All language subtitles for S01E03 ENG SUBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:05,265 You're forgetting one. 2 00:00:05,265 --> 00:00:07,746 - One what? - Present. 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,922 The most important present. 4 00:00:16,929 --> 00:00:19,932 I took her for you. 5 00:00:27,461 --> 00:00:28,680 Take it back. 6 00:00:28,680 --> 00:00:29,985 Take what back? 7 00:00:29,985 --> 00:00:31,857 I said that I was lonely. 8 00:00:31,857 --> 00:00:35,078 That did not mean that I wanted you to kidnap someone-- 9 00:00:35,078 --> 00:00:37,819 another child--for me? 10 00:00:37,819 --> 00:00:40,170 I would never, ever, ever-- 11 00:00:40,170 --> 00:00:44,217 If it makes you feel better, it wasn't easy for you to ask. 12 00:00:44,217 --> 00:00:48,961 I remember every moment of that year, 13 00:00:48,961 --> 00:00:53,270 every dark, suffocating, 14 00:00:53,270 --> 00:00:55,489 agonizing moment. 15 00:00:55,489 --> 00:00:58,231 Distorting the truth for one's own protection 16 00:00:58,231 --> 00:01:00,059 is a basic human instinct. 17 00:01:00,059 --> 00:01:02,017 So if you'd rather not remember, 18 00:01:02,017 --> 00:01:04,411 I understand. 19 00:01:09,416 --> 00:01:11,897 I wanna remember. 20 00:01:16,336 --> 00:01:18,991 It was a lovely evening. 21 00:01:18,991 --> 00:01:20,601 Our favorite song was playing. 22 00:01:22,429 --> 00:01:26,825 Some argue that Sartre's work is inherently dangerous. 23 00:01:26,825 --> 00:01:29,001 Unchecked among the youth, nihilism can lead 24 00:01:29,001 --> 00:01:30,655 to disastrous consequences. 25 00:01:30,655 --> 00:01:33,136 I mean, just look at Holden Caulfield. 26 00:01:34,441 --> 00:01:36,095 Gabrielle. 27 00:01:36,095 --> 00:01:39,316 I remember you were distracted that day. 28 00:01:39,316 --> 00:01:42,754 You seem... foggy lately. 29 00:01:44,495 --> 00:01:46,149 I'm sorry. 30 00:01:46,149 --> 00:01:47,411 No. 31 00:01:47,411 --> 00:01:49,413 I should be the one apologizing. 32 00:01:49,413 --> 00:01:50,892 I mean, it's like you said, 33 00:01:50,892 --> 00:01:54,374 intellectual rigor requires exchange. 34 00:01:54,374 --> 00:01:56,768 And things have been so busy with my work, 35 00:01:56,768 --> 00:01:59,988 I haven't been able to spend as much time at home as I'd like. 36 00:02:01,512 --> 00:02:04,602 Perhaps you'd like a companion, 37 00:02:04,602 --> 00:02:07,431 someone who's with you all the time. 38 00:02:08,910 --> 00:02:11,086 Would you like a friend? 39 00:02:13,611 --> 00:02:15,743 You would... 40 00:02:15,743 --> 00:02:17,310 bring someone here? 41 00:02:19,834 --> 00:02:21,314 You have two seconds to decide, 42 00:02:21,314 --> 00:02:24,012 and then the offer's off the table forever. 43 00:02:32,586 --> 00:02:33,892 Yes. 44 00:02:37,635 --> 00:02:39,506 Yes. 45 00:02:41,769 --> 00:02:43,989 I'd like a friend. 46 00:02:45,860 --> 00:02:47,253 I'll bring dessert. 47 00:02:48,950 --> 00:02:53,303 ♪ Let's fly, let's fly ♪ 48 00:02:53,303 --> 00:02:58,873 ♪ Pack up, let's fly away ♪ 49 00:03:01,180 --> 00:03:03,922 I took her for you. 50 00:03:08,927 --> 00:03:10,407 Hey. You all right? 51 00:03:10,407 --> 00:03:12,060 - Never better. What's up? - New client. 52 00:03:12,060 --> 00:03:13,453 Uh, there's a doorman at a building in Dupont 53 00:03:13,453 --> 00:03:14,585 who thinks one of the elderly residents, 54 00:03:14,585 --> 00:03:16,108 Reggie Moore, has disappeared. 55 00:03:16,108 --> 00:03:17,370 He's been gone for two days. - And that's 56 00:03:17,370 --> 00:03:18,371 out of character for him. - Yeah. 57 00:03:18,371 --> 00:03:20,982 Very much so. 58 00:03:20,982 --> 00:03:24,029 Um, you sure you're all right? 59 00:03:24,029 --> 00:03:25,987 Talk to me about the doorman. Body language? 60 00:03:25,987 --> 00:03:27,511 He's very polite, distinguished, 61 00:03:27,511 --> 00:03:28,990 deeply concerned for this resident. 62 00:03:28,990 --> 00:03:30,688 Odd that the doorman is reporting him. 63 00:03:30,688 --> 00:03:32,820 Where's the family? - Hey. 64 00:03:32,820 --> 00:03:34,257 I'm sorry. I was coming through the door, 65 00:03:34,257 --> 00:03:35,867 and she just barged in. 66 00:03:35,867 --> 00:03:37,347 May we help you? 67 00:03:39,000 --> 00:03:43,570 Gabi... this is my daughter, Taylor. 68 00:03:44,963 --> 00:03:47,357 I just need you to sign these. 69 00:03:49,359 --> 00:03:52,057 - Emancipation papers? - Yeah. 70 00:03:52,057 --> 00:03:54,581 I don't want you to be my mother anymore. 71 00:03:57,671 --> 00:04:00,195 I've worked at the Dupont North 72 00:04:00,195 --> 00:04:02,981 almost as long as Reggie's lived there. 73 00:04:02,981 --> 00:04:06,506 We talk every day, but after one day... 74 00:04:06,506 --> 00:04:08,378 Oh, you're so grown-up. 75 00:04:08,378 --> 00:04:10,249 Okay. 76 00:04:12,120 --> 00:04:13,861 I wasn't trying to make you look bad 77 00:04:13,861 --> 00:04:15,341 in front of your coworkers. 78 00:04:15,341 --> 00:04:18,083 You know, when you were four, 79 00:04:18,083 --> 00:04:20,041 you declared in front of everyone at the supermarket 80 00:04:20,041 --> 00:04:22,217 that you weren't gonna eat animals anymore. 81 00:04:22,217 --> 00:04:25,612 So I mean, public declarations imbue us 82 00:04:25,612 --> 00:04:29,964 with the strength to do what we have to do. 83 00:04:29,964 --> 00:04:31,314 You remember that? 84 00:04:31,314 --> 00:04:33,228 Yeah. 85 00:04:33,228 --> 00:04:36,449 And I know it's been... ten years 86 00:04:36,449 --> 00:04:38,582 since we've seen each other, 87 00:04:38,582 --> 00:04:41,498 but you're my child, Taylor. 88 00:04:41,498 --> 00:04:44,196 I--I remember everything about you. 89 00:04:47,504 --> 00:04:50,855 So why now? 90 00:04:50,855 --> 00:04:53,031 If you terminate your parental rights, 91 00:04:53,031 --> 00:04:55,207 I qualify for my full financial aid. 92 00:04:57,644 --> 00:04:59,472 Well, I--I have savings. I could help you-- 93 00:04:59,472 --> 00:05:02,693 I just want you to sign. 94 00:05:02,693 --> 00:05:06,174 The two--Ms. Mosely, are you listening? 95 00:05:06,174 --> 00:05:07,654 I'm listening, Cliff. 96 00:05:07,654 --> 00:05:09,003 The last time you saw Reggie, 97 00:05:09,003 --> 00:05:10,875 he was going on his usual coffee run, 98 00:05:10,875 --> 00:05:11,963 newspaper in hand. 99 00:05:11,963 --> 00:05:13,268 He was wearing navy slacks, 100 00:05:13,268 --> 00:05:14,792 a forest green button-down shirt, 101 00:05:14,792 --> 00:05:15,967 a navy fedora. 102 00:05:15,967 --> 00:05:17,664 He carried his blazer with him 103 00:05:17,664 --> 00:05:20,058 because the coffee shop is always a little chilly. 104 00:05:20,058 --> 00:05:22,365 You know anything about Reggie's personal life, 105 00:05:22,365 --> 00:05:24,410 his friends, romantic relationships? 106 00:05:24,410 --> 00:05:26,194 He's a bit of a loner. 107 00:05:26,194 --> 00:05:27,631 It's his personality. 108 00:05:27,631 --> 00:05:29,415 He was a music teacher, 109 00:05:29,415 --> 00:05:31,939 very creative. 110 00:05:31,939 --> 00:05:34,681 But ever since his husband died, 111 00:05:34,681 --> 00:05:38,076 he's cocooned himself even more. 112 00:05:38,076 --> 00:05:39,817 He loves his routines. 113 00:05:39,817 --> 00:05:41,906 I think they're his saving grace. 114 00:05:41,906 --> 00:05:44,299 You don't think Reggie just took a trip on a whim? 115 00:05:44,299 --> 00:05:46,432 Oh, no, that's just not him. 116 00:05:46,432 --> 00:05:48,565 He always tells me in case there's a, uh, 117 00:05:48,565 --> 00:05:50,044 delivery or something. 118 00:05:52,699 --> 00:05:55,833 Uh, this is Reggie. 119 00:05:59,619 --> 00:06:02,622 Chopin, Nocturne No. 2. 120 00:06:02,622 --> 00:06:05,059 Yes, in E flat. 121 00:06:06,800 --> 00:06:09,107 - My dad played. - Ah. 122 00:06:09,107 --> 00:06:11,370 Why haven't you reported Reggie's disappearance 123 00:06:11,370 --> 00:06:13,241 to the police? 124 00:06:13,241 --> 00:06:15,679 I read about you, Ms. Mosely. 125 00:06:15,679 --> 00:06:18,725 And I know you care for everyone. 126 00:06:18,725 --> 00:06:21,336 I'm just not confident the police would care 127 00:06:21,336 --> 00:06:25,123 about a missing gay, Black widower in his 70s. 128 00:06:25,123 --> 00:06:28,256 And it's only been two days, and my only real evidence 129 00:06:28,256 --> 00:06:31,390 is the absence of our morning conversations. 130 00:06:31,390 --> 00:06:34,959 They'd probably laugh me out of there. 131 00:06:34,959 --> 00:06:37,918 Most of the residents don't look me in the eye 132 00:06:37,918 --> 00:06:41,531 when I open the door for them or deliver their food 133 00:06:41,531 --> 00:06:44,447 or dry cleaning. 134 00:06:44,447 --> 00:06:46,623 Reggie sees me. 135 00:06:46,623 --> 00:06:49,190 He's a good person. 136 00:06:51,628 --> 00:06:55,022 Can you help find Reggie? 137 00:06:55,022 --> 00:06:56,110 We will. 138 00:07:00,375 --> 00:07:02,552 No socials, but we're building what we can. 139 00:07:02,552 --> 00:07:04,292 He did a lot in person. 140 00:07:04,292 --> 00:07:05,511 Who was that woman Margaret walked out? 141 00:07:05,511 --> 00:07:07,078 Mind your business. 142 00:07:07,078 --> 00:07:08,645 Spoke to Reggie's only living relative. 143 00:07:08,645 --> 00:07:10,385 Her name's Hollis Moore. She's Reggie's niece. 144 00:07:10,385 --> 00:07:12,475 She claims Reggie's fine. They texted this morning. 145 00:07:12,475 --> 00:07:13,476 What'd they text about? 146 00:07:13,476 --> 00:07:14,738 See for yourself. 147 00:07:14,738 --> 00:07:16,391 Dhan's got screenshots. 148 00:07:16,391 --> 00:07:17,958 Reggie's husband died last year. 149 00:07:17,958 --> 00:07:19,351 He was so devastated, he couldn't function. 150 00:07:19,351 --> 00:07:21,179 Hollis took over his finances. 151 00:07:21,179 --> 00:07:22,963 She's on her way to Reggie's apartment to check on him. 152 00:07:22,963 --> 00:07:25,705 Well, hopefully he is fine, but as we always say... 153 00:07:25,705 --> 00:07:27,751 all: We believe until proven otherwise. 154 00:07:27,751 --> 00:07:30,014 Zeke, I want everything there is on Reggie. 155 00:07:30,014 --> 00:07:31,450 I mean everything. - Already on it. 156 00:07:31,450 --> 00:07:33,583 Building a profile as we speak. 157 00:07:33,583 --> 00:07:36,150 Dhan, we need to beat Hollis over to Reggie's apartment 158 00:07:36,150 --> 00:07:37,412 before she touches anything. 159 00:07:37,412 --> 00:07:39,458 I'll get the car. 160 00:07:39,458 --> 00:07:43,157 I took Bella for you. 161 00:07:43,157 --> 00:07:44,202 No. Wait for Margaret. 162 00:07:44,202 --> 00:07:45,638 Meet us at Reggie's. 163 00:07:56,693 --> 00:07:57,955 Hollis? 164 00:07:57,955 --> 00:07:59,652 I'm crisis manager Gabi Mosely. 165 00:07:59,652 --> 00:08:01,654 You met with my associate, Dhan, here. 166 00:08:01,654 --> 00:08:03,438 I told him my uncle was fine. 167 00:08:03,438 --> 00:08:04,918 We just need to confirm that. 168 00:08:04,918 --> 00:08:06,267 Once we do, you can go on with your life. 169 00:08:06,267 --> 00:08:08,313 May we come in? 170 00:08:08,313 --> 00:08:10,228 I guess. 171 00:08:10,228 --> 00:08:12,926 So you told Dhan that you were texting 172 00:08:12,926 --> 00:08:14,406 with your uncle with morning? 173 00:08:14,406 --> 00:08:16,103 I need to pay his electric bill. 174 00:08:16,103 --> 00:08:17,931 He's a techno hater, but I'm slowly 175 00:08:17,931 --> 00:08:20,194 ushering him into the 21st century. 176 00:08:20,194 --> 00:08:24,068 When's the last time you actually saw your uncle? 177 00:08:24,068 --> 00:08:27,767 Um... let me think. 178 00:08:27,767 --> 00:08:29,987 When's the last time you actually talked to him, 179 00:08:29,987 --> 00:08:31,858 not texting, not typing? 180 00:08:33,338 --> 00:08:35,122 Uh, let me check. 181 00:08:49,267 --> 00:08:51,008 My husband and I went to that bridge. 182 00:08:51,008 --> 00:08:52,705 Wait, did the Dhan Rana just 183 00:08:52,705 --> 00:08:54,751 volunteer personal information? 184 00:08:54,751 --> 00:08:57,841 Volunteer is a strong word. 185 00:08:57,841 --> 00:08:59,538 Nothing looks suspicious. 186 00:08:59,538 --> 00:09:01,627 We need Margaret. 187 00:09:01,627 --> 00:09:03,803 I'm here. 188 00:09:03,803 --> 00:09:05,718 Lacey's downstairs talking to some of the residents, 189 00:09:05,718 --> 00:09:07,459 so I'll get started. 190 00:09:13,247 --> 00:09:15,293 Did Reggie and Chris have a lot of friends? 191 00:09:15,293 --> 00:09:16,903 Oh, yeah, lots. 192 00:09:16,903 --> 00:09:19,645 Actually, they kept quite a small circle. 193 00:09:19,645 --> 00:09:21,386 When Chris passed away, 194 00:09:21,386 --> 00:09:23,214 Reggie just didn't keep contact. 195 00:09:23,214 --> 00:09:24,607 'Cause he was grieving. 196 00:09:24,607 --> 00:09:25,825 He told me that they were 197 00:09:25,825 --> 00:09:27,261 mostly Chris' friends, 198 00:09:27,261 --> 00:09:30,134 and they could be a bit... obnoxious. 199 00:09:30,134 --> 00:09:32,179 Sounds like he was lonely? 200 00:09:32,179 --> 00:09:33,920 No. He has me. 201 00:09:33,920 --> 00:09:36,270 Respectfully, miss, your uncle was lonely. 202 00:09:36,270 --> 00:09:38,751 Did Reggie have any quarrels lately? 203 00:09:38,751 --> 00:09:40,274 God, no. I mean, look, 204 00:09:40,274 --> 00:09:42,015 my uncle can be prickly, okay? 205 00:09:42,015 --> 00:09:43,887 It's a vibe. But enemies? 206 00:09:43,887 --> 00:09:46,541 No. He's just an old man. 207 00:09:46,541 --> 00:09:48,108 What about neighbors, problems there? 208 00:09:48,108 --> 00:09:50,720 Oh, Reggie would complain 209 00:09:50,720 --> 00:09:52,417 about a dog's incessant yapping 210 00:09:52,417 --> 00:09:54,375 or a party that went past 10:00, 211 00:09:54,375 --> 00:09:57,901 but the residents, they-- they got used to it. 212 00:09:57,901 --> 00:09:59,511 Yeah. 213 00:09:59,511 --> 00:10:01,165 I don't believe any of them would do harm. 214 00:10:01,165 --> 00:10:03,428 How long has Reggie been taking ACE inhibitors? 215 00:10:03,428 --> 00:10:05,169 Heart medication. - I--I don't know. 216 00:10:05,169 --> 00:10:06,736 I mean, according to his dosage, 217 00:10:06,736 --> 00:10:08,215 if he goes without them for over 72 hours, 218 00:10:08,215 --> 00:10:09,608 he'll likely have a heart attack. 219 00:10:09,608 --> 00:10:11,349 Reggie's been gone for two days already. 220 00:10:11,349 --> 00:10:13,090 You mean, he could die? 221 00:10:13,090 --> 00:10:14,831 Uh, Hollis, text your uncle, 222 00:10:14,831 --> 00:10:16,484 tell him you need to meet him at 14th and U right now. 223 00:10:16,484 --> 00:10:17,834 Tell him it's important. 224 00:10:23,317 --> 00:10:26,625 He says he can't make it because he's staying home. 225 00:10:26,625 --> 00:10:29,236 But we're in his home, so that means... 226 00:10:29,236 --> 00:10:30,977 We're texting with the kidnappers. 227 00:10:36,853 --> 00:10:40,334 Sorry, Gabi, I was hoping I'd have more on Reggie 228 00:10:40,334 --> 00:10:41,814 by now, but there really isn't much of a profile to build. 229 00:10:41,814 --> 00:10:43,163 Reggie doesn't even online shop. 230 00:10:43,163 --> 00:10:44,687 But he has a smartphone, right? 231 00:10:44,687 --> 00:10:45,644 According to the serial number, 232 00:10:45,644 --> 00:10:46,863 it's 15 years old. 233 00:10:46,863 --> 00:10:48,386 I haven't found a way in yet. 234 00:10:48,386 --> 00:10:49,517 Be easier if I had the actual phone. 235 00:10:49,517 --> 00:10:51,215 Zeke the Great struck out? 236 00:10:51,215 --> 00:10:52,607 Yeah, first time for everything, I guess. 237 00:10:52,607 --> 00:10:54,305 Oh, y'all got jokes. Okay. 238 00:10:54,305 --> 00:10:56,263 People live their lives almost entirely online. 239 00:10:56,263 --> 00:10:58,613 I mean, how does Reggie even manage? 240 00:10:58,613 --> 00:11:00,877 The old-fashioned way, in person errands. 241 00:11:00,877 --> 00:11:03,401 - Who has time for that? - A lot of the elderly. 242 00:11:03,401 --> 00:11:05,751 The server, the grocery store worker, 243 00:11:05,751 --> 00:11:08,275 the guy at the coffee shop all become their friends. 244 00:11:08,275 --> 00:11:09,712 Oftentime, their only friends. 245 00:11:09,712 --> 00:11:11,714 Man, loneliness is a bitch. 246 00:11:13,237 --> 00:11:14,760 Okay, so what's next? 247 00:11:14,760 --> 00:11:16,719 Press conference? - I want Reggie's photo out 248 00:11:16,719 --> 00:11:19,025 to every hospital in the area. 249 00:11:19,025 --> 00:11:21,462 And no, we gonna keep the press out of this for now. 250 00:11:22,942 --> 00:11:24,944 We don't wanna spook the kidnappers. 251 00:11:24,944 --> 00:11:27,904 They think they've successfully fooled Hollis. 252 00:11:27,904 --> 00:11:29,122 And the cops? 253 00:11:29,122 --> 00:11:31,081 That's a no for now too. 254 00:11:31,081 --> 00:11:36,260 Uh, okay, well, I kind of may have already called Trent. 255 00:11:36,260 --> 00:11:38,001 What? We always call Trent. 256 00:11:38,001 --> 00:11:40,351 I was just trying to be helpful. 257 00:11:41,439 --> 00:11:42,570 Not happy to see me. 258 00:11:42,570 --> 00:11:44,572 Not when I didn't send for you. 259 00:11:44,572 --> 00:11:48,620 So, uh, DCPD should have a CMA issued shortly. 260 00:11:48,620 --> 00:11:50,709 A critical missing alert? That's like an AMBER Alert, 261 00:11:50,709 --> 00:11:52,232 but for senior citizens, right? 262 00:11:52,232 --> 00:11:53,930 Cancel it, Trent. Any public attention 263 00:11:53,930 --> 00:11:55,061 right now could get Reggie killed. 264 00:11:55,061 --> 00:11:56,062 I'm not asking. 265 00:11:56,062 --> 00:11:57,237 This is police protocol. 266 00:11:57,237 --> 00:11:58,282 You hard of hearing? 267 00:11:58,282 --> 00:11:59,674 She said no CMA. 268 00:11:59,674 --> 00:12:01,720 I'm sorry, am I talking to you? 269 00:12:01,720 --> 00:12:04,070 Enough. This is our private case, Trent. 270 00:12:04,070 --> 00:12:06,029 Reggie hasn't been reported missing to the police. 271 00:12:06,029 --> 00:12:07,813 So right now, I'm in charge. 272 00:12:07,813 --> 00:12:10,076 You wanna help, triangulate the phone. 273 00:12:11,251 --> 00:12:12,644 All right, Zeke, 274 00:12:12,644 --> 00:12:14,994 send me what you have on the phone. 275 00:12:14,994 --> 00:12:17,040 Zeke, Reggie may be offline, 276 00:12:17,040 --> 00:12:18,258 but his service providers are not. 277 00:12:18,258 --> 00:12:21,000 There has to be a trail somewhere. 278 00:12:21,000 --> 00:12:22,915 Dhan, go over to Hollis' apartment, 279 00:12:22,915 --> 00:12:24,874 and stay by her side. - Protection or surveillance? 280 00:12:24,874 --> 00:12:26,614 Both. And I need copies of the texts 281 00:12:26,614 --> 00:12:28,921 between her and the kidnappers sent to me in real time. 282 00:12:28,921 --> 00:12:30,488 I'm gonna call Reggie's doctor, 283 00:12:30,488 --> 00:12:32,055 see if another prescription wasn't called in. 284 00:12:32,055 --> 00:12:34,492 We have one day until Reggie's heart fails. 285 00:12:34,492 --> 00:12:36,276 Give me something I can use. 286 00:12:41,455 --> 00:12:43,414 Okay. Well, thank you, doctor. 287 00:12:43,414 --> 00:12:45,546 All right, Reggie didn't send in for another prescription. 288 00:12:45,546 --> 00:12:47,897 The only bottle of meds is the one at his house. 289 00:12:47,897 --> 00:12:49,333 His doctor is worried too. 290 00:12:49,333 --> 00:12:50,943 I mean, Reggie's heart can't sustain 291 00:12:50,943 --> 00:12:52,466 without those meds. 292 00:12:52,466 --> 00:12:54,773 Okay, I'll--I'll tell Gabi. 293 00:12:56,209 --> 00:12:57,341 Hey, do you have a sec-- 294 00:12:57,341 --> 00:12:58,298 I know what you're gonna ask, 295 00:12:58,298 --> 00:12:59,822 and I'm fine. 296 00:12:59,822 --> 00:13:01,519 Actually, that was gonna be 297 00:13:01,519 --> 00:13:03,434 about me not being fine, 298 00:13:03,434 --> 00:13:06,002 but, uh, you go first. 299 00:13:15,011 --> 00:13:18,841 The young woman I was talking to earlier... 300 00:13:18,841 --> 00:13:21,539 is my daughter. 301 00:13:21,539 --> 00:13:24,498 Yeah. I know. 302 00:13:26,370 --> 00:13:29,199 The abridged version is she wants to emancipate from me, 303 00:13:29,199 --> 00:13:31,201 and I am dealing with it. 304 00:13:31,201 --> 00:13:34,247 Whoa. Okay, um, 305 00:13:34,247 --> 00:13:36,597 first, you don't have to deal with it on your own. 306 00:13:36,597 --> 00:13:37,947 And second, are you really gonna sign 307 00:13:37,947 --> 00:13:39,513 the emancipation docs? 308 00:13:39,513 --> 00:13:41,080 She's never asked me for anything before. 309 00:13:41,080 --> 00:13:42,560 It's the least I can do. 310 00:13:42,560 --> 00:13:43,561 I mean, I haven't been Taylor's mom 311 00:13:43,561 --> 00:13:45,389 for a long time, 312 00:13:45,389 --> 00:13:46,781 not since Jamie went missing. 313 00:13:46,781 --> 00:13:48,609 Emancipation is permanent, Margaret. 314 00:13:48,609 --> 00:13:49,828 I'm aware. 315 00:13:49,828 --> 00:13:51,351 Did her dad put her up to this? 316 00:13:51,351 --> 00:13:52,831 I doubt it. I mean, 317 00:13:52,831 --> 00:13:54,659 Taylor's always been really headstrong. 318 00:13:57,705 --> 00:13:59,882 And Darryl's not a bad person. 319 00:13:59,882 --> 00:14:01,622 The reason he went for full custody of the kids 320 00:14:01,622 --> 00:14:04,974 was because he saw... 321 00:14:04,974 --> 00:14:07,019 what I couldn't, 322 00:14:07,019 --> 00:14:11,415 that my inability to stop looking for Jamie was... 323 00:14:11,415 --> 00:14:14,374 hurting our other kids more. 324 00:14:17,856 --> 00:14:20,380 Distance and time brings clarity. 325 00:14:20,380 --> 00:14:23,166 So Darryl made the right call. 326 00:14:23,166 --> 00:14:24,428 I mean, they didn't just lose Jamie that day. 327 00:14:24,428 --> 00:14:26,778 They lost me too. 328 00:14:26,778 --> 00:14:31,348 And no child should ever have to go through that. 329 00:14:32,958 --> 00:14:35,221 How many? 330 00:14:35,221 --> 00:14:37,223 Children. 331 00:14:39,312 --> 00:14:43,186 Taylor, Rachel, and Jamie. 332 00:14:50,019 --> 00:14:53,065 You'll always be their mother. 333 00:14:53,065 --> 00:14:56,982 And you did the best you could at the time. 334 00:14:56,982 --> 00:14:59,550 Let go of the shame, Margaret. 335 00:15:06,209 --> 00:15:09,429 But, um, before you end your parental rights, 336 00:15:09,429 --> 00:15:12,432 just let me look at the documents, 337 00:15:12,432 --> 00:15:14,304 just give it a legal once-over. 338 00:15:17,785 --> 00:15:20,266 Uh, sorry, do you still need to talk? 339 00:15:31,799 --> 00:15:33,279 Figured Hollis would be safest here. 340 00:15:33,279 --> 00:15:34,846 Stashed her in a back office. - Good. 341 00:15:34,846 --> 00:15:36,630 I think whoever abducted Reggie 342 00:15:36,630 --> 00:15:38,067 is younger than him by a few decades. 343 00:15:38,067 --> 00:15:40,025 You think he was taken by a millennial? 344 00:15:40,025 --> 00:15:41,157 Give or take. Look. 345 00:15:41,157 --> 00:15:42,593 His messages from a month ago 346 00:15:42,593 --> 00:15:44,160 are all complete sentences. 347 00:15:44,160 --> 00:15:45,639 Perfect grammar. 348 00:15:45,639 --> 00:15:47,554 He's a meticulous man. 349 00:15:47,554 --> 00:15:51,123 But these, all one-word responses and text speak. 350 00:15:51,123 --> 00:15:52,907 Sloppy punctuation. 351 00:15:52,907 --> 00:15:55,562 Even spells "okay" differently, no A-Y. 352 00:15:59,914 --> 00:16:02,656 Did you know she had a daughter? 353 00:16:02,656 --> 00:16:04,049 She has two actually. 354 00:16:04,049 --> 00:16:05,703 - Seriously? - Mm-hmm. 355 00:16:05,703 --> 00:16:07,009 She never mentioned that when we took her on 356 00:16:07,009 --> 00:16:08,662 as a client at the Iris PI firm. 357 00:16:08,662 --> 00:16:10,621 You and I were tasked with finding her son. 358 00:16:10,621 --> 00:16:12,623 Part of that meant digging into Margaret's background. 359 00:16:12,623 --> 00:16:14,494 That's how I found out. - All these years, 360 00:16:14,494 --> 00:16:16,235 and you never said anything. 361 00:16:16,235 --> 00:16:18,237 You really are a vault for other people's secrets. 362 00:16:18,237 --> 00:16:19,891 Thankfully, I'm good at keeping them. 363 00:16:22,024 --> 00:16:23,547 Hey. 364 00:16:23,547 --> 00:16:25,636 Zeke found something in Reggie's bank records. 365 00:16:34,210 --> 00:16:35,863 If you have any trouble with those accounts, 366 00:16:35,863 --> 00:16:37,039 just give me a call. You should be all set though. 367 00:16:37,039 --> 00:16:38,562 All right? Take care. 368 00:16:41,652 --> 00:16:43,567 Gabi Mosely. 369 00:16:43,567 --> 00:16:46,004 Wow. I'm a--I'm a big fan. 370 00:16:46,004 --> 00:16:49,486 Well, thank you, Julian. 371 00:16:49,486 --> 00:16:52,489 Uh, so what kind of account can I open for you today? 372 00:16:52,489 --> 00:16:54,882 Actually, we're here regarding Reggie Moore. 373 00:16:54,882 --> 00:16:56,449 May we ask you some questions? 374 00:16:56,449 --> 00:16:57,581 Of course. 375 00:16:57,581 --> 00:16:58,843 Oh, God, right. 376 00:16:58,843 --> 00:17:00,540 You--you find missing people, 377 00:17:00,540 --> 00:17:02,151 so d-does that mean, uh-- 378 00:17:02,151 --> 00:17:04,370 Uh, let's not panic yet. 379 00:17:04,370 --> 00:17:08,244 Reggie may be on vacation in Jamaica, for all we know. 380 00:17:08,244 --> 00:17:11,029 Well, uh, 381 00:17:11,029 --> 00:17:12,161 I love Reggie. 382 00:17:12,161 --> 00:17:13,814 Uh, he comes in every Monday, 383 00:17:13,814 --> 00:17:15,077 picks up some cash for the week. 384 00:17:15,077 --> 00:17:16,774 We chat it up. 385 00:17:16,774 --> 00:17:19,255 Uh, he's a big Whitney Houston fan, just like me. 386 00:17:19,255 --> 00:17:22,084 No way. So am I. 387 00:17:22,084 --> 00:17:25,130 I'd sing for you now, but that's not my gift. 388 00:17:27,611 --> 00:17:31,615 So we believe there may be some unusual activity 389 00:17:31,615 --> 00:17:33,921 in Reggie's accounts, a recent uptick 390 00:17:33,921 --> 00:17:37,273 of $5,000 withdrawals, specifically. 391 00:17:37,273 --> 00:17:39,188 You are good. 392 00:17:39,188 --> 00:17:42,582 So you must know about his niece, Hollis, then? 393 00:17:42,582 --> 00:17:44,280 Hollis? 394 00:17:44,280 --> 00:17:47,152 So his niece is the one taking money from Reggie? 395 00:17:47,152 --> 00:17:49,023 Stealing the money. 396 00:17:50,460 --> 00:17:52,462 If Reggie's in trouble, 397 00:17:52,462 --> 00:17:54,942 Hollis might be the reason. 398 00:17:54,942 --> 00:17:56,988 That's a serious accusation. 399 00:17:56,988 --> 00:17:58,555 Backed up with proof. 400 00:17:58,555 --> 00:18:03,255 You remember those $5,000 transfers you mentioned? 401 00:18:04,735 --> 00:18:07,955 They all started shortly after his husband passed 402 00:18:07,955 --> 00:18:09,609 and were sent into different accounts, 403 00:18:09,609 --> 00:18:11,089 all under Reggie's name, 404 00:18:11,089 --> 00:18:12,873 none of which Reggie knew anything about. 405 00:18:12,873 --> 00:18:15,876 Hollis took over handling most of Reggie's finances 406 00:18:15,876 --> 00:18:17,356 during the same time. 407 00:18:17,356 --> 00:18:19,097 Exactly. She's the only other person 408 00:18:19,097 --> 00:18:21,099 that could open an account in Reggie's name. 409 00:18:21,099 --> 00:18:23,797 What's the protocol when a customer's funds go missing? 410 00:18:23,797 --> 00:18:25,451 Well, we take it very seriously. 411 00:18:25,451 --> 00:18:28,193 Uh, we launch a full-scale branch investigation. 412 00:18:28,193 --> 00:18:29,673 That's actually how we determined 413 00:18:29,673 --> 00:18:31,065 that it was his niece. 414 00:18:31,065 --> 00:18:33,416 So two days ago, I met with Reggie, 415 00:18:33,416 --> 00:18:36,158 and we had the unfortunate conversation. 416 00:18:36,158 --> 00:18:39,117 Right around the time Reggie went missing. 417 00:18:39,117 --> 00:18:41,032 He was devastated when I told him. 418 00:18:41,032 --> 00:18:42,990 Poor guy. 419 00:18:42,990 --> 00:18:45,297 You have any surveillance footage from that day? 420 00:18:45,297 --> 00:18:50,346 Uh, sharing bank footage, uh, is against policy. 421 00:18:50,346 --> 00:18:51,825 You'd need a warrant for that. 422 00:18:51,825 --> 00:18:53,697 But if something were wrong, 423 00:18:53,697 --> 00:18:56,787 do you wanna be the hero who helped save Reggie 424 00:18:56,787 --> 00:18:58,745 or the banker who put protocol 425 00:18:58,745 --> 00:19:00,965 above a Black, gay elder? 426 00:19:00,965 --> 00:19:02,923 From a PR point of view, 427 00:19:02,923 --> 00:19:05,099 I'd choose the former. 428 00:19:07,014 --> 00:19:09,103 If Hollis really is stealing money from Reggie, 429 00:19:09,103 --> 00:19:11,236 and he confronted her, that's motive and opportunity. 430 00:19:11,236 --> 00:19:12,890 She could've hurt him, or she's holding him somewhere. 431 00:19:12,890 --> 00:19:14,196 It's Trent. He's got a lock on the phone. 432 00:19:14,196 --> 00:19:15,806 He's pulling up outside. Okay, 433 00:19:15,806 --> 00:19:17,547 get this security video over to Zeke 434 00:19:17,547 --> 00:19:18,722 and call Margaret and Lacey. 435 00:19:18,722 --> 00:19:20,289 Under no circumstances are they 436 00:19:20,289 --> 00:19:22,204 to let Hollis leave our office. 437 00:19:23,248 --> 00:19:25,816 All right. That's the phone. 438 00:19:25,816 --> 00:19:28,949 The minute it steps outside, we will grab whoever has it. 439 00:19:28,949 --> 00:19:30,342 Or we could just bust in there and forget 440 00:19:30,342 --> 00:19:32,039 whatever warrant you're waiting for. 441 00:19:32,039 --> 00:19:34,651 See, this is exactly why 442 00:19:34,651 --> 00:19:37,044 I didn't just tell you the address. 443 00:19:37,044 --> 00:19:38,394 What's a little breaking the law 444 00:19:38,394 --> 00:19:40,439 when you're saving someone's life? 445 00:19:41,571 --> 00:19:42,963 Reggie's phone is on the move. 446 00:19:42,963 --> 00:19:45,357 It's on the other side of that lot. 447 00:19:45,357 --> 00:19:46,837 Ready? - Yeah. 448 00:19:51,276 --> 00:19:53,365 Ugh. I can't get in. 449 00:20:00,677 --> 00:20:02,461 Gabi, Gabi. 450 00:20:04,681 --> 00:20:05,812 DCPD! 451 00:20:05,812 --> 00:20:07,640 I need you to back up slowly. 452 00:20:07,640 --> 00:20:09,512 Get on your knees, hands behind your head. 453 00:20:09,512 --> 00:20:10,643 If this tracker is right, 454 00:20:10,643 --> 00:20:11,992 the phone is in the dumpster. 455 00:20:11,992 --> 00:20:13,255 Reggie could be too. 456 00:20:20,827 --> 00:20:23,308 The kidnapper must've dropped it. 457 00:20:23,308 --> 00:20:25,267 Oh, thank God. 458 00:20:26,572 --> 00:20:27,965 There's no way into this phone, 459 00:20:27,965 --> 00:20:29,923 not unless you've got a time machine, 460 00:20:29,923 --> 00:20:31,360 genie in a lamp maybe. 461 00:20:31,360 --> 00:20:33,449 So we lost our only way of communicating 462 00:20:33,449 --> 00:20:35,102 with the kidnappers and tracking Reggie? 463 00:20:35,102 --> 00:20:36,887 Unless the kidnapper's in our back office 464 00:20:36,887 --> 00:20:38,367 under Dhan's watch. 465 00:20:44,024 --> 00:20:45,765 Look at Reggie in this security video. 466 00:20:45,765 --> 00:20:47,463 It doesn't take a lip reader to see 467 00:20:47,463 --> 00:20:49,769 that Reggie was devastated learning about Hollis. 468 00:20:49,769 --> 00:20:51,815 And she's been here, so she couldn't have dumped the phone. 469 00:20:51,815 --> 00:20:53,338 Accomplice? 470 00:20:53,338 --> 00:20:56,820 Well, this might help give us answers. 471 00:20:56,820 --> 00:20:58,822 All right, printouts of every text message 472 00:20:58,822 --> 00:21:00,389 Reggie's sent in the last two months. 473 00:21:00,389 --> 00:21:02,042 Zeke, copies are headed to you too. 474 00:21:02,042 --> 00:21:03,392 All right, everyone, get to reading. 475 00:21:03,392 --> 00:21:05,089 I'll be back in the office in ten. 476 00:21:07,309 --> 00:21:09,311 Guys, real quick, last month, 477 00:21:09,311 --> 00:21:11,051 Hollis posted a FundMeOn 478 00:21:11,051 --> 00:21:13,097 for some unexpected car repairs. 479 00:21:13,097 --> 00:21:15,186 But I checked her DMV files and-- 480 00:21:15,186 --> 00:21:16,666 I'll pretend I didn't hear that. 481 00:21:16,666 --> 00:21:18,581 She doesn't own a car, does she? 482 00:21:18,581 --> 00:21:20,626 She raised two grand for a nonexistent car, 483 00:21:20,626 --> 00:21:22,759 and two days later, she was thottin' on the beach 484 00:21:22,759 --> 00:21:24,630 in Atlantic City. - So there was no car. 485 00:21:24,630 --> 00:21:26,240 She ripped off her friends to go play. 486 00:21:26,240 --> 00:21:27,851 So if she's willing to do that to friends, 487 00:21:27,851 --> 00:21:29,592 who knows what she'd do to her favorite uncle. 488 00:21:29,592 --> 00:21:31,115 Especially when he sends her messages like this: 489 00:21:31,115 --> 00:21:32,769 "Keep your hands off my goddamn money." 490 00:21:32,769 --> 00:21:34,945 That was from this week. - Hollis sent us screenshots 491 00:21:34,945 --> 00:21:36,947 of her texts this week. This wasn't on it. 492 00:21:36,947 --> 00:21:39,166 It's time to have another chat with her selective ass. 493 00:21:39,166 --> 00:21:42,431 Hold up. She already lied to us once. 494 00:21:42,431 --> 00:21:44,868 How 'bout we do this the old-fashioned way? 495 00:21:51,004 --> 00:21:53,006 You're kidding, right? 496 00:21:53,006 --> 00:21:54,486 I don't get why we just didn't handle this 497 00:21:54,486 --> 00:21:56,096 ourselves, Gabi. She's just gonna lawyer up. 498 00:21:56,096 --> 00:21:58,011 Look, I know this looks bad, okay? 499 00:21:58,011 --> 00:22:00,666 But Reggie fired me as his guardian every other week. 500 00:22:00,666 --> 00:22:01,711 I said he was prickly. 501 00:22:01,711 --> 00:22:03,147 And the FundMeOn scam? 502 00:22:03,147 --> 00:22:04,844 I scammed dumb men on the Internet 503 00:22:04,844 --> 00:22:06,280 into paying for my vacation, 504 00:22:06,280 --> 00:22:08,021 but I would never steal from family. 505 00:22:10,459 --> 00:22:13,331 Wait. Don't answer yet. 506 00:22:13,331 --> 00:22:14,854 Might finally be the ransom call. 507 00:22:24,429 --> 00:22:26,823 Hello? 508 00:22:26,823 --> 00:22:28,259 Hollis. 509 00:22:28,259 --> 00:22:30,217 Leave me alone. 510 00:22:30,217 --> 00:22:31,654 Oh, my God, Uncle Reggie? 511 00:22:31,654 --> 00:22:33,133 Act normal, keep him talking. 512 00:22:33,133 --> 00:22:35,005 You don't know he's missing. 513 00:22:37,921 --> 00:22:39,139 You good? 514 00:22:39,139 --> 00:22:41,533 Yes. 515 00:22:41,533 --> 00:22:44,275 I-I'm just taking some personal time. 516 00:22:44,275 --> 00:22:45,276 You hear? 517 00:22:45,276 --> 00:22:47,060 Stop texting me. 518 00:22:49,106 --> 00:22:50,803 Did you hear him? 519 00:22:50,803 --> 00:22:52,022 He was barely breathing. 520 00:22:52,022 --> 00:22:53,197 Something is wrong! I need-- 521 00:22:53,197 --> 00:22:54,981 We're gonna find him, Hollis. 522 00:22:54,981 --> 00:22:56,896 Alive? 523 00:23:09,126 --> 00:23:12,172 I sent everyone home for the night. 524 00:23:12,172 --> 00:23:16,220 I, um--I'm really worried about Margaret. 525 00:23:16,220 --> 00:23:18,744 She's acting like the whole daughter thing isn't happening. 526 00:23:18,744 --> 00:23:21,486 Everyone deals with trauma differently, Lacey. 527 00:23:21,486 --> 00:23:23,488 We respect that around here. 528 00:23:23,488 --> 00:23:24,533 Good night. 529 00:23:26,622 --> 00:23:29,059 Are you mad at me or something? 530 00:23:33,933 --> 00:23:35,239 I can feel it. 531 00:23:35,239 --> 00:23:36,806 If I did something wrong, 532 00:23:36,806 --> 00:23:39,504 just tell me what it is, and I can fix it. 533 00:23:42,681 --> 00:23:44,204 There's nothing to fix. 534 00:23:44,204 --> 00:23:45,945 All I'm thinking about is Reggie. 535 00:23:45,945 --> 00:23:46,946 See you tomorrow. 536 00:23:51,951 --> 00:23:54,911 I was starting to think there was no work for us today. 537 00:23:54,911 --> 00:23:57,566 Play the call again. 538 00:24:00,003 --> 00:24:01,570 Hollis. 539 00:24:01,570 --> 00:24:03,267 Leave me alone. 540 00:24:03,267 --> 00:24:05,312 Oh, my God, Uncle Reggie? 541 00:24:05,312 --> 00:24:07,053 You good? 542 00:24:07,053 --> 00:24:08,707 Yes. 543 00:24:08,707 --> 00:24:11,536 I-I'm just taking some personal time. 544 00:24:11,536 --> 00:24:14,452 You hear? Stop texting me. 545 00:24:17,107 --> 00:24:19,022 Guilt is rough, isn't it? 546 00:24:19,022 --> 00:24:21,720 I have nothing to feel guilty about. 547 00:24:21,720 --> 00:24:24,157 No matter what I may or may not have said, 548 00:24:24,157 --> 00:24:25,942 you're the one who kidnapped Bella. 549 00:24:25,942 --> 00:24:28,292 That's on you. 550 00:24:28,292 --> 00:24:29,728 I was talking about your guilt 551 00:24:29,728 --> 00:24:32,949 over not having found our sick victim. 552 00:24:32,949 --> 00:24:35,734 The call, again please. 553 00:24:39,259 --> 00:24:40,826 Hollis. 554 00:24:40,826 --> 00:24:43,133 Leave me alone. 555 00:24:43,133 --> 00:24:45,701 There are two people wheezing on that call. 556 00:24:45,701 --> 00:24:46,832 The higher-pitched one, that's not 557 00:24:46,832 --> 00:24:48,530 illness related, that's fear. 558 00:24:48,530 --> 00:24:50,444 That's your kidnapper, and they're terrified. 559 00:24:50,444 --> 00:24:52,142 Maybe the kidnapping wasn't planned. 560 00:24:52,142 --> 00:24:54,231 Everything about this case screams amateur hour. 561 00:24:54,231 --> 00:24:57,234 Likely their first one. That's how it was for me. 562 00:24:58,452 --> 00:24:59,758 Isn't that why I'm here, 563 00:24:59,758 --> 00:25:01,673 to provide my personal expertise? 564 00:25:01,673 --> 00:25:03,719 Get to the point. 565 00:25:03,719 --> 00:25:07,940 This person is scared and unstable. 566 00:25:07,940 --> 00:25:10,726 And unstable people are more likely to kill. 567 00:25:16,862 --> 00:25:19,648 Your mother doesn't know I called. 568 00:25:19,648 --> 00:25:20,910 They're unsigned. 569 00:25:22,912 --> 00:25:26,742 Do you understand what you're asking her to do? 570 00:25:26,742 --> 00:25:29,614 I understand it's not your business. 571 00:25:29,614 --> 00:25:31,268 I get it. 572 00:25:31,268 --> 00:25:33,618 Your entire family went through hell, Taylor, 573 00:25:33,618 --> 00:25:35,054 including your mother. 574 00:25:35,054 --> 00:25:36,752 She's an amazing person 575 00:25:36,752 --> 00:25:38,928 who's just a little broken like the rest of us. 576 00:25:38,928 --> 00:25:42,192 These documents are binding. 577 00:25:42,192 --> 00:25:44,629 Are you her lawyer or something? 578 00:25:44,629 --> 00:25:46,500 I'm her friend-- 579 00:25:46,500 --> 00:25:50,374 who's also, like, kind of 2/3 a lawyer. 580 00:25:50,374 --> 00:25:51,984 The bond you two have must be real 581 00:25:51,984 --> 00:25:54,900 for you to put yourself in the middle like this. 582 00:25:56,772 --> 00:25:59,426 You know, I used to think 583 00:25:59,426 --> 00:26:03,387 my mom couldn't be anyone's mother. 584 00:26:03,387 --> 00:26:06,695 Maybe it's just that she couldn't be mine... 585 00:26:06,695 --> 00:26:08,914 even after the grief ended. 586 00:26:11,221 --> 00:26:14,137 That's just it, Taylor. 587 00:26:14,137 --> 00:26:16,400 The grief hasn't ended. 588 00:26:18,707 --> 00:26:21,971 Do you know she still spends every night at the bus station? 589 00:26:21,971 --> 00:26:24,408 The one where Jamie went missing? 590 00:26:24,408 --> 00:26:27,367 That's insane. 591 00:26:27,367 --> 00:26:31,589 Every night for 13 years. 592 00:26:33,504 --> 00:26:36,463 Does that sound like a woman whose grief has ended? 593 00:26:43,645 --> 00:26:45,690 Sorry you couldn't go home first. 594 00:26:45,690 --> 00:26:46,952 Case comes first. 595 00:26:46,952 --> 00:26:48,519 But--but what are we doing here? 596 00:26:48,519 --> 00:26:49,999 We swept the place yesterday. 597 00:26:49,999 --> 00:26:53,350 Guilt can cloud the mind. 598 00:26:53,350 --> 00:26:55,352 Neither of us were at our best yesterday, 599 00:26:55,352 --> 00:26:57,659 so I figured it couldn't hurt for us to just 600 00:26:57,659 --> 00:26:59,922 go over this place again. 601 00:26:59,922 --> 00:27:02,054 I thought I could compartmentalize my feelings 602 00:27:02,054 --> 00:27:05,057 about seeing Taylor after all this time. 603 00:27:05,057 --> 00:27:07,712 I'm sorry, uh, both for being distracted at work 604 00:27:07,712 --> 00:27:11,803 and for... not telling you about Taylor. 605 00:27:11,803 --> 00:27:14,588 You don't owe me an apology. 606 00:27:14,588 --> 00:27:16,765 Let's bring Reggie home. 607 00:27:30,517 --> 00:27:32,694 How do you do that again? 608 00:27:32,694 --> 00:27:37,873 Take in and remember things in such detail. 609 00:27:37,873 --> 00:27:40,745 You trying to remember something? 610 00:27:40,745 --> 00:27:42,355 Actually, yes. 611 00:27:42,355 --> 00:27:45,489 A conversation from a long time ago-- 612 00:27:45,489 --> 00:27:46,620 20 years. 613 00:27:49,623 --> 00:27:52,496 I know that Lacey calls it a superpower, 614 00:27:52,496 --> 00:27:54,411 but it's really 13 years of training 615 00:27:54,411 --> 00:27:56,369 that started the day Jamie went missing. 616 00:27:56,369 --> 00:27:58,720 I don't just go to the bus station hoping to find him. 617 00:27:58,720 --> 00:28:02,419 I go to keep the memory of that day fresh. 618 00:28:02,419 --> 00:28:04,203 You know, those-- those precious seconds 619 00:28:04,203 --> 00:28:06,162 between when I had him and when I didn't. 620 00:28:06,162 --> 00:28:09,556 And I--and I recreate the day as much as I can. 621 00:28:09,556 --> 00:28:11,776 Let go of the shame, Margaret. 622 00:28:13,343 --> 00:28:16,172 You know, Lacey said basically the same thing. 623 00:28:16,172 --> 00:28:17,826 You raised her well. 624 00:28:17,826 --> 00:28:19,610 I didn't raise her. 625 00:28:19,610 --> 00:28:22,221 Well, not literally, no. 626 00:28:22,221 --> 00:28:26,008 But I mean, Lacey, me, Dhan, Zeke, 627 00:28:26,008 --> 00:28:28,967 I mean, we all met at our lowest. 628 00:28:28,967 --> 00:28:33,189 And look at us now. 629 00:28:33,189 --> 00:28:34,581 Our power, our purpose, 630 00:28:34,581 --> 00:28:37,584 that's all because of you, Gabi. 631 00:28:37,584 --> 00:28:39,804 And that should fill you with pride, 632 00:28:39,804 --> 00:28:41,240 not guilt. 633 00:28:47,551 --> 00:28:50,815 Where's Reggie's recent mail? 634 00:28:50,815 --> 00:28:52,861 A guy who lives his life offline should have 635 00:28:52,861 --> 00:28:54,427 stacks of mail. 636 00:28:57,822 --> 00:29:00,956 This is everything that was in his mailbox. 637 00:29:00,956 --> 00:29:02,609 Is there anything else I can do to help? 638 00:29:02,609 --> 00:29:04,350 This is great. Thanks, Cliff. 639 00:29:04,350 --> 00:29:06,483 I should have thought of his mail sooner. 640 00:29:06,483 --> 00:29:10,400 It's the only other time of the day we had to connect. 641 00:29:10,400 --> 00:29:14,839 Reggie always had some silly joke. 642 00:29:14,839 --> 00:29:17,842 How long have you been in love with him? 643 00:29:17,842 --> 00:29:20,149 There's a slight change in your voice when you say his name, 644 00:29:20,149 --> 00:29:22,499 and it's in your eyes. 645 00:29:24,153 --> 00:29:25,458 For years. 646 00:29:28,766 --> 00:29:30,507 I know it sounds pathetic, 647 00:29:30,507 --> 00:29:33,510 all this off of a few conversations every day. 648 00:29:33,510 --> 00:29:35,381 It is not pathetic. Because of it, 649 00:29:35,381 --> 00:29:37,383 you noticed Reggie was missing when nobody else did. 650 00:29:40,560 --> 00:29:44,608 Did Reggie say anything about switching banks? 651 00:29:44,608 --> 00:29:45,870 If somebody was trying to steal from him, 652 00:29:45,870 --> 00:29:47,132 he'd change accounts, 653 00:29:47,132 --> 00:29:49,569 not leave the whole bank. 654 00:29:49,569 --> 00:29:51,528 Unless the bank is the thief. 655 00:29:51,528 --> 00:29:53,530 I reached out to an old friend at the OCC. 656 00:29:53,530 --> 00:29:55,097 Two Bank of Citizens Bay branches, 657 00:29:55,097 --> 00:29:56,968 including Reggie's, are under investigation 658 00:29:56,968 --> 00:29:58,535 for complaints of missing funds. 659 00:29:58,535 --> 00:30:00,276 Guess who's worked at both branches. 660 00:30:00,276 --> 00:30:01,843 Julian, Reggie's account manager. 661 00:30:01,843 --> 00:30:03,975 The security video-- Reggie was probably 662 00:30:03,975 --> 00:30:05,803 confronting Julian about the stealing. 663 00:30:05,803 --> 00:30:07,457 Julian took him to shut him up. 664 00:30:07,457 --> 00:30:09,154 - We need to get to the bank. - You and Lacey 665 00:30:09,154 --> 00:30:11,287 go keep an eye on him. This is all circumstantial. 666 00:30:11,287 --> 00:30:13,419 We need something concrete before we spook him. 667 00:30:13,419 --> 00:30:14,899 Too late. Check your phones. 668 00:30:16,640 --> 00:30:20,252 "Reported critical missing: Reggie Moore, 71"-- 669 00:30:20,252 --> 00:30:21,471 Damn it. 670 00:30:21,471 --> 00:30:23,342 Trent must have issued the CMA. 671 00:30:23,342 --> 00:30:25,562 Consider Julian spooked. 672 00:30:26,563 --> 00:30:28,521 What the hell happened to no CMA? 673 00:30:28,521 --> 00:30:31,350 Reggie is out of time. I made a judgement call. 674 00:30:31,350 --> 00:30:33,483 Hey, just came in, confirmed sighting 675 00:30:33,483 --> 00:30:35,528 of Reggie being pushed into a maroon Honda Ridgeline 676 00:30:35,528 --> 00:30:36,921 three days ago after he left the bank. 677 00:30:36,921 --> 00:30:38,401 Check the DMV records. 678 00:30:38,401 --> 00:30:40,403 See if they match a Julian Barker, 679 00:30:40,403 --> 00:30:42,187 Reggie's account manager. 680 00:30:42,187 --> 00:30:44,973 Shaker, once we have an address for the car, haul ass. 681 00:30:44,973 --> 00:30:47,410 Search every inch of that property for Reggie. 682 00:30:47,410 --> 00:30:48,977 Got you. 683 00:30:48,977 --> 00:30:50,369 - I'll meet you at the bank. - Too late. 684 00:30:50,369 --> 00:30:51,414 I'm already here. 685 00:30:56,375 --> 00:30:58,203 Julian's desk is empty. 686 00:30:58,203 --> 00:30:59,857 Security said we just missed him by a few minutes. 687 00:30:59,857 --> 00:31:01,685 Eye in the sky, what have you got? 688 00:31:03,774 --> 00:31:05,341 Ridgeline, northwest corner. 689 00:31:08,648 --> 00:31:10,389 - Hey! - You're not cops! 690 00:31:10,389 --> 00:31:11,782 You can't do this! 691 00:31:16,134 --> 00:31:18,745 Hey, bestie. 692 00:31:18,745 --> 00:31:21,009 Time to have another chat. 693 00:31:21,009 --> 00:31:22,749 No sign of Reggie at Julian's house. 694 00:31:22,749 --> 00:31:24,621 No pills, nothing. 695 00:31:24,621 --> 00:31:26,057 I'm taking him in. 696 00:31:26,057 --> 00:31:27,232 We can get a location out of him. 697 00:31:27,232 --> 00:31:28,581 I bet you can. 698 00:31:28,581 --> 00:31:30,192 You lay a finger on him, 699 00:31:30,192 --> 00:31:32,629 we can't charge him, and he walks. 700 00:31:32,629 --> 00:31:34,979 Nice guy loses his husband and you steal from him? 701 00:31:34,979 --> 00:31:36,763 Six hits till your jaw breaks. 702 00:31:36,763 --> 00:31:37,764 - Hey, hey! - That's one. 703 00:31:37,764 --> 00:31:38,983 Two. 704 00:31:38,983 --> 00:31:40,115 Dhan, stop it! 705 00:31:40,115 --> 00:31:41,464 3708 Foote Street Northeast. 706 00:31:41,464 --> 00:31:44,032 Place is a bank foreclosure. 707 00:31:54,607 --> 00:31:57,132 - Mm. Mm. - Reggie. 708 00:31:57,132 --> 00:31:59,308 - Mm. - I'm Gabi. 709 00:31:59,308 --> 00:32:00,613 - Mm. - Hi. 710 00:32:00,613 --> 00:32:01,701 Mm. 711 00:32:03,007 --> 00:32:04,835 You're safe now. 712 00:32:14,584 --> 00:32:16,716 I'm so sorry I worried you, baby girl. 713 00:32:16,716 --> 00:32:18,501 No. I'm sorry. 714 00:32:18,501 --> 00:32:21,112 I should have noticed that you were lonely. 715 00:32:21,112 --> 00:32:22,809 I should have noticed your account manager 716 00:32:22,809 --> 00:32:24,376 was stealing from you. - No, no, no. 717 00:32:24,376 --> 00:32:26,813 I should've said something. 718 00:32:26,813 --> 00:32:29,729 I was-- 719 00:32:29,729 --> 00:32:32,080 I was just embarrassed. 720 00:32:32,080 --> 00:32:34,517 I thought Julian was my friend. I trusted him. 721 00:32:34,517 --> 00:32:37,215 There's nothing wrong with looking for the best in people. 722 00:32:37,215 --> 00:32:39,174 ♪ For you, for you, for you ♪ 723 00:32:39,174 --> 00:32:41,002 ♪ Did you know that I can be that person for you ♪ 724 00:32:41,002 --> 00:32:43,439 I'm gonna do better, Uncle Reggie. 725 00:32:43,439 --> 00:32:45,006 ♪ For you, for you ♪ 726 00:32:45,006 --> 00:32:47,704 But you did real good, baby girl. 727 00:32:47,704 --> 00:32:49,401 You hired Ms. Mosely here, and-- 728 00:32:49,401 --> 00:32:51,316 and you got me home. 729 00:32:51,316 --> 00:32:54,145 Actually, I didn't. 730 00:32:54,145 --> 00:32:55,755 Cliff did. 731 00:32:57,322 --> 00:32:59,107 Cliff. 732 00:32:59,107 --> 00:33:00,673 Stop hiding over there. 733 00:33:04,068 --> 00:33:06,897 When you weren't on your usual schedule, 734 00:33:06,897 --> 00:33:09,160 I was worried. 735 00:33:09,160 --> 00:33:10,857 Cliff saved your life. 736 00:33:13,034 --> 00:33:14,818 Thank you doesn't seem like enough. 737 00:33:14,818 --> 00:33:19,257 Our little talks truly are the best part of my day. 738 00:33:19,257 --> 00:33:21,520 So I noticed when they stopped. 739 00:33:21,520 --> 00:33:24,567 Well, they're mine too. 740 00:33:24,567 --> 00:33:26,743 Would you like to come up for tea some time? 741 00:33:29,006 --> 00:33:30,442 I'd love to. 742 00:33:30,442 --> 00:33:32,575 All right. 743 00:33:35,317 --> 00:33:37,101 Ah, you should've seen it, Zeke. 744 00:33:37,101 --> 00:33:39,886 Looks like tea will be their first date. 745 00:33:42,933 --> 00:33:45,675 I'm sorry I got so hot about the alert. 746 00:33:45,675 --> 00:33:46,676 It helped. 747 00:33:46,676 --> 00:33:48,460 I appreciate that. 748 00:33:48,460 --> 00:33:51,768 But after the beatdown Dhan gave Julian, 749 00:33:51,768 --> 00:33:54,292 chances of charges sticking are pretty slim. 750 00:33:55,946 --> 00:33:57,904 Give me five minutes with him. 751 00:33:57,904 --> 00:34:01,517 I won't touch him, I promise. 752 00:34:06,913 --> 00:34:09,786 Five minutes. 753 00:34:11,962 --> 00:34:13,790 My lawyers are gonna have a field day 754 00:34:13,790 --> 00:34:14,834 with you and your team. 755 00:34:14,834 --> 00:34:16,314 Mm, I don't think so. 756 00:34:16,314 --> 00:34:18,099 See, I've been doing a little research, 757 00:34:18,099 --> 00:34:21,058 and here are five people whose accounts you've drained-- 758 00:34:21,058 --> 00:34:24,670 all older, all lonely, all suddenly linked to you. 759 00:34:24,670 --> 00:34:26,672 And then there's one 760 00:34:26,672 --> 00:34:29,022 that turned up dead. 761 00:34:29,022 --> 00:34:30,459 What? 762 00:34:30,459 --> 00:34:31,547 I didn't kill anyone. 763 00:34:31,547 --> 00:34:33,201 I can make it true, trust. 764 00:34:33,201 --> 00:34:34,985 So you have two choices. 765 00:34:34,985 --> 00:34:37,292 Confess, do your time, and I'll leave you alone. 766 00:34:37,292 --> 00:34:39,642 Or don't, and I'll be on that ass for the rest of your life. 767 00:34:39,642 --> 00:34:41,774 Every morning, you'll wake up wondering, 768 00:34:41,774 --> 00:34:43,689 does Gabi Mosely have time today? 769 00:34:43,689 --> 00:34:45,343 And the answer is yes. 770 00:34:45,343 --> 00:34:49,042 Gabi Mosely always has time. 771 00:34:49,042 --> 00:34:51,262 ♪ She's a fashion queen ♪ 772 00:34:51,262 --> 00:34:53,569 ♪ She's dressed to the nines ♪ 773 00:34:53,569 --> 00:34:55,701 ♪ Can't break a diamond ♪ 774 00:34:55,701 --> 00:34:57,399 ♪ She's here to shine ♪ 775 00:34:57,399 --> 00:34:58,530 ♪ Yeah ♪ 776 00:35:00,053 --> 00:35:01,881 all: Welcome home. 777 00:35:01,881 --> 00:35:03,231 ♪ Ooh, sister, sister ♪ 778 00:35:03,231 --> 00:35:05,494 Whoo! 779 00:35:05,494 --> 00:35:08,497 ♪ Oh, sister, sister ♪ 780 00:35:21,597 --> 00:35:24,774 Okay, Margaret, let's try this. 781 00:35:24,774 --> 00:35:26,602 ♪ If you can use some exotic booze ♪ 782 00:35:26,602 --> 00:35:30,649 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 783 00:35:30,649 --> 00:35:35,045 ♪ Come fly with me, let's fly, let's fly away ♪ 784 00:35:35,045 --> 00:35:37,395 I just wanted to say good night 785 00:35:37,395 --> 00:35:41,312 and, uh, congratulations. 786 00:35:44,054 --> 00:35:47,840 Do you remember the first night we met? 787 00:35:47,840 --> 00:35:50,452 Course I do. 788 00:35:50,452 --> 00:35:53,803 Was I... 789 00:35:53,803 --> 00:35:57,372 how was I? 790 00:35:57,372 --> 00:36:00,026 Was I angry? 791 00:36:00,026 --> 00:36:02,290 Was I scared? 792 00:36:02,290 --> 00:36:04,248 Was I... 793 00:36:06,468 --> 00:36:07,773 Happy? 794 00:36:07,773 --> 00:36:10,994 Gabi, what is all this about? 795 00:36:10,994 --> 00:36:13,518 Did it seem like I was expecting you? 796 00:36:16,608 --> 00:36:18,697 No. 797 00:36:18,697 --> 00:36:20,395 You were completely confused, 798 00:36:20,395 --> 00:36:23,572 and you just leapt into action. 799 00:36:23,572 --> 00:36:25,791 You were amazing. 800 00:36:28,316 --> 00:36:31,754 ♪ Come fly with me, let's fly, let's fly away ♪ 801 00:36:31,754 --> 00:36:32,972 Would you like a friend? 802 00:36:38,978 --> 00:36:41,329 No. 803 00:36:41,329 --> 00:36:45,246 I'd rather die than put someone through this. 804 00:36:56,779 --> 00:36:59,085 You lied to me. 805 00:36:59,085 --> 00:37:00,478 I didn't say I wanted a friend. 806 00:37:00,478 --> 00:37:02,437 I said quite the opposite. 807 00:37:02,437 --> 00:37:04,134 You can't manipulate me. 808 00:37:04,134 --> 00:37:07,529 But I did for a while. 809 00:37:07,529 --> 00:37:10,532 Listen to me, you pathetic excuse for a human being. 810 00:37:10,532 --> 00:37:12,011 You don't test me. 811 00:37:12,011 --> 00:37:14,013 You think you're in control, 812 00:37:14,013 --> 00:37:16,625 but you're not. 813 00:37:19,628 --> 00:37:20,977 Put the books in the box. 814 00:37:25,938 --> 00:37:27,331 All of them. 815 00:37:29,290 --> 00:37:31,292 Gabrielle... 816 00:37:31,292 --> 00:37:33,946 Toothbrush and soap too. 817 00:37:38,908 --> 00:37:41,954 ♪ Better get ready ♪ 818 00:37:41,954 --> 00:37:46,394 ♪ Everything is 'bout to change ♪ 819 00:37:46,394 --> 00:37:49,266 ♪ Are you ready? ♪ 820 00:37:52,225 --> 00:37:55,446 ♪ It's only the beginning ♪ 821 00:37:55,446 --> 00:37:59,624 ♪ Only the beginning ♪ 822 00:37:59,624 --> 00:38:02,671 ♪ Are you ready for it? ♪ 823 00:38:02,671 --> 00:38:06,544 Everything you have is a result of my generosity. 824 00:38:06,544 --> 00:38:09,504 But I don't have to be generous. 825 00:38:09,504 --> 00:38:11,201 Remember that. 826 00:38:11,201 --> 00:38:13,725 I am in control. 827 00:38:20,602 --> 00:38:24,083 ♪ Only the beginning ♪ 828 00:38:57,856 --> 00:38:59,510 I was an ass. 829 00:38:59,510 --> 00:39:01,294 And I'm sorry. 830 00:39:01,294 --> 00:39:03,862 I've-- - You're here now. 831 00:39:03,862 --> 00:39:05,473 Just in time for "The Voice." 832 00:39:25,362 --> 00:39:26,319 ♪ I know you're scared ♪ 833 00:39:26,319 --> 00:39:29,235 Taylor. 834 00:39:29,235 --> 00:39:31,890 So it's true. 835 00:39:31,890 --> 00:39:33,718 For 13 years? 836 00:39:35,938 --> 00:39:37,243 It's true. 837 00:39:37,243 --> 00:39:38,506 Mom... 838 00:39:38,506 --> 00:39:40,246 No, but-- 839 00:39:40,246 --> 00:39:42,858 I mean, I--I have to be here. 840 00:39:42,858 --> 00:39:43,902 I might remember something. 841 00:39:43,902 --> 00:39:45,251 I mean, he--he-- 842 00:39:45,251 --> 00:39:46,339 he--he might come back. 843 00:39:46,339 --> 00:39:47,384 I just--I just-- 844 00:39:47,384 --> 00:39:49,299 I have to be here. 845 00:39:49,299 --> 00:39:51,127 - Mom, maybe-- - No. No, no, no. 846 00:39:51,127 --> 00:39:54,173 You--you shouldn't be here. 847 00:39:54,173 --> 00:39:57,046 Your dad wanted you and your sister to have a normal life. 848 00:39:57,046 --> 00:39:59,004 And he has given you that. 849 00:39:59,004 --> 00:40:04,140 And it's the only thing that gives me peace. 850 00:40:04,140 --> 00:40:07,360 ♪ One in a million, still shining ♪ 851 00:40:07,360 --> 00:40:12,365 Letting you go was the only thing that I could give you. 852 00:40:12,365 --> 00:40:13,889 ♪ We're still here ♪ 853 00:40:13,889 --> 00:40:17,153 I'm so proud of you. 854 00:40:17,153 --> 00:40:20,243 You're the best part of me. 855 00:40:20,243 --> 00:40:22,332 ♪ Here we are ♪ 856 00:40:22,332 --> 00:40:26,902 ♪ We are, we are, we are ♪ 857 00:40:26,902 --> 00:40:28,947 Do you have those papers? 858 00:40:28,947 --> 00:40:32,211 ♪ We're still here ♪ 859 00:40:32,211 --> 00:40:34,518 ♪ We are, we are ♪ 860 00:40:34,518 --> 00:40:37,782 Jamie loved that pen. 861 00:40:37,782 --> 00:40:41,307 ♪ When you can't hold it together ♪ 862 00:40:41,307 --> 00:40:44,006 ♪ I hope you remember ♪ 863 00:40:46,138 --> 00:40:49,664 ♪ We're still here ♪ 864 00:40:49,664 --> 00:40:53,929 ♪ Here we are ♪ 865 00:40:53,929 --> 00:40:56,192 ♪ One in a million ♪ 866 00:40:56,192 --> 00:40:58,977 ♪ Still shining ♪ 867 00:40:58,977 --> 00:41:02,459 Do something wonderful with your life. 868 00:41:02,459 --> 00:41:05,897 ♪ We're still here ♪ 869 00:41:05,897 --> 00:41:09,771 ♪ Here we are ♪ 870 00:41:09,771 --> 00:41:13,601 ♪ We are, we are ♪ 871 00:41:13,601 --> 00:41:15,646 ♪ We are, we're still here ♪ 872 00:41:15,646 --> 00:41:16,995 What are you doing? 873 00:41:16,995 --> 00:41:18,301 I'm sitting with you. 874 00:41:18,301 --> 00:41:19,389 No, you don't have to. 875 00:41:19,389 --> 00:41:22,000 I just want to understand, 876 00:41:22,000 --> 00:41:24,046 just for tonight. 877 00:41:24,046 --> 00:41:27,092 ♪ We are, we are ♪ 878 00:41:27,092 --> 00:41:30,922 ♪ I hope you remember ♪ 879 00:41:30,922 --> 00:41:38,582 ♪ We're still here ♪ 880 00:41:38,582 --> 00:41:42,586 ♪ Here we are ♪ 881 00:41:42,586 --> 00:41:45,894 ♪ Mm-hmm ♪ 882 00:42:21,059 --> 00:42:22,060 Greg, move your head. 63120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.