Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,318 --> 00:00:55,408
Zoya's father:
You're going to do incredible
things one day, Zoya Lowe.
2
00:00:58,454 --> 00:01:00,065
You're going
to change the world.
3
00:01:16,429 --> 00:01:17,908
And, so what does that mean?
4
00:01:19,171 --> 00:01:22,565
Well, it's...
It... it means just that.
5
00:01:23,349 --> 00:01:26,265
She has a black hole
growing inside of her body.
6
00:01:27,962 --> 00:01:29,224
A black hole?
7
00:01:29,964 --> 00:01:33,707
Yes, a small one,
about the size of a peanut,
8
00:01:33,881 --> 00:01:35,187
right here between her lungs.
9
00:01:36,057 --> 00:01:38,538
Oh, we have a pamphlet here
if you want to take a look.
10
00:01:38,712 --> 00:01:40,627
So, what do we do?
What happens now?
11
00:01:41,541 --> 00:01:42,672
Well, it's...
12
00:01:45,545 --> 00:01:47,764
I'm sorry. Um...
13
00:01:49,418 --> 00:01:51,768
There's not much
we can do for her.
14
00:01:53,814 --> 00:01:55,729
Right now, my advice
is to take her home.
15
00:01:56,773 --> 00:01:58,471
Try to keep her mind off of it.
16
00:01:58,645 --> 00:02:01,735
Try to keep her distracted, positive.
17
00:02:03,302 --> 00:02:04,651
Just make her feel comfortable.
18
00:02:06,131 --> 00:02:07,262
Comfortable?
19
00:02:07,654 --> 00:02:09,395
How much longer does she have?
20
00:02:12,006 --> 00:02:14,400
It's hard to say.
We honestly don't know.
21
00:02:16,793 --> 00:02:18,055
And if it continues
at this rate, I'd...
22
00:02:20,971 --> 00:02:22,277
I'd say maybe another week.
23
00:02:28,240 --> 00:02:29,241
I'm sorry.
24
00:02:29,502 --> 00:02:31,068
They're watching the game.
25
00:02:35,725 --> 00:02:37,031
Hey, Mom.
26
00:02:39,251 --> 00:02:40,426
How are you doing?
27
00:02:44,299 --> 00:02:47,389
So, it sounds like we're gonna
get to take you home today.
28
00:02:49,565 --> 00:02:50,740
So that'll be nice.
29
00:02:54,831 --> 00:02:56,442
Yeah.
30
00:03:00,185 --> 00:03:01,316
That's great.
31
00:03:08,802 --> 00:03:09,933
Watch your feet!
32
00:03:11,326 --> 00:03:14,286
It says here that it's most
common amongst astronauts
33
00:03:14,460 --> 00:03:15,852
and that people
who have been exposed
34
00:03:16,026 --> 00:03:18,638
to prolonged periods
of intense radiation.
35
00:03:18,812 --> 00:03:20,683
You know, maybe we don't need
to read that right now.
36
00:03:20,857 --> 00:03:22,946
Mom, are you experiencing
any symptoms yet?
37
00:03:24,121 --> 00:03:26,298
It says it can cause
intestinal blockage,
38
00:03:26,472 --> 00:03:27,864
but then also diarrhea.
39
00:03:32,260 --> 00:03:35,089
I bought a new CD, you know?
40
00:03:35,263 --> 00:03:38,658
Um, Soldiers of de Riddem.
41
00:03:41,965 --> 00:03:43,402
Oh, there we go.
42
00:03:43,576 --> 00:03:45,012
It's fine.
43
00:03:45,186 --> 00:03:46,405
You know, I really don't need
a wheelchair.
44
00:03:46,579 --> 00:03:47,667
Are you sure?
I got it right here.
45
00:03:49,146 --> 00:03:51,018
Ah, shoot.
Just give me one second.
46
00:03:51,584 --> 00:03:53,890
[grunts] Stupid thing.
47
00:04:02,203 --> 00:04:03,378
You okay?
48
00:04:03,900 --> 00:04:05,119
Yes.
49
00:04:06,599 --> 00:04:10,907
I just don't wanna go
to the publishers tomorrow,
that's all.
50
00:04:11,081 --> 00:04:13,606
Ah! Well,
they want to see you.
51
00:04:14,171 --> 00:04:16,130
I mean, they're probably
super excited
52
00:04:16,304 --> 00:04:17,871
about that last chapter we sent.
53
00:04:20,787 --> 00:04:21,962
What do you got there?
54
00:04:25,618 --> 00:04:26,662
Nothing.
55
00:04:32,102 --> 00:04:34,975
Of course. I mean,
we wouldn't wanna rush you.
56
00:04:35,845 --> 00:04:37,804
Um, I know the last chapter
you sent in was a little...
57
00:04:37,978 --> 00:04:40,763
You guys will pull through this.
I know you will.
58
00:04:40,937 --> 00:04:43,592
I know Zoya. She's a fighter.
59
00:04:43,897 --> 00:04:45,681
Yeah. Thank you.
60
00:04:45,855 --> 00:04:48,815
Definitely. We'll make sure
it gets finished.
61
00:04:49,598 --> 00:04:51,513
We even have
a cover mock-up and everything.
62
00:04:55,256 --> 00:04:57,911
And you said you didn't wanna
make any changes, correct?
63
00:04:58,999 --> 00:05:00,087
Yeah.
64
00:05:00,609 --> 00:05:01,958
All righty.
65
00:05:02,176 --> 00:05:06,311
Then we'll want you
to sign here, and here.
66
00:05:06,659 --> 00:05:08,661
And also here.
67
00:05:09,879 --> 00:05:11,054
Thank you so much.
68
00:05:11,228 --> 00:05:12,752
Don't mention it. It's our job.
69
00:05:12,926 --> 00:05:15,189
The important thing is
that you're able to relax,
70
00:05:15,363 --> 00:05:16,930
enjoy some quality family time.
71
00:05:21,804 --> 00:05:22,849
Yeah.
72
00:05:26,200 --> 00:05:27,288
Thanks.
73
00:05:30,857 --> 00:05:32,032
I will.
74
00:05:58,754 --> 00:06:00,495
Here we are again.
75
00:06:13,900 --> 00:06:15,467
Was that your mother?
76
00:06:16,076 --> 00:06:17,164
Yep.
77
00:06:17,773 --> 00:06:19,558
I wouldn't worry
about her too much.
78
00:06:19,732 --> 00:06:21,298
She's always like that.
79
00:06:21,821 --> 00:06:22,735
I know.
80
00:06:24,171 --> 00:06:26,260
Do you mind if I sit down?
81
00:06:26,521 --> 00:06:29,394
Yeah, sure. Just be careful.
82
00:06:30,830 --> 00:06:33,180
What do you mean?
83
00:06:33,398 --> 00:06:37,053
Oh! Oh, my goodness.
84
00:06:38,359 --> 00:06:42,276
Oh. Well, thank you!
85
00:06:45,627 --> 00:06:47,324
How did you know?
86
00:06:51,503 --> 00:06:53,243
Do you wanna hear a secret?
87
00:06:55,376 --> 00:06:56,333
Sure.
88
00:06:57,900 --> 00:07:00,642
I've done this before.
89
00:07:03,210 --> 00:07:04,385
What do you mean?
90
00:07:06,431 --> 00:07:07,736
I take a pill.
91
00:07:08,215 --> 00:07:10,260
Tomorrow night, I take a pill
and I go back a week.
92
00:07:10,826 --> 00:07:11,871
Back?
93
00:07:12,349 --> 00:07:14,526
Right back to the hospital.
94
00:07:15,309 --> 00:07:18,225
This has all happened before.
95
00:07:19,052 --> 00:07:22,447
So many times before.
96
00:07:23,404 --> 00:07:24,753
What are you sayin'?
97
00:07:24,927 --> 00:07:29,889
I'm saying that
I've lived this week before.
98
00:07:31,020 --> 00:07:34,981
I know what's gonna happen
in every second of every moment
99
00:07:35,285 --> 00:07:36,809
of every day.
100
00:07:36,983 --> 00:07:38,637
Because I've seen it all before.
101
00:07:38,811 --> 00:07:41,640
From the wake up,
to the publishers,
102
00:07:41,857 --> 00:07:43,642
to the lawyers, to the beach.
103
00:07:43,816 --> 00:07:46,949
My mom. My birthday.
104
00:07:47,559 --> 00:07:49,299
All of it.
105
00:07:49,474 --> 00:07:50,736
From the bird shit...
106
00:07:50,910 --> 00:07:52,912
To the bocce.
107
00:07:53,129 --> 00:07:55,741
Bocce?
108
00:07:57,177 --> 00:07:58,483
It's always the same.
109
00:08:00,528 --> 00:08:04,706
We've... we've had this
conversation before?
110
00:08:05,098 --> 00:08:08,144
Yes. Well, no.
111
00:08:09,363 --> 00:08:11,757
Usually we talk about
112
00:08:12,279 --> 00:08:14,020
how you see
the same people every day.
113
00:08:14,194 --> 00:08:15,761
How you've been here
for eight years.
114
00:08:16,152 --> 00:08:17,937
How quickly time passes.
115
00:08:19,416 --> 00:08:20,809
Who are you?
116
00:08:21,114 --> 00:08:22,419
It doesn't matter.
117
00:08:22,942 --> 00:08:25,422
It doesn't matter
because you won't remember it.
118
00:08:25,597 --> 00:08:28,208
You won't remember
anything I say.
119
00:08:30,166 --> 00:08:33,561
'Cause tomorrow night
my nose will bleed.
120
00:08:33,866 --> 00:08:36,129
I'll lock myself
in the bathroom.
121
00:08:36,477 --> 00:08:38,435
I'll take another pill.
122
00:08:38,610 --> 00:08:39,959
I'll go back a week.
123
00:08:42,004 --> 00:08:43,223
And I'll see you there.
124
00:08:43,397 --> 00:08:44,398
And I'll say...
125
00:08:46,139 --> 00:08:48,097
"Be careful."
126
00:08:48,402 --> 00:08:49,925
Oh, my goodness. Oh...
127
00:08:52,493 --> 00:08:53,625
Thank you.
128
00:08:58,020 --> 00:08:59,718
How did you know?
129
00:09:00,153 --> 00:09:01,328
Lucky guess.
130
00:09:02,808 --> 00:09:04,940
Very lucky. I'll say.
131
00:09:06,202 --> 00:09:07,290
Thank you.
132
00:09:08,074 --> 00:09:10,598
Don't mention it.
133
00:09:13,819 --> 00:09:15,647
Oh, it's hard.
134
00:10:40,253 --> 00:10:41,297
Wow.
135
00:10:42,385 --> 00:10:44,736
I can't believe
I haven't seen this before.
136
00:10:46,128 --> 00:10:48,478
You have.
You just don't remember.
137
00:10:48,957 --> 00:10:51,786
Oh, wow!
Is that Professor Dulseberg?
138
00:10:51,960 --> 00:10:54,746
- Yeah. Mean, old Dulseberg.
- Jesus.
139
00:10:54,920 --> 00:10:56,922
He was even older
than I remembered.
140
00:10:57,400 --> 00:10:58,880
Mm-hmm.
141
00:10:59,272 --> 00:11:01,666
That was the last day at IGE
before they left for Europe.
142
00:11:02,188 --> 00:11:05,931
Oh. Yeah, look at that,
you even got old Mark in there.
143
00:11:06,192 --> 00:11:07,280
Oh, stop.
144
00:11:08,368 --> 00:11:09,369
What?
145
00:11:10,196 --> 00:11:12,677
Don't act like you didn't have
girlfriends before me.
146
00:11:13,025 --> 00:11:15,244
I mean, I didn't.
147
00:11:15,462 --> 00:11:16,506
Hmm.
148
00:11:16,681 --> 00:11:19,118
- I had dates.
- Yeah.
149
00:11:19,292 --> 00:11:20,902
- I had dinner.
- Sure.
150
00:11:21,337 --> 00:11:22,425
Maybe a movie.
151
00:11:25,733 --> 00:11:27,430
This one of your old textbooks?
152
00:11:28,301 --> 00:11:30,477
Yeah. Chem.
153
00:11:30,825 --> 00:11:32,218
So cute.
154
00:11:32,609 --> 00:11:33,523
You always used to write
your name in 'em like that.
155
00:11:36,135 --> 00:11:38,311
Oh, you always took such good
care of your books, too.
156
00:11:38,920 --> 00:11:42,315
Yeah. They're probably
all outdated by now.
157
00:11:44,970 --> 00:11:47,276
-Surprise!
-Surprise!
158
00:11:47,712 --> 00:11:50,366
Wow! How unexpected.
159
00:11:50,540 --> 00:11:52,586
Yeah, we know
it's not for a couple weeks,
160
00:11:52,760 --> 00:11:54,893
but we thought it might
be fun to surprise you.
161
00:11:55,241 --> 00:11:57,330
- Definitely.
- Oh, and we got presents.
162
00:11:57,547 --> 00:11:59,071
Yes. Yes. Get them.
163
00:11:59,245 --> 00:12:00,550
Oh, wait! She's gotta blow
the candles out first.
164
00:12:00,725 --> 00:12:01,987
Oh, yeah.
Blow out the candles.
165
00:12:04,772 --> 00:12:06,600
Yay!
166
00:12:08,645 --> 00:12:10,038
Did you make a wish?
167
00:12:10,212 --> 00:12:11,431
Yeah, yeah, yeah,
you gotta make a wish.
168
00:12:14,956 --> 00:12:18,220
I wish we could do
something different.
169
00:12:20,266 --> 00:12:21,528
What do you mean?
170
00:12:22,355 --> 00:12:24,487
My nose is gonna
start bleeding soon.
171
00:12:24,661 --> 00:12:25,880
- What?
- Wait, are you okay?
172
00:12:26,054 --> 00:12:27,795
- I'm fine.
- Mom, what's going on?
173
00:12:27,969 --> 00:12:30,493
Nothing. Uh, I just have to go
to the bathroom for a second.
174
00:12:30,667 --> 00:12:31,799
I'll be right back.
175
00:13:05,528 --> 00:13:06,791
Here I go again.
176
00:13:12,971 --> 00:13:14,102
Hey, Mom...
177
00:13:16,104 --> 00:13:17,105
How are you doing?
178
00:13:19,716 --> 00:13:21,066
So,
179
00:13:22,719 --> 00:13:24,199
we got some good news.
180
00:13:24,504 --> 00:13:25,766
Yeah.
181
00:13:27,159 --> 00:13:28,813
They're gonna let me
go home, right?
182
00:13:29,291 --> 00:13:33,252
Yeah. They are. Isn't that nice?
183
00:13:36,733 --> 00:13:37,865
Watch your feet.
184
00:13:39,736 --> 00:13:42,261
It says intestinal blockage,
but then also diarrhea.
185
00:13:42,435 --> 00:13:44,045
What're ya lookin' at?
186
00:13:44,393 --> 00:13:45,873
It was a little rough.
187
00:13:46,352 --> 00:13:47,875
Quality family time.
188
00:13:55,274 --> 00:13:57,276
Have you ever gotten
a massage before?
189
00:13:57,537 --> 00:13:58,625
Last week.
190
00:13:59,017 --> 00:14:00,409
Awesome. How was it?
191
00:14:00,975 --> 00:14:04,457
I didn't like the music
and your hands were cold.
192
00:14:05,371 --> 00:14:07,199
He arrived last week in Miami.
193
00:14:07,373 --> 00:14:09,070
This is where they keep him
when he's behind the scenes,
194
00:14:09,244 --> 00:14:10,593
off exhibit.
195
00:14:10,942 --> 00:14:13,509
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
196
00:14:13,727 --> 00:14:15,294
pretty much everywhere.
197
00:14:15,468 --> 00:14:17,035
The hope is to give people
one last chance
198
00:14:17,209 --> 00:14:20,386
to see this majestic creature
before it disappears for good.
199
00:14:20,821 --> 00:14:21,822
I spoke to the...
200
00:14:21,996 --> 00:14:23,737
You wanna hear a spoiler?
201
00:14:25,478 --> 00:14:29,308
The rhino dies this week.
202
00:15:01,035 --> 00:15:02,384
Was that your mother?
203
00:15:06,736 --> 00:15:08,738
I wouldn't worry
about it too much.
204
00:15:09,000 --> 00:15:10,784
She's always like that.
205
00:15:14,570 --> 00:15:16,181
Do you mind if I sit down?
206
00:15:21,012 --> 00:15:23,318
Oh, goodness.
207
00:15:23,710 --> 00:15:26,887
These birds are always shitting.
208
00:15:33,372 --> 00:15:34,286
It's hard,
209
00:15:35,330 --> 00:15:36,331
you know?
210
00:15:37,289 --> 00:15:39,595
Seeing the same people
every day.
211
00:15:40,031 --> 00:15:41,946
I've been here eight years.
212
00:15:42,424 --> 00:15:44,296
You forget to be aware
of your surroundings.
213
00:15:44,470 --> 00:15:46,254
You don't really know...
214
00:15:46,428 --> 00:15:49,127
-What?
- I... I can't.
215
00:15:49,301 --> 00:15:51,216
-Can't do what?
- I can't. I can't. I can't.
216
00:15:51,477 --> 00:15:54,828
Are you okay?
Do you need any help?
217
00:15:55,002 --> 00:15:58,701
Oh! Jesus! I'm so sorry.
218
00:15:58,875 --> 00:16:01,791
Oh, yeah.
I'm really sorry. That's...
219
00:16:01,966 --> 00:16:03,315
- No, I'm sorry.
- No!
220
00:16:03,489 --> 00:16:04,707
I wasn't even looking
where I was going.
221
00:16:04,881 --> 00:16:06,057
That's on me.
222
00:16:06,971 --> 00:16:09,886
You're...
you're fine, thank you.
223
00:16:10,061 --> 00:16:11,236
Why do you have this book?
224
00:16:11,410 --> 00:16:12,933
Uh, I picked it.
225
00:16:16,632 --> 00:16:18,678
I've never seen you here before.
226
00:16:19,940 --> 00:16:20,985
Uh...
227
00:16:21,681 --> 00:16:23,378
Where did you get this book?
228
00:16:35,260 --> 00:16:38,480
Well, this is it.
229
00:16:38,654 --> 00:16:41,048
I basically came in here
a few months ago.
230
00:16:41,266 --> 00:16:42,658
Grabbed it.
231
00:16:42,832 --> 00:16:44,399
Didn't really think
anyone would miss it.
232
00:16:46,053 --> 00:16:48,186
I never even knew this was here.
233
00:16:49,361 --> 00:16:53,017
Yeah, I mean, nobody ever really
comes in here, so...
234
00:16:55,062 --> 00:16:57,325
I used to, all the time, with...
235
00:16:57,499 --> 00:16:59,458
with my grandma,
when she first moved in.
236
00:17:02,113 --> 00:17:05,899
I... I think these used
to be my books.
237
00:17:06,378 --> 00:17:08,249
Yeah, that...
that would make sense.
238
00:17:08,423 --> 00:17:11,209
Um, a lot of this stuff here
is donated by the residents,
239
00:17:11,383 --> 00:17:13,820
I mean, upstairs is, like,
completely filled with junk.
240
00:17:15,604 --> 00:17:17,911
Now why would you
choose this book?
241
00:17:18,433 --> 00:17:21,088
I don't know. Trying to study.
242
00:17:21,262 --> 00:17:24,091
I, um, I go to MDC right now,
the... the college.
243
00:17:24,265 --> 00:17:25,788
I'm... I'm working in...
in a lab, so...
244
00:17:27,529 --> 00:17:29,009
- Yeah.
- A lab?
245
00:17:30,097 --> 00:17:34,710
Yeah, um, I'm working under
this guy, Professor Handel.
246
00:17:34,884 --> 00:17:36,843
I don't know if you know him.
He's one of the people
247
00:17:37,017 --> 00:17:39,237
who invented that machine
that shrunk that guy,
248
00:17:39,411 --> 00:17:41,152
the... the nanoscopic man.
249
00:17:41,848 --> 00:17:44,938
- Yeah, so...
- You... you work in the lab?
250
00:17:45,852 --> 00:17:49,247
Yes. Um,
obviously not doing that.
251
00:17:49,421 --> 00:17:53,642
Um, more grunt work,
kind of. But, um...
252
00:17:54,382 --> 00:17:56,558
Yeah, I'm...
I'm actually studying time.
253
00:17:58,821 --> 00:18:00,040
Time?
254
00:18:00,780 --> 00:18:04,218
Yeah. How it, uh...
255
00:18:04,958 --> 00:18:06,351
How it works.
256
00:18:06,525 --> 00:18:09,484
How it moves mostly,
if that makes sense.
257
00:18:13,619 --> 00:18:15,273
Paula Campos?
258
00:18:16,012 --> 00:18:19,712
Yeah, that's, uh,
my name. What's yours?
259
00:18:22,367 --> 00:18:24,543
Zoya. There you are.
260
00:18:24,717 --> 00:18:26,458
I was... I was looking
all over for you.
261
00:18:28,503 --> 00:18:29,591
You ready?
262
00:18:56,270 --> 00:18:57,271
I fucked it up.
263
00:18:58,185 --> 00:18:59,708
Oh, I thought
that one was pretty good.
264
00:18:59,882 --> 00:19:02,668
No, it's just this beginning
part is really tricky.
265
00:19:02,842 --> 00:19:04,452
-Hmm.
- Uh...
266
00:19:45,406 --> 00:19:47,582
What are you thinking about?
267
00:19:49,671 --> 00:19:51,412
What if there was an answer?
268
00:19:52,283 --> 00:19:53,719
Or, what... what if there was...
269
00:19:55,416 --> 00:19:57,331
a solution for me?
270
00:19:59,290 --> 00:20:00,943
Wouldn't it be worth trying?
271
00:20:02,467 --> 00:20:03,685
What do you mean?
272
00:20:04,251 --> 00:20:08,821
I mean, I've just been thinking
about all the work
273
00:20:08,995 --> 00:20:11,171
I was doing at Princeton,
and all of my research, and...
274
00:20:11,345 --> 00:20:12,955
Zoya.
275
00:20:13,217 --> 00:20:14,261
What?
276
00:20:14,914 --> 00:20:17,308
I mean, are we really having
this conversation again?
277
00:20:18,004 --> 00:20:19,397
And you heard the doctor.
278
00:20:19,614 --> 00:20:20,963
And you heard
what the doctor said.
279
00:20:21,137 --> 00:20:21,877
- What if he's wrong?
- The doctor s...
280
00:20:22,051 --> 00:20:22,965
What if he's wrong?
281
00:20:24,271 --> 00:20:26,273
What if... what if there's
something that he doesn't know?
282
00:20:26,447 --> 00:20:27,883
What if there's something
that we could do
283
00:20:28,057 --> 00:20:29,972
that would make it
so that I don't have to die?
284
00:20:31,104 --> 00:20:32,671
Well, so what, then?
285
00:20:32,845 --> 00:20:35,804
You wanna go test out
all of your old college research
286
00:20:35,978 --> 00:20:37,502
at a... at a lab?
287
00:20:37,676 --> 00:20:39,808
Maybe. Rather than sitting
around here all week.
288
00:20:39,982 --> 00:20:41,723
And what, spending time with us?
289
00:20:41,897 --> 00:20:43,899
Um, that's not what I'm saying.
I'm just saying I... I'm s...
290
00:20:44,073 --> 00:20:48,252
So tired of doing
the same thing day after day!
291
00:20:56,869 --> 00:20:59,611
Hey, listen, I didn't wanna ruin
the surprise.
292
00:20:59,785 --> 00:21:02,657
- Surprise!
- Surprise!
293
00:21:04,355 --> 00:21:05,834
We know it's not
for a couple more weeks,
294
00:21:06,008 --> 00:21:08,141
but we thought it would
be nice to surprise you.
295
00:21:09,098 --> 00:21:11,666
Definitely. What a surprise.
296
00:21:11,884 --> 00:21:13,407
And we got presents, too.
297
00:21:13,581 --> 00:21:14,843
Yes, get the presents,
get the presents.
298
00:21:15,017 --> 00:21:16,323
No. Um...
299
00:21:16,541 --> 00:21:17,933
No?
300
00:21:18,456 --> 00:21:19,370
Oh, well, she's gotta
blow her candles out first.
301
00:21:19,544 --> 00:21:20,893
No, I think I...
302
00:21:21,154 --> 00:21:22,895
What... what's wrong?
303
00:21:23,417 --> 00:21:27,073
Nothing. Um, I just need
to step outside for a sec.
304
00:21:27,247 --> 00:21:28,553
Why? What's wrong?
305
00:21:28,727 --> 00:21:30,294
Yeah, what's up, Mom? You okay?
306
00:21:31,338 --> 00:21:33,297
Yeah, I just need
to get some fresh air.
307
00:21:33,471 --> 00:21:35,429
And we can do
the presents after.
308
00:21:35,603 --> 00:21:37,083
- Okay. Yeah.
- Okay.
309
00:21:37,257 --> 00:21:40,173
Oh, no.
No, no, your nose is bleeding.
310
00:21:40,347 --> 00:21:43,045
Oh, I... I know.
It... it's... it's fine.
311
00:21:44,569 --> 00:21:45,657
I'll be right back.
312
00:21:59,279 --> 00:22:00,541
[on phone] Hello?
313
00:22:00,933 --> 00:22:01,803
Paula?
314
00:22:03,370 --> 00:22:05,154
Yeah. Who is this?
315
00:22:05,416 --> 00:22:08,984
It's, uh, Zoya Lowe.
316
00:22:09,333 --> 00:22:12,031
We met yesterday at Carville.
317
00:22:12,466 --> 00:22:15,556
Oh, yeah. Um, how are you?
318
00:22:15,774 --> 00:22:17,645
What's, uh, what... what's up?
319
00:22:18,254 --> 00:22:20,605
Nothing. Um, I'm good.
320
00:22:24,304 --> 00:22:26,828
I just wanted to tell you that,
um, I'm gonna come find you
321
00:22:27,002 --> 00:22:28,047
when I wake up.
322
00:22:29,048 --> 00:22:30,092
I'm sorry?
323
00:22:30,832 --> 00:22:32,268
I'm gonna find you
when I wake up
324
00:22:32,443 --> 00:22:33,444
and we're gonna do this.
325
00:22:34,053 --> 00:22:36,664
Uh, do what?
326
00:22:36,838 --> 00:22:37,970
Something great.
327
00:22:39,450 --> 00:22:40,538
What?
328
00:22:40,755 --> 00:22:41,974
I just wanted you to know.
329
00:22:42,148 --> 00:22:43,584
Ma'am, uh...
330
00:22:43,802 --> 00:22:46,457
- Okay, um, I'll see you soon.
- What?
331
00:22:48,328 --> 00:22:49,808
Hey, Mom.
332
00:22:51,070 --> 00:22:52,941
So, we got some good news.
333
00:22:53,507 --> 00:22:56,728
I know. You can
go sign the paperwork.
334
00:23:00,340 --> 00:23:01,515
I already know.
335
00:23:01,689 --> 00:23:03,212
They said I can
go home. It's fine.
336
00:23:04,997 --> 00:23:07,478
Um... okay...
337
00:23:09,610 --> 00:23:11,569
Well, we'll be right back.
338
00:24:04,099 --> 00:24:05,884
What a play.
339
00:24:06,406 --> 00:24:07,538
You know,
we actually had tickets
340
00:24:07,712 --> 00:24:08,756
for the game tomorrow night.
341
00:24:09,061 --> 00:24:10,628
Hmm. It's gonna be a great one.
342
00:24:10,889 --> 00:24:14,327
Yeah. I think maybe we'll just
go to the beach instead.
343
00:24:16,372 --> 00:24:17,896
What's that?
344
00:24:18,157 --> 00:24:20,594
Fire exit. Someone must have
opened it by accident.
345
00:24:22,857 --> 00:24:24,946
Hey, are you on duty?
346
00:24:25,338 --> 00:24:26,600
Where do you wanna go?
347
00:24:26,774 --> 00:24:27,949
South 4th Street.
348
00:24:28,123 --> 00:24:30,169
- You got money?
- Yeah, why?
349
00:24:30,343 --> 00:24:32,824
Why? You're wearin'
a hospital gown.
350
00:24:34,521 --> 00:24:36,654
Yeah, I'll... I'll...
I'll pay you when I get there.
351
00:24:39,308 --> 00:24:40,875
All right, get in.
352
00:25:01,069 --> 00:25:02,375
Hello?
353
00:25:05,509 --> 00:25:07,206
Oh, no, what do I do now?
354
00:26:10,617 --> 00:26:11,966
Two seconds!
355
00:26:21,976 --> 00:26:22,977
Hi.
356
00:26:23,674 --> 00:26:24,718
Hi.
357
00:26:25,545 --> 00:26:26,546
Paula.
358
00:26:28,417 --> 00:26:29,593
Sorry, do I know you?
359
00:26:31,899 --> 00:26:35,294
Could I have, um,
just a minute of your time?
360
00:26:41,474 --> 00:26:43,955
You were at Carville
visiting your grandma,
361
00:26:44,390 --> 00:26:46,827
and I ran
into you in the garden.
362
00:26:49,003 --> 00:26:50,135
When was this?
363
00:26:51,266 --> 00:26:55,227
Uh, four days
from now, technically.
364
00:26:55,488 --> 00:26:56,576
Right.
365
00:26:57,490 --> 00:26:59,753
Your name is Paula Campos.
366
00:26:59,927 --> 00:27:03,670
You go to school at MDC.
367
00:27:03,844 --> 00:27:06,020
Four days from now, you're gonna
go to Carville Retirement Home
368
00:27:06,194 --> 00:27:09,589
to visit your grandma
and run into me in the...
369
00:27:09,763 --> 00:27:11,547
Sorry, uh,
listen to me, listen to me.
370
00:27:12,505 --> 00:27:13,506
Please.
371
00:27:16,335 --> 00:27:18,032
My name is Zoya Lowe.
372
00:27:18,206 --> 00:27:21,470
Uh, in four days, we meet,
in five days, I'll be dead.
373
00:27:22,036 --> 00:27:27,433
Blood will pour from my nose,
from my ears, and I'm gonna die.
374
00:27:29,087 --> 00:27:33,874
Okay. Uh, you don't look like
you're gonna die.
375
00:27:34,048 --> 00:27:35,920
Yeah, except for
the black hole in my chest,
376
00:27:36,094 --> 00:27:38,357
I'm really pretty healthy.
377
00:27:39,010 --> 00:27:41,534
Yeah, okay, um...
378
00:27:43,188 --> 00:27:45,190
I don't know why
you've come here, but if you...
379
00:27:45,364 --> 00:27:48,976
Because... because y...
you took me to the library.
380
00:27:49,237 --> 00:27:51,892
You showed me where you used
to read with your grandma.
381
00:27:52,197 --> 00:27:55,853
Uh, y... you showed me
where you found my book.
382
00:27:56,636 --> 00:28:00,031
You said you worked in a lab,
and that you were studying time.
383
00:28:00,205 --> 00:28:02,163
And I said I was gonna
come back for you,
384
00:28:02,337 --> 00:28:03,991
and we were gonna do
something great.
385
00:28:04,165 --> 00:28:06,080
And I know all this
because it happened.
386
00:28:06,298 --> 00:28:09,040
Because you were there,
and... and now I'm here,
like I said I would be.
387
00:28:09,214 --> 00:28:13,044
And I... I just really need you
to believe me because it's true.
388
00:28:13,566 --> 00:28:16,308
It's... it's... it's...
it's the truth.
389
00:28:19,833 --> 00:28:22,706
Okay. Okay.
390
00:28:24,272 --> 00:28:26,405
So you know everything
that's gonna happen?
391
00:28:27,972 --> 00:28:29,800
This week. Yes.
392
00:28:35,414 --> 00:28:37,329
How many fingers
am I holding up?
393
00:28:39,113 --> 00:28:40,419
What?
394
00:28:42,508 --> 00:28:44,728
South 4th Street.
395
00:28:48,079 --> 00:28:50,342
Your name is Paula Campos.
My name is Zoya Lowe.
396
00:28:50,516 --> 00:28:52,736
You work in a lab.
I have a black hole in my chest.
397
00:28:52,910 --> 00:28:55,173
I'm from the future.
I know everything
that's gonna happen.
398
00:28:55,347 --> 00:28:58,045
I know that you wanna put
your fingers up right now.
Go ahead. Do it.
399
00:29:00,656 --> 00:29:01,657
Two.
400
00:29:02,397 --> 00:29:03,529
Three.
401
00:29:04,356 --> 00:29:05,574
Now the middle finger.
402
00:29:05,749 --> 00:29:07,272
Now your cat's gonna meow.
403
00:29:09,796 --> 00:29:11,972
And you're gonna ask me,
"Is this really happening
right now?"
404
00:29:12,146 --> 00:29:15,280
And I'm gonna say,
"Yes. Yes, it is."
405
00:29:19,719 --> 00:29:21,416
So you take 'em
just like regular pills?
406
00:29:21,590 --> 00:29:22,896
Pretty much, yeah.
407
00:29:25,116 --> 00:29:26,726
And you think you'll be able
to figure out how they work?
408
00:29:27,509 --> 00:29:28,554
Hopefully.
409
00:29:28,728 --> 00:29:30,817
In the lab. With you.
410
00:29:31,818 --> 00:29:33,733
Very flattering, but, um,
411
00:29:33,994 --> 00:29:36,301
H... h... have you not tried
to work this out before or...
412
00:29:36,518 --> 00:29:40,740
I did, uh, 30 years ago,
but I never could.
413
00:29:40,914 --> 00:29:44,309
Uh, okay, well,
what happened?
414
00:29:46,485 --> 00:29:49,488
I don't know. Life.
415
00:29:51,142 --> 00:29:52,447
You get distracted.
416
00:29:53,231 --> 00:29:54,449
You move on.
417
00:29:56,625 --> 00:29:57,844
You never even notice
418
00:29:58,018 --> 00:29:59,759
you're making
some huge life decision.
419
00:29:59,933 --> 00:30:01,326
Until you blink, look back,
420
00:30:01,500 --> 00:30:03,241
realize you have
nowhere to move on to.
421
00:30:05,373 --> 00:30:08,681
Have you tried maybe taking
multiple pills at the same time?
422
00:30:08,855 --> 00:30:11,205
You know, maybe going back
further, all the way back?
423
00:30:11,379 --> 00:30:12,554
It's not how it works.
424
00:30:13,381 --> 00:30:15,514
I can only take
one pill at a time.
425
00:30:15,688 --> 00:30:18,256
If I take another one now,
nothing happens.
426
00:30:18,691 --> 00:30:20,693
I have to wait until
the other pill leaves my system
427
00:30:20,867 --> 00:30:23,000
until I rejoin
the moment I left.
428
00:30:23,914 --> 00:30:27,700
But you think
if you can break it down,
429
00:30:27,874 --> 00:30:29,180
you'll be able to tweak it?
430
00:30:30,485 --> 00:30:31,530
I do.
431
00:30:32,661 --> 00:30:33,924
Then I can actually go back.
432
00:30:34,098 --> 00:30:35,708
Back to when I was your age,
433
00:30:36,709 --> 00:30:39,973
before I gave up and settled.
434
00:30:41,670 --> 00:30:44,369
Before you had a black hole
growing inside your chest.
435
00:30:47,938 --> 00:30:51,985
I wanna do all the things
I always thought I would.
436
00:30:52,159 --> 00:30:53,682
I... I wanna figure out
what's in the pills.
437
00:30:53,857 --> 00:30:55,162
I wanna figure out
what makes them work.
438
00:30:55,336 --> 00:30:56,947
Make it so I don't only have...
439
00:30:58,557 --> 00:31:00,080
five days left.
440
00:31:00,298 --> 00:31:04,041
So I have 20, 30, 40 years.
I have my whole life.
441
00:31:09,873 --> 00:31:10,917
Yeah, all right.
442
00:31:13,702 --> 00:31:15,139
Let's solve time travel.
443
00:31:20,405 --> 00:31:24,452
I feel like I should tell you
the lab isn't really... like...
444
00:31:24,888 --> 00:31:26,237
The equipment's pretty old.
445
00:31:26,411 --> 00:31:28,500
It's not really, uh, good.
446
00:31:29,370 --> 00:31:30,632
I'm sure it's fine.
447
00:31:30,806 --> 00:31:33,766
No, like,
you definitely know people
448
00:31:33,940 --> 00:31:35,246
who work at better places.
449
00:31:36,551 --> 00:31:38,553
Maybe. Maybe.
450
00:31:56,223 --> 00:31:57,572
So...
451
00:32:00,053 --> 00:32:02,664
I say not the, um...
452
00:32:02,838 --> 00:32:05,450
- Yeah.
- Best, but, I mean, you know?
453
00:32:07,974 --> 00:32:10,194
Where do you, uh,
where do you wanna start?
454
00:32:14,111 --> 00:32:17,288
The pills don't really behave
like anything else.
455
00:32:17,462 --> 00:32:20,595
They don't burn
or melt or dissolve.
456
00:32:20,769 --> 00:32:23,381
It's... it's almost like they
were never even really there.
457
00:32:23,555 --> 00:32:28,125
Uh, I don't totally understand
how that's possible.
458
00:32:28,647 --> 00:32:31,171
It's like they're
constantly regenerating.
459
00:32:31,345 --> 00:32:32,825
They're existing
in some kind of...
460
00:32:32,999 --> 00:32:34,740
some kind of state of limbo.
461
00:32:34,914 --> 00:32:38,483
Okay, well, maybe then we look
at the regeneration itself.
462
00:32:38,657 --> 00:32:40,398
No, no, no.
463
00:32:40,789 --> 00:32:42,443
Whatever mutations
are happening,
464
00:32:42,617 --> 00:32:45,011
they're at such
a subatomic level, you'd...
465
00:32:45,185 --> 00:32:46,926
you'd never be able
to read them.
466
00:32:47,100 --> 00:32:49,189
And even if we did, we'd still
ultimately need to break down
467
00:32:49,363 --> 00:32:50,843
the sequencing, right?
468
00:32:51,017 --> 00:32:52,671
This is why I'm thinking
that we just replicate it.
469
00:32:52,845 --> 00:32:54,803
That's what I was trying
to do at Princeton,
470
00:32:54,978 --> 00:32:57,589
and this is basically
all the same...
471
00:32:58,242 --> 00:32:59,808
-Uh...
- Equipment that they had there.
472
00:32:59,983 --> 00:33:02,942
Even if it might be
the same equipment,
473
00:33:03,116 --> 00:33:06,859
that doesn't mean we have to do
the same things you did, right?
474
00:33:07,033 --> 00:33:09,470
I... I... I mean, do you even
still have your research
from back then?
475
00:33:09,644 --> 00:33:10,863
No, but...
476
00:33:11,037 --> 00:33:13,344
So what you're proposing
would take...
477
00:33:15,520 --> 00:33:16,695
forever.
478
00:33:17,435 --> 00:33:20,220
And... and... and that's, uh,
kinda crazy. No offense, just...
479
00:33:20,873 --> 00:33:24,616
I think what we need to do is...
is... is break this down.
480
00:33:24,833 --> 00:33:27,445
I know, but...
but there's no way to do that.
481
00:33:27,619 --> 00:33:30,665
I'm telling you, I've...
I've tried so many times.
482
00:33:30,839 --> 00:33:33,146
- Trust me, there's no...
- I... I... I... I trust you.
483
00:33:33,320 --> 00:33:35,366
But it's not true
that there's no way,
484
00:33:35,540 --> 00:33:36,932
because if it's happening,
485
00:33:37,107 --> 00:33:39,718
even if it's at
a subatomic level,
486
00:33:40,284 --> 00:33:41,807
it's still happening.
487
00:33:42,155 --> 00:33:45,898
What we need, I think, is...
is a... a different way in,
488
00:33:46,072 --> 00:33:49,858
like a... a... something
or... or someone.
489
00:33:51,947 --> 00:33:55,516
I think I know somebody
who can help us.
490
00:33:55,734 --> 00:33:56,648
Who?
491
00:33:56,822 --> 00:33:59,303
Um, stay here, and I'll...
492
00:33:59,825 --> 00:34:01,392
I'll just be right back,
two seconds.
493
00:34:28,506 --> 00:34:32,249
Professor Dulseberg:
Zoya? Zoya Lowe?
494
00:34:35,295 --> 00:34:36,731
Zoya Lowe.
495
00:34:38,690 --> 00:34:40,257
Professor Dulseberg?
496
00:34:40,779 --> 00:34:44,261
Yeah, what in the world
are you doing here?
497
00:34:45,088 --> 00:34:48,352
It... it's a whole, um...
498
00:34:49,048 --> 00:34:50,049
I'm just...
499
00:34:50,832 --> 00:34:52,138
I'm here to use the lab.
500
00:34:52,312 --> 00:34:54,314
Lab? Why?
What do you need a lab for?
501
00:34:54,488 --> 00:34:56,577
Uh, I'm testing
a compound with a friend.
502
00:34:56,751 --> 00:34:58,927
We're trying to see
if we can replicate it.
503
00:34:59,102 --> 00:35:00,538
Replicate? Compound?
504
00:35:00,712 --> 00:35:02,192
Sir. Professor.
505
00:35:02,583 --> 00:35:05,673
Why don't you come
into my office? We'll discuss.
506
00:35:06,283 --> 00:35:09,329
Um, o... okay.
507
00:35:11,375 --> 00:35:13,812
I... I guess I didn't realize
you were teaching here.
508
00:35:14,029 --> 00:35:14,987
Oh, yeah.
509
00:35:15,727 --> 00:35:19,644
You know, thanks
to your friend Mark. Harrison.
510
00:35:20,166 --> 00:35:21,254
You remember him?
511
00:35:22,255 --> 00:35:24,605
He's at IASA now.
512
00:35:25,476 --> 00:35:28,522
- Brilliant man.
- He... he got you this job?
513
00:35:28,696 --> 00:35:31,177
Yeah. Yeah, can you believe it?
514
00:35:31,482 --> 00:35:36,269
Me, needing help to get
a job at community college.
515
00:35:38,315 --> 00:35:39,533
What the fuck?
516
00:35:41,100 --> 00:35:44,190
Professor Dulseberg:
Now they put my office out here
in the middle of nowhere.
517
00:35:45,322 --> 00:35:47,324
Out in the fucking parking lot.
518
00:35:47,628 --> 00:35:49,543
Takes forever to get anywhere.
519
00:35:49,935 --> 00:35:51,763
They told me
it's because of insurance.
520
00:35:51,937 --> 00:35:53,199
You believe that?
521
00:35:53,678 --> 00:35:56,289
Said I had to be near
handicapped spaces or...
522
00:35:56,463 --> 00:35:58,770
or something. Because of my age.
523
00:35:58,944 --> 00:36:01,338
Oh, well,
you sure look good.
524
00:36:01,512 --> 00:36:03,992
- Professor Dulseberg: I'm 107.
-Oh, wow!
525
00:36:04,167 --> 00:36:08,736
Yeah, you know,
I'm really curious
526
00:36:09,084 --> 00:36:11,739
to know what you've been up to,
527
00:36:12,305 --> 00:36:13,263
Zoya Lowe.
528
00:36:18,703 --> 00:36:20,270
Who the fuck are you?
529
00:36:21,053 --> 00:36:21,967
Uh...
530
00:36:23,664 --> 00:36:25,144
What are you doing in my office?
531
00:36:25,405 --> 00:36:27,929
Oh, I was, uh...
532
00:36:28,147 --> 00:36:29,670
She's... she's with me.
533
00:36:30,236 --> 00:36:31,106
What?
534
00:36:31,281 --> 00:36:32,847
Yeah, yes.
535
00:36:33,065 --> 00:36:36,111
Uh, well, hello.
536
00:36:36,286 --> 00:36:39,071
Uh, we were working,
uh, we are working, uh,
537
00:36:39,245 --> 00:36:40,768
across the building in the lab.
538
00:36:40,942 --> 00:36:42,944
Yeah, well, so why do
I see you in my office,
539
00:36:43,206 --> 00:36:45,904
rifling through my desk? Huh?
540
00:36:46,296 --> 00:36:48,472
You're right, and I'm sorry.
541
00:36:48,646 --> 00:36:50,430
What... what, are you
a student here?
542
00:36:50,648 --> 00:36:53,477
- Uh, kind of.
- Kind of?
543
00:36:53,651 --> 00:36:55,870
I'm working in
with Professor Handel in...
544
00:36:56,044 --> 00:36:58,046
in the, um, in the assisting.
545
00:36:58,221 --> 00:37:00,745
Professor Dulseberg:
Well, this is typical
Zoya Lowe behavior.
546
00:37:01,049 --> 00:37:02,703
Yeah, is it not?
547
00:37:02,921 --> 00:37:04,444
Oh. Uh...
548
00:37:04,618 --> 00:37:07,621
Thinking you can do just
whatever you want to do.
549
00:37:07,882 --> 00:37:11,408
Uh, wait, I...
no, this isn't her fault.
550
00:37:11,712 --> 00:37:13,801
Yeah, I am sure, yeah.
551
00:37:15,890 --> 00:37:18,458
Professor Dulseberg: You know,
I remember you, Zoya Lowe.
552
00:37:18,806 --> 00:37:21,983
Oh, yes, I remember very well.
553
00:37:22,723 --> 00:37:25,813
I remember telling everyone,
before you showed up,
554
00:37:26,031 --> 00:37:27,554
how brilliant you were.
555
00:37:27,728 --> 00:37:29,121
How brilliant!
556
00:37:30,688 --> 00:37:33,168
I showed them your...
your test scores,
557
00:37:33,343 --> 00:37:34,953
and I showed them your papers.
558
00:37:35,127 --> 00:37:38,826
And I said, "Oh, my God,
what potential, what talent."
559
00:37:41,133 --> 00:37:42,961
But no, no,
560
00:37:43,701 --> 00:37:45,268
it was not like that.
561
00:37:46,921 --> 00:37:49,054
No, you were...
you were entitled.
562
00:37:49,620 --> 00:37:51,752
You were lazy.
563
00:37:52,449 --> 00:37:54,451
You were impatient.
564
00:37:55,408 --> 00:38:00,021
You... you... you
squandered every
opportunity that I gave you.
565
00:38:02,285 --> 00:38:04,330
In the four years
that I knew you,
566
00:38:05,418 --> 00:38:08,595
never, never, not once...
567
00:38:10,118 --> 00:38:14,558
did you ever give me any reason
to believe that you were...
568
00:38:18,039 --> 00:38:19,214
Anything.
569
00:38:24,307 --> 00:38:26,004
You shouldn't have
gone in there.
570
00:38:26,613 --> 00:38:28,093
- Okay, well, I'm sorry,
like, I didn't think...
- You don't just do that.
571
00:38:28,267 --> 00:38:29,660
...it was gonna be
that big of a deal.
572
00:38:30,008 --> 00:38:31,836
You don't just... go in
like that without telling me.
573
00:38:32,010 --> 00:38:33,403
I said sorry.
574
00:38:33,577 --> 00:38:35,753
I should have told you.
That was stupid, okay?
575
00:38:35,970 --> 00:38:36,928
It was.
576
00:38:37,320 --> 00:38:38,799
This whole thing is stupid.
577
00:38:39,234 --> 00:38:42,237
'Cause some old man yelled
at you? He's like a thousand!
578
00:38:42,412 --> 00:38:43,326
He's gonna die tomorrow.
579
00:38:43,500 --> 00:38:44,979
- Oh, no, that?
- Yeah!
580
00:38:45,153 --> 00:38:47,939
No, that was true.
That was true. He was right.
581
00:38:48,983 --> 00:38:52,117
You wanna know how I got
into IGE and Princeton?
582
00:38:52,291 --> 00:38:53,945
Why my test scores were so high?
583
00:38:54,337 --> 00:38:56,034
'Cause I knew all the answers.
584
00:38:58,079 --> 00:38:59,907
I got something wrong,
I'd just restart.
585
00:39:00,560 --> 00:39:02,040
Go back five days.
586
00:39:02,345 --> 00:39:05,348
He's a 100% right.
I'm not smart enough.
587
00:39:05,522 --> 00:39:08,133
Oh, well, no, that...
that is not true.
588
00:39:09,526 --> 00:39:10,918
You don't even know me.
589
00:39:14,269 --> 00:39:15,183
Well, do...
590
00:39:15,967 --> 00:39:17,577
do you at least wanna
know why I was in there?
591
00:39:17,751 --> 00:39:18,709
What I was getting?
592
00:39:29,502 --> 00:39:30,851
Wh... what is it?
593
00:39:32,113 --> 00:39:33,506
What's gonna help us
break down this pill?
594
00:39:33,680 --> 00:39:35,247
Oh, an... an empty box.
595
00:39:37,336 --> 00:39:39,120
A nanoscopic man.
596
00:39:47,912 --> 00:39:50,480
I guess what happened
was they shrunk him,
597
00:39:50,654 --> 00:39:54,266
but they didn't realize
they didn't know how to stop.
598
00:39:54,484 --> 00:39:57,008
So he's just
been shrinkin' ever since.
599
00:39:58,444 --> 00:39:59,793
I can't see him at all.
600
00:39:59,967 --> 00:40:01,621
Oh, I mean, no one can.
601
00:40:01,969 --> 00:40:05,625
They didn't know how to fix it
or really what to do with him.
602
00:40:05,799 --> 00:40:08,454
So, just left him in a drawer.
603
00:40:09,150 --> 00:40:11,805
Yeah, it's pretty shitty.
Such a waste of research.
604
00:40:13,807 --> 00:40:15,330
So you brought him
to a meat locker?
605
00:40:17,768 --> 00:40:19,334
It's a dry-aging room.
606
00:40:19,987 --> 00:40:22,033
You can't put him
anywhere room temperature
607
00:40:22,207 --> 00:40:24,688
- Because, you know, bacteria,
and mold, and all that stuff.
- Mmm.
608
00:40:24,862 --> 00:40:27,212
So we needed somewhere
cold enough that, you know,
609
00:40:27,386 --> 00:40:28,735
stuff wasn't rotting,
610
00:40:28,909 --> 00:40:31,477
but not so cold
that he would freeze. So, yeah.
611
00:40:31,651 --> 00:40:33,436
Plus, Luiz is a friend anyway.
612
00:40:34,654 --> 00:40:35,612
Good luck.
613
00:40:36,526 --> 00:40:39,224
Can you, um, plug
this in for me, please?
614
00:40:39,398 --> 00:40:40,312
Back.
615
00:40:43,620 --> 00:40:46,405
He has a transmitter
in his suit,
616
00:40:46,579 --> 00:40:48,581
so that way
he can communicate with us.
617
00:40:48,755 --> 00:40:50,061
And he can reply?
618
00:40:50,235 --> 00:40:51,845
Yeah, right through
that display.
619
00:40:53,325 --> 00:40:55,283
-That's crazy.
- Yeah.
620
00:40:55,675 --> 00:40:58,373
Handel showed me how to use it
for research purposes, but...
621
00:40:59,157 --> 00:41:00,724
sometimes I just like
talkin' to him.
622
00:41:00,985 --> 00:41:02,290
He's actually
a really chill dude.
623
00:41:04,554 --> 00:41:06,120
And he already knows
what we need?
624
00:41:06,294 --> 00:41:08,340
I am telling him right now.
625
00:41:09,994 --> 00:41:12,953
The other thing in his suit
is a particle detector.
626
00:41:13,693 --> 00:41:14,912
I was thinking...
627
00:41:15,086 --> 00:41:16,217
It is... it's a...
628
00:41:16,391 --> 00:41:17,915
- Yes.
- Wow!
629
00:41:18,568 --> 00:41:20,526
He might be able to analyze
the cell structure for us.
630
00:41:20,700 --> 00:41:22,223
- Then relay everything back.
- Yeah.
631
00:41:22,397 --> 00:41:24,487
- Just drop it through the top.
- Nice.
632
00:41:24,922 --> 00:41:25,879
Thanks.
633
00:41:39,153 --> 00:41:40,111
Like that?
634
00:41:40,285 --> 00:41:41,460
Yeah, perfect.
635
00:41:44,202 --> 00:41:45,464
How long
do you think it'll take?
636
00:41:45,682 --> 00:41:47,335
That I don't really know.
637
00:41:47,510 --> 00:41:50,034
I mean, time moves so fast
for him, you know?
638
00:41:50,208 --> 00:41:52,732
He... he's like, uh,
the opposite of the edge
of the universe,
639
00:41:52,906 --> 00:41:54,473
where everything moves
really slowly.
640
00:41:54,647 --> 00:41:56,780
He's so far inside
that a hundred years
641
00:41:56,954 --> 00:41:58,303
could go by in, like, a second.
642
00:42:01,567 --> 00:42:02,916
Is he ever gonna die?
643
00:42:03,787 --> 00:42:05,049
I don't know.
644
00:42:05,353 --> 00:42:09,401
I mean, my thought is
he just keeps shrinking
645
00:42:09,575 --> 00:42:11,490
until he gets so small he...
646
00:42:12,447 --> 00:42:13,579
disappears for good.
647
00:42:15,102 --> 00:42:16,234
Yeah.
648
00:42:26,113 --> 00:42:27,245
Is that it?
649
00:42:31,510 --> 00:42:32,555
Wait, what... what's happening?
650
00:42:32,990 --> 00:42:36,036
Oh. Uh, yeah, okay.
Um, just a minute.
651
00:42:39,518 --> 00:42:41,433
Whoa. Uh...
652
00:42:43,217 --> 00:42:44,305
You were right.
653
00:42:44,741 --> 00:42:47,700
Uh, th... It's, uh,
constantly changing.
654
00:42:47,874 --> 00:42:52,139
It's, like, it's cycling through
all these different structures.
655
00:42:52,444 --> 00:42:53,401
This is a...
656
00:42:54,838 --> 00:42:56,013
I was right.
657
00:42:56,187 --> 00:42:58,319
Y... yes. Very.
658
00:43:01,671 --> 00:43:02,585
Thank you.
659
00:43:24,302 --> 00:43:26,478
I never asked
how you got these, by the way.
660
00:43:27,435 --> 00:43:28,436
Do you remember?
661
00:43:29,655 --> 00:43:30,569
Um...
662
00:43:31,570 --> 00:43:32,484
yeah.
663
00:43:35,530 --> 00:43:38,490
It was such
a whatever moment.
664
00:43:40,057 --> 00:43:41,145
I was 12.
665
00:43:42,886 --> 00:43:45,932
I was walking by myself
in this golf course
666
00:43:46,672 --> 00:43:47,934
in the back of our house
and...
667
00:43:49,675 --> 00:43:52,025
it was just lying there.
668
00:43:53,287 --> 00:43:55,159
And you just took it?
669
00:43:57,640 --> 00:44:00,904
Well, had my name on it.
670
00:44:04,342 --> 00:44:06,736
I remember looking around,
671
00:44:06,910 --> 00:44:08,563
thinking it was
some kind of prank,
672
00:44:08,738 --> 00:44:10,043
but I didn't see anybody.
673
00:44:11,871 --> 00:44:14,395
Then I heard...
I heard this voice...
674
00:44:15,353 --> 00:44:18,051
this little whisper,
in the back of my head.
675
00:44:19,705 --> 00:44:21,054
What did it say?
676
00:44:23,143 --> 00:44:25,668
It said that I was going
to change the world.
677
00:44:28,061 --> 00:44:29,106
Yeah.
678
00:44:32,109 --> 00:44:33,110
Well...
679
00:44:36,766 --> 00:44:38,115
Time to change
the world, I guess.
680
00:44:44,425 --> 00:44:45,383
Yeah...
681
00:44:46,993 --> 00:44:47,907
Maybe.
682
00:44:49,692 --> 00:44:51,694
We're gonna need to go through
and synthesize the compounds
683
00:44:51,868 --> 00:44:52,999
to test them out.
684
00:44:56,133 --> 00:45:00,006
Or maybe it'll be
like it was 30 years ago.
685
00:45:00,267 --> 00:45:02,922
We start with the simplest
structures, work our way up.
686
00:45:07,405 --> 00:45:09,102
Running
into the same walls,
687
00:45:09,886 --> 00:45:11,235
getting stuck
in the same places.
688
00:45:11,888 --> 00:45:15,456
No, it won't.
'Cause you'll be with me.
689
00:45:15,718 --> 00:45:17,371
Ready?
690
00:45:17,720 --> 00:45:20,157
I don't think anybody else
matters, it's us.
691
00:45:21,375 --> 00:45:24,074
Doing this, it's just us.
692
00:45:24,465 --> 00:45:25,815
All the time in the world.
693
00:45:29,470 --> 00:45:30,428
Yeah.
694
00:45:32,299 --> 00:45:34,345
In some ways,
that scares me even more.
695
00:45:36,913 --> 00:45:38,305
I could have
all the time in the world.
696
00:45:39,132 --> 00:45:40,699
And still...
697
00:45:40,873 --> 00:45:43,441
...I can't do it.
698
00:45:43,963 --> 00:45:46,096
Okay, well, start over.
699
00:45:46,400 --> 00:45:48,141
All we ever do is start over.
700
00:45:48,663 --> 00:45:50,927
Hey, Mom.
701
00:45:51,536 --> 00:45:52,798
Well, we'll get there.
702
00:45:53,712 --> 00:45:56,715
These pills
had your name on them.
703
00:45:56,889 --> 00:45:59,805
You... you had to have
found them for a... a reason.
704
00:46:01,372 --> 00:46:05,550
Yeah, unless it was
a coincidence or a mistake.
705
00:46:07,987 --> 00:46:09,032
Unless I'm just someone
706
00:46:09,206 --> 00:46:11,208
who wasn't meant
to leave a mark.
707
00:46:15,038 --> 00:46:16,779
I'm not upset,
708
00:46:16,953 --> 00:46:18,998
I'm just saying some of them
are clearly better than I am.
709
00:46:19,303 --> 00:46:21,000
- That's not true.
- Okay.
710
00:46:21,174 --> 00:46:22,785
It's not, you know?
711
00:46:22,959 --> 00:46:25,657
And they're probably saying
the exact same thing
712
00:46:25,831 --> 00:46:26,832
to their parents about you.
713
00:46:27,006 --> 00:46:28,442
Yeah, sure.
714
00:46:29,008 --> 00:46:31,402
I have no idea
where you got this from.
715
00:46:31,576 --> 00:46:34,100
Because I see them!
I'm in class with them!
716
00:46:34,274 --> 00:46:36,450
I'm watching them play,
I'm with them every day!
717
00:46:36,624 --> 00:46:38,583
And this isn't like
Miss Bronca's class at Cypress.
718
00:46:38,757 --> 00:46:40,628
Some of these kids are like
the best pianists in the state.
719
00:46:40,803 --> 00:46:44,023
- And you're not?
- No, I'm not. I'm really not.
720
00:46:44,197 --> 00:46:45,590
Not compared to someone
who's been playing since
721
00:46:45,764 --> 00:46:47,418
they were four years old.
722
00:46:47,679 --> 00:46:50,421
I really don't like hearing you
talk about yourself like this.
723
00:46:50,595 --> 00:46:52,945
- I don't. I think...
- Like, what? Realistically?
724
00:46:54,077 --> 00:46:55,818
I don't think
there's anything wrong
725
00:46:55,992 --> 00:46:58,255
with being a music teacher
instead of a composer.
726
00:46:58,429 --> 00:46:59,778
I never said there was.
727
00:47:00,953 --> 00:47:02,085
Did I say there was?
728
00:47:04,565 --> 00:47:06,002
I just don't want you to quit.
729
00:47:06,263 --> 00:47:07,568
I'm not gonna quit.
730
00:47:07,960 --> 00:47:08,961
Great.
731
00:47:12,182 --> 00:47:13,357
Zoya's father: You promise?
732
00:47:14,358 --> 00:47:15,359
Yes.
733
00:47:15,533 --> 00:47:16,926
Good.
734
00:47:17,274 --> 00:47:18,666
Because you can be
anything you set your mind to.
735
00:47:18,841 --> 00:47:19,972
Don't forget.
736
00:47:20,146 --> 00:47:21,278
Young Zoya: I know.
737
00:47:22,757 --> 00:47:24,716
I already know
I'm gonna be a scientist.
738
00:47:25,021 --> 00:47:27,110
Yeah? Like me?
739
00:47:27,371 --> 00:47:29,373
Yeah. Just like you.
740
00:47:33,246 --> 00:47:34,378
That's good.
741
00:47:39,731 --> 00:47:40,906
Two seconds!
742
00:47:52,396 --> 00:47:53,919
I feel like I should tell you.
743
00:47:54,093 --> 00:47:56,008
You know, the lab
isn't really all that great.
744
00:47:57,227 --> 00:47:58,315
I know.
745
00:48:40,009 --> 00:48:41,097
Ready?
746
00:48:45,492 --> 00:48:46,624
Yeah.
747
00:49:11,823 --> 00:49:13,651
Hello. Hi, good morning.
748
00:49:13,825 --> 00:49:15,131
How are you?
749
00:49:15,435 --> 00:49:18,656
Yeah, um, well, I...
I just saw your email,
750
00:49:18,830 --> 00:49:22,268
and so I wanted to,
uh, ask if, um...
751
00:49:23,052 --> 00:49:25,228
Right. Okay.
752
00:49:25,576 --> 00:49:26,794
Do you... do you know
753
00:49:26,969 --> 00:49:29,014
when you're coming back or,
um...
754
00:49:29,406 --> 00:49:32,191
Okay. I just, uh...
755
00:49:32,409 --> 00:49:34,280
Uh, I wanted to be
your assistant for a reason.
756
00:49:34,454 --> 00:49:36,413
And I guess, uh, if I knew
757
00:49:36,587 --> 00:49:38,154
that you were going
to be going on sabbatical,
758
00:49:38,328 --> 00:49:39,459
then I wouldn't have...
759
00:49:39,807 --> 00:49:41,244
Of course. Yeah.
760
00:49:41,418 --> 00:49:43,681
No, no, that's, um,
that's understandable.
761
00:49:43,855 --> 00:49:45,726
I understand. You...
762
00:49:45,900 --> 00:49:49,252
Thank you, uh, and, um, yeah,
and good luck with everything.
763
00:49:49,426 --> 00:49:52,211
Yeah, I completely understand.
Of course. Of course.
764
00:49:52,559 --> 00:49:53,647
Yep.
765
00:49:54,779 --> 00:49:57,173
Fuck!
766
00:49:59,871 --> 00:50:02,134
Okay. Uh...
767
00:50:02,308 --> 00:50:05,268
Uh, two seconds!
768
00:50:14,538 --> 00:50:17,193
There's gotta be
someone who can help, right?
769
00:50:17,367 --> 00:50:19,760
Like, didn't... didn't anybody
help you at Princeton?
770
00:50:20,239 --> 00:50:21,588
Like who?
771
00:50:21,806 --> 00:50:23,982
Like, my ex-boyfriend,
or Dulseberg, or...
772
00:50:24,156 --> 00:50:27,246
Okay, well, what
if we take it to a lab?
773
00:50:27,420 --> 00:50:29,074
Like, an actual working lab?
774
00:50:31,946 --> 00:50:33,948
There's gotta be
something we can do.
775
00:50:35,994 --> 00:50:37,474
Scientist 1: Oh! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
776
00:50:37,648 --> 00:50:38,866
Scientist 1: Oh, my God!
777
00:50:39,041 --> 00:50:40,216
- Call fire!
-Oh, uh...
778
00:50:40,390 --> 00:50:42,653
I think...
are they gonna be okay?
779
00:50:43,480 --> 00:50:44,481
They'll be fine.
780
00:50:49,181 --> 00:50:51,705
I don't mean to overstep
or anything, but, um...
781
00:50:53,359 --> 00:50:56,971
There's clearly so much
potential in this work,
782
00:50:57,146 --> 00:50:59,191
and in the pills,
and... and in you, and...
783
00:50:59,365 --> 00:51:02,542
I just... It's a little
fucked up, right?
784
00:51:02,716 --> 00:51:05,980
Like, nobody,
I don't know, cared, or...
785
00:51:06,155 --> 00:51:07,330
- Oh.
- Or supported you, or, like...
786
00:51:07,504 --> 00:51:08,766
No, it wa...
787
00:51:10,072 --> 00:51:11,334
It really wasn't like that.
788
00:51:11,508 --> 00:51:13,858
I mean, uh, it was more...
789
00:51:16,382 --> 00:51:17,340
I don't know.
790
00:51:21,474 --> 00:51:23,389
I remember when I graduated,
791
00:51:24,086 --> 00:51:25,391
my group got invited
792
00:51:25,565 --> 00:51:28,655
to this special
two-year program at CERN.
793
00:51:29,700 --> 00:51:32,572
All the most brilliant minds
in the world.
794
00:51:32,746 --> 00:51:33,878
Everyone was going.
795
00:51:34,183 --> 00:51:37,055
And I just remember
Donald saying...
796
00:51:38,317 --> 00:51:40,972
Well, just make sure that's
what's gonna make you happy.
797
00:51:44,454 --> 00:51:47,326
And that's all it took?
798
00:51:47,631 --> 00:51:49,850
Well, yeah,
I mean, he was right.
799
00:51:50,024 --> 00:51:53,202
I don't completely enjoy
this part of it.
800
00:51:53,680 --> 00:51:55,726
I love the part
where you solve something,
801
00:51:55,900 --> 00:51:57,336
but the rest of it, it's just...
802
00:51:59,599 --> 00:52:02,341
- I don't know.
- I... I guess, I just...
803
00:52:03,995 --> 00:52:05,431
I think I would've gone.
804
00:52:07,781 --> 00:52:11,176
Yeah, instead of taking years
of research and hard work,
805
00:52:11,350 --> 00:52:12,830
and shoving it in a box.
806
00:52:14,788 --> 00:52:16,834
Wait...
807
00:52:17,051 --> 00:52:20,751
Wait, do you still
have that research? Like...
808
00:52:20,968 --> 00:52:22,361
I wish.
809
00:52:22,883 --> 00:52:25,669
The last time I saw it, I think
it was with my mom's stuff,
810
00:52:25,973 --> 00:52:26,887
but...
811
00:52:27,845 --> 00:52:29,760
Well, where's your mom?
812
00:52:41,075 --> 00:52:44,209
Um, your nose is, uh...
813
00:52:44,470 --> 00:52:46,080
Uh, yeah.
814
00:52:47,560 --> 00:52:49,083
Does... does that mean it's...
815
00:52:49,562 --> 00:52:50,650
Yeah.
816
00:52:53,740 --> 00:52:55,438
Wait, you'll come find me, right?
817
00:52:55,612 --> 00:52:57,570
Like, when you...
when you wake up?
818
00:52:57,744 --> 00:52:59,006
Yeah.
819
00:52:59,877 --> 00:53:01,008
I always do.
820
00:53:06,188 --> 00:53:07,276
Hey, Mom.
821
00:53:09,843 --> 00:53:11,758
-It's a pill
that takes you back in time.
- And we've met before?
822
00:53:11,932 --> 00:53:13,238
We've had
this exact conversation.
823
00:53:13,412 --> 00:53:15,022
- So what did I say?
- Last time?
824
00:53:15,197 --> 00:53:18,287
- Sure.
- You asked me if I kept
any of my old research,
825
00:53:18,461 --> 00:53:20,027
and you asked me
where my mom was.
826
00:53:28,427 --> 00:53:30,734
Do you really think we're
gonna find anything in here?
827
00:53:32,257 --> 00:53:34,781
Well, considering she held on
to the high school textbook
828
00:53:34,955 --> 00:53:36,914
I wrote, yeah.
829
00:53:37,697 --> 00:53:38,698
Maybe.
830
00:53:39,177 --> 00:53:41,005
What? Oh, here we go.
831
00:53:41,527 --> 00:53:42,702
Sandra Lowe.
832
00:53:42,876 --> 00:53:43,877
Okay.
833
00:53:44,400 --> 00:53:46,663
Does it look like anything or...
834
00:53:46,837 --> 00:53:52,103
Um, mostly
her psychology papers.
835
00:53:52,538 --> 00:53:55,541
Anything
interesting, though, or...
836
00:53:56,716 --> 00:53:57,761
Yeah.
837
00:53:58,631 --> 00:54:02,418
If you're into mid-century
childhood development theories.
838
00:54:03,897 --> 00:54:04,942
Not no.
839
00:54:07,379 --> 00:54:08,424
There we go.
840
00:54:08,598 --> 00:54:09,860
Anything?
841
00:54:10,208 --> 00:54:12,036
A very stinky box.
842
00:54:12,297 --> 00:54:13,167
That's good.
843
00:54:13,690 --> 00:54:14,778
Ugh.
844
00:54:15,953 --> 00:54:16,997
Man!
845
00:54:18,172 --> 00:54:22,264
That is really smelling
like shit. Okay.
846
00:54:23,439 --> 00:54:24,962
Oh, fuck.
847
00:54:25,919 --> 00:54:27,094
What's that?
848
00:54:29,053 --> 00:54:31,664
It's, um, a newspaper article.
849
00:54:32,926 --> 00:54:34,014
About Mark.
850
00:54:35,929 --> 00:54:37,540
Uh, who... who's Mark?
851
00:54:40,194 --> 00:54:41,283
Nobody.
852
00:54:45,025 --> 00:54:46,244
They got promoted at the IASA.
853
00:54:46,418 --> 00:54:49,291
It's pretty fucking good
for a nobody.
854
00:54:50,248 --> 00:54:51,380
Yeah.
855
00:54:52,468 --> 00:54:56,820
I think that's about
what my mom said at the time.
856
00:55:03,653 --> 00:55:04,741
Wow...
857
00:55:06,046 --> 00:55:07,004
She kept that.
858
00:55:08,658 --> 00:55:10,616
Didn't keep any of my work.
859
00:55:19,843 --> 00:55:21,975
TV Reporter:
He arrived last week in Miami.
860
00:55:22,149 --> 00:55:23,673
This is where they keep him
861
00:55:23,847 --> 00:55:25,370
when he's behind
the scenes, off exhibit.
862
00:55:25,631 --> 00:55:28,417
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
863
00:55:28,591 --> 00:55:30,157
pretty much everywhere.
864
00:55:30,332 --> 00:55:32,116
The hope is to give people
one last chance
865
00:55:32,290 --> 00:55:35,424
to see this majestic creature
before it disappears for good.
866
00:55:47,523 --> 00:55:48,654
Mrs. Lowe?
867
00:55:50,439 --> 00:55:52,745
Your husband was just
in here looking for you.
868
00:55:53,050 --> 00:55:54,530
My husband?
869
00:55:54,921 --> 00:55:56,488
He looked very worried.
Estaba llorando, desesperado.
870
00:55:56,662 --> 00:55:58,925
- Where?
- Uh, just at the entrance.
871
00:56:02,668 --> 00:56:04,409
Excuse me, where's my husband?
872
00:56:04,844 --> 00:56:06,019
- The guy?
- Yeah.
873
00:56:06,193 --> 00:56:07,586
Uh, he just left.
874
00:56:19,076 --> 00:56:21,426
Hey, Zoya, it's Donald.
We're at the hospital.
875
00:56:21,600 --> 00:56:23,907
-Where'd you go?
-Zoya! Zoya!
876
00:56:24,081 --> 00:56:25,604
Hey, where'd you go?
877
00:56:26,910 --> 00:56:28,825
A woman there, the caretaker,
878
00:56:28,999 --> 00:56:30,261
She said that if
it's not in the archives,
879
00:56:30,435 --> 00:56:31,523
then it probably isn't gonna be.
880
00:56:31,697 --> 00:56:32,829
Hey, uh...
881
00:56:35,397 --> 00:56:36,963
she said my husband was here.
882
00:56:40,140 --> 00:56:42,491
Uh, okay...
883
00:56:43,579 --> 00:56:44,536
Uh...
884
00:57:01,684 --> 00:57:03,642
Are you really not gonna go?
885
00:57:03,816 --> 00:57:05,470
Teen Zoya: I just don't think
it makes any sense.
886
00:57:05,644 --> 00:57:07,298
Didn't you say it was a really
great opportunity, though?
887
00:57:07,516 --> 00:57:10,040
Yeah, but, like, a great
opportunity for what?
888
00:57:10,214 --> 00:57:12,782
To spend two years hanging out
with Dulseburg and Mark?
889
00:57:12,956 --> 00:57:14,871
So that they can
feel progressive
890
00:57:15,045 --> 00:57:16,873
for having a woman
on their team.
891
00:57:17,047 --> 00:57:18,962
Like, oh, God,
I don't need that shit.
892
00:57:19,136 --> 00:57:21,268
- That sounds awful.
- I'm sure it wouldn't be
that bad.
893
00:57:21,443 --> 00:57:22,879
Oh, it would be.
You know it would.
894
00:57:23,053 --> 00:57:25,142
You would be in Europe, Zoya.
895
00:57:25,403 --> 00:57:28,232
Doing what you've always wanted
to do with some of
the most talented people
896
00:57:28,406 --> 00:57:31,235
in the world. I mean, so what
if it's a little frustrating?
897
00:57:31,409 --> 00:57:33,672
Because I would
miss you, you idiot.
898
00:57:33,846 --> 00:57:34,978
Because...
899
00:57:36,066 --> 00:57:39,548
I don't wanna be
without you right now.
900
00:57:41,898 --> 00:57:43,116
We'll figure it out.
901
00:57:44,814 --> 00:57:46,642
I just wanna make sure
that whatever you're doing,
902
00:57:46,816 --> 00:57:48,165
that's what's gonna
make you happy.
903
00:57:52,430 --> 00:57:53,518
You miss them.
904
00:57:53,692 --> 00:57:54,780
Hmm?
905
00:57:56,478 --> 00:57:57,566
Oh.
906
00:57:58,958 --> 00:58:00,873
Yeah, I guess I do.
907
00:58:02,658 --> 00:58:05,051
Well, you'll see them soon.
908
00:58:06,749 --> 00:58:08,141
Right? I mean,
909
00:58:08,838 --> 00:58:11,318
that's why we're doing this,
so you can be with them.
910
00:58:15,105 --> 00:58:16,193
I guess.
911
00:58:18,717 --> 00:58:19,979
I mean,
912
00:58:21,154 --> 00:58:23,635
not I guess. It... it is.
913
00:58:26,290 --> 00:58:29,293
And it'll be
worth it. Right?
914
00:58:30,816 --> 00:58:32,992
It's... it's just hard.
915
00:58:33,906 --> 00:58:36,300
Leaving them all the time.
916
00:58:37,040 --> 00:58:38,607
It... it's just hard
going back and...
917
00:58:38,781 --> 00:58:40,391
And doing it all over again,
918
00:58:40,565 --> 00:58:41,784
only to wake up
and hear her say...
919
00:58:42,567 --> 00:58:44,090
Hey, Mom.
920
00:58:44,264 --> 00:58:46,440
Like, not even
a second has passed.
921
00:58:47,529 --> 00:58:49,966
So, we got some good news.
922
00:58:52,098 --> 00:58:53,447
Have you ever thought
923
00:58:53,622 --> 00:58:55,058
about what it's like
when you disappear?
924
00:59:04,633 --> 00:59:05,808
Um...
925
00:59:08,550 --> 00:59:10,464
I don't know.
926
00:59:15,905 --> 00:59:17,733
Should I go check on her?
927
00:59:17,907 --> 00:59:19,082
Uh...
928
00:59:20,083 --> 00:59:21,171
Uh, no.
929
00:59:22,172 --> 00:59:23,390
I... I'm sure she's fine.
930
00:59:27,873 --> 00:59:30,920
Like, if it carries on or if...
931
00:59:36,447 --> 00:59:38,144
Yeah, I guess I just...
932
00:59:39,232 --> 00:59:40,451
I always imagine
933
00:59:42,192 --> 00:59:43,802
it disappeared along with me.
934
00:59:43,976 --> 00:59:45,064
I never imagine...
935
00:59:47,327 --> 00:59:51,331
them still
in the living room, like...
936
00:59:54,160 --> 00:59:55,466
waiting for me.
937
01:00:23,102 --> 01:00:26,497
Huh, I didn't realize
that rhino died today.
938
01:00:33,069 --> 01:00:34,810
Whoa.
939
01:00:34,984 --> 01:00:37,247
Uh, you were right.
940
01:00:38,857 --> 01:00:40,206
It's... it's constantly
changing,
941
01:00:40,380 --> 01:00:43,296
but within
these different structures.
942
01:00:50,564 --> 01:00:51,653
Yeah.
943
01:00:53,742 --> 01:00:54,786
I was right.
944
01:01:16,852 --> 01:01:18,505
Where do you wanna start?
945
01:01:18,854 --> 01:01:21,508
I... I was thinking
we just wanna
synthesize the compounds
946
01:01:21,683 --> 01:01:24,120
and then test from there.
947
01:01:24,294 --> 01:01:25,643
Yeah.
948
01:01:25,817 --> 01:01:27,645
I think a good place
to get started might be
949
01:01:27,819 --> 01:01:31,301
synthesizing the compounds
and then testing from there.
950
01:01:31,475 --> 01:01:32,911
Yeah.
951
01:01:33,085 --> 01:01:36,523
I was, uh,
thinking maybe synthesize
952
01:01:36,698 --> 01:01:38,743
the compound and...
953
01:01:39,309 --> 01:01:41,180
What are we thinkin'?
954
01:01:46,751 --> 01:01:48,710
I don't know
if I can do this again.
955
01:01:51,060 --> 01:01:52,931
-Uh...
- We... we've tried everything.
956
01:01:53,105 --> 01:01:56,326
We always end up
at the exact same spot.
957
01:01:58,328 --> 01:02:00,330
Okay, uh, I mean,
this is complicated, obviously.
958
01:02:00,504 --> 01:02:02,332
It's just going to be
a matter of time before...
959
01:02:02,506 --> 01:02:05,901
No, no.
No, we've tried everything.
960
01:02:07,772 --> 01:02:09,600
We've tried every possible
combination of things.
961
01:02:10,166 --> 01:02:11,820
And then we've tried
those things again.
962
01:02:11,994 --> 01:02:14,083
And then
I've forgotten about them.
963
01:02:14,257 --> 01:02:18,087
Okay, um, maybe
we reach out for help.
964
01:02:18,261 --> 01:02:20,263
- Like, a colleague
from Princeton.
- Who?
965
01:02:21,394 --> 01:02:24,006
- Mark.
- Uh... yeah.
966
01:02:24,180 --> 01:02:26,660
- You said he works
at the IASA, right?
- Mark's not going to help us.
967
01:02:26,965 --> 01:02:28,445
- Oh.
- Paula.
968
01:02:28,619 --> 01:02:30,621
Do... do we know that?
It... uh...
969
01:02:31,100 --> 01:02:34,277
I... I... I'm not sure
we've exhausted
970
01:02:34,494 --> 01:02:35,582
all of our options.
971
01:02:36,540 --> 01:02:39,499
There's gotta be something
we can do or... or try.
972
01:02:39,673 --> 01:02:40,979
I...
973
01:02:41,893 --> 01:02:42,764
I need to go back.
974
01:02:45,984 --> 01:02:47,769
I need to be with my family.
975
01:02:49,161 --> 01:02:51,773
You have no idea
how long it's been.
976
01:02:54,514 --> 01:02:56,342
I mean, you're right,
I... I don't know.
977
01:02:57,909 --> 01:03:00,259
I don't even
really know who you are.
978
01:03:00,433 --> 01:03:03,697
I... I... I... I just...
979
01:03:04,394 --> 01:03:08,572
All I know is you're some lady
who came to my apartment
980
01:03:08,746 --> 01:03:11,793
asking me for my help
to solve time travel.
981
01:03:12,489 --> 01:03:13,577
And I believed you.
982
01:03:13,751 --> 01:03:14,926
I... uh, uh...
983
01:03:15,405 --> 01:03:18,234
I risked my job for you.
984
01:03:18,756 --> 01:03:22,151
- I stole the nanoscopic fucking
man for you!
- Why?
985
01:03:22,325 --> 01:03:24,109
Do you really think
you're the only person
986
01:03:24,283 --> 01:03:25,676
who has a reason to go back?
987
01:03:31,856 --> 01:03:33,989
-I'm sorry.
- No, mm-mm.
988
01:03:34,163 --> 01:03:35,686
It's good, it's all good.
989
01:03:35,860 --> 01:03:40,125
Um, you were right,
and good luck with your family.
990
01:04:01,668 --> 01:04:02,844
Hey, Mom.
991
01:04:44,320 --> 01:04:46,191
Were you actually
gonna take one?
992
01:04:49,629 --> 01:04:50,761
I don't know.
993
01:04:51,153 --> 01:04:52,110
Uh...
994
01:04:53,938 --> 01:04:55,157
I thought about it...
995
01:04:57,899 --> 01:05:02,512
And I just kept having
this image of me being, like,
996
01:05:02,947 --> 01:05:04,949
s... swallowed by a black hole.
997
01:05:08,822 --> 01:05:10,085
And...
998
01:05:11,086 --> 01:05:11,956
I...
999
01:05:15,003 --> 01:05:17,614
I kept thinking of all
the times that you've left.
1000
01:05:18,615 --> 01:05:20,573
Times I don't even know about.
1001
01:05:20,834 --> 01:05:22,662
If you've ever even offered
them to me before,
1002
01:05:22,836 --> 01:05:25,013
if... if...
if I would've taken them then,
1003
01:05:25,187 --> 01:05:27,189
I just... I kept... I just...
1004
01:05:27,406 --> 01:05:28,842
-Yeah.
- I don't know.
1005
01:05:30,714 --> 01:05:32,672
I never asked
why you were doing this.
1006
01:05:33,630 --> 01:05:35,980
I g... I guess I was selfish
enough to think
1007
01:05:36,154 --> 01:05:38,461
you were just doing it
to help me.
1008
01:05:38,635 --> 01:05:40,158
I do wanna help.
1009
01:05:42,117 --> 01:05:43,292
I know.
1010
01:05:44,771 --> 01:05:47,731
But that's not why
you keep opening the door.
1011
01:05:55,260 --> 01:05:56,958
I don't need you
feeling sorry for me.
1012
01:06:00,700 --> 01:06:02,050
Okay.
1013
01:06:08,534 --> 01:06:09,796
It's so...
1014
01:06:11,668 --> 01:06:12,712
So stupid.
1015
01:06:17,456 --> 01:06:18,457
Um...
1016
01:06:27,162 --> 01:06:31,035
I was 15, and I...
1017
01:06:34,430 --> 01:06:35,648
I took the car out.
1018
01:06:35,822 --> 01:06:38,825
I... I wasn't supposed to,
um,
1019
01:06:39,957 --> 01:06:41,872
and I drove over...
1020
01:06:42,916 --> 01:06:44,005
a nail.
1021
01:06:44,962 --> 01:06:48,009
And I... I thought, uh,
1022
01:06:49,140 --> 01:06:51,186
I thought they would notice.
1023
01:06:51,360 --> 01:06:52,883
I thought my parents
would notice.
1024
01:06:53,057 --> 01:06:54,102
And, um...
1025
01:06:58,062 --> 01:06:59,237
But they didn't.
1026
01:07:01,979 --> 01:07:03,589
And the tire blew out.
1027
01:07:11,075 --> 01:07:12,772
You... you were a kid.
1028
01:07:16,472 --> 01:07:17,342
I...
1029
01:07:19,431 --> 01:07:20,432
I guess.
1030
01:07:36,492 --> 01:07:38,102
We're gonna do this.
1031
01:07:38,320 --> 01:07:40,017
We're gonna go
to Princeton, find Mark.
1032
01:07:42,237 --> 01:07:43,586
We'll get you back there.
1033
01:08:12,745 --> 01:08:14,704
I really, really
1034
01:08:15,661 --> 01:08:17,272
wanted to go back...
1035
01:08:18,708 --> 01:08:20,231
After I lost my dad.
1036
01:08:22,190 --> 01:08:23,365
How old were you?
1037
01:08:25,018 --> 01:08:26,150
12.
1038
01:08:31,199 --> 01:08:32,548
But I only found the pills
1039
01:08:33,375 --> 01:08:34,854
a week after he died,
1040
01:08:35,246 --> 01:08:38,075
so I kept trying and trying,
but I was always a day late.
1041
01:08:43,950 --> 01:08:45,387
Were you close?
1042
01:08:46,301 --> 01:08:49,391
Yeah. Yeah. Yeah.
1043
01:08:50,131 --> 01:08:53,569
He was a really,
really good dad.
1044
01:08:57,268 --> 01:08:59,009
He used to tell me these...
1045
01:09:01,620 --> 01:09:03,753
Science-fiction fairy tales
1046
01:09:03,927 --> 01:09:07,191
where an ordinary girl
turns out to be...
1047
01:09:08,061 --> 01:09:10,107
empress of the galaxy or...
1048
01:09:13,415 --> 01:09:15,286
- Sweet.
- Yeah.
1049
01:09:19,247 --> 01:09:20,378
Yeah.
1050
01:09:21,727 --> 01:09:24,295
He always made me feel like
I could have achieved anything.
1051
01:09:31,215 --> 01:09:32,956
You did a lot, though.
1052
01:09:34,044 --> 01:09:35,176
Did I?
1053
01:09:37,047 --> 01:09:38,135
I mean,
1054
01:09:39,092 --> 01:09:41,617
I look
at other people, like Mark or...
1055
01:09:45,098 --> 01:09:46,230
Whoever.
1056
01:09:46,491 --> 01:09:48,232
My life seems really small.
1057
01:09:51,757 --> 01:09:53,281
I don't think so.
1058
01:09:57,328 --> 01:09:58,329
I don't.
1059
01:10:01,071 --> 01:10:02,159
Besides,
1060
01:10:03,726 --> 01:10:05,293
we're gonna go back, right?
1061
01:10:07,208 --> 01:10:08,731
You and me, we're gonna fix it.
1062
01:10:10,950 --> 01:10:12,213
I hope so.
1063
01:10:18,958 --> 01:10:21,570
You were the only one
ever made me feel
1064
01:10:21,744 --> 01:10:23,267
like I could actually do it.
1065
01:10:26,488 --> 01:10:27,924
- Really?
-Yeah, yeah.
1066
01:10:28,794 --> 01:10:29,969
Yeah.
1067
01:10:35,192 --> 01:10:36,628
You can feel it.
1068
01:10:38,630 --> 01:10:39,718
Can't you?
1069
01:10:41,546 --> 01:10:45,855
It's as though we've lived
a whole lifetime together.
1070
01:10:49,162 --> 01:10:50,512
Have we?
1071
01:10:54,864 --> 01:10:55,952
Yeah.
1072
01:10:58,824 --> 01:11:00,043
Yeah.
1073
01:11:06,179 --> 01:11:09,400
Uh, uh, your nose.
1074
01:11:10,662 --> 01:11:12,273
Oh, yeah.
1075
01:11:14,840 --> 01:11:16,189
It's time.
1076
01:11:24,415 --> 01:11:28,027
You'll... you'll come back
to find me, right?
1077
01:11:28,463 --> 01:11:29,855
When...
1078
01:11:30,508 --> 01:11:33,468
when you,
uh, wake up or...
1079
01:11:34,295 --> 01:11:35,513
Yeah.
1080
01:11:40,953 --> 01:11:42,172
I always do.
1081
01:12:02,714 --> 01:12:03,976
Hey, Mom.
1082
01:13:26,581 --> 01:13:27,538
Yeah?
1083
01:13:31,673 --> 01:13:32,630
What is it?
1084
01:13:34,371 --> 01:13:35,894
I... I need something.
1085
01:13:36,547 --> 01:13:37,418
From you.
1086
01:13:38,419 --> 01:13:41,030
- Is that Zoya Lowe?
- Yes.
1087
01:13:42,945 --> 01:13:45,208
And I need you to help me
find Mark Harrison.
1088
01:13:45,382 --> 01:13:46,688
Mark Harrison?
1089
01:13:46,862 --> 01:13:48,777
The last time we talked,
you mentioned him,
1090
01:13:48,951 --> 01:13:50,300
and I know you guys are close.
1091
01:13:50,474 --> 01:13:52,476
- The last time we talked?
- Mm-hmm.
1092
01:13:57,089 --> 01:14:00,919
You know,
I remember you, Zoya Lowe.
1093
01:14:01,093 --> 01:14:02,791
-I know.
I know. I know!
- I...
1094
01:14:04,053 --> 01:14:05,141
I know.
1095
01:14:06,272 --> 01:14:09,145
And there was a time
when I really did care
1096
01:14:09,319 --> 01:14:10,233
what you thought about me,
1097
01:14:10,407 --> 01:14:12,235
but I just don't anymore.
1098
01:14:12,540 --> 01:14:14,193
And, yeah,
you're probably right.
1099
01:14:14,367 --> 01:14:18,154
I probably
am still impatient and lazy.
1100
01:14:20,373 --> 01:14:23,289
And entitled or whatever!
1101
01:14:24,900 --> 01:14:26,989
But I'm trying.
1102
01:14:30,122 --> 01:14:32,734
And regardless
of what you, or anybody else,
1103
01:14:32,908 --> 01:14:35,563
used to think about me,
I'm going to do this, so...
1104
01:14:47,836 --> 01:14:49,359
Hmm, well...
1105
01:14:57,933 --> 01:14:59,891
Uh, oh, yeah, yeah, yeah.
1106
01:15:03,547 --> 01:15:05,331
Good luck.
1107
01:16:20,624 --> 01:16:21,930
It's been a long time.
1108
01:16:23,409 --> 01:16:24,497
10 years.
1109
01:16:26,543 --> 01:16:27,631
You look good.
1110
01:16:28,850 --> 01:16:29,764
Okay.
1111
01:16:29,938 --> 01:16:31,330
- What?
- Yeah.
1112
01:16:31,504 --> 01:16:33,681
Well, nothing. Just... yeah.
1113
01:16:45,170 --> 01:16:47,216
You guys are back
in Miami now, right?
1114
01:16:49,522 --> 01:16:50,654
How's that goin'?
1115
01:16:52,351 --> 01:16:53,744
It's good.
1116
01:16:54,266 --> 01:16:57,052
Yeah, it's good.
1117
01:16:57,835 --> 01:16:59,054
Um,
1118
01:16:59,576 --> 01:17:03,449
Donald's teaching at UM
and finishing up his postdoc,
1119
01:17:03,624 --> 01:17:05,538
so it's just me
and Jayne at home.
1120
01:17:05,713 --> 01:17:07,105
Oh, right.
1121
01:17:07,715 --> 01:17:09,630
Yeah.
It's good.
1122
01:17:09,804 --> 01:17:12,110
It's... it's nice to be
back home and...
1123
01:17:12,284 --> 01:17:13,242
And...
1124
01:17:14,722 --> 01:17:16,593
to be close to my mom again.
1125
01:17:16,811 --> 01:17:18,639
God,
I could never move back there.
1126
01:17:20,162 --> 01:17:22,251
Even moving here
from Europe was hard.
1127
01:17:24,645 --> 01:17:26,647
Yeah. You get used to it.
1128
01:17:26,821 --> 01:17:29,475
Are you still, uh, working on
any of your old research?
1129
01:17:32,174 --> 01:17:33,349
Oh, um,
1130
01:17:34,611 --> 01:17:35,699
not really.
1131
01:17:36,352 --> 01:17:40,182
No, I mean, with him gone
all day and, um...
1132
01:17:42,358 --> 01:17:44,882
Jayne at home, it just didn't
make sense, you know, to...
1133
01:17:45,709 --> 01:17:46,710
I mean,
1134
01:17:47,450 --> 01:17:51,236
I guess it never really
did make sense, right?
1135
01:17:52,629 --> 01:17:53,891
I thought it did.
1136
01:17:54,065 --> 01:17:55,850
I didn't mean that.
I just mean...
1137
01:17:56,851 --> 01:17:59,288
I'm just... I'm saying, um...
1138
01:18:01,246 --> 01:18:03,988
I can't really imagine anything
more frustrating than working
1139
01:18:04,162 --> 01:18:08,036
on something you know
is probably impossible to solve.
1140
01:18:09,994 --> 01:18:11,169
It's not impossible.
1141
01:18:12,475 --> 01:18:13,650
Okay.
1142
01:18:14,695 --> 01:18:16,044
I'm not trying to start a fight.
1143
01:18:18,176 --> 01:18:19,830
- I'm just saying you look good.
-I...
1144
01:18:21,179 --> 01:18:22,267
Happy?
1145
01:18:24,922 --> 01:18:26,489
I always knew
you'd make a good mother.
1146
01:18:27,751 --> 01:18:28,796
Wow.
1147
01:18:30,711 --> 01:18:33,452
That sounds so completely
demeaning coming from you.
1148
01:18:37,108 --> 01:18:39,110
Well, I meant it as a, uh,
1149
01:18:40,198 --> 01:18:41,156
genuine compliment.
1150
01:18:45,464 --> 01:18:46,639
You seem happy.
1151
01:18:49,773 --> 01:18:50,818
I am.
1152
01:18:53,516 --> 01:18:54,735
I'm glad to see you.
1153
01:19:01,045 --> 01:19:02,133
You should, uh,
1154
01:19:03,526 --> 01:19:05,702
let me know
next time you're coming to town.
1155
01:19:05,876 --> 01:19:07,617
We could catch up for real.
1156
01:19:08,618 --> 01:19:09,880
Yeah, I will.
1157
01:19:53,706 --> 01:19:56,013
Uh, hi. Uh, can I help you?
1158
01:19:56,361 --> 01:19:57,798
Hi.
1159
01:19:57,972 --> 01:20:00,452
Um, I'm an old friend
of Mark Harrison's.
1160
01:20:00,626 --> 01:20:01,932
Is... is he...
1161
01:20:02,106 --> 01:20:05,370
Uh, it's my... my father,
but, uh...
1162
01:20:10,158 --> 01:20:12,987
Been getting kind of,
uh, weaker and weaker
1163
01:20:13,291 --> 01:20:14,597
in the past few years.
1164
01:20:16,425 --> 01:20:18,775
I didn't even
really see much of him.
1165
01:20:19,863 --> 01:20:21,691
Yeah, he looks so...
1166
01:20:23,171 --> 01:20:24,346
Yeah.
1167
01:20:25,738 --> 01:20:29,873
I think the, uh, last time I saw
him was maybe four months ago.
1168
01:20:30,265 --> 01:20:33,442
And he wasn't in good shape.
1169
01:20:34,051 --> 01:20:36,358
He wasn't eating.
He wasn't sleeping.
1170
01:20:37,359 --> 01:20:38,447
All he did was work.
1171
01:20:39,709 --> 01:20:41,450
We tried to talk to him, but...
1172
01:20:43,234 --> 01:20:44,192
I don't know.
1173
01:20:45,846 --> 01:20:47,760
Yeah, I'm sorry
if this is, like...
1174
01:20:47,935 --> 01:20:50,372
No, no, it's fine. It's fine.
1175
01:20:50,546 --> 01:20:55,072
Um, my therapist says I should
actually talk more about it
1176
01:20:55,856 --> 01:20:58,423
to help accept it or whatever.
1177
01:20:59,816 --> 01:21:01,557
She said that's why
it would have been good to do
1178
01:21:01,731 --> 01:21:04,908
some type of memorial service
or something.
1179
01:21:06,301 --> 01:21:07,650
I never, um...
1180
01:21:08,216 --> 01:21:09,086
I wish I'd known.
1181
01:21:09,260 --> 01:21:10,871
No. No, it's fine.
1182
01:21:11,959 --> 01:21:13,003
Yeah.
1183
01:21:16,006 --> 01:21:18,400
You guys knew
each other from, uh, college?
1184
01:21:18,617 --> 01:21:20,445
- Princeton.
- Oh, yeah.
1185
01:21:21,577 --> 01:21:23,013
What was he like back then?
1186
01:21:25,146 --> 01:21:28,453
He was... really brilliant.
1187
01:21:35,069 --> 01:21:36,722
- So smart.
- Yeah.
1188
01:21:37,854 --> 01:21:39,334
That's what everybody says.
1189
01:21:40,465 --> 01:21:41,553
So smart.
1190
01:21:48,038 --> 01:21:49,910
Ended up shovin'
all his stuff in here.
1191
01:21:50,214 --> 01:21:51,955
All his awards and shit.
1192
01:21:53,739 --> 01:21:54,871
Wow.
1193
01:22:03,184 --> 01:22:04,489
The Hinckley Prize?
1194
01:22:04,663 --> 01:22:05,795
Yeah.
1195
01:22:10,974 --> 01:22:12,715
You think that would be enough.
1196
01:22:22,464 --> 01:22:23,508
Is this...
1197
01:22:25,119 --> 01:22:26,816
is this
everything he was doing?
1198
01:22:27,991 --> 01:22:29,340
Yeah, I guess.
1199
01:22:31,864 --> 01:22:32,953
Yeah.
1200
01:22:43,398 --> 01:22:44,573
This is...
1201
01:22:46,662 --> 01:22:48,533
Everything I've been working on.
1202
01:22:49,273 --> 01:22:52,973
Yeah, well, at least you seem
like you're handling it better.
1203
01:23:00,632 --> 01:23:02,286
Oh, my God.
1204
01:23:03,026 --> 01:23:04,375
This is mine.
1205
01:23:22,393 --> 01:23:23,655
He kept my research.
1206
01:23:23,829 --> 01:23:24,917
I'm sorry. I can't...
1207
01:23:27,833 --> 01:23:29,139
I can't believe this.
1208
01:23:32,751 --> 01:23:34,753
Do you know how long
he was working on this?
1209
01:23:34,927 --> 01:23:37,408
Uh, I don't... I don't know.
1210
01:23:37,669 --> 01:23:39,758
It's a long time.
You know?
1211
01:23:43,414 --> 01:23:44,589
I just...
1212
01:23:44,763 --> 01:23:46,548
I fuckin' hate bein' down here.
1213
01:23:51,596 --> 01:23:53,946
I just keep
remembering him saying
1214
01:23:54,556 --> 01:23:56,775
that one day
I'd actually be proud of him.
1215
01:23:57,385 --> 01:23:58,386
Like...
1216
01:23:59,648 --> 01:24:01,954
as though this is the shit
that was gonna make me proud.
1217
01:24:04,957 --> 01:24:06,089
God!
1218
01:24:10,833 --> 01:24:13,923
I'm really sorry.
1219
01:24:16,665 --> 01:24:17,709
Yeah.
1220
01:24:18,754 --> 01:24:19,798
Me too.
1221
01:24:25,282 --> 01:24:26,544
You have any kids?
1222
01:24:27,719 --> 01:24:28,720
Yeah.
1223
01:24:29,069 --> 01:24:30,113
One.
1224
01:24:31,027 --> 01:24:32,507
About your age.
1225
01:24:33,203 --> 01:24:35,336
They... they work
on this type of stuff, too?
1226
01:24:37,120 --> 01:24:38,643
Uh, no.
1227
01:24:39,079 --> 01:24:40,080
No.
1228
01:24:40,558 --> 01:24:41,907
No, she's a pianist.
1229
01:24:43,735 --> 01:24:44,910
Just got engaged.
1230
01:24:46,216 --> 01:24:47,565
That's great.
1231
01:24:48,044 --> 01:24:49,263
Congratulations.
1232
01:24:52,179 --> 01:24:53,093
Thank you.
1233
01:27:19,326 --> 01:27:21,153
Hey, Zoya.
We're at the hospital.
Where'd you go?
1234
01:27:21,328 --> 01:27:23,417
Mom, where are you?
1235
01:27:23,591 --> 01:27:24,940
Why aren't you answering
your phone right now?
1236
01:27:25,114 --> 01:27:26,942
We're really worried.
Please pick up.
1237
01:27:29,031 --> 01:27:31,294
Zoya, honey,
just please pick up your phone.
1238
01:27:32,643 --> 01:27:34,079
I miss you so much, mom.
1239
01:27:34,254 --> 01:27:36,038
I really don't wanna lose you.
1240
01:27:36,212 --> 01:27:39,563
This can't be how I lose you.
This can't be it. Please.
1241
01:27:39,737 --> 01:27:41,696
Please,
I have to see you again.
1242
01:27:44,002 --> 01:27:45,961
I... I thought
you would never...
1243
01:27:46,831 --> 01:27:49,181
Just... just please,
please, please...
1244
01:27:49,399 --> 01:27:51,575
I keep thinking about
the last thing I said to you.
1245
01:27:51,880 --> 01:27:53,751
- About how I was gonna
go fill out paperwork.
-Please.
1246
01:27:53,925 --> 01:27:55,884
- Why didn't you say anything?
-Just please, Zoya.
1247
01:27:58,103 --> 01:28:00,410
Mom, I don't...
I can't... I can't lose you.
1248
01:28:00,584 --> 01:28:02,847
I don't know
how to be a person without you.
1249
01:28:04,849 --> 01:28:07,374
I don't know what to do.
1250
01:28:09,245 --> 01:28:10,681
Oh, god.
1251
01:28:11,726 --> 01:28:13,293
Come back please.
1252
01:28:14,772 --> 01:28:17,297
Please, I miss you so much.
1253
01:28:19,647 --> 01:28:23,215
This is the fucking worst,
please come back.
1254
01:28:25,566 --> 01:28:31,049
Mom, I just want you
to know I love you so much.
1255
01:28:33,095 --> 01:28:34,923
I just wish
I could see you one more time.
1256
01:28:35,097 --> 01:28:37,404
I wish I could hear you.
Anything.
1257
01:28:37,969 --> 01:28:40,058
I wish I could hear you
say anything to me.
1258
01:28:40,232 --> 01:28:41,321
Please.
1259
01:28:43,366 --> 01:28:45,542
Please, I just wish
you would come home.
1260
01:28:55,073 --> 01:28:56,640
Mom, where are you?
1261
01:28:56,814 --> 01:28:58,338
Why aren't you answering
your phone right now?
1262
01:28:59,251 --> 01:29:00,601
I miss you so much, Mom.
I don't wanna lose you.
Please pick up.
1263
01:29:00,775 --> 01:29:02,342
I hope you're getting
these messages.
1264
01:29:02,516 --> 01:29:03,995
This can't be how I lose you.
This can't be it.
1265
01:29:04,169 --> 01:29:05,562
Please.
1266
01:29:05,736 --> 01:29:07,129
Please,
I have to see you again.
1267
01:29:07,303 --> 01:29:08,435
Please, please, Mom.
1268
01:29:08,609 --> 01:29:10,306
Mom, where are you?
1269
01:29:10,611 --> 01:29:12,090
Why aren't you answering
your phone right now?
1270
01:29:12,264 --> 01:29:14,745
We're really worried.
Please pick up.
1271
01:29:16,312 --> 01:29:17,487
I miss you so much, Mom.
1272
01:29:23,928 --> 01:29:25,277
Come back please.
1273
01:29:27,541 --> 01:29:29,543
This can't be it, mom.
1274
01:29:30,152 --> 01:29:31,283
This can't be it.
Please pick up the phone.
Please. I miss you so much.
1275
01:29:34,635 --> 01:29:35,766
Jayne.
1276
01:29:36,027 --> 01:29:37,115
Jayne.
1277
01:29:38,465 --> 01:29:39,640
Jayne.
1278
01:29:42,817 --> 01:29:43,992
Mom.
1279
01:29:46,342 --> 01:29:49,693
- I'm so... I'm so sorry.
-Why are you sorry?
1280
01:29:49,867 --> 01:29:51,216
I'm sorry we scared you.
1281
01:29:51,391 --> 01:29:52,348
No, you didn't.
1282
01:29:55,046 --> 01:29:57,048
You didn't. I just...
1283
01:29:57,440 --> 01:29:59,529
-You were passed out.
- I missed you.
1284
01:30:31,648 --> 01:30:32,606
Watch your feet.
1285
01:30:37,306 --> 01:30:38,873
You guys wanna listen
to some music?
1286
01:30:39,874 --> 01:30:41,658
Yeah, sure. What have you got?
1287
01:30:41,832 --> 01:30:45,314
Well, I, uh, I got a new CD.
1288
01:30:45,836 --> 01:30:47,621
I am not sure. Oh.
1289
01:30:48,752 --> 01:30:50,058
Soldiers of de Riddem.
1290
01:30:50,232 --> 01:30:51,233
No!
1291
01:30:51,407 --> 01:30:52,669
Yeah. Sounds good.
1292
01:30:53,148 --> 01:30:54,497
- Play it!
- No!
1293
01:30:54,671 --> 01:30:55,977
I don't know
what kinda music this is, but...
1294
01:30:56,151 --> 01:30:59,328
What? No, Dad.
She's being nice.
1295
01:30:59,502 --> 01:31:01,417
She doesn't wanna
listen to that.
1296
01:31:01,591 --> 01:31:03,027
Put on something
we actually wanna listen to.
1297
01:31:03,201 --> 01:31:04,812
I honestly think we're all gonna
really enjoy this.
1298
01:31:04,986 --> 01:31:06,857
I mean, look at that.
Look how happy they all look.
1299
01:31:07,075 --> 01:31:08,380
They do look happy.
1300
01:31:08,598 --> 01:31:09,469
Get ready.
1301
01:31:09,730 --> 01:31:11,166
Ready for the riddem.
1302
01:31:11,340 --> 01:31:13,951
It's forbidden
to hate on the riddem.
1303
01:31:14,212 --> 01:31:16,432
- Morris understands.
-
How much you pay for that CD?
1304
01:31:16,606 --> 01:31:18,303
This was $1.99.
1305
01:31:18,478 --> 01:31:20,262
I talked him down from $2.50.
1306
01:31:43,807 --> 01:31:45,592
You think I've lived
a good life?
1307
01:31:46,680 --> 01:31:48,769
Yeah. Of course.
1308
01:31:49,944 --> 01:31:51,902
Well, don't...
1309
01:31:53,948 --> 01:31:55,166
Don't talk like that.
1310
01:31:55,906 --> 01:31:57,125
Please. Are...
1311
01:31:57,865 --> 01:31:58,909
Are you okay?
1312
01:32:00,171 --> 01:32:01,825
Well, I'm dying.
1313
01:32:02,347 --> 01:32:04,524
That's kind of
the opposite of okay.
1314
01:32:07,657 --> 01:32:09,354
I just...
1315
01:32:11,400 --> 01:32:12,967
I can't stop thinking about...
1316
01:32:14,621 --> 01:32:16,840
What could have happened,
you know? Like...
1317
01:32:18,712 --> 01:32:20,191
Everything I could have done.
1318
01:32:20,365 --> 01:32:23,499
All the other versions of me...
1319
01:32:24,979 --> 01:32:29,418
And my life, and you, and Jayne.
1320
01:32:37,252 --> 01:32:38,732
Do you think there's
an alternate timeline
1321
01:32:38,906 --> 01:32:40,255
where I do go on,
1322
01:32:40,560 --> 01:32:43,867
where I don't die
of a black hole in my chest?
1323
01:32:47,741 --> 01:32:48,829
Maybe.
1324
01:32:51,701 --> 01:32:53,877
But maybe that's a timeline
where we don't meet.
1325
01:32:54,530 --> 01:32:56,140
Where we don't have Jayne.
1326
01:32:57,838 --> 01:32:59,056
Who knows?
1327
01:33:04,845 --> 01:33:06,368
She grew up too fast.
1328
01:33:06,629 --> 01:33:08,892
- It went by so fast.
- Hmm.
1329
01:33:11,068 --> 01:33:12,200
Blink of an eye.
1330
01:33:13,897 --> 01:33:17,031
I still remember so well
when she was a baby.
1331
01:33:17,248 --> 01:33:19,816
She was so little.
1332
01:33:20,338 --> 01:33:21,644
Take her to the beach.
1333
01:33:22,079 --> 01:33:23,646
Remember how excited
she used to get by everything.
1334
01:33:23,820 --> 01:33:25,082
Just, "Yeah!"
1335
01:33:27,563 --> 01:33:28,651
Yeah.
1336
01:33:30,740 --> 01:33:32,612
I remember this one day...
1337
01:33:34,396 --> 01:33:35,745
where she wasn't.
1338
01:33:40,750 --> 01:33:43,579
I took her to the beach
and we just laid there.
1339
01:33:43,753 --> 01:33:46,930
Just staring up
at the clouds and like the...
1340
01:33:47,104 --> 01:33:48,323
Mm-hmm.
1341
01:33:48,497 --> 01:33:50,151
The top of the palm trees.
1342
01:33:51,326 --> 01:33:53,197
Listening to the ocean.
1343
01:33:54,634 --> 01:33:55,983
Just her and me.
1344
01:33:57,288 --> 01:33:58,333
With her little...
1345
01:34:02,990 --> 01:34:04,644
Her little finger
1346
01:34:05,819 --> 01:34:07,342
wrapped around mine.
1347
01:34:11,738 --> 01:34:14,958
Just totally silent.
1348
01:34:17,265 --> 01:34:19,789
I've relived
that moment a million times.
1349
01:34:22,705 --> 01:34:24,402
I wish I could be back there.
1350
01:34:25,752 --> 01:34:26,970
Right now.
1351
01:34:27,318 --> 01:34:28,798
With you two.
1352
01:34:33,368 --> 01:34:35,283
What would you change
if you could?
1353
01:34:36,110 --> 01:34:37,241
Hmm.
1354
01:34:38,634 --> 01:34:41,724
Probably buy
a different album instead of...
1355
01:34:41,985 --> 01:34:43,552
Soldiers of de Riddem.
1356
01:34:46,511 --> 01:34:47,774
Come on.
1357
01:34:48,252 --> 01:34:49,645
You wouldn't change anything?
1358
01:34:52,430 --> 01:34:53,605
I don't know.
1359
01:34:56,434 --> 01:34:58,393
I mean, there's things
I could change I guess.
1360
01:34:58,567 --> 01:34:59,568
Hmm.
1361
01:35:02,658 --> 01:35:05,487
I don't know that I wanna risk
losing this moment with you.
1362
01:35:11,101 --> 01:35:12,363
What about you?
1363
01:35:12,929 --> 01:35:14,757
- Hmm?
- What would you want?
1364
01:35:20,110 --> 01:35:21,111
More.
1365
01:35:23,940 --> 01:35:24,941
More days.
1366
01:37:51,348 --> 01:37:52,784
Aww...
1367
01:37:53,698 --> 01:37:54,917
he's beautiful.
1368
01:38:11,891 --> 01:38:13,588
How did
you know that song?
1369
01:38:15,459 --> 01:38:16,504
I don't know.
1370
01:38:17,853 --> 01:38:19,115
Just from hearing it.
1371
01:38:19,768 --> 01:38:21,074
It's an original.
1372
01:38:22,118 --> 01:38:23,163
I know.
1373
01:38:27,819 --> 01:38:28,820
It's perfect.
1374
01:38:52,627 --> 01:38:53,933
Two seconds!
1375
01:39:05,814 --> 01:39:06,946
Hi.
1376
01:39:08,164 --> 01:39:09,165
Hi.
1377
01:39:12,429 --> 01:39:13,387
Do I know you?
1378
01:39:16,346 --> 01:39:17,434
No.
1379
01:39:19,045 --> 01:39:20,176
But I know you.
1380
01:39:26,182 --> 01:39:27,531
This has your name on it.
1381
01:39:28,228 --> 01:39:29,446
Yeah.
1382
01:39:30,099 --> 01:39:31,448
I always thought
that was for a reason.
1383
01:39:31,622 --> 01:39:34,625
That it meant
they were supposed to be for me.
1384
01:39:36,497 --> 01:39:40,022
Maybe they are or were.
1385
01:39:40,196 --> 01:39:44,287
Maybe you solved it,
and... and you go back,
1386
01:39:44,461 --> 01:39:47,899
and you give the pills
to yourself, and...
1387
01:39:51,555 --> 01:39:54,297
Or maybe I was only
supposed to have 'em
1388
01:39:54,471 --> 01:39:55,864
so I could give 'em to you.
1389
01:40:03,567 --> 01:40:04,655
Here.
1390
01:40:06,309 --> 01:40:07,354
Take it.
1391
01:40:07,702 --> 01:40:08,833
- What is...
-It's our work.
1392
01:40:11,271 --> 01:40:12,837
It's all the work
we did together.
1393
01:40:22,325 --> 01:40:23,239
Wait.
1394
01:40:23,413 --> 01:40:25,850
Uh, this is... I can't.
1395
01:40:26,025 --> 01:40:27,113
You can.
1396
01:40:27,635 --> 01:40:29,506
You can and you will.
1397
01:40:32,161 --> 01:40:33,467
You don't have to worry so much.
1398
01:40:36,078 --> 01:40:37,862
Your parents would be proud.
1399
01:40:40,561 --> 01:40:41,605
What?
1400
01:40:43,390 --> 01:40:44,521
Did I...
1401
01:40:45,087 --> 01:40:46,871
I... I told you about...
1402
01:40:48,003 --> 01:40:49,048
Yeah.
1403
01:40:49,222 --> 01:40:50,397
And I told you about mine.
1404
01:40:51,267 --> 01:40:52,921
And we sat on the floor.
1405
01:40:54,836 --> 01:40:56,229
Talked about the future.
1406
01:41:01,190 --> 01:41:02,539
I know your life isn't
1407
01:41:03,366 --> 01:41:05,412
exactly what you want it
to be yet,
1408
01:41:05,629 --> 01:41:08,067
but you'll get there.
1409
01:41:10,504 --> 01:41:12,201
Whatever you end up doing,
1410
01:41:12,723 --> 01:41:13,942
you'll be okay.
1411
01:41:14,203 --> 01:41:15,378
You'll be more than okay.
1412
01:41:17,598 --> 01:41:18,947
You don't need me.
1413
01:43:44,179 --> 01:43:45,136
Yay!
1414
01:43:46,573 --> 01:43:48,096
Bravo! Yay!
1415
01:43:48,357 --> 01:43:49,402
Did you make a wish?
1416
01:43:49,576 --> 01:43:50,490
Yes, I did.
1417
01:43:50,664 --> 01:43:51,882
- What was it?
- I did.
1418
01:43:52,056 --> 01:43:53,188
- She can't say.
- I'm not telling you!
1419
01:43:53,362 --> 01:43:54,711
- She can't tell you.
- Yeah.
1420
01:43:55,103 --> 01:43:56,757
- It won't come true!
- That's just an urban legend.
1421
01:43:56,931 --> 01:43:59,107
No, that's how it works.
1422
01:43:59,281 --> 01:44:01,240
- Okay, it's present time.
- No!
1423
01:44:01,414 --> 01:44:02,850
- Oh, yes!
- I'm so bad at presents!
1424
01:44:03,024 --> 01:44:04,808
- No, no, no, no, no, no, no!
- Hey, sit down.
1425
01:44:04,982 --> 01:44:07,420
This is from me and Morris,
so you better like it.
1426
01:44:07,855 --> 01:44:09,509
- You better.
- Hmm.
1427
01:44:09,683 --> 01:44:11,598
What do you hope it is?
1428
01:44:11,772 --> 01:44:13,556
I don't know.
I don't...
1429
01:44:13,730 --> 01:44:14,862
I don't even know...
1430
01:44:16,429 --> 01:44:17,604
if I remember...
1431
01:44:38,146 --> 01:44:40,191
Uh, did I...
1432
01:44:40,540 --> 01:44:42,716
did I never open this before?
1433
01:44:43,107 --> 01:44:44,457
What do you mean?
1434
01:44:44,631 --> 01:44:46,197
Did... did I never make it
this far...
1435
01:44:47,416 --> 01:44:49,113
before?
1436
01:44:50,985 --> 01:44:52,508
We're thinking
about naming it Zoya.
1437
01:44:56,077 --> 01:44:58,122
- You okay with that?
- You are thinking
about it or you are?
1438
01:44:59,776 --> 01:45:02,649
Oh, my God! I'm so happy!
1439
01:45:05,782 --> 01:45:08,350
You're gonna be s...
such a good mother.
1440
01:45:10,526 --> 01:45:12,833
Oh, no, Mom. Your nose.
1441
01:45:13,007 --> 01:45:14,661
- Oh, oh.
-You okay?
1442
01:45:16,315 --> 01:45:17,446
This is it.
1443
01:45:17,707 --> 01:45:18,708
Hmm?
1444
01:45:20,144 --> 01:45:21,755
This is it. Um...
1445
01:45:28,065 --> 01:45:29,850
Thank you for this.
1446
01:45:30,024 --> 01:45:31,504
Um, I'm...
1447
01:45:33,244 --> 01:45:35,072
I'm sorry I wasn't better.
1448
01:45:35,595 --> 01:45:37,640
And, I'm... I'm sorry
I wasn't always there.
1449
01:45:37,814 --> 01:45:40,251
- Oh, Mom!
-No, no, Zoya, Zoya.
You're fine. You're fine.
1450
01:45:40,426 --> 01:45:41,601
You don't have to say that.
1451
01:45:41,818 --> 01:45:43,342
You're gonna...
you're gonna be okay.
1452
01:45:43,994 --> 01:45:45,082
I know.
1453
01:45:46,954 --> 01:45:47,998
I am...
1454
01:45:54,091 --> 01:45:56,746
I'm gonna miss you so much.
1455
01:45:56,920 --> 01:45:58,574
I couldn't have asked
for a better week.
1456
01:46:01,664 --> 01:46:02,926
I love you, Mom.
1457
01:46:04,972 --> 01:46:06,626
I love you guys so much.
1458
01:46:21,336 --> 01:46:24,295
Zoya's father:
And all of a sudden,
she could see the whole world.
1459
01:46:24,557 --> 01:46:26,036
Past and present.
1460
01:46:26,385 --> 01:46:27,386
She could see it all.
1461
01:46:34,784 --> 01:46:36,395
Zoya's father:
And she saw a little girl...
1462
01:46:38,179 --> 01:46:40,442
walking along
all alone in the world.
1463
01:46:42,357 --> 01:46:44,359
And she could see
her whole future.
1464
01:46:45,447 --> 01:46:48,537
All the wonderful times
with friends and family.
1465
01:46:49,408 --> 01:46:54,282
And also all the hardships,
and struggles, and mistakes.
1466
01:46:55,414 --> 01:46:56,632
She could see it all.
1467
01:46:59,156 --> 01:47:01,855
And she wanted to reach out
so desperately and hold her,
1468
01:47:02,029 --> 01:47:03,117
but she couldn't.
1469
01:47:05,075 --> 01:47:07,121
So instead, she looked
at the girl's entire life
1470
01:47:07,295 --> 01:47:08,427
in front of her.
1471
01:47:10,429 --> 01:47:12,387
And with tears in her eyes,
she whispered...
1472
01:47:13,301 --> 01:47:16,217
You're gonna do incredible
things one day,
1473
01:47:17,044 --> 01:47:18,175
Zoya Lowe.
1474
01:47:20,264 --> 01:47:22,005
You're gonna change the world.
102386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.