 --> 00:20:11,253
I'm not out there
looking for your son.
458
00:20:13,472 --> 00:20:17,520
The difference was...
459
00:20:17,520 --> 00:20:19,826
he was happy.
460
00:20:19,826 --> 00:20:22,438
I think he was in love.
- OK.
461
00:20:22,438 --> 00:20:25,310
I mean, well then--
then why didn't you tell us--
462
00:20:25,310 --> 00:20:26,790
oh, it's Allison, isn't it?
463
00:20:26,790 --> 00:20:28,705
Brandon never told me
who she was,
464
00:20:28,705 --> 00:20:32,186
but he was constantly
asking me things like
465
00:20:32,186 --> 00:20:34,276
if I thought
opposites attract
466
00:20:34,276 --> 00:20:38,715
or how I'd feel if he brought
home someone who wasn't Black.
467
00:20:38,715 --> 00:20:41,587
And you feel guilty
about how you responded?
468
00:20:41,587 --> 00:20:45,025
I told him
I'd be lying if I said
469
00:20:45,025 --> 00:20:48,594
I wasn't hoping
he'd bring home a Black wife.
470
00:20:48,594 --> 00:20:51,205
You have to understand.
471
00:20:51,205 --> 00:20:54,470
Our men get so much
thrown at them just for being.
472
00:20:54,470 --> 00:20:57,734
And as a mother, all I want
is for my son to have
473
00:20:57,734 --> 00:20:59,388
the best love and support.
474
00:20:59,388 --> 00:21:01,825
And for me,
475
00:21:01,825 --> 00:21:06,046
that's a woman who
inherently understands why
476
00:21:06,046 --> 00:21:07,787
Brandon has to brace himself
477
00:21:07,787 --> 00:21:11,182
before he walks into
certain situations.
478
00:21:11,182 --> 00:21:13,445
It's a woman who
already knows to say,
479
00:21:13,445 --> 00:21:16,100
"I got you, you're a king,"
480
00:21:16,100 --> 00:21:19,451
before he enters those spaces,
481
00:21:19,451 --> 00:21:21,671
a woman who
immediately understands
482
00:21:21,671 --> 00:21:24,238
when the world has made
her Black man wary
483
00:21:24,238 --> 00:21:26,110
without him having
to explain why.
484
00:21:26,110 --> 00:21:27,894
So you felt like
you couldn't tell us
485
00:21:27,894 --> 00:21:29,374
when you suspected
that he and Allison
486
00:21:29,374 --> 00:21:30,854
were in a relationship?
487
00:21:30,854 --> 00:21:34,640
I had no proof,
and I knew this would happen.
488
00:21:34,640 --> 00:21:37,904
I knew that the minute
the world found out
489
00:21:37,904 --> 00:21:41,647
about the both of them
that everyone would assume
490
00:21:41,647 --> 00:21:43,432
that my beautiful boy
had done something
491
00:21:43,432 --> 00:21:46,391
to this white woman, and...
492
00:21:46,391 --> 00:21:50,264
and not just see them both
as victims.
493
00:21:50,264 --> 00:21:52,441
Oh.
494
00:21:54,747 --> 00:21:58,229
Have you seen the news?
495
00:21:58,229 --> 00:22:01,754
Nobody cares about
Brandon anymore.
496
00:22:01,754 --> 00:22:07,369
The only victim in America's
eyes right now is Allison.
497
00:22:07,369 --> 00:22:09,066
The hedge fund boyfriend
is a lying ass.
498
00:22:09,066 --> 00:22:10,589
Allison's
a high school deviant.
499
00:22:10,589 --> 00:22:12,286
Brandon and Allison
are a couple.
500
00:22:12,286 --> 00:22:14,724
OK.
Zeke and Lacey, first, go.
501
00:22:14,724 --> 00:22:16,639
It turns out your hunch
about Allison was spot-on.
502
00:22:16,639 --> 00:22:18,249
Her parents paid off
the right people,
503
00:22:18,249 --> 00:22:19,729
but the unofficial word is
504
00:22:19,729 --> 00:22:21,513
she got expelled
in the 11th grade.
505
00:22:21,513 --> 00:22:23,036
- Expelled for what?
- Bringing a loaded gun
506
00:22:23,036 --> 00:22:24,864
to school and threatening
three witnesses.
507
00:22:24,864 --> 00:22:26,736
- Why'd she do it?
- Does it matter?
508
00:22:26,736 --> 00:22:28,738
If the situation were
reversed and Harwell Justice
509
00:22:28,738 --> 00:22:30,609
found out Brandon brought
a loaded gun to school, then--
510
00:22:30,609 --> 00:22:32,742
We are not Harwell.
We deal with facts. Why the gun?
511
00:22:32,742 --> 00:22:34,657
According to
sealed transcripts,
512
00:22:34,657 --> 00:22:36,267
Allison claims
she was being bullied.
513
00:22:36,267 --> 00:22:37,486
Now, Brandon was
also bullied in school.
514
00:22:37,486 --> 00:22:39,270
That's something
they have in common.
515
00:22:39,270 --> 00:22:40,489
A lack of corroborations
is also apparently
516
00:22:40,489 --> 00:22:42,186
something they have in common.
517
00:22:42,186 --> 00:22:43,753
Nobody can corroborate
their relationship.
518
00:22:43,753 --> 00:22:45,058
All we have to go on
is a mom's strong intuition.
519
00:22:45,058 --> 00:22:46,582
Margaret's right.
520
00:22:46,582 --> 00:22:48,192
I've talked to at least
20 of Allison's friends.
521
00:22:48,192 --> 00:22:49,672
They're all sipping
the Robert Kool-Aid,
522
00:22:49,672 --> 00:22:51,456
saying how lucky Allison was
523
00:22:51,456 --> 00:22:52,718
and how she would
never leave him.
524
00:22:52,718 --> 00:22:54,894
Well, I put a tracker
in Robert's car.
525
00:22:54,894 --> 00:22:56,592
So whatever he's up to,
526
00:22:56,592 --> 00:22:58,332
we'll find out sooner
rather than later.
527
00:22:58,332 --> 00:22:59,725
The sooner, the better.
528
00:22:59,725 --> 00:23:01,074
Online chatter
is getting worse.
529
00:23:01,074 --> 00:23:02,554
Brandon's in real danger.
530
00:23:02,554 --> 00:23:04,774
Zeke, cross-reference
Allison's friends
531
00:23:04,774 --> 00:23:06,689
on her social with Robert.
- What are we looking for?
532
00:23:06,689 --> 00:23:09,996
I got it. Almost all of them,
91% mutual friends.
533
00:23:09,996 --> 00:23:13,173
No wonder everyone's a part
of the Robert fan club.
534
00:23:13,173 --> 00:23:16,655
Lacey, start calling all of the
friends exclusive to Allison,
535
00:23:16,655 --> 00:23:18,570
find one who will talk.
- Hold on.
536
00:23:18,570 --> 00:23:20,703
That "leave me alone" text
from Allison to Brandon
537
00:23:20,703 --> 00:23:22,879
the day they went missing,
when was that sent?
538
00:23:22,879 --> 00:23:24,924
6:46 p.m. Why?
539
00:23:24,924 --> 00:23:27,013
This is Allison's last post
from that same day.
540
00:23:27,013 --> 00:23:28,537
Look at the time on
the clock behind her.
541
00:23:28,537 --> 00:23:30,190
7:13 p.m.
542
00:23:30,190 --> 00:23:33,237
"Just drying off from
my three-mile swim."
543
00:23:33,237 --> 00:23:34,891
How can she swim and text
at the same time?
544
00:23:34,891 --> 00:23:37,023
She can't, which means
someone else sent it.
545
00:23:37,023 --> 00:23:38,634
Three guesses who'd be
motivated to get Brandon
546
00:23:38,634 --> 00:23:39,939
to leave Allison alone.
- Bring him in.
547
00:23:39,939 --> 00:23:41,724
I want another crack
at that bastard.
548
00:23:41,724 --> 00:23:43,943
- Got it.
- I got this one.
549
00:23:45,728 --> 00:23:49,079
Pretending to be someone else
in an electronic transmission,
550
00:23:49,079 --> 00:23:51,821
that's identity theft.
551
00:23:51,821 --> 00:23:53,692
Then there's the actual
crime of accessing
552
00:23:53,692 --> 00:23:55,825
the phone without permission.
553
00:23:55,825 --> 00:23:57,783
That carries up to a one-year
sentence, unless, of course,
554
00:23:57,783 --> 00:23:59,785
it's determined to be
part of a hate crime.
555
00:23:59,785 --> 00:24:01,744
Whoa, hate crime?
556
00:24:01,744 --> 00:24:03,441
It was just one damn text.
557
00:24:03,441 --> 00:24:05,051
I didn't even know Brandon
was Black until later.
558
00:24:05,051 --> 00:24:08,402
Oh, so you did
send that text?
559
00:24:11,362 --> 00:24:14,234
Look, it was stupid, OK?
560
00:24:14,234 --> 00:24:16,889
- Hmm.
- I was jealous.
561
00:24:16,889 --> 00:24:19,370
We had been good for two years,
and then all of a sudden,
562
00:24:19,370 --> 00:24:20,719
she ups and asks for a break.
563
00:24:20,719 --> 00:24:23,592
She said that she met
somebody else.
564
00:24:23,592 --> 00:24:25,811
- And that was Brandon? Hm?
- Yeah.
565
00:24:25,811 --> 00:24:27,639
They met in some
rock climbing class.
566
00:24:27,639 --> 00:24:29,772
She said it was
love at first sight.
567
00:24:29,772 --> 00:24:31,687
So you hacked her phone?
568
00:24:31,687 --> 00:24:33,732
I went down to the rec center
to talk to her that evening,
569
00:24:33,732 --> 00:24:35,560
but she didn't even
want to do that.
570
00:24:35,560 --> 00:24:37,388
So yeah,
while she was swimming,
571
00:24:37,388 --> 00:24:39,172
I tried to make
Brandon go away.
572
00:24:39,172 --> 00:24:40,565
But it was just a text.
573
00:24:40,565 --> 00:24:42,088
Where are Brandon
and Allison now?
574
00:24:42,088 --> 00:24:45,788
I don't know. I swear.
575
00:24:45,788 --> 00:24:49,095
Look, what I did was
for her own good.
576
00:24:49,095 --> 00:24:51,707
She was throwing her
life away over some guy.
577
00:24:51,707 --> 00:24:53,665
I had to save her.
578
00:24:55,449 --> 00:24:59,541
Mr. Evans, please.
I'd really like to go home now.
579
00:24:59,541 --> 00:25:01,891
OK, remember all
the conversations we've had
580
00:25:01,891 --> 00:25:04,284
this past year,
all that we shared,
581
00:25:04,284 --> 00:25:05,982
our love for literature,
582
00:25:05,982 --> 00:25:11,465
my lonely childhood,
not too dissimilar to yours.
583
00:25:11,465 --> 00:25:15,034
I was there for you, remember?
584
00:25:15,034 --> 00:25:16,862
Even as your father
abandoned you--
585
00:25:16,862 --> 00:25:18,864
What are you talking about?
586
00:25:18,864 --> 00:25:22,520
I want to go home.
587
00:25:22,520 --> 00:25:26,437
Our bond is real.
588
00:25:26,437 --> 00:25:28,831
I do not understand
why you continue
589
00:25:28,831 --> 00:25:31,355
to stand here and deny it.
590
00:25:33,575 --> 00:25:36,099
Take out your notebook.
591
00:25:36,099 --> 00:25:38,057
Take it out now.
592
00:25:42,888 --> 00:25:45,021
Yes, see?
593
00:25:45,021 --> 00:25:46,631
I saw it when you
were in class.
594
00:25:46,631 --> 00:25:49,503
H.E. Hugh Evans.
595
00:25:50,766 --> 00:25:52,332
H.E. is not you.
596
00:25:52,332 --> 00:25:55,684
That's--that's my
best friend, Hilary--
597
00:25:55,684 --> 00:25:56,902
Hilary Edwards.
598
00:25:56,902 --> 00:25:59,862
She sits next to me
in chemistry.
599
00:25:59,862 --> 00:26:02,125
No, no, we're--
600
00:26:02,125 --> 00:26:04,431
we're connected,
we're family.
601
00:26:04,431 --> 00:26:06,738
Mr. Evans, please.
602
00:26:06,738 --> 00:26:08,522
You're a wonderful teacher.
603
00:26:08,522 --> 00:26:11,656
You've broadened my mind
so much, but...
604
00:26:11,656 --> 00:26:16,095
we are not family.
605
00:26:16,095 --> 00:26:18,576
Now, please. I want to go home.
606
00:26:18,576 --> 00:26:21,579
Gabrielle, remember the quote
that I taught you from Sartre?
607
00:26:21,579 --> 00:26:25,365
It essentially sums up to,
"We are our choices."
608
00:26:25,365 --> 00:26:28,107
I cannot allow you
to make the wrong choice.
609
00:26:28,107 --> 00:26:30,544
This is--
this is for your own good.
610
00:26:30,544 --> 00:26:32,982
No, no.
611
00:26:32,982 --> 00:26:36,550
Hey, no, no.
612
00:26:45,298 --> 00:26:46,952
No plane tickets
in either of their names,
613
00:26:46,952 --> 00:26:48,780
same for train tickets
and bus tickets.
614
00:26:48,780 --> 00:26:51,740
OK, it's been over three days
for Brandon and Allison.
615
00:26:51,740 --> 00:26:53,219
We--Margaret,
you're still here?
616
00:26:53,219 --> 00:26:54,699
You need a ride
to the bus station?
617
00:26:54,699 --> 00:26:56,527
I already asked, repeatedly.
618
00:26:56,527 --> 00:26:58,747
No, no, I want to stay.
I can stay.
619
00:26:58,747 --> 00:27:02,968
I found Allison's friend, the
one she shared the truth with.
620
00:27:02,968 --> 00:27:04,840
I'm so sorry.
621
00:27:04,840 --> 00:27:07,364
I just got back from my
brother's wedding in Mexico,
622
00:27:07,364 --> 00:27:10,672
and I saw everything
on the news about Allison.
623
00:27:10,672 --> 00:27:12,325
And then Ms. Quinn called and--
- It's OK.
624
00:27:12,325 --> 00:27:13,892
You are here now.
625
00:27:13,892 --> 00:27:15,677
What can you tell us
about Brandon and Allison?
626
00:27:15,677 --> 00:27:17,766
I mean, they've just
been dating two months,
627
00:27:17,766 --> 00:27:19,768
but Allison said
she felt like
628
00:27:19,768 --> 00:27:22,031
she knew Brandon her whole life.
- Then why the secrecy?
629
00:27:22,031 --> 00:27:23,946
Things with Robert
were so messy.
630
00:27:23,946 --> 00:27:25,687
He's a freaking narcissist,
631
00:27:25,687 --> 00:27:27,819
so Allison just wanted
to keep this private.
632
00:27:27,819 --> 00:27:30,387
Becky, can you think where
Brandon and Allison could be?
633
00:27:30,387 --> 00:27:32,650
Allison said something about
634
00:27:32,650 --> 00:27:36,654
a romantic camping getaway,
two nights just them,
635
00:27:36,654 --> 00:27:38,787
but she didn't say exactly when.
636
00:27:38,787 --> 00:27:40,832
Camping would explain
the rope and the knife.
637
00:27:40,832 --> 00:27:42,878
Except it's been
three nights now,
638
00:27:42,878 --> 00:27:45,097
almost four, which means...
- Something went wrong.
639
00:27:45,097 --> 00:27:49,014
Becky, do you know where
they were planning to camp?
640
00:27:49,014 --> 00:27:50,842
I'm sorry, no.
641
00:27:50,842 --> 00:27:54,933
I--I just know that it was
someplace special to Allison.
642
00:27:54,933 --> 00:27:59,242
It sounded like she
had been there before.
643
00:27:59,242 --> 00:28:01,984
Lacey, Dhan,
I need both parents here now.
644
00:28:08,642 --> 00:28:11,558
Thank you for coming
so quickly.
645
00:28:19,871 --> 00:28:22,439
Margaret, you have two options:
646
00:28:22,439 --> 00:28:24,441
a ride to the hospital
or a ride to the bus station.
647
00:28:24,441 --> 00:28:25,877
You have to make me stay.
648
00:28:25,877 --> 00:28:27,096
Please, please,
just make me stay.
649
00:28:27,096 --> 00:28:29,054
You are minutes away
from collapsing.
650
00:28:29,054 --> 00:28:31,056
You tried.
There's pride in that.
651
00:28:31,056 --> 00:28:33,102
Trust you'll know
when to try again.
652
00:28:33,102 --> 00:28:35,844
OK.
653
00:28:35,844 --> 00:28:38,629
OK. OK.
654
00:28:38,629 --> 00:28:40,805
I'm so sorry.
I'm sorry. I'm so sorry.
655
00:28:40,805 --> 00:28:42,372
- Don't be, go.
- OK.
656
00:28:42,372 --> 00:28:44,200
OK, OK.
657
00:28:45,897 --> 00:28:48,421
I don't think I can do this.
658
00:28:48,421 --> 00:28:49,945
On that, we can agree.
659
00:28:49,945 --> 00:28:53,078
You can and you will,
for Brandon and Allison.
660
00:28:53,078 --> 00:28:54,732
Sit down.
661
00:28:54,732 --> 00:28:56,865
I'm not here to shame you
or cast blame.
662
00:28:56,865 --> 00:29:00,085
I'm here to bring home
your children.
663
00:29:00,085 --> 00:29:01,913
Allison texted this photo
664
00:29:01,913 --> 00:29:03,872
to a friend
the day she met Brandon.
665
00:29:03,872 --> 00:29:06,700
The simple caption,
"I found my person."
666
00:29:06,700 --> 00:29:09,921
They kept their relationship
hidden from you out of fear.
667
00:29:09,921 --> 00:29:11,662
And because of that,
it costs us
668
00:29:11,662 --> 00:29:14,056
precious time in finding them,
so we need your help.
669
00:29:14,056 --> 00:29:16,058
We know Brandon and Allison
were headed on a two-day
670
00:29:16,058 --> 00:29:19,017
romantic camping trip,
but we're almost at four days
671
00:29:19,017 --> 00:29:21,063
with no contact from them, so--
672
00:29:21,063 --> 00:29:22,107
So that means
something is wrong.
673
00:29:22,107 --> 00:29:23,979
Can any of you
think of anywhere
674
00:29:23,979 --> 00:29:27,156
of special significance that
your children could have gone?
675
00:29:27,156 --> 00:29:30,072
It's Vista Array.
676
00:29:30,072 --> 00:29:31,769
It has to be.
677
00:29:31,769 --> 00:29:35,686
It's the vista where Allison's
father proposed to me.
678
00:29:38,776 --> 00:29:41,170
OK, remember what
we're looking for.
679
00:29:41,170 --> 00:29:43,302
Normally, Brandon would
try to signal with a fire.
680
00:29:43,302 --> 00:29:45,914
This week's rain has made
that next to impossible,
681
00:29:45,914 --> 00:29:47,741
so look out for other markers--
682
00:29:47,741 --> 00:29:50,875
rocks piled together,
clothing tied to trees.
683
00:29:50,875 --> 00:29:52,746
Yeah?
684
00:29:52,746 --> 00:29:54,183
- Allison!
- Allison!
685
00:29:54,183 --> 00:29:56,011
Brandon?
686
00:29:56,011 --> 00:29:57,316
- Brandon?
- Brandon!
687
00:29:57,316 --> 00:29:59,231
- Allison?
- Allison!
688
00:29:59,231 --> 00:30:02,713
Brandon?
689
00:30:02,713 --> 00:30:04,454
I found something.
690
00:30:08,414 --> 00:30:10,155
Hey, come on, this way.
691
00:30:10,155 --> 00:30:12,636
Brandon!
- Allison!
692
00:30:13,985 --> 00:30:15,987
- Brandon!
- Allison!
693
00:30:15,987 --> 00:30:18,207
- Allison!
- Brandon!
694
00:30:18,207 --> 00:30:21,123
- Brandon!
- Hold on!
695
00:30:21,123 --> 00:30:22,341
Listen.
696
00:30:25,823 --> 00:30:27,433
This way.
697
00:30:27,433 --> 00:30:29,087
This way, this way.
698
00:30:29,087 --> 00:30:31,002
Brandon?
699
00:30:31,002 --> 00:30:34,049
Allison?
700
00:30:34,049 --> 00:30:35,311
There they are.
701
00:30:35,311 --> 00:30:38,227
Brandon?
702
00:30:38,227 --> 00:30:40,011
Brandon, can you hear me?
703
00:30:40,011 --> 00:30:42,013
- Oh, God.
- Can you hear me?
704
00:30:42,013 --> 00:30:44,059
Hey, we need a chopper,
immediate evac.
705
00:30:44,059 --> 00:30:45,930
Brandon, talk to me.
What happened?
706
00:30:45,930 --> 00:30:47,758
She fell.
707
00:30:47,758 --> 00:30:49,455
She landed on a branch that
punched her abdominal wall.
708
00:30:49,455 --> 00:30:51,588
OK, we're gonna
need to move her.
709
00:30:51,588 --> 00:30:53,764
Are you ready?
- No, no, no, no, you can't.
710
00:30:53,764 --> 00:30:55,331
You can't.
711
00:30:55,331 --> 00:30:58,421
What is that?
712
00:30:58,421 --> 00:31:01,641
An improvised IV,
a walking blood bank.
713
00:31:01,641 --> 00:31:05,428
Brandon's blood is what's
keeping Allison alive.
714
00:31:05,428 --> 00:31:09,084
Brandon?
- Brandon?
715
00:31:09,084 --> 00:31:10,607
- We need the helicopter now.
- Look at me. Look at me.
716
00:31:16,874 --> 00:31:21,357
Dr. Aston, extension 5722.
Dr. Aston.
717
00:31:21,357 --> 00:31:23,837
Allison's surgeon
says she's awake,
718
00:31:23,837 --> 00:31:25,839
but only because Brandon
gave her nearly
719
00:31:25,839 --> 00:31:28,103
20% of his own blood.
720
00:31:28,103 --> 00:31:29,669
Wait, he's gonna be OK,
too, though, right?
721
00:31:29,669 --> 00:31:32,194
The odds aren't great.
722
00:31:34,761 --> 00:31:37,025
Mr. And Mrs. Davis?
723
00:31:39,505 --> 00:31:42,117
Your son was a very brave man.
724
00:31:42,117 --> 00:31:43,640
He's in recovery.
725
00:31:43,640 --> 00:31:46,817
There's no organ failure.
Brandon's gonna be OK.
726
00:31:46,817 --> 00:31:48,471
Thank you, God.
727
00:31:48,471 --> 00:31:50,473
Thank you.
728
00:31:55,565 --> 00:31:57,306
Baby.
729
00:31:58,263 --> 00:32:00,831
Sugar!
730
00:32:07,838 --> 00:32:12,843
You could have told me.
731
00:32:14,236 --> 00:32:15,585
May I just...
732
00:32:15,585 --> 00:32:17,239
Of course.
733
00:32:19,719 --> 00:32:21,243
Thank you.
734
00:32:21,243 --> 00:32:25,247
Thank you so much for
saving my daughter.
735
00:32:37,911 --> 00:32:40,131
all: Welcome home.
736
00:32:42,177 --> 00:32:43,656
Whew.
737
00:32:45,136 --> 00:32:47,051
♪ Don't it make ya feel good ♪
738
00:32:48,966 --> 00:32:51,186
♪ Don't it make ya feel good ♪
739
00:32:53,579 --> 00:32:55,973
♪ I ain't gonna tell ya ♪
740
00:32:55,973 --> 00:32:58,280
♪ I'm the one you need ♪
741
00:32:58,280 --> 00:33:00,717
♪ I'm the bank teller ♪
742
00:33:00,717 --> 00:33:02,458
♪ I'm the Visine ♪
743
00:33:04,547 --> 00:33:06,331
I'm sorry to interrupt.
744
00:33:06,331 --> 00:33:08,159
I just stopped by to let
you know we did track down
745
00:33:08,159 --> 00:33:10,161
the officer who gave Veronica
Brandon's photo and name.
746
00:33:10,161 --> 00:33:11,728
He didn't mean any harm.
747
00:33:11,728 --> 00:33:13,599
He's just young
and trying to help.
748
00:33:13,599 --> 00:33:15,601
He's making a public statement
of apology to Brandon
749
00:33:15,601 --> 00:33:18,126
and his family as we speak.
750
00:33:18,126 --> 00:33:21,216
Hey, Trent, why don't you
grab yourself a glass?
751
00:33:21,216 --> 00:33:22,478
Pour a shot.
752
00:33:22,478 --> 00:33:25,133
Thanks, but, uh,
753
00:33:25,133 --> 00:33:28,353
I'm on the job.
754
00:33:28,353 --> 00:33:30,877
Uh, Gabi, you got a sec?
755
00:33:38,363 --> 00:33:42,585
So I found what you were
looking for on the cold case.
756
00:33:45,196 --> 00:33:47,590
Do you have time now?
757
00:33:52,334 --> 00:33:54,727
Can I call you later?
I need to help out a friend.
758
00:33:58,296 --> 00:34:02,387
OK, so I'm going to ask you
to follow my fingers.
759
00:34:02,387 --> 00:34:04,824
By offering
bilateral stimulation,
760
00:34:04,824 --> 00:34:07,566
it will allow the brain to
focus solely on the memories
761
00:34:07,566 --> 00:34:10,700
and not the associated trauma.
762
00:34:10,700 --> 00:34:13,006
OK, are you ready?
763
00:34:13,006 --> 00:34:14,225
Yes.
764
00:34:14,225 --> 00:34:16,097
Let's begin.
765
00:34:18,403 --> 00:34:20,927
We are going to
the bus station,
766
00:34:20,927 --> 00:34:26,019
to the day Jamie went missing.
767
00:34:26,019 --> 00:34:31,068
What feeling does
this memory give you?
768
00:34:31,068 --> 00:34:32,548
Shame.
769
00:34:32,548 --> 00:34:36,160
And what instead
do you prefer to feel?
770
00:34:38,423 --> 00:34:40,860
Like a good mother.
771
00:34:45,213 --> 00:34:46,823
We were on our way
772
00:34:46,823 --> 00:34:48,607
to the Baltimore
Automotive Museum.
773
00:34:48,607 --> 00:34:50,696
Jamie loved innovation.
774
00:34:50,696 --> 00:34:53,221
He begged me to take the bus.
775
00:34:53,221 --> 00:34:55,179
He thought riding buses
was magical,
776
00:34:55,179 --> 00:34:59,009
like riding a dinosaur.
777
00:34:59,009 --> 00:35:02,795
I only looked away
for, like, 10 seconds,
778
00:35:02,795 --> 00:35:06,103
just enough time to answer
a question in the crossword.
779
00:35:08,671 --> 00:35:11,978
It's OK, keep going.
780
00:35:11,978 --> 00:35:14,111
Oh, my God, I--mm.
781
00:35:14,111 --> 00:35:16,157
I deserve this.
782
00:35:16,157 --> 00:35:18,289
I'm a horrible mother.
I deserve this.
783
00:35:18,289 --> 00:35:21,292
No. You are human.
784
00:35:21,292 --> 00:35:25,253
Guilt and pain will not
bring back your son.
785
00:35:25,253 --> 00:35:27,472
It's OK.
786
00:35:27,472 --> 00:35:33,304
I need you to stand up
and leave the bus station.
787
00:35:33,304 --> 00:35:38,179
I need you to leave
all your guilt behind.
788
00:35:41,094 --> 00:35:42,966
I'm sorry, I can't leave.
789
00:35:42,966 --> 00:35:44,924
I can't.
I have to keep looking.
790
00:35:44,924 --> 00:35:46,317
I have to keep looking.
791
00:35:46,317 --> 00:35:48,276
I can't leave.
792
00:35:50,408 --> 00:35:52,889
Oh, hi.
793
00:35:52,889 --> 00:35:54,325
- Hi, Mommy.
- Hi.
794
00:35:54,325 --> 00:35:57,415
- Are you leaving?
- No. No, no.
795
00:35:57,415 --> 00:36:00,462
I will never, ever leave you.
796
00:36:02,203 --> 00:36:04,379
But you know what?
797
00:36:04,379 --> 00:36:09,166
I have to forgive myself
because I looked away.
798
00:36:09,166 --> 00:36:12,909
I shouldn't have.
799
00:36:12,909 --> 00:36:14,780
But I did.
800
00:36:14,780 --> 00:36:19,089
So can you--
can you forgive me?
801
00:36:19,089 --> 00:36:22,353
I love you, Mommy.
802
00:36:22,353 --> 00:36:24,790
I love you.
803
00:36:24,790 --> 00:36:26,618
No, don't go.
No, don't go.
804
00:36:26,618 --> 00:36:30,013
I need a little bit more time.
Please don't go, don't go.
805
00:36:38,587 --> 00:36:40,197
Are you OK?
806
00:36:40,197 --> 00:36:42,591
Honestly, no.
807
00:36:42,591 --> 00:36:47,552
I mean, I know it's not the end
of the bus station for me,
808
00:36:47,552 --> 00:36:49,641
but still--
- You took a step forward.
809
00:36:51,382 --> 00:36:53,341
Thank you for being here for me.
810
00:36:53,341 --> 00:36:55,386
You're welcome.
811
00:36:55,386 --> 00:36:57,258
Now, come on.
812
00:36:57,258 --> 00:36:58,694
You know, I was thinking
about getting a rideshare
813
00:36:58,694 --> 00:37:02,524
and--and going to see Taylor.
814
00:37:02,524 --> 00:37:05,570
I'm proud of you.
I'll see you tomorrow.
815
00:37:05,570 --> 00:37:08,007
Gabi, you're always
the one, you know,
816
00:37:08,007 --> 00:37:10,532
the one that shows up
for everyone.
817
00:37:10,532 --> 00:37:13,535
And I just want you
to know that if--
818
00:37:13,535 --> 00:37:18,235
if and when you need someone
819
00:37:18,235 --> 00:37:20,193
that we'll be there for you.
820
00:37:21,760 --> 00:37:27,113
♪ And I know
I can't change ♪
821
00:37:27,113 --> 00:37:31,553
♪ The world outside ♪
822
00:37:31,553 --> 00:37:37,733
♪ It feels easy
to blame myself ♪
823
00:37:37,733 --> 00:37:41,345
♪ When I'm alone ♪
824
00:37:41,345 --> 00:37:44,522
♪ Buried under a blanket ♪
825
00:37:44,522 --> 00:37:48,004
♪ Just trying to forget
that I'm all on my own ♪
826
00:37:50,615 --> 00:37:52,617
- Hey.
- Hey.
827
00:37:52,617 --> 00:37:54,402
You said you had
something on Annie?
828
00:37:54,402 --> 00:37:55,403
Yeah.
829
00:37:55,403 --> 00:37:57,622
Um, is Margaret OK?
830
00:37:57,622 --> 00:37:58,971
She will be.
831
00:37:58,971 --> 00:38:00,973
Good.
832
00:38:00,973 --> 00:38:04,368
'Cause the news I've got
isn't so good.
833
00:38:04,368 --> 00:38:06,370
I'm sorry, Gabi.
834
00:38:06,370 --> 00:38:07,632
Annie Lopez is dead.
835
00:38:07,632 --> 00:38:10,592
Let me guess.
836
00:38:10,592 --> 00:38:13,595
21 years ago
during the time I was taken?
837
00:38:13,595 --> 00:38:17,773
No.
Um, two years ago, March 23.
838
00:38:17,773 --> 00:38:19,035
No, you're mistaken.
839
00:38:19,035 --> 00:38:23,213
Gabi, I double checked.
840
00:38:23,213 --> 00:38:25,258
Annie died in a car accident.
841
00:38:25,258 --> 00:38:27,217
She was killed by a drunk
driver who died on the scene.
842
00:38:27,217 --> 00:38:30,263
Also, there is no record
of her ever being kidnapped
843
00:38:30,263 --> 00:38:32,614
or reported missing
as a child.
844
00:38:32,614 --> 00:38:34,485
The only other thing
on her record
845
00:38:34,485 --> 00:38:36,444
is that she spent some time
in a mental health facility
846
00:38:36,444 --> 00:38:39,577
in late 2001, early 2002.
847
00:38:39,577 --> 00:38:43,015
So you're saying Sir
is telling me the truth?
848
00:38:46,192 --> 00:38:49,326
Gabi, what did you just say?
849
00:38:49,326 --> 00:38:53,243
Sir is telling the truth?
850
00:38:53,243 --> 00:38:55,245
Have you been in contact
with Sir?
851
00:38:55,245 --> 00:38:56,725
O-of course not.
852
00:38:56,725 --> 00:38:59,684
Um, something he told me when--
when he took me.
853
00:38:59,684 --> 00:39:02,252
Look, I got to go.
854
00:39:02,252 --> 00:39:05,690
♪ Maybe I'm a monster ♪
855
00:39:08,693 --> 00:39:13,263
♪ Maybe all the things
they said were right ♪
856
00:39:13,263 --> 00:39:16,135
Please!
Mr. Evans, don't do this!
857
00:39:16,135 --> 00:39:19,138
Please let me go home!
858
00:39:19,138 --> 00:39:20,705
You are home.
859
00:39:20,705 --> 00:39:24,361
This is where we will
complete your education.
860
00:39:24,361 --> 00:39:27,582
Gabrielle, listen to me.
You must trust me.
861
00:39:27,582 --> 00:39:29,279
You're confused.
862
00:39:29,279 --> 00:39:32,064
You and I, we want the
same thing, to be a family.
863
00:39:32,064 --> 00:39:33,849
Until then, I am your teacher.
864
00:39:33,849 --> 00:39:35,503
You are the student.
865
00:39:35,503 --> 00:39:37,461
Ah!
Help!
866
00:39:37,461 --> 00:39:39,463
Help me!
867
00:39:39,463 --> 00:39:42,988
Somebody, please!
God, help me!
868
00:39:42,988 --> 00:39:46,731
I'll finish with the locks,
and then we'll have dinner.
869
00:39:46,731 --> 00:39:49,473
Please. Mr. Evans!
870
00:39:49,473 --> 00:39:51,214
Please!
871
00:39:51,214 --> 00:39:54,783
And from now on, call me Sir.
872
00:39:58,656 --> 00:40:00,963
It's been two days.
873
00:40:00,963 --> 00:40:04,314
You cannot just leave me
without food.
874
00:40:10,668 --> 00:40:13,671
I see.
875
00:40:13,671 --> 00:40:15,543
You found out
the truth about Annie.
876
00:40:15,543 --> 00:40:17,893
I told you.
877
00:40:17,893 --> 00:40:22,158
Her parents
had her committed.
878
00:40:22,158 --> 00:40:26,945
That's why she didn't show up
at my window until that day.
879
00:40:26,945 --> 00:40:29,861
After you let her go, somehow,
880
00:40:29,861 --> 00:40:35,388
you convinced them that she was
crazy and making things up.
881
00:40:35,388 --> 00:40:38,043
The place they sent her
was better than she deserved.
882
00:40:38,043 --> 00:40:39,784
You destroyed her life.
883
00:40:39,784 --> 00:40:41,438
That day she returned,
884
00:40:41,438 --> 00:40:43,658
I told her that
if she ever came back,
885
00:40:43,658 --> 00:40:44,963
I would ensure that her parents
886
00:40:44,963 --> 00:40:48,140
locked her away
for good this time.
887
00:40:48,140 --> 00:40:49,577
Needless to say,
the threat worked.
888
00:40:49,577 --> 00:40:51,448
She stayed away.
889
00:40:51,448 --> 00:40:55,713
Annie chose to protect
herself over you.
890
00:40:55,713 --> 00:40:59,761
You made her crazy, just like
you made me into a kidnapper.
891
00:40:59,761 --> 00:41:01,153
That is what you do.
892
00:41:01,153 --> 00:41:04,505
You turn people into you.
893
00:41:04,505 --> 00:41:06,594
- Gabrielle.
- No, I am done with your lies.
894
00:41:06,594 --> 00:41:08,204
I am done with
your manipulations.
895
00:41:08,204 --> 00:41:10,380
You have cost me everything.
896
00:41:10,380 --> 00:41:13,557
While everyone around me
has been healing,
897
00:41:13,557 --> 00:41:16,691
I let you drag me into hell.
898
00:41:16,691 --> 00:41:22,566
All I was holding on to
was a chance to avenge Annie,
899
00:41:22,566 --> 00:41:25,830
and now there is
nothing to avenge.
900
00:41:25,830 --> 00:41:29,791
I should have buried you
the day I found you.
901
00:41:29,791 --> 00:41:31,619
Gabrielle.
Gab--
902
00:41:31,619 --> 00:41:33,490
What are you doing?
903
00:41:33,490 --> 00:41:36,058
What are you doing?
- It's me.
904
00:41:36,058 --> 00:41:39,061
I need you to come over.
905
00:41:39,061 --> 00:41:40,671
It's about Sir.
906
00:42:21,059 --> 00:42:22,060
Greg, move your head.
68045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.