Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
108
00:08:32,345 --> 00:08:34,345
** [ Pop-Rock ]
109
00:08:47,628 --> 00:08:49,898
110
00:08:55,869 --> 00:09:00,069
{\a1}I fell into your eyes with an inky-black splash
111
00:09:00,140 --> 00:09:02,180
112
00:09:02,242 --> 00:09:06,612
{\a1}I fell into your eyes with a shiny black splash
113
00:09:08,315 --> 00:09:11,245
{\a1}My, oh, my, cherry pie
what a big, big splash
114
00:09:11,318 --> 00:09:12,818
Don't do that!
Come on.
115
00:09:14,922 --> 00:09:19,432
{\a1}I ran into your heart with a brutal crash
116
00:09:21,729 --> 00:09:25,729
{\a1}I ran into your heart with a full-on smash
117
00:09:28,268 --> 00:09:32,508
{\a1}My, oh, my, cherry pie It all happened so fast
118
00:09:34,541 --> 00:09:38,811
{\a1}My, oh, my, cherry pie It was so, so fast
119
00:09:40,547 --> 00:09:45,317
{\a1}Like rain that falls without a warning
120
00:09:45,385 --> 00:09:48,855
{\a1}On a sunny morning
121
00:09:48,922 --> 00:09:51,632
{\a1}This is how we met
122
00:09:53,560 --> 00:09:58,330
{\a1}Like sugar in my cup of coffee
123
00:09:58,398 --> 00:10:01,468
{\a1}Apples dipped in toffee
124
00:10:01,534 --> 00:10:04,814
{\a1}This is how we met
125
00:10:06,707 --> 00:10:08,707
Well, actually,
I'm reading it right now.
126
00:10:10,610 --> 00:10:13,780
"I shut my eyes and sank into
the water, letting it caress over my face and hair"--
173
00:12:52,072 --> 00:12:54,012
and walked right out
the door with it."
174
00:12:54,074 --> 00:12:56,084
175
00:12:57,610 --> 00:12:59,580
Well, it was lovely
to meet you both.
176
00:12:59,646 --> 00:13:01,976
177
00:13:02,049 --> 00:13:03,249
Hi!
558
00:38:50,095 --> 00:38:51,295
Charming.
559
00:38:51,363 --> 00:38:52,733
Quite the hero.
560
00:38:52,798 --> 00:38:55,628
Aw. Are you still blocked?
564
00:39:00,572 --> 00:39:03,212
** [ Rock ]
565
00:39:03,274 --> 00:39:06,414
{\a1}Hey, hey, hey, hey
566
00:39:06,478 --> 00:39:09,208
{\a1}Hey, hey, hey, hey
567
00:39:09,280 --> 00:39:12,450
{\a1}Hey, hey, hey, hey
568
00:39:12,518 --> 00:39:14,048
{\a1}Hey, hey
569
00:39:14,119 --> 00:39:16,689
{\a1}What would you say?
570
00:39:17,989 --> 00:39:20,429
101 Ways to Beat Writer's Block?
571
00:39:23,328 --> 00:39:25,328
Beat Your Block to a Pulp?
573
00:39:29,801 --> 00:39:32,171
What Would Jesus Write?
Seriously?
574
00:39:32,237 --> 00:39:34,007
Okay.
575
00:39:34,072 --> 00:39:36,912
Okay, so what's the deal?
Are you gonna stalk me until I finish my novel?
576
00:39:36,975 --> 00:39:38,935
Yes, I believe
that's how it works.
1107
01:12:18,768 --> 01:12:22,708
coming from a never-even-has-been owner of
a third-rate publishing company,
1108
01:12:24,040 --> 01:12:26,040
I'd have to say thank you.
1109
01:12:26,109 --> 01:12:27,739
{\a1}You were
1110
01:12:27,811 --> 01:12:29,011
Naturally--
1111
01:12:29,078 --> 01:12:31,078
{\a1}Built to last a lifetime
1112
01:12:31,147 --> 01:12:33,777
I have a few notes.
1113
01:12:33,850 --> 01:12:34,950
Naturally.
1114
01:12:35,018 --> 01:12:36,188
{\a1}Just not
1115
01:12:36,252 --> 01:12:38,592
{\a1}The life that you live
1116
01:12:38,655 --> 01:12:41,885
Uh, for instance--
1117
01:12:41,958 --> 01:12:44,088
{\a1}You don't have to make it worse
1118
01:12:44,160 --> 01:12:47,600
{\a1}'Cause the world isn't perfect
1119
01:12:47,664 --> 01:12:51,444
The first page--
I don't get it. There is something so good about--
1120
01:12:51,501 --> 01:12:53,271
You know, like, uh--
1121
01:12:53,336 --> 01:12:56,466
- I am. I was up there, and it's like--
1122
01:12:56,540 --> 01:12:58,170
{\a1}You did
1123
01:12:58,241 --> 01:13:01,451
{\a1}You did
1124
01:13:01,511 --> 01:13:06,121
{\a1}You were made to be loving
1125
01:13:09,519 --> 01:13:14,459
{\a1}Not a source of bitterness and hate
1126
01:13:16,826 --> 01:13:19,196
{\a1}And when you turn them on yourself
1127
01:13:19,262 --> 01:13:22,932
{\a1}You make one more useless martyr
1128
01:13:24,634 --> 01:13:26,944
{\a1}Make the best of here and now
1129
01:13:27,003 --> 01:13:29,973
{\a1}Heaven or hell can wait
1130
01:13:30,039 --> 01:13:33,539
{\a1}They'll wait
They'll wait
1131
01:13:33,610 --> 01:13:37,580
{\a1}Let 'em wait
1132
01:13:37,647 --> 01:13:42,817
{\a1}When you lose your apetite for self-destruction--
1133
01:13:42,886 --> 01:13:45,046
1134
01:13:45,121 --> 01:13:48,091
I'm just gonna
get the phone.
1135
01:13:48,157 --> 01:13:49,927
Just one second.
Willie?
1136
01:13:49,993 --> 01:13:52,033
Hi, Janey.
Hi.
1137
01:13:52,095 --> 01:13:54,395
So how's the trip going?
Did you meet Soderbergh?
1138
01:13:54,464 --> 01:13:56,304
There was no meeting.
1139
01:13:56,365 --> 01:13:59,395
I've been stuck
in the ass end of nowhere.
1148
01:14:22,792 --> 01:14:24,732
I miss you, Janey.
1149
01:14:26,195 --> 01:14:28,725
You're the best thing
in my life, and...
1150
01:14:31,400 --> 01:14:33,470
I love you.
1151
01:14:34,303 --> 01:14:37,613
Janey, let's get married.
1152
01:14:44,648 --> 01:14:47,878
[ Acoustic Guitar Ballad ]
1153
01:15:03,232 --> 01:15:05,602
{\a1}So many days
1154
01:15:05,669 --> 01:15:08,969
{\a1}So many nights I cried
1155
01:15:11,474 --> 01:15:18,214
{\a1}They're written in these words, everything I feel inside
1156
01:15:19,816 --> 01:15:22,386
Okay. All right.
1157
01:15:23,219 --> 01:15:25,719
Oh.
There we go.
1158
01:15:25,789 --> 01:15:27,789
1159
01:15:33,630 --> 01:15:37,570
- He's sick.
- Oh, come on. He's just taking the piss now.
1160
01:15:37,634 --> 01:15:39,304
He said he loves me.
01:15:50,680 --> 01:15:53,650
Any chance
of that cup of tea, doll?
1165
01:15:55,518 --> 01:15:58,348
Oh, he's a sweetheart.
1166
01:16:03,159 --> 01:16:05,459
{\a1}How can I be loved
1167
01:16:05,528 --> 01:16:10,668
{\a1}If I never give my heart?
1168
01:16:11,500 --> 01:16:13,940
{\a1}So all along the way
1169
01:16:14,003 --> 01:16:17,713
{\a1}Picking up the pieces
1170
01:16:17,774 --> 01:16:21,044
{\a1}Of the past
1171
01:16:21,110 --> 01:16:22,550
Priscilla?
1172
01:16:22,612 --> 01:16:26,622
Listen, sweetheart.
Get out the big pen.
1179
01:16:55,611 --> 01:16:58,551
totally, completely
want her to be unhappy?
1180
01:16:58,614 --> 01:17:01,894
Of course I don't.
I mean,
1181
01:17:01,951 --> 01:17:03,921
Oh--
1182
01:17:03,987 --> 01:17:05,687
It's tricky, okay?
Whatever.
1183
01:17:05,755 --> 01:17:09,755
{\a1}Ever since you tore my world
1184
01:17:09,826 --> 01:17:14,226
{\a1}I fell apart
1185
01:17:14,297 --> 01:17:18,327
{\a1}And rescue me
1186
01:17:18,401 --> 01:17:20,671
{\a1}From this dream
1187
01:17:20,737 --> 01:17:22,537
{\a1}Cause this is not another
1188
01:17:22,605 --> 01:17:25,105
{\a1}Happy ending
1189
01:17:25,174 --> 01:17:27,184
Which is why Shakespeare...
1190
01:17:27,243 --> 01:17:31,083
never left New York again.
1191
01:17:31,147 --> 01:17:36,587
- Okay, um, chapter 21.
1192
01:17:36,652 --> 01:17:40,522
Uh, read it or...
be punished.
1193
01:17:40,589 --> 01:17:43,259
- Yo.
- He's only gone and changed the ending.
1229
01:19:36,772 --> 01:19:39,942
- Oh.
- I just don't get all that...
1230
01:19:40,009 --> 01:19:42,349
worshipping your pain stuff.
1231
01:19:46,482 --> 01:19:48,722
Daddy issues.
1232
01:19:58,327 --> 01:20:03,197
{\a1}I guess it's funnier from where you're standing
1233
01:20:07,904 --> 01:20:11,614
{\a1}Cause from over here I missed the joke
1234
01:20:15,879 --> 01:20:20,419
{\a1}Clear the way for my crash landing
1235
01:20:21,484 --> 01:20:24,054
{\a1}I've done it again
1236
01:20:24,120 --> 01:20:28,020
{\a1}Another number for your notes
1237
01:20:32,061 --> 01:20:35,761
{\a1}I'd be smiling if I wasn't so desperate
1238
01:20:39,568 --> 01:20:43,138
{\a1}I'd be patient if I had the time
1239
01:20:46,943 --> 01:20:52,023
{\a1}I could stop and answer all of your questions
1240
01:20:52,081 --> 01:20:54,081
{\a1}As soon as I find out
1241
01:20:54,150 --> 01:20:58,320
{\a1}How I can move from the back of the line
1242
01:20:59,989 --> 01:21:03,489
{\a1}I'll be your clown
1243
01:21:03,559 --> 01:21:06,999
{\a1}Behind the glass
1244
01:21:07,063 --> 01:21:09,603
{\a1}Go ahead and laugh
1245
01:21:09,665 --> 01:21:11,325
{\a1}Cause it's funny
1246
01:21:11,400 --> 01:21:15,040
{\a1}I would too, if I saw me
1247
01:21:15,104 --> 01:21:17,944
{\a1}I'll be your clown
1248
01:21:18,007 --> 01:21:21,037
{\a1}On your favorite channel
1249
01:21:22,178 --> 01:21:25,508
{\a1}My life's a circus, circus
1250
01:21:25,581 --> 01:21:27,351
{\a1}Round in circles
1251
01:21:27,416 --> 01:21:31,046
{\a1}I'm selling out tonight
1252
01:21:33,122 --> 01:21:35,162
1253
01:21:35,224 --> 01:21:38,694
Tom, if she hasn't delivered,
you have to take
Pandemic Media's offer.
1254
01:21:38,761 --> 01:21:42,501
Mark my words,
never going to happen.
1305
01:26:50,506 --> 01:26:52,236
Jane.
1306
01:26:59,582 --> 01:27:01,182
I'm sorry.
1307
01:27:25,541 --> 01:27:27,511
Thanks a lot.
1308
01:27:28,877 --> 01:27:30,377
1309
01:27:32,381 --> 01:27:35,751
I deserve that.
I'll just go, shall I?
1310
01:27:37,152 --> 01:27:39,362
I'll go.
1311
01:27:39,422 --> 01:27:41,392
* [ Acoustic Guitar Ballad ]
1312
01:27:44,126 --> 01:27:46,596
{\a1}Crash land
1313
01:27:46,662 --> 01:27:49,332
{\a1}Still I can't find you
1314
01:27:49,398 --> 01:27:52,438
{\a1}And just as things were looking up
1315
01:27:53,268 --> 01:27:55,938
{\a1}We're stuck
1316
01:27:56,004 --> 01:27:58,414
{\a1}Don't panic
1317
01:27:58,474 --> 01:28:00,584
{\a1}Because I'm left without food
1318
01:28:00,643 --> 01:28:01,913
1319
01:28:01,977 --> 01:28:04,907
{\a1}And just as things were heating up
1320
01:28:04,980 --> 01:28:06,850
{\a1}I should have told you that you're good enough
1321
01:28:06,915 --> 01:28:08,745
1322
01:28:08,817 --> 01:28:11,087
{\a1}Because I'm stuck here on this island
1323
01:28:11,153 --> 01:28:12,723
1324
01:28:12,788 --> 01:28:14,558
{\a1}And I've lost her all over again
1325
01:28:14,623 --> 01:28:17,063
{\a1}Nothing gets better than memories
1326
01:28:17,125 --> 01:28:20,725
{\a1}When all you have are memories for friends
1327
01:28:20,796 --> 01:28:24,096
{\a1}I went searching when the lights went out
1328
01:28:24,166 --> 01:28:27,696
Putain! Merde!
1329
01:28:27,770 --> 01:28:29,710
Merde!
1330
01:28:29,772 --> 01:28:31,712
{\a1}When my flight went down
1331
01:28:31,774 --> 01:28:34,844
{\a1}Cause I made a rope
1332
01:28:34,910 --> 01:28:37,080
{\a1}Can I throw it out to you?
1333
01:28:37,145 --> 01:28:38,405
1334
01:28:38,481 --> 01:28:41,381
{\a1}You drag me back home I deserve to be rescued
1335
01:28:41,450 --> 01:28:43,750
1336
01:28:45,153 --> 01:28:47,393
{\a1}But still I have trouble with
1337
01:28:47,456 --> 01:28:49,926
{\a1}Most days and nights
1338
01:28:49,992 --> 01:28:55,132
{\a1}But still I have trouble with moving my life outside
1339
01:28:55,197 --> 01:28:58,027
1340
01:28:58,100 --> 01:28:59,600
1341
01:28:59,668 --> 01:29:03,038
{\a1}Still I can't find you
1342
01:29:03,105 --> 01:29:06,705
{\a1}And just as things were looking up
1343
01:29:06,775 --> 01:29:08,835
{\a1}We're fucked
1344
01:29:09,912 --> 01:29:12,312
{\a1}Don't panic
1345
01:29:12,381 --> 01:29:15,251
{\a1}Because there's nothing here to fear
1346
01:29:15,317 --> 01:29:18,347
{\a1}And just don't lose imagination
1347
01:29:19,455 --> 01:29:21,185
{\a1}Or luck
1348
01:29:21,256 --> 01:29:23,226
{\a1}Cause I made a rope
1349
01:29:23,291 --> 01:29:24,331
1350
01:29:24,393 --> 01:29:27,233
{\a1}Can I throw it out to you?
1351
01:29:27,295 --> 01:29:29,295
{\a1}You drag me back home
1352
01:29:29,364 --> 01:29:31,134
{\a1}I deserve to be rescued
1353
01:29:31,199 --> 01:29:34,299
[ Jane ] It's eight miles
to the nearest village.
1354
01:29:36,038 --> 01:29:38,368
I don't expect to see you
when I wake up.
1355
01:29:40,075 --> 01:29:43,745
Good night.
1356
01:29:47,382 --> 01:29:48,922
Oh!
1357
01:29:48,984 --> 01:29:52,054
What the hell
were you thinking?
About the plant?
1489
01:38:09,717 --> 01:38:11,747
Okay, I do.
1490
01:38:12,988 --> 01:38:15,088
I mean--
I mean, I will.
1491
01:38:15,157 --> 01:38:18,627
I will. I meant--
Uh, uh, um--
1492
01:38:18,693 --> 01:38:20,703
Okay, just give it here.
1493
01:38:20,762 --> 01:38:22,762
** [ Ballad ]
1494
01:38:27,802 --> 01:38:31,642
{\a1}Everywhere in the air
1495
01:38:31,706 --> 01:38:35,206
{\a1}I feel you
1496
01:38:35,277 --> 01:38:38,507
{\a1}With every step and every breath
1497
01:38:38,580 --> 01:38:42,520
{\a1}I'm closer to you
1498
01:38:42,584 --> 01:38:46,454
{\a1}When we're together
1499
01:38:46,521 --> 01:38:49,891
{\a1}Light as a feather
1500
01:38:49,958 --> 01:38:51,928
{\a1}I fall
1501
01:38:51,994 --> 01:38:56,364
{\a1}Fall for you
1502
01:38:57,099 --> 01:38:59,429
{\a1}And I fall
1503
01:38:59,501 --> 01:39:04,241
{\a1}Fall for you
1504
01:39:05,340 --> 01:39:08,840
{\a1}Every day, in every way
1505
01:39:08,910 --> 01:39:12,710
{\a1}I'm floating on air
1506
01:39:12,780 --> 01:39:16,580
{\a1}Don't wake me up Let me dream
1507
01:39:16,651 --> 01:39:20,021
{\a1}Come take me there
1508
01:39:20,088 --> 01:39:24,228
{\a1}So close together
1509
01:39:24,292 --> 01:39:27,362
{\a1}Light as a feather
1510
01:39:27,429 --> 01:39:29,499
{\a1}I fall
1511
01:39:29,564 --> 01:39:34,844
{\a1}Fall for you
1512
01:39:34,902 --> 01:39:36,902
{\a1}I fall
1513
01:39:36,971 --> 01:39:42,641
{\a1}Fall for you
1514
01:39:42,710 --> 01:39:46,480
{\a1}Oh, catch me I want to
1515
01:39:46,548 --> 01:39:50,018
{\a1}Let myself go
1516
01:39:50,085 --> 01:39:53,755
{\a1}Come alive with emotion
1517
01:39:53,821 --> 01:39:57,631
{\a1}From my head to my toes
1518
01:39:57,692 --> 01:40:01,402
{\a1}Oh, deep down inside me
1519
01:40:01,463 --> 01:40:05,273
{\a1}I already know
1520
01:40:05,333 --> 01:40:09,073
{\a1}When we're together
1521
01:40:09,137 --> 01:40:12,467
{\a1}Light as a feather
1522
01:40:12,540 --> 01:40:14,610
{\a1}I fall
1523
01:40:14,676 --> 01:40:18,946
{\a1}Fall for you
1524
01:40:20,182 --> 01:40:23,952
{\a1}For every kiss I reminisce
1525
01:40:24,018 --> 01:40:27,588
{\a1}The touch of your skin
1526
01:40:27,655 --> 01:40:31,585
{\a1}So hold me tight Don't let me go
1527
01:40:31,659 --> 01:40:35,099
{\a1}Come take me in
1528
01:40:35,163 --> 01:40:39,173
{\a1}So close together
1529
01:40:39,234 --> 01:40:42,504
{\a1}Light as a feather
1530
01:40:42,570 --> 01:40:44,610
{\a1}I fall
1531
01:40:44,672 --> 01:40:48,542
{\a1}Fall for you
1532
01:40:49,777 --> 01:40:52,107
{\a1}I fall
1533
01:40:52,180 --> 01:40:56,650
{\a1}Fall for you
1534
01:40:58,052 --> 01:41:01,462
{\a1}Catch me I wanna
1535
01:41:01,523 --> 01:41:05,233
{\a1}Let myself go
1536
01:41:05,293 --> 01:41:08,963
{\a1}Come alive with emotion
1537
01:41:09,030 --> 01:41:12,430
{\a1}From my head to my toes
1538
01:41:12,500 --> 01:41:14,640
This is really pathetic.
1539
01:41:15,370 --> 01:41:17,210
Who is this?
1540
01:41:17,272 --> 01:41:18,772
Jimmy Miller.
1552
01:41:47,569 --> 01:41:50,809
There's nothing in this,
is there? Hasn't even
bothered to do it.16282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.