Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,313 --> 00:00:11,750
You sacrificed
my boy for another.
2
00:00:11,750 --> 00:00:13,360
You're no hero.
3
00:00:13,360 --> 00:00:15,275
Stay the hell away from my son.
4
00:00:20,280 --> 00:00:22,282
Wait, Gabi.
5
00:00:22,282 --> 00:00:23,544
Tony's father hates us.
6
00:00:23,544 --> 00:00:25,503
He hates me.
7
00:00:25,503 --> 00:00:27,157
But we still have to try.
8
00:00:30,377 --> 00:00:31,857
Not a chance.
9
00:00:31,857 --> 00:00:33,380
Mr. Edwards, please.
I'm here to help.
10
00:00:33,380 --> 00:00:34,425
Help?
11
00:00:34,425 --> 00:00:36,253
You got my son shot.
12
00:00:36,253 --> 00:00:37,863
He's been in a coma
for over a month.
13
00:00:37,863 --> 00:00:39,734
Your son was involved
in a horrible crime--
14
00:00:39,734 --> 00:00:41,214
I need security!
15
00:00:41,214 --> 00:00:43,173
This woman is harassing us.
- Gabi, let's go.
16
00:00:43,173 --> 00:00:45,392
I know Tony
was manipulated,
17
00:00:45,392 --> 00:00:47,046
but the police and public
see him
18
00:00:47,046 --> 00:00:48,743
as a criminal, not a victim.
19
00:00:48,743 --> 00:00:51,006
If I know Tony is awake
and made it across town,
20
00:00:51,006 --> 00:00:52,704
DCPD can't be far behind.
21
00:00:52,704 --> 00:00:54,749
Dad?
22
00:00:54,749 --> 00:00:57,578
It's okay, son.
23
00:00:57,578 --> 00:00:59,189
I know you hate me,
24
00:00:59,189 --> 00:01:01,408
but allow my firm
to work with you and Tony
25
00:01:01,408 --> 00:01:03,280
to take down
whoever victimized him.
26
00:01:03,280 --> 00:01:06,848
I promise you, I can keep
your son out of prison.
27
00:01:06,848 --> 00:01:09,199
Go to hell.
28
00:01:09,199 --> 00:01:10,852
Thank you.
These ladies--
29
00:01:10,852 --> 00:01:12,289
Sir, if you can
step back, please.
30
00:01:12,289 --> 00:01:13,420
No, it's for
these ladies right here.
31
00:01:13,420 --> 00:01:14,769
No, no--
- Tony Edwards,
32
00:01:14,769 --> 00:01:16,031
you're under arrest
for the kidnapping
33
00:01:16,031 --> 00:01:17,207
of Matthew Robinson.
34
00:01:17,207 --> 00:01:18,860
You have the right
to remain silent.
35
00:01:18,860 --> 00:01:20,253
- Dad, do something, please.
- Handcuffs?
36
00:01:20,253 --> 00:01:22,690
He is still
under doctors' care.
37
00:01:22,690 --> 00:01:24,431
- Step back!
- He's a child!
38
00:01:24,431 --> 00:01:25,824
You have the right
to an attorney.
39
00:01:25,824 --> 00:01:27,478
If you cannot afford one--
40
00:01:31,395 --> 00:01:33,048
...is a problem.
41
00:01:33,048 --> 00:01:34,441
And I'm afraid
to live in a world
42
00:01:34,441 --> 00:01:36,835
where private citizens
like Gabi Mosely
43
00:01:36,835 --> 00:01:38,793
play fast and loose
with the law.
44
00:01:38,793 --> 00:01:42,319
DCPD's review of Mosely
and Associates' PI license
45
00:01:42,319 --> 00:01:44,582
is egregious.
By all accounts,
46
00:01:44,582 --> 00:01:46,410
Captain Mallory has had it out
47
00:01:46,410 --> 00:01:48,325
for Gabi Mosely since day one.
48
00:01:48,325 --> 00:01:50,457
Well, that may be true,
but Melissa Derr is dead.
49
00:01:50,457 --> 00:01:52,459
And does anyone really believe
they should be putting
50
00:01:52,459 --> 00:01:53,852
their faith in Gabi Mosely?
51
00:02:15,090 --> 00:02:17,441
Hello, son.
This is a surprise.
52
00:02:17,441 --> 00:02:19,051
I need a favor.
53
00:02:19,051 --> 00:02:22,315
Usually the only time
I hear from you.
54
00:02:22,315 --> 00:02:23,490
Mosely and Associates
is at risk
55
00:02:23,490 --> 00:02:25,057
for losing their PI license,
56
00:02:25,057 --> 00:02:26,406
which could ultimately
shut us down.
57
00:02:26,406 --> 00:02:28,016
You're on
the Senate subcommittee
58
00:02:28,016 --> 00:02:29,670
overseeing criminal justice.
59
00:02:29,670 --> 00:02:31,498
Can you help us make
this problem go away?
60
00:02:31,498 --> 00:02:33,370
I assume you use your...
61
00:02:33,370 --> 00:02:35,894
illegal computer talents
to help MandA?
62
00:02:35,894 --> 00:02:37,722
Dad, can--can we not today?
63
00:02:37,722 --> 00:02:39,898
My computers are
my only real connection
64
00:02:39,898 --> 00:02:41,116
to the outside world.
65
00:02:41,116 --> 00:02:43,510
I'm aware of that, Zeke.
66
00:02:43,510 --> 00:02:48,123
But look, I've tried
to understand you, but you--
67
00:02:48,123 --> 00:02:50,082
you're always
so closed off with me.
68
00:02:50,082 --> 00:02:52,171
I don't wanna rehash
the past, okay?
69
00:02:52,171 --> 00:02:53,303
I don't.
70
00:02:53,303 --> 00:02:58,003
Can you help me or not?
71
00:02:58,003 --> 00:02:59,918
You've funded
Mosely and Associates
72
00:02:59,918 --> 00:03:01,789
with part of your trust fund.
73
00:03:01,789 --> 00:03:05,402
Haven't you done
enough for them?
74
00:03:05,402 --> 00:03:08,492
My MandA family, they help me
get through the day.
75
00:03:08,492 --> 00:03:10,537
Without them,
without the work that they do,
76
00:03:10,537 --> 00:03:12,365
I don't know
what happens to me.
77
00:03:12,365 --> 00:03:15,325
Dad, I--I never ask you
for anything.
78
00:03:15,325 --> 00:03:16,761
I don't.
79
00:03:16,761 --> 00:03:19,503
Please, I'm just
asking you to try.
80
00:03:19,503 --> 00:03:21,809
Please, Dad.
81
00:03:21,809 --> 00:03:24,421
Yeah, I'll look into it.
82
00:03:31,602 --> 00:03:34,387
We have no comment
at this time.
83
00:03:34,387 --> 00:03:36,389
I can't believe
this is happening.
84
00:03:36,389 --> 00:03:37,825
I mean, if we lose
our license over Mallory
85
00:03:37,825 --> 00:03:39,392
and his ridiculous attempt
86
00:03:39,392 --> 00:03:41,176
to blame Gabi
for Melissa's passing--
87
00:03:41,176 --> 00:03:43,135
Ethan's worried about
what kind of emotional relapse
88
00:03:43,135 --> 00:03:46,138
I might have without MandA.
89
00:03:46,138 --> 00:03:47,835
Hey, I heard
Tony Edwards is awake.
90
00:03:47,835 --> 00:03:49,533
I just, uh, came
to see how I can help.
91
00:03:49,533 --> 00:03:50,708
Is Tony talking?
92
00:03:50,708 --> 00:03:52,013
DCPD's already arrested him.
93
00:03:52,013 --> 00:03:53,580
Well, I know,
but I also heard
94
00:03:53,580 --> 00:03:55,060
Gabi was already there,
95
00:03:55,060 --> 00:03:56,540
so I just wasn't sure
if he gave up anything
96
00:03:56,540 --> 00:03:57,976
about the
trafficking ring first.
97
00:03:57,976 --> 00:03:59,586
I'm sorry, but I was under
the impression
98
00:03:59,586 --> 00:04:01,545
that after what happened
with Melissa's ransom drop,
99
00:04:01,545 --> 00:04:03,851
that you and Gabi were
taking some space.
100
00:04:03,851 --> 00:04:06,376
Personal space, yes.
101
00:04:06,376 --> 00:04:08,334
But this is about nailing
the trafficking bastard
102
00:04:08,334 --> 00:04:09,553
that roped in Tony.
103
00:04:12,469 --> 00:04:14,558
Tony is refusing
to talk to police.
104
00:04:14,558 --> 00:04:16,124
Patrick's refusing
to talk to us.
105
00:04:16,124 --> 00:04:17,561
We need a game plan
106
00:04:17,561 --> 00:04:19,432
to figure out
how to get around Patrick,
107
00:04:19,432 --> 00:04:20,825
to get Tony to trust us.
108
00:04:20,825 --> 00:04:22,740
Gabi, I want
what's best for Tony,
109
00:04:22,740 --> 00:04:25,003
but we have to respect
his father's wishes this time.
110
00:04:25,003 --> 00:04:26,396
Agreed.
Besides,
111
00:04:26,396 --> 00:04:28,441
with our license
in flux right now,
112
00:04:28,441 --> 00:04:30,269
taking on a high-profile case
like Tony's
113
00:04:30,269 --> 00:04:32,227
might not be good for MandA
or Tony.
114
00:04:32,227 --> 00:04:34,752
The boy was arrested--
literally
115
00:04:34,752 --> 00:04:38,103
handcuffed to a hospital bed
with dinosaur sheets.
116
00:04:38,103 --> 00:04:42,237
This is a child
who nobody's protecting.
117
00:04:42,237 --> 00:04:44,457
We take down the monster
behind that trafficking ring.
118
00:04:44,457 --> 00:04:45,980
Nothing gets
in the way of that,
119
00:04:45,980 --> 00:04:48,374
not Patrick,
not some little piece of paper.
120
00:04:48,374 --> 00:04:49,897
I'm with Gabi and Dhan.
121
00:04:49,897 --> 00:04:51,464
Operating without
that little piece of paper
122
00:04:51,464 --> 00:04:53,466
could land Gabi behind bars.
123
00:04:53,466 --> 00:04:54,859
Who can we help then?
124
00:04:54,859 --> 00:04:56,208
A little help here, Trent?
125
00:04:56,208 --> 00:04:57,644
Please tell them
that I'm right.
126
00:04:57,644 --> 00:04:59,690
This is ultimately
an MandA business decision,
127
00:04:59,690 --> 00:05:01,169
and I'm not part of MandA.
128
00:05:01,169 --> 00:05:02,562
So someone give me a call
129
00:05:02,562 --> 00:05:04,434
when Tony or Patrick change
their mind.
130
00:05:07,175 --> 00:05:09,787
We owe Tony and his father.
131
00:05:09,787 --> 00:05:11,571
We're moving forward
with the case.
132
00:05:11,571 --> 00:05:13,660
How do we move forward
without Patrick's consent?
133
00:05:15,706 --> 00:05:17,925
He was in the lobby.
134
00:05:17,925 --> 00:05:20,493
I need to speak to you.
135
00:05:20,493 --> 00:05:22,626
Seeing those officers
handcuff my son,
136
00:05:22,626 --> 00:05:24,541
questioning him
like he's some criminal--
137
00:05:24,541 --> 00:05:27,500
if you're as desperate to make
amends as you say you are,
138
00:05:27,500 --> 00:05:28,893
then you're the only one
motivated enough
139
00:05:28,893 --> 00:05:30,285
to keep my boy out of prison.
140
00:05:30,285 --> 00:05:32,287
Mr. Edwards,
there is nothing
141
00:05:32,287 --> 00:05:34,420
I want more than to keep good
on my promise
142
00:05:34,420 --> 00:05:37,336
to protect your son.
143
00:05:37,336 --> 00:05:39,599
Then you're hired.
144
00:05:39,599 --> 00:05:41,732
As soon as Tony's final scans
are in today,
145
00:05:41,732 --> 00:05:43,690
he'll be discharged
into police custody.
146
00:05:43,690 --> 00:05:45,518
We need to get Tony
into our care
147
00:05:45,518 --> 00:05:47,694
before that happens.
Head to the hospital
148
00:05:47,694 --> 00:05:49,566
and do not leave his side
until I call.
149
00:05:49,566 --> 00:05:51,481
I'll make sure Trent is there,
too, in case of any trouble.
150
00:05:51,481 --> 00:05:53,874
Okay.
151
00:05:53,874 --> 00:05:55,528
The gray sedan
Matthew climbed into is
152
00:05:55,528 --> 00:05:57,269
the same car
from the drive-by shooting
153
00:05:57,269 --> 00:05:58,705
at the Founding Fathers Inn.
154
00:05:58,705 --> 00:06:00,272
We also know
that Tony's behavior changed
155
00:06:00,272 --> 00:06:01,447
about six months
before he took Matthew,
156
00:06:01,447 --> 00:06:02,840
so whoever groomed Tony
157
00:06:02,840 --> 00:06:04,494
likely made initial contact
around then.
158
00:06:04,494 --> 00:06:05,669
Okay, before we dive in,
159
00:06:05,669 --> 00:06:07,105
can we name who we're after?
160
00:06:07,105 --> 00:06:08,672
Because "unnamed trafficking
insert expletive"
161
00:06:08,672 --> 00:06:10,413
is a mouthful.
162
00:06:10,413 --> 00:06:14,068
I've been using
"Bennett" as a placeholder.
163
00:06:14,068 --> 00:06:15,679
That has
personal meaning to you.
164
00:06:15,679 --> 00:06:17,376
I was taken
from Bennett Lane.
165
00:06:17,376 --> 00:06:19,683
That was my home street
in Georgia.
166
00:06:22,250 --> 00:06:25,079
Okay, then.
What do we know about Bennett?
167
00:06:25,079 --> 00:06:26,820
According to Matthew's
witness statement,
168
00:06:26,820 --> 00:06:28,518
the shooter was male.
But he couldn't remember enough
169
00:06:28,518 --> 00:06:29,954
to sit down
with a sketch artist.
170
00:06:29,954 --> 00:06:32,565
I just used every favor
I have with the DA.
171
00:06:32,565 --> 00:06:35,568
She's agreed to no jail time
if Tony's cooperation
172
00:06:35,568 --> 00:06:37,962
leads to the arrest of the--
- Bennett.
173
00:06:37,962 --> 00:06:39,703
Bennett.
174
00:06:39,703 --> 00:06:41,705
Once Tony is discharged
from the hospital,
175
00:06:41,705 --> 00:06:43,576
he'll be released
into his father's custody,
176
00:06:43,576 --> 00:06:44,925
not the DCPD,
177
00:06:44,925 --> 00:06:46,710
but they cannot leave
the district.
178
00:06:46,710 --> 00:06:49,452
I know that there were
concerns before.
179
00:06:49,452 --> 00:06:51,715
Does anyone still have
a problem with this?
180
00:06:51,715 --> 00:06:52,933
Tony's a kid.
If we can keep him
181
00:06:52,933 --> 00:06:54,326
out of jail
with adult criminals,
182
00:06:54,326 --> 00:06:55,545
it's worth the risk.
183
00:06:55,545 --> 00:06:56,546
That kind of trauma
can affect him
184
00:06:56,546 --> 00:06:58,156
for the rest of his life.
185
00:06:58,156 --> 00:07:00,550
Sorry.
I can get protective
186
00:07:00,550 --> 00:07:01,725
and caught up in the law,
187
00:07:01,725 --> 00:07:04,771
but saving a life
188
00:07:04,771 --> 00:07:07,339
is worth taking any risk.
189
00:07:17,436 --> 00:07:19,438
Away from the window.
190
00:07:20,657 --> 00:07:22,615
Get down.
191
00:07:24,748 --> 00:07:27,185
Hello?
I'm sorry for intruding.
192
00:07:27,185 --> 00:07:28,752
Can I just please
use your phone?
193
00:07:28,752 --> 00:07:32,320
I'm having car trouble,
and my cell died.
194
00:08:05,310 --> 00:08:07,747
Tony, you can trust them.
195
00:08:10,837 --> 00:08:13,231
Tony, can you tell us
about the person
196
00:08:13,231 --> 00:08:16,016
who roped you into all of this?
197
00:08:16,016 --> 00:08:18,410
Anything you remember
from the night at the motel
198
00:08:18,410 --> 00:08:20,760
will help.
199
00:08:20,760 --> 00:08:22,066
I don't remember
that night.
200
00:08:29,247 --> 00:08:30,857
You're safe, Tony.
201
00:08:30,857 --> 00:08:32,598
I promise.
202
00:08:32,598 --> 00:08:35,732
I'm safe?
Okay.
203
00:08:35,732 --> 00:08:37,864
I'll tell you everything
I remember from that night.
204
00:08:37,864 --> 00:08:40,824
I remember you telling me
to trust you.
205
00:08:40,824 --> 00:08:43,914
Oh, and I also remember
you letting me get shot
206
00:08:43,914 --> 00:08:46,699
and putting me in a coma
for the past six weeks.
207
00:08:46,699 --> 00:08:49,310
Son, I know how you feel, but
they're just trying to help--
208
00:08:49,310 --> 00:08:50,703
I remember everything
you did, too,
209
00:08:50,703 --> 00:08:52,313
like giving me up
to these people, what,
210
00:08:52,313 --> 00:08:53,401
the day you met them?
211
00:08:53,401 --> 00:08:54,838
Or how about years back,
212
00:08:54,838 --> 00:08:56,274
when you broke our family apart
213
00:08:56,274 --> 00:08:57,536
and divorced Mom?
214
00:08:57,536 --> 00:08:58,885
I have never done anything
215
00:08:58,885 --> 00:09:00,017
to intentionally hurt you--
216
00:09:00,017 --> 00:09:01,322
Mom loved me.
217
00:09:01,322 --> 00:09:02,410
She believed in me.
218
00:09:02,410 --> 00:09:03,847
And you made her go away.
219
00:09:03,847 --> 00:09:05,109
Tony, try to stay calm.
220
00:09:05,109 --> 00:09:06,110
You just got out
of the hospital.
221
00:09:07,546 --> 00:09:08,852
Oh, you--are you okay?
222
00:09:08,852 --> 00:09:09,853
Tony, sit down, please.
223
00:09:09,853 --> 00:09:11,289
What's wrong?
224
00:09:11,289 --> 00:09:12,725
I gotta throw up.
Those meds--
225
00:09:12,725 --> 00:09:14,161
Around the corner
on the left.
226
00:09:16,773 --> 00:09:18,383
Patrick, I know
that was hard to hear,
227
00:09:18,383 --> 00:09:19,776
but he doesn't mean
all of that.
228
00:09:20,472 --> 00:09:24,519
Oh...
229
00:09:24,519 --> 00:09:27,261
What have I done?
230
00:09:27,261 --> 00:09:29,046
Trust me, as a--
231
00:09:29,046 --> 00:09:30,700
as a kid who took a lot out
on his father
232
00:09:30,700 --> 00:09:32,527
after some things
happened to me,
233
00:09:32,527 --> 00:09:35,879
I can tell you he's just
processing and lashing out.
234
00:09:35,879 --> 00:09:38,882
I've ruined his life.
235
00:09:38,882 --> 00:09:40,797
You're saving Tony's life.
236
00:09:40,797 --> 00:09:43,364
We are going to find
who victimized your son,
237
00:09:43,364 --> 00:09:45,497
and while they rot in jail,
238
00:09:45,497 --> 00:09:47,978
Tony's gonna go to prom
and college,
239
00:09:47,978 --> 00:09:51,329
and one day, he's gonna have
his own family to protect
240
00:09:51,329 --> 00:09:53,548
as fiercely as you
protect yours.
241
00:09:55,768 --> 00:09:56,987
Tony's gone.
242
00:10:02,862 --> 00:10:03,950
Could he have gone
to a friend's house?
243
00:10:03,950 --> 00:10:05,386
Tony was antisocial.
244
00:10:05,386 --> 00:10:06,736
I don't think he had
any friends.
245
00:10:06,736 --> 00:10:08,346
- Any leads?
- No, nothing.
246
00:10:08,346 --> 00:10:09,477
If Tony had his phone,
we'd at least have
247
00:10:09,477 --> 00:10:10,783
something to track him by.
248
00:10:10,783 --> 00:10:12,611
But it's still in
evidence lockup.
249
00:10:12,611 --> 00:10:13,568
I'm telling you, Tony
went to find his mom.
250
00:10:13,568 --> 00:10:15,353
It makes the most sense.
251
00:10:15,353 --> 00:10:16,310
Well, he definitely sees her
as a fix for everything
252
00:10:16,310 --> 00:10:17,790
that's wrong in his life.
253
00:10:17,790 --> 00:10:19,531
But problem is,
she's in the wind.
254
00:10:19,531 --> 00:10:21,228
Carolyn Edwards is
remarried with kids,
255
00:10:21,228 --> 00:10:22,752
but she went underground
around the time news
256
00:10:22,752 --> 00:10:24,231
first broke
about Tony's involvement
257
00:10:24,231 --> 00:10:25,232
in Matthew's kidnapping.
258
00:10:25,232 --> 00:10:26,277
Hiding with two kids
259
00:10:26,277 --> 00:10:27,800
can't be easy.
260
00:10:27,800 --> 00:10:28,975
She must have left
a trail somewhere.
261
00:10:28,975 --> 00:10:30,760
She would have
eventually had to enroll
262
00:10:30,760 --> 00:10:32,022
the kids in a new school.
263
00:10:32,022 --> 00:10:33,980
Dhan, keep looking.
Try that angle.
264
00:10:33,980 --> 00:10:37,941
Look, I know that no one
wants to consider this,
265
00:10:37,941 --> 00:10:42,336
but what if Tony
went back to Bennett?
266
00:10:42,336 --> 00:10:44,034
Bennett already tried
to kill Tony once.
267
00:10:44,034 --> 00:10:45,992
I think he'd be too scared
to risk going back to him.
268
00:10:45,992 --> 00:10:47,690
Even if his back
was against the wall?
269
00:10:47,690 --> 00:10:49,169
Margaret, take
another run at Patrick.
270
00:10:49,169 --> 00:10:51,128
Maybe he's remembered
something else overnight.
271
00:10:51,128 --> 00:10:52,825
- Okay, on it.
- I'll keep trying
272
00:10:52,825 --> 00:10:54,435
to get into the system
for the street cameras
273
00:10:54,435 --> 00:10:55,959
in the area.
With all the police
274
00:10:55,959 --> 00:10:57,874
and media attention
on MandA right now,
275
00:10:57,874 --> 00:10:59,658
I have to be careful
how I hack into things.
276
00:10:59,658 --> 00:11:00,877
All eyes are on us.
277
00:11:00,877 --> 00:11:02,052
If the police arrest Tony
278
00:11:02,052 --> 00:11:03,618
for reneging on the DA deal
279
00:11:03,618 --> 00:11:04,794
before we get to him,
he's screwed.
280
00:11:04,794 --> 00:11:06,665
If Bennett gets
to him, he's dead.
281
00:11:06,665 --> 00:11:08,014
Where are you going?
282
00:11:08,014 --> 00:11:09,059
To have a little chat
with Mallory.
283
00:11:09,059 --> 00:11:10,364
He needs to back off
284
00:11:10,364 --> 00:11:11,888
and tell
the media to do the same,
285
00:11:11,888 --> 00:11:13,280
so we can do our damn job.
- Wait, wait, wait.
286
00:11:13,280 --> 00:11:14,978
Don't piss Mallory off.
287
00:11:14,978 --> 00:11:16,588
He will only expedite
pulling our license.
288
00:11:16,588 --> 00:11:19,156
She won't, because
I'll be there with her.
289
00:11:19,156 --> 00:11:21,462
- Trent--
- Save the arguments.
290
00:11:21,462 --> 00:11:23,073
I'm not doing you
any favors here.
291
00:11:23,073 --> 00:11:25,466
I heard you loud and clear
during Melissa's case.
292
00:11:25,466 --> 00:11:27,904
This is about Tony.
293
00:11:27,904 --> 00:11:29,862
I think we can both agree
that saving our victims' lives
294
00:11:29,862 --> 00:11:31,211
always comes first.
295
00:11:39,002 --> 00:11:41,613
Captain Mallory.
296
00:11:41,613 --> 00:11:45,008
I genuinely believe you
and I want the same things:
297
00:11:45,008 --> 00:11:46,923
to keep our community safe.
298
00:11:46,923 --> 00:11:49,403
Tony Edwards is not
one of the bad guys.
299
00:11:49,403 --> 00:11:51,754
What can I do to get you
to work with MandA
300
00:11:51,754 --> 00:11:53,843
to save his life,
instead of against us?
301
00:11:53,843 --> 00:11:55,627
Look, the pressure
you are putting
302
00:11:55,627 --> 00:11:58,064
on MandA in the media,
the investigation
303
00:11:58,064 --> 00:11:59,109
into their license--
304
00:11:59,109 --> 00:12:00,327
it's all making
it hard for Gabi
305
00:12:00,327 --> 00:12:01,633
and her team to do their jobs.
306
00:12:01,633 --> 00:12:03,287
The law is the law.
307
00:12:03,287 --> 00:12:06,029
Tony Edwards broke the law.
He should pay the price.
308
00:12:06,029 --> 00:12:07,770
If you've been listening
to the news,
309
00:12:07,770 --> 00:12:09,772
the majority of citizens
agree with that.
310
00:12:09,772 --> 00:12:11,251
And what about
the other missing victims
311
00:12:11,251 --> 00:12:12,905
out there that need help
from a firm like MandA?
312
00:12:12,905 --> 00:12:14,994
They'd have you,
if you'd just
313
00:12:14,994 --> 00:12:17,867
accept your job back and stop
flushing your career away.
314
00:12:21,566 --> 00:12:24,134
I thought Trent
was still suspended.
315
00:12:24,134 --> 00:12:27,093
I returned his badge back
after the Melissa Derr case.
316
00:12:27,093 --> 00:12:29,052
He's hesitating to accept
because he's too busy
317
00:12:29,052 --> 00:12:31,924
drinking the MandA Kool-Aid.
318
00:12:31,924 --> 00:12:34,100
Trent's a good cop.
319
00:12:34,100 --> 00:12:36,842
He's a rare kind of cop,
like his old man.
320
00:12:36,842 --> 00:12:38,148
And he's throwing it all away.
321
00:12:41,107 --> 00:12:43,457
For you.
322
00:12:48,332 --> 00:12:50,377
Why didn't you tell me
you were offered your job back?
323
00:12:50,377 --> 00:12:52,292
Let's just stay focused
on the missing child
324
00:12:52,292 --> 00:12:53,946
we have to find.
325
00:12:57,036 --> 00:12:59,082
Has Matthew
gone missing again?
326
00:12:59,082 --> 00:13:01,954
It's Tony this time.
327
00:13:01,954 --> 00:13:04,087
Since when do we
help find criminals?
328
00:13:04,087 --> 00:13:05,915
There is no we.
329
00:13:05,915 --> 00:13:07,873
And Tony is just
as much a victim
330
00:13:07,873 --> 00:13:09,353
in all of this as Matthew.
331
00:13:09,353 --> 00:13:12,138
You
and your unrelenting naivete.
332
00:13:12,138 --> 00:13:17,274
It's called empathy,
something you're incapable of.
333
00:13:17,274 --> 00:13:19,580
And where is
your empathy for me?
334
00:13:19,580 --> 00:13:21,365
Why is it so easy for you
to see this Tony
335
00:13:21,365 --> 00:13:24,107
as worthy of redemption,
yet you refuse
336
00:13:24,107 --> 00:13:25,325
to see the humanity in me?
337
00:13:25,325 --> 00:13:26,936
Because you have none.
338
00:13:26,936 --> 00:13:28,285
You kidnapped a child.
339
00:13:28,285 --> 00:13:30,156
So did Tony.
340
00:13:30,156 --> 00:13:32,898
And you, dear Gabrielle...
341
00:13:34,073 --> 00:13:35,770
Kidnapped a man.
342
00:13:35,770 --> 00:13:38,599
We've all committed
sins here, so why
343
00:13:38,599 --> 00:13:40,688
am I so unworthy of redemption?
344
00:13:40,688 --> 00:13:42,386
Is that what you want?
345
00:13:46,042 --> 00:13:50,655
That is something
you will never get from me.
346
00:13:50,655 --> 00:13:52,222
It doesn't matter
how many people
347
00:13:52,222 --> 00:13:53,440
you help me save.
348
00:13:53,440 --> 00:13:55,007
Our sins are not equal,
349
00:13:55,007 --> 00:13:57,357
and you know why.
350
00:14:05,061 --> 00:14:06,976
It's okay. It's okay.
351
00:14:06,976 --> 00:14:08,934
I saw you earlier
through a crack.
352
00:14:08,934 --> 00:14:11,981
Are you okay?
353
00:14:11,981 --> 00:14:13,634
It's okay.
It's okay.
354
00:14:13,634 --> 00:14:16,202
The guy drove away.
355
00:14:16,202 --> 00:14:19,162
Do you need help?
356
00:14:19,162 --> 00:14:20,990
You were the one
at the door before.
357
00:14:20,990 --> 00:14:22,165
Yes, please!
Yes, help me.
358
00:14:22,165 --> 00:14:23,601
Okay.
Yeah, yeah, yeah.
359
00:14:23,601 --> 00:14:24,994
I'm gonna get help.
- No, no, no, no.
360
00:14:24,994 --> 00:14:26,256
Please.
Don't leave me.
361
00:14:26,256 --> 00:14:27,431
I have to.
362
00:14:27,431 --> 00:14:29,259
My cell is still dead.
363
00:14:29,259 --> 00:14:32,349
But I'm gonna come back
with people to get help, okay?
364
00:14:32,349 --> 00:14:35,047
- No, no, please.
- I promise.
365
00:14:43,490 --> 00:14:48,191
So Dhan's a couple of minutes
out with Carolyn Edwards.
366
00:14:48,191 --> 00:14:50,802
Brace for impact.
367
00:14:50,802 --> 00:14:52,195
Gabi, you remember
Andrea Robinson,
368
00:14:52,195 --> 00:14:53,457
Matthew's mother.
369
00:14:53,457 --> 00:14:55,111
Of course. Andrea, hi--
370
00:14:55,111 --> 00:14:56,068
I saw on the news
you're taking on Tony
371
00:14:56,068 --> 00:14:58,679
as a client.
372
00:14:58,679 --> 00:15:00,072
He came to my house
an hour ago.
373
00:15:00,072 --> 00:15:01,421
- Is Matthew okay?
- Where's Matthew now?
374
00:15:01,421 --> 00:15:02,945
Matthew's fine.
375
00:15:02,945 --> 00:15:04,424
He only saw him
through the window.
376
00:15:04,424 --> 00:15:05,904
Tony came to apologize
for everything he'd done,
377
00:15:05,904 --> 00:15:07,210
for what he put
Matthew through,
378
00:15:07,210 --> 00:15:08,080
and then just left.
379
00:15:08,080 --> 00:15:08,211
He's on a redemption tour.
380
00:15:11,083 --> 00:15:12,867
Andrea, Lacey's gonna take
381
00:15:12,867 --> 00:15:14,391
the rest of your statement,
if that's okay.
382
00:15:14,391 --> 00:15:18,090
Margaret and I
will be right back.
383
00:15:18,090 --> 00:15:20,136
Have a seat on the couch.
384
00:15:23,139 --> 00:15:24,923
Do you have any other
family in Virginia,
385
00:15:24,923 --> 00:15:26,707
people Tony would go to?
386
00:15:26,707 --> 00:15:28,492
No.
We're only there
387
00:15:28,492 --> 00:15:30,015
because things got
388
00:15:30,015 --> 00:15:31,625
so hostile, um,
389
00:15:31,625 --> 00:15:34,454
after the news broke
about Tony.
390
00:15:34,454 --> 00:15:36,065
And you haven't been back?
391
00:15:36,065 --> 00:15:38,110
I know you're judging me.
392
00:15:38,110 --> 00:15:39,242
There is no judgment here.
393
00:15:39,242 --> 00:15:41,113
I have two young children
394
00:15:41,113 --> 00:15:42,854
who are afraid
of their half-brother.
395
00:15:42,854 --> 00:15:44,856
And frankly, so am I.
396
00:15:44,856 --> 00:15:46,466
So you've had
no contact with him?
397
00:15:46,466 --> 00:15:48,251
He hasn't called?
398
00:15:48,251 --> 00:15:50,122
I haven't spoken to him.
399
00:15:52,951 --> 00:15:54,735
You haven't actually
answered the question.
400
00:15:58,087 --> 00:15:59,914
I got a voice mail from Tony.
401
00:15:59,914 --> 00:16:01,438
It had a number
I didn't recognize, but I--
402
00:16:01,438 --> 00:16:03,222
I haven't called him back.
403
00:16:03,222 --> 00:16:04,528
And I don't plan to.
404
00:16:04,528 --> 00:16:06,138
Carolyn, you are
405
00:16:06,138 --> 00:16:08,488
our strongest lead
to find Tony.
406
00:16:08,488 --> 00:16:09,968
You need to call him back.
407
00:16:09,968 --> 00:16:12,101
I love my son.
408
00:16:12,101 --> 00:16:14,973
But I have two terrified
children to protect,
409
00:16:14,973 --> 00:16:17,889
and they have
to come first now.
410
00:16:17,889 --> 00:16:22,763
Would you like
some more tea or water?
411
00:16:22,763 --> 00:16:24,330
There's someone back there
you don't want me
412
00:16:24,330 --> 00:16:26,724
to see or interact with.
413
00:16:26,724 --> 00:16:28,291
Who is it?
414
00:16:28,291 --> 00:16:31,772
I won't act a fool.
That's a promise.
415
00:16:31,772 --> 00:16:36,125
It's, um,
Tony Edwards' mother.
416
00:16:39,563 --> 00:16:41,217
I'd like a word with her.
417
00:16:51,053 --> 00:16:53,098
My son is the one yours took.
418
00:16:55,144 --> 00:16:56,319
Oh, my God.
419
00:16:56,319 --> 00:16:58,799
I'm so sorry.
I'm so sorry.
420
00:16:58,799 --> 00:17:01,541
I forgive him.
421
00:17:01,541 --> 00:17:06,155
My God requires that of me,
and I require it of myself.
422
00:17:06,155 --> 00:17:08,331
I can't speak to why Tony
did what he did,
423
00:17:08,331 --> 00:17:11,160
but I can speak to him
showing up to my house,
424
00:17:11,160 --> 00:17:13,901
full of remorse,
and apologizing
425
00:17:13,901 --> 00:17:14,902
for the harm he caused.
426
00:17:14,902 --> 00:17:21,213
I--
427
00:17:21,213 --> 00:17:22,519
I don't know what to--
428
00:17:22,519 --> 00:17:24,347
I don't know what to say.
429
00:17:24,347 --> 00:17:25,870
My boy was a good kid.
430
00:17:25,870 --> 00:17:28,046
He--
- I believe deep down,
431
00:17:28,046 --> 00:17:30,527
he probably still is.
432
00:17:30,527 --> 00:17:32,572
Remember, Carolyn, as mothers,
we aren't supposed
433
00:17:32,572 --> 00:17:33,791
to give up on our kids.
434
00:17:37,664 --> 00:17:38,839
I'll make the call.
435
00:17:41,233 --> 00:17:44,367
Remember, stay calm,
follow my prompts.
436
00:17:44,367 --> 00:17:45,585
I'll guide you through it.
437
00:17:49,415 --> 00:17:51,548
Mom?
438
00:17:51,548 --> 00:17:54,072
Yeah, Tony, it's me.
439
00:17:54,072 --> 00:17:55,682
I'm so glad
you called me back.
440
00:17:55,682 --> 00:17:59,599
I was worried you hated me.
441
00:17:59,599 --> 00:18:01,862
I could never hate you.
442
00:18:01,862 --> 00:18:04,822
Mom, I never meant
to do any of this.
443
00:18:04,822 --> 00:18:07,085
I know, Tony.
I know. I know.
444
00:18:07,085 --> 00:18:09,435
Could I--could I come stay
with you for a while?
445
00:18:09,435 --> 00:18:13,352
I miss you and Emily
and Margo.
446
00:18:13,352 --> 00:18:16,007
I just--I need
to understand.
447
00:18:16,007 --> 00:18:18,444
That boy you took, he's--
he's Emily's age.
448
00:18:18,444 --> 00:18:20,098
How could you do that?
How could you do that?
449
00:18:20,098 --> 00:18:21,447
Please, Mom.
450
00:18:21,447 --> 00:18:22,796
I have nowhere else to go.
451
00:18:22,796 --> 00:18:26,104
I can explain everything.
452
00:18:26,104 --> 00:18:27,801
It's not safe
for you to come home, Tony.
453
00:18:27,801 --> 00:18:29,412
I'm with Mosely and Associates.
They're looking for you.
454
00:18:29,412 --> 00:18:31,283
You need to find somewhere
else and stay safe, okay?
455
00:18:33,285 --> 00:18:35,069
What did you do?
456
00:18:35,069 --> 00:18:37,376
I can't bring Tony
around my other children.
457
00:18:37,376 --> 00:18:39,813
Andrea said I can't just
give up on my child, either.
458
00:18:39,813 --> 00:18:40,901
I don't know who to trust.
459
00:18:40,901 --> 00:18:42,338
And the last time my son
460
00:18:42,338 --> 00:18:45,167
was in your custody,
he got shot!
461
00:18:45,167 --> 00:18:47,299
If I had time,
I'd explain all of that,
462
00:18:47,299 --> 00:18:49,345
but time is the one thing
your boy doesn't have.
463
00:18:49,345 --> 00:18:51,608
And you just turned him
over to the wolves.
464
00:18:56,656 --> 00:18:58,310
I got a partial trace
on the call.
465
00:18:58,310 --> 00:18:59,659
It pinged three cell towers
near Brightwood.
466
00:18:59,659 --> 00:19:01,487
That's where Tony's
high school is.
467
00:19:01,487 --> 00:19:03,359
Tony didn't like school.
He barely had friends.
468
00:19:03,359 --> 00:19:04,534
I mean, there's no reason to
go back there, unless he--
469
00:19:04,534 --> 00:19:06,318
He was in search
of another kid.
470
00:19:06,318 --> 00:19:07,450
Either to apologize,
like he did Matthew--
471
00:19:07,450 --> 00:19:09,365
Or to grab
as an offer for Bennett,
472
00:19:09,365 --> 00:19:10,540
now that his back is really
up against that wall.
473
00:19:10,540 --> 00:19:11,671
Wait, do we really think
474
00:19:11,671 --> 00:19:13,369
that Tony would risk
475
00:19:13,369 --> 00:19:14,326
apologizing to Matthew,
only to turn around
476
00:19:14,326 --> 00:19:15,719
and snatch another kid?
477
00:19:15,719 --> 00:19:17,503
Lacey's right.
Tony feels
478
00:19:17,503 --> 00:19:18,896
like he failed
his mom and dad now.
479
00:19:18,896 --> 00:19:20,245
I was the same.
After my kidnapping,
480
00:19:20,245 --> 00:19:21,768
things were rough at home,
481
00:19:21,768 --> 00:19:23,335
between me and my dad, especially.
482
00:19:23,335 --> 00:19:25,076
He didn't know how
to be there for me,
483
00:19:25,076 --> 00:19:26,643
and I didn't know
how to trust him.
484
00:19:26,643 --> 00:19:28,775
Even now, as adults,
our relationship sucks,
485
00:19:28,775 --> 00:19:30,473
but I'm still looking for ways
to make things right with him.
486
00:19:30,473 --> 00:19:32,518
Tony is probably
looking to do the same.
487
00:19:32,518 --> 00:19:34,303
That's what
his redemption tour is about.
488
00:19:36,479 --> 00:19:37,871
Okay.
489
00:19:37,871 --> 00:19:39,221
Let's get
to the high school, then.
490
00:19:48,186 --> 00:19:49,927
Dhan and Margaret are
still casing the perimeter.
491
00:19:49,927 --> 00:19:51,929
No sign of Tony yet.
492
00:19:53,583 --> 00:19:55,411
Chloe Weller, principal.
493
00:19:55,411 --> 00:19:57,369
Ms. Mosely, I am such a fan.
494
00:19:57,369 --> 00:19:59,502
I heard you'd like access
to the campus?
495
00:19:59,502 --> 00:20:01,330
I'm assuming this is
about Tony Edwards.
496
00:20:01,330 --> 00:20:02,548
Yes.
He's missing now,
497
00:20:02,548 --> 00:20:04,637
and we're helping
him and the family.
498
00:20:04,637 --> 00:20:06,378
Of course.
499
00:20:06,378 --> 00:20:08,250
And I am beyond grateful
that you're on his side.
500
00:20:08,250 --> 00:20:10,339
No one seems to see
the good in these kids.
501
00:20:10,339 --> 00:20:12,515
Oh, I'm sorry.
I am gonna need
502
00:20:12,515 --> 00:20:13,777
to verify
your credentials first,
503
00:20:13,777 --> 00:20:15,692
since you're not parents
or faculty.
504
00:20:15,692 --> 00:20:18,216
I have a lot of parents
to answer to.
505
00:20:22,525 --> 00:20:24,701
Hey, you good?
506
00:20:28,008 --> 00:20:29,445
Your truancy records are--
507
00:20:29,445 --> 00:20:30,837
Low for this area.
508
00:20:30,837 --> 00:20:32,622
In the five years
that I've been here,
509
00:20:32,622 --> 00:20:34,101
I've whipped this place
into something my students
510
00:20:34,101 --> 00:20:36,713
and staff can be proud of.
511
00:20:36,713 --> 00:20:38,541
Well, here we are.
512
00:20:38,541 --> 00:20:40,934
As I said, DCPD searched
Tony's locker thoroughly,
513
00:20:40,934 --> 00:20:42,545
but you're welcome to as well.
514
00:20:42,545 --> 00:20:44,373
Well, we appreciate
your help.
515
00:20:44,373 --> 00:20:45,896
Sure.
516
00:21:05,785 --> 00:21:09,223
Tony had one like this
in his room at home.
517
00:21:09,223 --> 00:21:11,051
I thought you said
the police went through this.
518
00:21:11,051 --> 00:21:12,531
They did.
519
00:21:12,531 --> 00:21:18,407
But I don't remember
this being here, though.
520
00:21:18,407 --> 00:21:20,583
I mean, I wanted us
to be right, but--
521
00:21:20,583 --> 00:21:22,585
Looks like Tony really
might be back in the game.
522
00:21:22,585 --> 00:21:24,151
And it looks
like he was trying
523
00:21:24,151 --> 00:21:25,849
to recruit some kid, too.
524
00:21:25,849 --> 00:21:26,850
Finn Anderson?
525
00:21:34,466 --> 00:21:35,989
Those texts are old.
526
00:21:35,989 --> 00:21:38,862
Like seven, eight months.
527
00:21:38,862 --> 00:21:40,167
And you stopped responding?
528
00:21:40,167 --> 00:21:41,647
Yeah.
529
00:21:41,647 --> 00:21:43,214
Got weird, man.
530
00:21:43,214 --> 00:21:45,216
So after you stopped
texting back,
531
00:21:45,216 --> 00:21:46,435
did Tony try and groom you?
532
00:21:46,435 --> 00:21:47,871
Wait, no.
533
00:21:47,871 --> 00:21:49,525
These texts aren't from Tony.
534
00:21:49,525 --> 00:21:52,005
We found this phone
in Tony's locker.
535
00:21:52,005 --> 00:21:54,660
You may have found it there,
but I wasn't texting with him.
536
00:21:54,660 --> 00:21:56,488
He'd be right next
to me in AP History
537
00:21:56,488 --> 00:21:58,447
when I was going back
and forth with that weirdo.
538
00:21:58,447 --> 00:21:59,926
We'd joke about it.
539
00:21:59,926 --> 00:22:03,626
So does this weirdo
have a name?
540
00:22:03,626 --> 00:22:05,062
Don't know.
541
00:22:05,062 --> 00:22:07,325
We met online
in a gaming chat room.
542
00:22:07,325 --> 00:22:09,109
They wouldn't reveal
their real identity
543
00:22:09,109 --> 00:22:11,329
unless I agreed to join
that trafficking thing.
544
00:22:11,329 --> 00:22:13,679
Which--forget that.
545
00:22:13,679 --> 00:22:17,466
I can't believe Tony
got sucked into that stuff.
546
00:22:17,466 --> 00:22:20,947
I feel bad for him.
A lot of us do.
547
00:22:20,947 --> 00:22:22,471
Something
I'm not clear on:
548
00:22:22,471 --> 00:22:24,255
why would some stranger think
549
00:22:24,255 --> 00:22:25,691
you would even be open to this?
550
00:22:30,653 --> 00:22:32,568
Things aren't good at home,
551
00:22:32,568 --> 00:22:34,526
and I've done
stupid stuff before.
552
00:22:34,526 --> 00:22:36,136
Acting out.
553
00:22:36,136 --> 00:22:37,834
Plus, this guy was really
good at selling
554
00:22:37,834 --> 00:22:39,488
what this new life
could be like.
555
00:22:39,488 --> 00:22:42,055
So then
why didn't you fall for it?
556
00:22:42,055 --> 00:22:44,884
Mr. Sawyer, my bio teacher.
557
00:22:44,884 --> 00:22:47,147
He kind of filled
that void in my life,
558
00:22:47,147 --> 00:22:50,629
got me engaged in school
and back on track.
559
00:22:50,629 --> 00:22:55,678
This Mr. Sawyer paid
special attention to you?
560
00:22:55,678 --> 00:22:57,680
Yeah, I--I guess.
561
00:22:57,680 --> 00:22:59,072
Is he teaching today?
562
00:23:08,342 --> 00:23:10,344
Gabi. Gabi!
Gabi, wait.
563
00:23:10,344 --> 00:23:12,085
You cannot just bust
in there and accuse
564
00:23:12,085 --> 00:23:13,522
this man of trafficking.
565
00:23:13,522 --> 00:23:15,349
MandA is in enough trouble
as it is.
566
00:23:15,349 --> 00:23:17,700
Kids are sitting prey
for teachers like him.
567
00:23:17,700 --> 00:23:19,397
I get why you
would think that way, I do,
568
00:23:19,397 --> 00:23:21,181
but this isn't the same.
569
00:23:21,181 --> 00:23:22,748
We don't even know anything
about this Sawyer guy yet.
570
00:23:22,748 --> 00:23:23,749
Gabi.
571
00:23:23,749 --> 00:23:25,185
Gabi, stop.
572
00:23:25,185 --> 00:23:26,709
Stop and think.
573
00:23:28,667 --> 00:23:30,364
Gabi, you okay?
574
00:23:30,364 --> 00:23:32,323
I just--
I just need a minute.
575
00:23:37,415 --> 00:23:39,199
All right, thank you.
576
00:23:39,199 --> 00:23:40,636
Patrick and Carolyn confirmed
577
00:23:40,636 --> 00:23:42,202
neither of them bought Tony
a car.
578
00:23:42,202 --> 00:23:43,334
Just because this key
was in the duffel bag
579
00:23:43,334 --> 00:23:44,553
doesn't mean the car is here.
580
00:23:44,553 --> 00:23:46,337
It's our only lead right now.
581
00:23:46,337 --> 00:23:47,556
Zeke, you see
anything up there?
582
00:23:47,556 --> 00:23:49,166
No, nothing yet.
583
00:23:49,166 --> 00:23:50,776
Wait.
584
00:23:50,776 --> 00:23:52,386
Click again.
585
00:23:52,386 --> 00:23:54,650
Got it.
Next lot over, the faculty one.
586
00:23:54,650 --> 00:23:56,652
150 feet north of the gate.
587
00:23:56,652 --> 00:23:58,567
Silver muscle car.
588
00:24:02,309 --> 00:24:03,702
There's no parking permit
589
00:24:03,702 --> 00:24:05,399
or a visitor's pass.
590
00:24:11,144 --> 00:24:12,363
He wasn't driving this.
591
00:24:12,363 --> 00:24:14,147
Tony's like, what, six feet?
592
00:24:14,147 --> 00:24:15,758
I mean, the mirror
and the chair
593
00:24:15,758 --> 00:24:17,324
have been adjusted
for someone much shorter.
594
00:24:17,324 --> 00:24:18,456
Read me the VIN number.
595
00:24:18,456 --> 00:24:19,718
It's been scratched out,
596
00:24:19,718 --> 00:24:21,067
which means the plates
and registration
597
00:24:21,067 --> 00:24:22,460
are probably fraudulent, too.
598
00:24:22,460 --> 00:24:23,853
Plug me
into the car's USB port.
599
00:24:23,853 --> 00:24:25,942
I can remotely hack
the car's computer
600
00:24:25,942 --> 00:24:27,813
and find the owner that way.
Hey, listen.
601
00:24:27,813 --> 00:24:30,642
It takes a while to upload,
so don't unplug me
602
00:24:30,642 --> 00:24:31,643
until I tell you.
603
00:24:38,607 --> 00:24:40,086
You sure they'll go for it?
604
00:24:40,086 --> 00:24:43,699
Finn says students
have sympathy for Tony.
605
00:24:43,699 --> 00:24:45,178
We need help getting
the word out,
606
00:24:45,178 --> 00:24:47,224
and the media isn't
on our side for this one.
607
00:24:47,224 --> 00:24:48,617
Hi, everyone.
608
00:24:48,617 --> 00:24:50,270
My name is Gabi Mosely.
609
00:24:50,270 --> 00:24:52,229
Thank you for answering
Finn's summons.
610
00:24:52,229 --> 00:24:53,839
We just need
your help for a minute.
611
00:24:53,839 --> 00:24:55,145
Can you tell us
what's going on now?
612
00:24:55,145 --> 00:24:56,581
Of course.
613
00:24:56,581 --> 00:24:58,191
Studies show
that your generation
614
00:24:58,191 --> 00:25:00,759
is the most empathetic one
in history.
615
00:25:00,759 --> 00:25:03,806
The world sees the crime
before the person,
616
00:25:03,806 --> 00:25:05,590
but not you.
617
00:25:05,590 --> 00:25:09,594
You see Tony as a person.
618
00:25:09,594 --> 00:25:12,684
Tony is one of you.
619
00:25:12,684 --> 00:25:18,211
Have any of you
ever felt hurt or alone?
620
00:25:18,211 --> 00:25:22,476
Now, someone took
advantage of Tony's pain.
621
00:25:22,476 --> 00:25:23,869
Made him do something horrible.
622
00:25:23,869 --> 00:25:24,914
You have the power
623
00:25:24,914 --> 00:25:27,090
to help us find your classmate
624
00:25:27,090 --> 00:25:29,092
and show him
that he's not alone.
625
00:25:29,092 --> 00:25:33,009
Help us help him before
someone else gets hurt.
626
00:25:33,009 --> 00:25:34,706
It's like no one
sees us as kids,
627
00:25:34,706 --> 00:25:37,361
not when we're poor
or minority or whatever.
628
00:25:37,361 --> 00:25:39,711
You don't get to make mistakes.
629
00:25:39,711 --> 00:25:43,759
I mean, shoot,
I could have been Tony.
630
00:25:43,759 --> 00:25:45,587
Someone could have taken
advantage of me,
631
00:25:45,587 --> 00:25:46,805
and nobody would've given me
the benefit of the doubt.
632
00:25:46,805 --> 00:25:49,678
That's what I'm tweeting.
633
00:25:49,678 --> 00:25:52,506
634
00:26:06,085 --> 00:26:08,174
So not only did you speak
to several students
635
00:26:08,174 --> 00:26:10,742
without my permission,
it's now all over the news
636
00:26:10,742 --> 00:26:13,832
that your license has been
officially revoked by DCPD.
637
00:26:13,832 --> 00:26:15,747
I'm gonna have
to ask you to leave.
638
00:26:15,747 --> 00:26:17,270
I'm sorry.
I've done all I can.
639
00:26:26,889 --> 00:26:28,151
What the hell?
No, no, no.
640
00:26:28,151 --> 00:26:30,544
What? No.
Damn it!
641
00:26:30,544 --> 00:26:32,459
Yo guys,
what the hell happened?
642
00:26:42,339 --> 00:26:43,906
Look, Gabi Mosely
is impressive.
643
00:26:43,906 --> 00:26:45,647
She has essentially used
her trauma for purpose.
644
00:26:45,647 --> 00:26:47,387
Her trauma, her damage,
causes her
645
00:26:47,387 --> 00:26:49,999
to go too far and make
catastrophic mistakes,
646
00:26:49,999 --> 00:26:51,827
like helping
a known trafficker
647
00:26:51,827 --> 00:26:53,306
because he shares
similar trauma to her.
648
00:26:53,306 --> 00:26:54,743
And now we're hearing
649
00:26:54,743 --> 00:26:56,396
Tony Edwards might be
on the run.
650
00:26:56,396 --> 00:26:57,528
If he hurts
more innocent children,
651
00:26:57,528 --> 00:26:58,790
it's all on Gabi.
652
00:26:58,790 --> 00:27:00,400
She's no longer the solution.
653
00:27:00,400 --> 00:27:01,706
She's increasingly
becoming the problem.
654
00:27:08,278 --> 00:27:09,801
Gabi, can we
show you something?
655
00:27:09,801 --> 00:27:11,194
I just--
I just need a minute.
656
00:27:11,194 --> 00:27:14,850
- Too bad.
- Just trust us.
657
00:27:14,850 --> 00:27:17,853
These incredible people,
or their loved ones,
658
00:27:17,853 --> 00:27:21,857
are here and alive because
of Gabi Mosely and her team
659
00:27:21,857 --> 00:27:23,815
at Moseley and Associates.
660
00:27:23,815 --> 00:27:26,513
I feel it's important
to hear directly from them.
661
00:27:26,513 --> 00:27:28,124
Everyone just assumed
662
00:27:28,124 --> 00:27:29,821
I was a foster runaway,
and no one cared.
663
00:27:29,821 --> 00:27:31,997
Gabi not only figured out
who had me,
664
00:27:31,997 --> 00:27:33,956
she dragged me out
of the hole they left me in
665
00:27:33,956 --> 00:27:35,566
with her bare hands.
666
00:27:35,566 --> 00:27:39,657
I owe Gabi Mosely
and her team my life.
667
00:27:39,657 --> 00:27:43,139
Same.
I was stalked and threatened,
668
00:27:43,139 --> 00:27:45,445
and Gabi wouldn't give up
the fight
669
00:27:45,445 --> 00:27:48,666
until she found my stalker
and gave me my life back.
670
00:27:48,666 --> 00:27:52,191
She is the reason
I'm alive and sober today.
671
00:27:52,191 --> 00:27:55,804
She gave me my last moments
with my mom.
672
00:27:55,804 --> 00:27:57,936
How did she track them
all down so quickly?
673
00:27:57,936 --> 00:27:59,677
She may have had help
from a special intern.
674
00:28:02,636 --> 00:28:06,902
DCPD leadership, I beg you,
reinstate MandA's license.
675
00:28:06,902 --> 00:28:11,167
Our district is safer
and kinder because MandA exists.
676
00:28:11,167 --> 00:28:14,997
My son is home
because MandA exists.
677
00:28:14,997 --> 00:28:16,868
Do the right thing.
678
00:28:16,868 --> 00:28:19,479
We'll be back
after the break.
679
00:28:19,479 --> 00:28:20,959
Some more good news:
680
00:28:20,959 --> 00:28:24,223
across all platforms.
681
00:28:24,223 --> 00:28:26,922
Court of public opinion
is changing on him fast.
682
00:28:26,922 --> 00:28:28,575
You did it, Gabi.
683
00:28:28,575 --> 00:28:30,012
Wait.
684
00:28:30,012 --> 00:28:32,405
Margaret, shouldn't you be
at the station?
685
00:28:32,405 --> 00:28:34,538
Um, per my--
my therapist's orders,
686
00:28:34,538 --> 00:28:39,064
I'm going in an hour later tonight.
687
00:28:39,064 --> 00:28:40,979
Baby steps.
I'm proud of you.
688
00:28:43,677 --> 00:28:45,070
Okay.
689
00:28:45,070 --> 00:28:46,768
I know the upload
didn't complete,
690
00:28:46,768 --> 00:28:48,900
but was there anything
from the car that was helpful?
691
00:28:48,900 --> 00:28:50,902
Actually, what I
was able to restore
692
00:28:50,902 --> 00:28:52,338
from the partial upload
693
00:28:52,338 --> 00:28:54,297
was the car's
recent destination data.
694
00:28:54,297 --> 00:28:56,429
I'm cross-referencing it now
695
00:28:56,429 --> 00:28:59,041
with the high school's
directory, and...
696
00:28:59,041 --> 00:29:01,260
addresses belong
to current students.
697
00:29:01,260 --> 00:29:03,088
Mason Fontanesi,
698
00:29:03,088 --> 00:29:05,917
Blair Lieberman,
and Zaid Shokravi.
699
00:29:05,917 --> 00:29:07,223
I recognize those names.
700
00:29:07,223 --> 00:29:09,094
They were
on the truancy report.
701
00:29:09,094 --> 00:29:11,140
Who wants to bet money
that these kids
702
00:29:11,140 --> 00:29:13,925
weren't cutting school
voluntarily?
703
00:29:13,925 --> 00:29:15,753
They were taken.
704
00:29:18,756 --> 00:29:20,802
Hey.
So I had Shaker
705
00:29:20,802 --> 00:29:22,151
run checks on Sawyer
and other faculty
706
00:29:22,151 --> 00:29:23,674
after Finn's tip
earlier, right?
707
00:29:23,674 --> 00:29:25,937
- Is it him?
- Nothing on Sawyer.
708
00:29:25,937 --> 00:29:29,114
Something interesting came up
about Principal Chloe.
709
00:29:29,114 --> 00:29:31,900
Her last teaching gig was
in Boston five years ago.
710
00:29:31,900 --> 00:29:34,163
Her school there had
a high number of kids drop out
711
00:29:34,163 --> 00:29:37,035
and was in a neighborhood that
became known for trafficking.
712
00:29:37,035 --> 00:29:38,384
Coincidence?
713
00:29:38,384 --> 00:29:40,212
Coincidence my ass.
714
00:29:40,212 --> 00:29:43,085
She's using the schools
as a personal shopping ground,
715
00:29:43,085 --> 00:29:45,783
targeting bad kids
that no one will miss.
716
00:29:45,783 --> 00:29:47,916
Except us.
717
00:29:52,659 --> 00:29:54,357
Breaking and entering?
718
00:29:54,357 --> 00:29:56,011
The police will have
a field day with you,
719
00:29:56,011 --> 00:29:57,708
Ms. Mosely.
720
00:30:00,058 --> 00:30:02,713
Shut your ass up
and listen very carefully.
721
00:30:02,713 --> 00:30:04,758
We know you're behind
the trafficking ring.
722
00:30:04,758 --> 00:30:06,978
I've dedicated my life
to helping these children.
723
00:30:06,978 --> 00:30:08,937
What part of "shut up"
wasn't clear?
724
00:30:08,937 --> 00:30:10,634
You groomed Tony,
and now he's ready
725
00:30:10,634 --> 00:30:11,983
to go on record
confirming that.
726
00:30:11,983 --> 00:30:13,942
I don't know
what you're talking about.
727
00:30:13,942 --> 00:30:15,595
Happy to clarify.
728
00:30:15,595 --> 00:30:17,902
Tony, you ready to tell DCPD
729
00:30:17,902 --> 00:30:20,078
exactly what Chloe did to you?
730
00:30:20,078 --> 00:30:22,080
Okay, I'll tell you
everything that I remember.
731
00:30:28,217 --> 00:30:29,696
How could you?
732
00:30:29,696 --> 00:30:31,742
Parents trust you.
733
00:30:31,742 --> 00:30:33,570
They should be thanking me.
734
00:30:33,570 --> 00:30:39,010
Those kids were screw-ups,
a blight on society.
735
00:30:39,010 --> 00:30:40,446
I did the world a favor.
736
00:30:40,446 --> 00:30:42,840
A favor that was
very lucrative for you.
737
00:30:42,840 --> 00:30:44,537
This was just about the money.
738
00:30:44,537 --> 00:30:46,365
Detective Shaker.
739
00:30:46,365 --> 00:30:49,151
Yeah, she's all yours.
740
00:30:49,151 --> 00:30:52,850
I'll have her detained
until you guys get here.
741
00:30:52,850 --> 00:30:54,199
Hear that?
742
00:30:54,199 --> 00:30:55,809
Cops will be here
in three minutes,
743
00:30:55,809 --> 00:30:57,768
which means you have
exactly one minute
744
00:30:57,768 --> 00:30:59,857
to tell me where you're holding
the other three missing kids,
745
00:30:59,857 --> 00:31:02,338
or I will stand here
and gleefully watch
746
00:31:02,338 --> 00:31:07,169
while Dhan breaks 72
of the 206 bones in your body.
747
00:31:12,087 --> 00:31:14,045
Fine.
748
00:31:14,045 --> 00:31:15,917
But I refuse to go down alone.
749
00:31:20,269 --> 00:31:21,487
- Don't do this, man!
- You don't get to talk!
750
00:31:21,487 --> 00:31:23,141
Ms. Mosely, help me.
751
00:31:23,141 --> 00:31:25,013
Tony took me
like he took Matthew.
752
00:31:25,013 --> 00:31:26,492
- That's not true!
- Tony, it's okay.
753
00:31:26,492 --> 00:31:28,016
We know the truth about Finn.
754
00:31:28,016 --> 00:31:29,626
Principal Chloe
told us everything.
755
00:31:29,626 --> 00:31:31,193
Finn was the one
who shot me outside the motel.
756
00:31:31,193 --> 00:31:32,281
He's her accomplice.
757
00:31:32,281 --> 00:31:33,282
We know, honey.
758
00:31:33,282 --> 00:31:35,066
Give me the gun.
759
00:31:35,066 --> 00:31:36,241
He ruined my life.
760
00:31:36,241 --> 00:31:37,677
He was the one who--
761
00:31:37,677 --> 00:31:39,027
Recruited you?
762
00:31:39,027 --> 00:31:40,811
We know you never tried
to groom Finn.
763
00:31:40,811 --> 00:31:42,639
Principal Chloe
had to replace Finn
764
00:31:42,639 --> 00:31:45,598
before he graduated this year,
so he chose me.
765
00:31:45,598 --> 00:31:47,600
I hurt so many people.
766
00:31:47,600 --> 00:31:49,515
I knew there would be
more kids down here.
767
00:31:49,515 --> 00:31:51,039
I came to free them.
768
00:31:51,039 --> 00:31:52,649
That's what
we're here for now.
769
00:31:52,649 --> 00:31:54,651
You don't need the gun anymore.
770
00:31:54,651 --> 00:31:55,652
You're not a killer.
771
00:31:55,652 --> 00:31:57,262
No, I have to end this.
772
00:31:57,262 --> 00:31:58,611
You're pathetic.
773
00:31:58,611 --> 00:32:00,222
Tony, look at me.
774
00:32:00,222 --> 00:32:01,658
We have to save the kids.
775
00:32:01,658 --> 00:32:02,920
They're in the back cage.
776
00:32:02,920 --> 00:32:04,269
Dhan, Lacey, go get them.
777
00:32:04,269 --> 00:32:05,227
I'll stay with Tony.
778
00:32:05,227 --> 00:32:06,228
Go.
779
00:32:09,448 --> 00:32:13,235
Oh, my God. Dhan.
780
00:32:13,235 --> 00:32:14,671
Okay.
781
00:32:14,671 --> 00:32:16,281
We're gonna get you
out of here, okay?
782
00:32:16,281 --> 00:32:18,327
Okay.
783
00:32:22,461 --> 00:32:24,420
Hi.
784
00:32:26,813 --> 00:32:32,210
Tony, killing Finn won't
free you from the trauma.
785
00:32:32,210 --> 00:32:33,690
Trust me, I know.
786
00:32:33,690 --> 00:32:36,084
But there is life
after the hurt.
787
00:32:36,084 --> 00:32:37,911
How do you know?
788
00:32:37,911 --> 00:32:41,306
Because
with each life I save,
789
00:32:41,306 --> 00:32:45,136
I heal just a little more.
790
00:32:45,136 --> 00:32:48,487
And you helped me heal, too.
791
00:32:48,487 --> 00:32:50,446
Right before I got the call
that you woke up,
792
00:32:50,446 --> 00:32:54,667
I was about to make
a... grave mistake.
793
00:32:57,496 --> 00:33:01,326
You just saved
three lives today,
794
00:33:01,326 --> 00:33:03,154
and you saved me, too.
795
00:33:04,373 --> 00:33:06,331
That's four.
796
00:33:06,331 --> 00:33:10,161
Four lives.
797
00:33:10,161 --> 00:33:13,121
Yeah.
798
00:33:14,122 --> 00:33:17,212
Four lives.
799
00:33:17,212 --> 00:33:20,345
♪ Breathe in,
breathe out ♪
800
00:33:20,345 --> 00:33:22,347
♪ You're not alone ♪
801
00:33:22,347 --> 00:33:25,829
♪ Just breathe in,
breathe out ♪
802
00:33:25,829 --> 00:33:35,186
♪ You're on your way home ♪
803
00:33:38,363 --> 00:33:43,716
♪ I'll turn the light on ♪
804
00:33:43,716 --> 00:33:50,375
♪ I'll chase away the fear ♪
805
00:33:50,375 --> 00:33:57,208
♪ And when the night's gone,
I'll be right here ♪
806
00:33:58,035 --> 00:34:01,865
♪ I'll be right here ♪
807
00:34:01,865 --> 00:34:06,957
♪ Breathe in, breathe out
you're not alone ♪
808
00:34:06,957 --> 00:34:10,439
♪ Just breathe in,
breathe out ♪
809
00:34:12,658 --> 00:34:21,624
♪ You're on your way home ♪
810
00:34:21,624 --> 00:34:25,323
Hi, uh--uh, I apologize.
811
00:34:25,323 --> 00:34:29,371
I didn't realize that you had
company this late.
812
00:34:29,371 --> 00:34:33,244
What are you doing here?
813
00:34:33,244 --> 00:34:35,116
Hi, I'm Lacey.
814
00:34:35,116 --> 00:34:38,554
I work with Zeke at MandA.
Would you like to come in?
815
00:34:38,554 --> 00:34:40,208
Yes, thank you.
816
00:34:57,225 --> 00:34:59,662
It's the reinstated license.
817
00:34:59,662 --> 00:35:04,101
Hopefully, you and your friends
can keep doing the good work.
818
00:35:04,101 --> 00:35:05,450
Thank you.
819
00:35:05,450 --> 00:35:08,453
Would you like
to stay a while?
820
00:35:08,453 --> 00:35:10,325
No, I have to get back
to the office.
821
00:35:10,325 --> 00:35:13,284
Thank you.
822
00:35:13,284 --> 00:35:14,633
The work's never done.
823
00:35:21,684 --> 00:35:25,949
Sincerely, thank you, Dad.
824
00:35:28,299 --> 00:35:30,432
I'd better get going.
825
00:35:39,528 --> 00:35:43,488
Oh, my God, oh, my God.
826
00:35:43,488 --> 00:35:45,534
We're still here.
827
00:35:45,534 --> 00:35:49,059
♪ When the lights go out ♪
828
00:35:49,059 --> 00:35:53,498
♪ And you can't stop
thinking ♪
829
00:35:53,498 --> 00:35:57,459
both: Welcome home.
830
00:35:57,459 --> 00:36:00,201
Mmm.
831
00:36:02,507 --> 00:36:04,422
That is my cue.
832
00:36:08,165 --> 00:36:10,515
Hi.
833
00:36:10,515 --> 00:36:13,170
So, uh, Chloe's
singing like a canary.
834
00:36:13,170 --> 00:36:14,737
DA thinks they'll be able
to dismantle
835
00:36:14,737 --> 00:36:18,523
her whole trafficking ring
and honor Tony's deal.
836
00:36:18,523 --> 00:36:21,439
I heard, but thank you.
837
00:36:21,439 --> 00:36:23,441
Yeah.
838
00:36:23,441 --> 00:36:26,357
Sorry for how I spoke to you
during Melissa's case,
839
00:36:26,357 --> 00:36:30,361
and for taking my pain out
on you,
840
00:36:30,361 --> 00:36:33,364
something I'm realizing
I do often.
841
00:36:33,364 --> 00:36:36,149
Well, apology accepted.
842
00:36:36,149 --> 00:36:40,110
But I can't apologize
for caring if you live or die.
843
00:36:40,110 --> 00:36:41,546
Okay.
844
00:36:41,546 --> 00:36:43,374
One more thing.
845
00:36:43,374 --> 00:36:45,333
Here we go.
846
00:36:45,333 --> 00:36:47,596
You need to go back
to the DCPD.
847
00:36:47,596 --> 00:36:51,426
Why?
848
00:36:51,426 --> 00:36:53,732
You afraid I'm gonna ask
for a job at MandA?
849
00:36:53,732 --> 00:36:54,820
I'm not.
850
00:36:54,820 --> 00:36:55,821
You need to go back
851
00:36:55,821 --> 00:36:57,127
'cause it's who you are,
852
00:36:57,127 --> 00:36:58,998
and where you're meant to be.
853
00:36:58,998 --> 00:37:01,436
You've been lost without it.
854
00:37:03,394 --> 00:37:05,048
Well, maybe
it's time for a change.
855
00:37:05,048 --> 00:37:06,702
If that was
really how you felt,
856
00:37:06,702 --> 00:37:09,095
you would have turned
Mallory down immediately.
857
00:37:09,095 --> 00:37:10,923
Take your job back, Trent.
858
00:37:10,923 --> 00:37:12,577
You're one of the good ones.
859
00:37:12,577 --> 00:37:15,450
We all need you there.
860
00:37:15,450 --> 00:37:19,149
♪ With you by me ♪
861
00:37:20,542 --> 00:37:24,415
Gabi, are you gonna be okay?
862
00:37:24,415 --> 00:37:30,203
I know this case brought up
a lot of stuff for you.
863
00:37:30,203 --> 00:37:32,380
I mean, it wasn't the same
with Chloe drawing
864
00:37:32,380 --> 00:37:34,251
from the same well, but--
- I need to go.
865
00:37:34,251 --> 00:37:36,558
Sorry.
I'll call you later.
866
00:37:36,558 --> 00:37:43,608
♪ I don't care now ♪
867
00:37:43,608 --> 00:37:45,567
Welcome home.
868
00:37:54,619 --> 00:37:56,317
To suggest holding
an opinion
869
00:37:56,317 --> 00:37:58,188
about an Oxford comma
is only relevant
870
00:37:58,188 --> 00:38:00,582
to media publications
and academics
871
00:38:00,582 --> 00:38:03,933
is ignorant at best,
elitist at worst.
872
00:38:03,933 --> 00:38:07,502
Um, I-- um--
873
00:38:07,502 --> 00:38:09,286
uh, "I disagree.
874
00:38:09,286 --> 00:38:11,680
"To demand a uniformity
as related
875
00:38:11,680 --> 00:38:15,597
"to the application
of a discretionary punctuation
876
00:38:15,597 --> 00:38:17,076
is itself elitist."
877
00:38:42,928 --> 00:38:44,713
What did you do?
878
00:38:44,713 --> 00:38:47,455
Stopped her
from ruining our life.
879
00:38:49,718 --> 00:38:51,415
♪ Look in my eyes ♪
880
00:38:51,415 --> 00:38:53,112
♪ They lie ♪
881
00:38:53,112 --> 00:38:55,071
♪ Went to hell
a couple times ♪
882
00:38:55,071 --> 00:38:58,596
♪ Can't say I don't try,
I tried ♪
883
00:38:58,596 --> 00:39:01,251
♪ Now there's nowhere
left to hide ♪
884
00:39:01,251 --> 00:39:07,170
♪ Now it's done, I'm undone
everything that I've become ♪
885
00:39:07,170 --> 00:39:09,520
♪ Let me show you
my darkness ♪
886
00:39:09,520 --> 00:39:12,654
♪ It's dark, yeah ♪
887
00:39:12,654 --> 00:39:16,658
♪ I'm the joker,
I'm the devil
888
00:39:16,658 --> 00:39:20,401
♪ I'm a demon, I'm a rebel ♪
889
00:39:20,401 --> 00:39:22,098
Principal Chloe
had to replace Finn
890
00:39:22,098 --> 00:39:23,665
after he graduated this year.
891
00:39:23,665 --> 00:39:24,840
It wasn't the same
with Chloe drawing
892
00:39:24,840 --> 00:39:26,755
from the same well, but--
893
00:39:26,755 --> 00:39:30,236
♪ I'm the devil,
I'm a demon, I'm a rebel ♪
894
00:39:30,236 --> 00:39:32,064
♪ I've gone mad ♪
895
00:39:32,064 --> 00:39:34,719
♪ Don't try to understand ♪
896
00:39:34,719 --> 00:39:37,592
♪ Now I fight
with dirty hands ♪
897
00:39:42,684 --> 00:39:45,991
How dare you abandon me
as if I am of no consequence?
898
00:39:45,991 --> 00:39:47,732
You were my teacher!
899
00:39:47,732 --> 00:39:49,342
I trusted you!
900
00:39:49,342 --> 00:39:51,432
Parents trusted you!
901
00:39:54,217 --> 00:39:56,872
Why are we
rehashing the past?
902
00:39:56,872 --> 00:39:58,526
Because all this time,
903
00:39:58,526 --> 00:40:01,746
I thought I was just
one unlucky student,
904
00:40:01,746 --> 00:40:04,096
one kid with a bright future,
905
00:40:04,096 --> 00:40:05,794
not enough
parental supervision,
906
00:40:05,794 --> 00:40:07,709
that you took advantage of.
907
00:40:07,709 --> 00:40:11,103
But you took Annie
from the school, too.
908
00:40:15,760 --> 00:40:21,418
The woman with the red bow?
909
00:40:21,418 --> 00:40:23,551
That was Annie.
910
00:40:23,551 --> 00:40:28,207
She came back.
911
00:40:36,607 --> 00:40:38,783
I will find
where you buried Annie,
912
00:40:38,783 --> 00:40:43,048
and you will pay
for all the pain you caused.
913
00:40:43,048 --> 00:40:47,575
Annie is the last chapter
in this sick saga.
914
00:40:47,575 --> 00:40:51,840
Once I solve it, it's over.
915
00:40:51,840 --> 00:40:54,756
You hear me?
916
00:40:54,756 --> 00:40:57,410
Over.
917
00:40:57,410 --> 00:41:03,852
Except you won't,
because I didn't kill her.
918
00:41:03,852 --> 00:41:07,638
You can't manipulate me
with your lies anymore.
919
00:41:07,638 --> 00:41:10,293
Annie didn't just save herself.
920
00:41:10,293 --> 00:41:13,078
She came back
to that hell months later
921
00:41:13,078 --> 00:41:15,994
because she knew
you would strike again.
922
00:41:15,994 --> 00:41:18,606
She came back to save
your next victim,
923
00:41:18,606 --> 00:41:21,870
and it cost her her life.
924
00:41:21,870 --> 00:41:26,657
And for that,
I will make you pay.
925
00:41:26,657 --> 00:41:30,052
♪ Don't try
to understand ♪
926
00:41:30,052 --> 00:41:33,577
♪ I'm the joker,
I'm the devil ♪
927
00:41:33,577 --> 00:41:36,014
♪ I'm a demon, I'm a rebel ♪
928
00:41:36,014 --> 00:41:38,016
♪ I've gone mad ♪
929
00:41:38,016 --> 00:41:41,019
♪ Don't try to understand ♪
930
00:41:41,019 --> 00:41:43,892
♪ Now I fight
with dirty hands ♪
931
00:42:26,674 --> 00:42:28,023
Greg, move your head.
67621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.