Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: subtitles
Language: ru
Version: 2
PublishDate: 2024-09-03
00:12.520 --> 00:18.040
Здесь немного прохладно. Как насчет того, чтобы сделать это?
00:32.059 --> 00:34.440
За нас, дорогая, и за этот вечер.
00:34.440 --> 00:35.040
Да.
01:09.540 --> 01:11.240
Да, давай.
01:11.940 --> 01:13.660
О, давай послушаем ризотто.
01:14.040 --> 01:14.840
Давай.
01:16.720 --> 01:17.220
Твою мать.
01:18.220 --> 01:19.500
Ммм.
01:19.640 --> 01:20.060
Ах, да.
01:20.400 --> 01:21.220
О, Боже.
01:22.540 --> 01:23.680
Ммм.
01:24.420 --> 01:24.700
О, Боже.
01:26.220 --> 01:26.800
Ах, да.
01:28.060 --> 01:28.660
Ах, да.
01:29.900 --> 01:31.020
Ммм.
01:31.380 --> 01:32.120
Твою мать.
01:32.860 --> 01:33.560
Ммм.
01:33.560 --> 01:34.900
Ах, да.
01:35.720 --> 01:36.060
О, Боже.
01:37.560 --> 01:38.600
Ммм.
01:39.560 --> 01:39.959
О, Боже.
01:41.560 --> 01:42.820
О, Боже.
01:43.760 --> 01:45.120
О, Боже.
01:45.980 --> 01:46.420
О, Боже.
01:50.380 --> 01:52.380
Сэр, начало там.
02:32.859 --> 02:35.280
Давай, давай, бери их обоих в рот.
02:35.280 --> 02:38.380
Вот так, хорошо.1341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.