All language subtitles for No More Bets (2023) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,771 --> 00:01:25,729 In 1955, 2 00:01:25,729 --> 00:01:27,687 an American game show aired on CBS 3 00:01:27,687 --> 00:01:30,354 called The $64,000 Question. 4 00:01:30,354 --> 00:01:32,229 Audiences could place bets on the answers. 5 00:01:32,229 --> 00:01:33,979 Due to the limited technological advancements at the time, 6 00:01:33,979 --> 00:01:36,437 live broadcasting across the country experienced certain delays. 7 00:01:36,437 --> 00:01:38,521 This delay created a window for individuals 8 00:01:38,521 --> 00:01:40,562 to manipulate the betting odds using inside information 9 00:01:40,562 --> 00:01:41,729 gained from the time lag. 10 00:01:41,729 --> 00:01:44,229 The Kelly Bet Size was discovered 11 00:01:44,229 --> 00:01:46,604 by the esteemed mathematician John L. Kelly, 12 00:01:46,604 --> 00:01:48,979 to maximize the profit from the bets. 13 00:01:48,979 --> 00:01:51,312 People often confuse the antagonist with the banker. 14 00:01:51,312 --> 00:01:52,729 In fact, the true opponents are 15 00:01:52,729 --> 00:01:54,729 Dirichlet, Bernoulli, 16 00:01:54,729 --> 00:01:56,562 Gauss, Nash, 17 00:01:56,562 --> 00:01:59,062 and Kelly, these masters in mathematics. 18 00:01:59,646 --> 00:02:01,646 Nevertheless, there is still someone who remains 19 00:02:01,646 --> 00:02:03,437 overly confident about his intelligence. 20 00:02:05,271 --> 00:02:07,396 Meet Pan Sheng, master's degree in Computer Engineering 21 00:02:07,396 --> 00:02:08,729 from Hua-Jing University of Science and Technology. 22 00:02:08,729 --> 00:02:10,396 An expert in Internet and Information Safety. 23 00:02:10,396 --> 00:02:13,146 He discovered a bug and hacked into the fintech system of Dian-shi Fund. 24 00:02:13,146 --> 00:02:14,396 Using batch programming, 25 00:02:14,396 --> 00:02:15,854 he inserted a code that triggered deposits of a penny into 26 00:02:15,854 --> 00:02:17,229 over 80,000 bank accounts. 27 00:02:17,229 --> 00:02:19,521 He accomplished this feat when he was just turning 20. 28 00:02:19,521 --> 00:02:20,646 TRANSFER 0.01 RMB 29 00:02:20,646 --> 00:02:22,396 Even a brilliant programmer like him 30 00:02:22,396 --> 00:02:24,646 can fall victim to scams, 31 00:02:24,646 --> 00:02:27,146 even selling his life to a foreign scam syndicate. 32 00:02:27,146 --> 00:02:28,104 ‎RESIDENTIAL AREAS 33 00:02:28,104 --> 00:02:30,354 Now, I'm about to disclose to you 34 00:02:30,354 --> 00:02:33,687 the serious inside story. 35 00:03:51,729 --> 00:03:53,646 Before online tutoring gained popularity, 36 00:03:53,646 --> 00:03:56,312 the score was the sole measure used to evaluate education. 37 00:03:58,104 --> 00:03:59,312 Online tutoring... 38 00:03:59,312 --> 00:04:01,271 Good day, "Director" Pan. 39 00:04:01,271 --> 00:04:03,021 Stop! Just Pan, okay? 40 00:04:03,021 --> 00:04:04,271 You look great in a suit. 41 00:04:04,271 --> 00:04:06,021 Congrats on the promotion! 42 00:04:07,271 --> 00:04:09,396 Hold it until the official announcement. 43 00:04:10,604 --> 00:04:12,104 If I really get promoted to K7, 44 00:04:12,104 --> 00:04:14,646 I'll treat you all to a meal and drinks. 45 00:04:16,729 --> 00:04:19,062 Now, I give you our new CTO, 46 00:04:21,479 --> 00:04:22,854 Kevin. 47 00:04:32,562 --> 00:04:34,312 Do you know who his father is? 48 00:04:34,896 --> 00:04:37,021 I don't. And I don't care. 49 00:04:38,354 --> 00:04:39,979 It's just a job. 50 00:04:39,979 --> 00:04:41,312 It happens. 51 00:04:45,562 --> 00:04:46,812 I am leaving. 52 00:04:47,729 --> 00:04:48,771 Quitting? 53 00:04:48,771 --> 00:04:50,271 Do you have another offer? Come on! 54 00:04:50,271 --> 00:04:52,771 Firefly, a Singaporean game company. 55 00:04:54,771 --> 00:04:56,062 Look, 56 00:04:56,687 --> 00:04:57,687 the office, 57 00:04:58,354 --> 00:04:59,604 the condo. 58 00:05:00,646 --> 00:05:03,104 All of a sudden? Without giving it a second thought? 59 00:05:05,437 --> 00:05:07,896 ...tried new technologies and architectures. 60 00:05:25,896 --> 00:05:27,021 SYSTEM LOGIN 61 00:05:27,021 --> 00:05:28,104 LOG IN 62 00:05:31,521 --> 00:05:33,146 In the online education industry, 63 00:05:33,146 --> 00:05:35,062 our customers generally... 64 00:05:53,854 --> 00:05:55,229 Excuse me. May I have your attention, please? 65 00:05:55,229 --> 00:05:58,896 The new recruits joining Firefly, show me where you are, please. 66 00:05:59,979 --> 00:06:01,979 Hello, fellas! Allow me to introduce myself. 67 00:06:01,979 --> 00:06:04,021 My name is An Jun Cai, Singaporean. 68 00:06:04,021 --> 00:06:04,937 I was already in the company... 69 00:06:04,937 --> 00:06:06,562 Are you not from Hunan? 70 00:06:09,146 --> 00:06:11,354 Yes, I was born in Zhuzhou, 71 00:06:11,354 --> 00:06:13,437 but my family relocated to Singapore when I was six. 72 00:06:15,312 --> 00:06:17,854 I am from Changsha, I thought we came from the same place. 73 00:06:19,271 --> 00:06:20,896 How do you know so much about me? 74 00:06:22,354 --> 00:06:23,354 I can read your mind. 75 00:06:25,146 --> 00:06:26,937 Hey, try me! 76 00:06:27,771 --> 00:06:29,896 Your name is Ma Rong. Taurus. 77 00:06:30,896 --> 00:06:32,521 Wang Xiaochuan. 78 00:06:33,521 --> 00:06:34,812 Zhu Liyun. 79 00:06:35,521 --> 00:06:37,104 Lu Xing. 80 00:06:37,104 --> 00:06:39,729 Did you... hack into the website of the airline? 81 00:06:39,729 --> 00:06:42,104 No, just your mobile will do. 82 00:06:45,437 --> 00:06:47,979 Genius! Soon we will land in Vanae, 83 00:06:47,979 --> 00:06:50,312 the layover is about ten hours. 84 00:06:50,312 --> 00:06:52,312 Stay close, just hanging around the airport. 85 00:06:52,312 --> 00:06:55,312 How do we kill time? 86 00:06:55,312 --> 00:06:57,062 I have a plan. 87 00:06:58,146 --> 00:06:59,562 How about this "special" show? 88 00:07:03,937 --> 00:07:06,271 - Do you wanna go? - Sure! 89 00:07:06,271 --> 00:07:08,021 Let's do it, as teambuilding. 90 00:07:08,021 --> 00:07:10,229 RSVP me before we land! 91 00:07:12,729 --> 00:07:15,062 Listen to me, they are all crooks. 92 00:07:15,062 --> 00:07:17,479 Just ignore them. Keep moving. Follow me. 93 00:07:20,687 --> 00:07:22,937 Pass your passport over. I'll go check-in. 94 00:07:22,937 --> 00:07:24,312 - There you go. - Thanks. 95 00:07:24,312 --> 00:07:25,687 Thanks. 96 00:07:26,687 --> 00:07:28,271 Gun! 97 00:07:28,271 --> 00:07:29,812 They have guns! 98 00:07:29,812 --> 00:07:31,479 - Don't take photos. They are on duty. - It's not a big deal. 99 00:07:35,854 --> 00:07:37,771 - This is our shuttle bus. - Thanks! 100 00:07:37,771 --> 00:07:40,146 Hop on... Just leave your belongings to the driver. 101 00:07:42,896 --> 00:07:44,104 I am not in the frame. 102 00:07:52,562 --> 00:07:53,937 Keep up! 103 00:07:53,937 --> 00:07:56,771 ...so fat... 104 00:08:01,687 --> 00:08:02,771 Are we not going to the show? 105 00:08:03,771 --> 00:08:04,979 Mom. 106 00:08:05,604 --> 00:08:07,437 I am hanging out with my new colleagues. 107 00:08:07,437 --> 00:08:10,021 Don't worry... International calls cost a lot. 108 00:08:17,771 --> 00:08:18,687 What's going on? 109 00:08:18,687 --> 00:08:19,979 We are tourists. 110 00:08:21,521 --> 00:08:22,729 Run... 111 00:08:22,729 --> 00:08:23,812 Run! 112 00:08:23,812 --> 00:08:25,146 Stop! 113 00:08:26,062 --> 00:08:27,646 Don't move. 114 00:08:33,896 --> 00:08:36,479 Help... 115 00:08:37,854 --> 00:08:40,312 Help! 116 00:08:42,687 --> 00:08:44,854 Help... 117 00:08:55,312 --> 00:08:57,479 Stop. Don't move. 118 00:09:01,062 --> 00:09:03,146 Were you not looking? Are you blind or what? 119 00:09:20,771 --> 00:09:22,854 I have two mobile phones. 120 00:09:22,854 --> 00:09:24,396 Don't play smart with me. 121 00:09:26,104 --> 00:09:26,937 Tie him up! 122 00:10:03,354 --> 00:10:04,729 You beat them, didn't you? 123 00:10:05,479 --> 00:10:07,812 They are useless without brains. Can you do their jobs? 124 00:10:08,646 --> 00:10:10,812 Excuse us. I apologize for him. 125 00:10:10,812 --> 00:10:12,521 I am Lu, and I'm in charge. 126 00:10:12,521 --> 00:10:14,229 From now on, you work for me. 127 00:10:14,229 --> 00:10:15,562 Looking forward to your great work. 128 00:10:15,562 --> 00:10:16,812 Stop dreaming! 129 00:10:16,812 --> 00:10:21,062 I wanna go home... 130 00:10:27,021 --> 00:10:29,271 Give them a hand. We are a team. 131 00:10:32,604 --> 00:10:35,104 What you are striving for will not happen out there 132 00:10:35,104 --> 00:10:36,521 even if you work incredibly hard. 133 00:10:36,521 --> 00:10:38,396 Here, it is not only possible 134 00:10:38,396 --> 00:10:39,771 but will soon become achievable. 135 00:10:39,771 --> 00:10:41,937 Come. Let me show you around. 136 00:10:44,437 --> 00:10:46,271 Go back to work! 137 00:10:47,187 --> 00:10:49,354 We have a diverse range of business operations, including 138 00:10:49,354 --> 00:10:51,604 investment in stocks, Bitcoin mining, online gaming, 139 00:10:51,604 --> 00:10:53,437 electronic commerce, and online gambling. 140 00:10:54,271 --> 00:10:55,896 Eight divisions under this framework. 141 00:10:55,896 --> 00:10:57,187 Positioner, hustlers, enticers, assisting evaders, 142 00:10:57,187 --> 00:10:58,896 informants, enforcer, mediators, rumormongers. 143 00:10:58,896 --> 00:11:00,479 Have you heard of these? 144 00:11:01,479 --> 00:11:03,812 The "Notorious Eight," recognized by venerable masters. 145 00:11:04,437 --> 00:11:06,104 - Good day, Sir! - Fine. 146 00:11:06,687 --> 00:11:08,854 These are the hustlers, also called "doggy-push." 147 00:11:08,854 --> 00:11:11,187 Their job is chatting, to find the target customers. 148 00:11:12,271 --> 00:11:14,271 Salary is guaranteed at 8,000 RMB. 149 00:11:14,271 --> 00:11:16,771 An additional 0.5% when the sales reach 30,000 RMB. 150 00:11:16,771 --> 00:11:18,354 The more you do, the more you earn. 151 00:11:25,104 --> 00:11:26,271 Positioner. 152 00:11:26,271 --> 00:11:28,187 They do computer programming, website development and maintenance. 153 00:11:28,187 --> 00:11:30,187 In this row, they are assisting evaders, 154 00:11:30,187 --> 00:11:31,729 in charge of internet safety. 155 00:11:31,729 --> 00:11:33,479 The salary is 30,000 RMB guaranteed 156 00:11:33,479 --> 00:11:35,479 with bonuses based on sales performance. 157 00:11:36,729 --> 00:11:38,229 Mobile devices are prohibited here. 158 00:11:38,229 --> 00:11:39,687 No external communication is allowed. 159 00:11:39,687 --> 00:11:41,812 Computers are offline and inaccessible. 160 00:11:41,812 --> 00:11:43,646 The authorized individuals with Internet access are under surveillance. 161 00:11:44,604 --> 00:11:46,146 What's that? 162 00:11:46,146 --> 00:11:48,479 A ginger mountain. Go upstairs. 163 00:11:51,021 --> 00:11:52,104 Who is he? 164 00:11:52,104 --> 00:11:53,979 The guy who escaped yesterday, and got caught. 165 00:11:56,146 --> 00:11:57,437 Dare to run again? 166 00:11:58,187 --> 00:11:59,604 Speak up! 167 00:12:09,771 --> 00:12:11,771 Here comes the spotlight, 168 00:12:11,771 --> 00:12:14,104 an amazing team of attractive croupiers who host online games. 169 00:12:17,687 --> 00:12:20,021 Roulette, Dice, Blackjack, 170 00:12:20,771 --> 00:12:23,896 Bull Poker, Three Card Poker, The Big Battle, and Baccarat. 171 00:12:25,479 --> 00:12:26,896 We offer a wide range of exciting experiences, 172 00:12:26,896 --> 00:12:28,687 catering to everyone's desires. 173 00:12:34,729 --> 00:12:35,854 Yes, including nude chat. 174 00:12:53,687 --> 00:12:56,354 What do you think? Will you join us? 175 00:12:56,937 --> 00:12:59,021 What do we actually sign up for? Scamming? 176 00:12:59,604 --> 00:13:00,937 Don't say that! 177 00:13:00,937 --> 00:13:02,687 It's called "SINGBET." 178 00:13:03,354 --> 00:13:04,729 "SINGBET"? 179 00:13:05,312 --> 00:13:06,979 No, I am not interested. Let me leave. 180 00:13:09,354 --> 00:13:11,604 Personally speaking, I'm bullish on you guys. 181 00:13:11,604 --> 00:13:13,062 How about starting with customer service? 182 00:13:13,062 --> 00:13:15,312 I'll send you back if you can't fit in. 183 00:13:36,146 --> 00:13:37,229 Cai. 184 00:13:37,854 --> 00:13:39,146 Eating is everything. 185 00:14:57,854 --> 00:14:59,312 You will get used to it. 186 00:15:00,146 --> 00:15:02,062 I've been here for over six months. 187 00:15:02,896 --> 00:15:05,229 My family will have called the police, if they haven't hear from me. 188 00:15:05,229 --> 00:15:07,187 Our heads were covered when we were brought here. 189 00:15:07,187 --> 00:15:08,604 No traces were left for rescue. 190 00:15:10,062 --> 00:15:11,479 Anyway, I will still try to escape. 191 00:15:18,896 --> 00:15:20,146 Send your family a message saying you're safe. 192 00:15:25,646 --> 00:15:26,646 Give it back to me. 193 00:15:29,854 --> 00:15:31,812 Text your mom. 194 00:15:31,812 --> 00:15:33,646 Tell her something nice. 195 00:15:40,187 --> 00:15:41,771 The scenery here is amazing. 196 00:15:41,771 --> 00:15:44,687 I am having a good time with my colleagues. 197 00:15:48,104 --> 00:15:50,937 I promise. I won't try to leave again. 198 00:15:50,937 --> 00:15:52,146 Give me a break. 199 00:16:03,771 --> 00:16:06,396 Be paranoid if you want success. 200 00:16:06,396 --> 00:16:08,479 Disregard everything but money. 201 00:16:08,479 --> 00:16:10,146 Fight once, wealth can pass three generations. 202 00:16:10,146 --> 00:16:12,562 Fight hard, so failure is not yours. 203 00:16:12,562 --> 00:16:13,729 Today you sleep on the ground. 204 00:16:13,729 --> 00:16:15,687 Tomorrow you will be the boss. 205 00:16:15,687 --> 00:16:17,062 Fighting! 206 00:16:17,062 --> 00:16:18,479 Let's kick off. 207 00:16:22,521 --> 00:16:25,521 Hey, are you alright? 208 00:16:27,646 --> 00:16:29,187 I get my salary. 209 00:16:30,271 --> 00:16:32,937 My wife is pregnant. I'm short on cash. 210 00:16:32,937 --> 00:16:36,146 Mr. Lu told me, he would get my wife the best hospital to deliver the baby. 211 00:16:39,146 --> 00:16:41,062 Just earning to live. 212 00:16:41,062 --> 00:16:42,687 Do it for money. 213 00:16:42,687 --> 00:16:44,979 Money doesn't matter. I must report it. 214 00:16:44,979 --> 00:16:46,562 Perish the thought. 215 00:16:46,562 --> 00:16:48,396 The server is located in the Philippines and Cambodia. 216 00:16:48,979 --> 00:16:50,354 They have troops. 217 00:16:50,354 --> 00:16:52,062 Armed. 218 00:16:55,437 --> 00:16:56,937 Can you do web scraping? 219 00:17:08,812 --> 00:17:10,687 - Can you do that? - No, I can't. 220 00:17:10,687 --> 00:17:12,604 I am asking you a simple question. 221 00:17:12,604 --> 00:17:14,187 Answer me! Yes or no? 222 00:17:14,187 --> 00:17:15,354 Yes or no? 223 00:17:15,937 --> 00:17:17,187 Yes or no? 224 00:17:22,271 --> 00:17:23,604 Can you do that? 225 00:17:23,604 --> 00:17:24,646 No. 226 00:17:29,771 --> 00:17:30,729 Stop it! 227 00:17:35,521 --> 00:17:36,771 Go back to work... 228 00:17:36,771 --> 00:17:38,937 Come on! The show is over. 229 00:17:39,854 --> 00:17:41,646 He will do it if he wants to. 230 00:17:41,646 --> 00:17:42,937 Even if you threaten him or beat him to death, 231 00:17:42,937 --> 00:17:44,604 you can't obtain his commitment. 232 00:17:47,271 --> 00:17:49,812 Try again, be nice and polite. 233 00:17:50,979 --> 00:17:53,729 Sorry, Mr. Pan. My apologies. 234 00:17:53,729 --> 00:17:56,146 Please extract all the information 235 00:17:56,146 --> 00:17:58,687 from the Fansub Groups on the list 236 00:17:58,687 --> 00:18:00,771 and put me in the loop of all emails. 237 00:18:00,771 --> 00:18:02,187 Can you do that? 238 00:18:02,854 --> 00:18:04,021 All good? 239 00:18:04,021 --> 00:18:05,604 I appreciate it so much. 240 00:18:29,312 --> 00:18:30,604 HOW DO I WITHDRAW CASH? I'M NOT VERY GOOD AT IT. 241 00:18:47,771 --> 00:18:48,646 PLEASE POST THE AD AT THE BEGINNING OF THE VIDEO... 242 00:18:48,646 --> 00:18:49,937 SEND 243 00:19:57,896 --> 00:19:59,937 You will die being a whistleblower. 244 00:20:06,562 --> 00:20:07,937 Have they kidnapped you too? 245 00:20:08,521 --> 00:20:09,521 No. 246 00:20:10,729 --> 00:20:12,146 Didn't you know what they did before you were recruited? 247 00:20:13,979 --> 00:20:16,187 They told me it was a game company. 248 00:20:17,396 --> 00:20:19,812 After we arrived, they took my mobile and passport away. 249 00:20:20,771 --> 00:20:22,354 They took mine too. 250 00:20:22,354 --> 00:20:24,229 I can only take it back after I achieve the sales goal. 251 00:20:26,062 --> 00:20:27,521 How much is the goal? 252 00:20:28,646 --> 00:20:30,062 Five million. 253 00:20:32,354 --> 00:20:33,646 Well. 254 00:20:33,646 --> 00:20:35,146 Can you go out and call for help 255 00:20:35,854 --> 00:20:37,604 if I help you to reach your goal? 256 00:20:41,271 --> 00:20:43,604 Liang Anna is absent from duty without permission. 2,000 RMB fine. 257 00:20:50,646 --> 00:20:52,562 Why did you lock the door? 258 00:20:53,146 --> 00:20:54,521 Open the door! 259 00:20:54,521 --> 00:20:56,771 Come out! I didn't grant you leave. 260 00:20:56,771 --> 00:20:59,229 You better come out now. The customer is still waiting. 261 00:21:02,729 --> 00:21:04,229 Will you? 262 00:21:14,771 --> 00:21:17,104 - Good day, Anna. - Morning! 263 00:21:20,354 --> 00:21:21,646 - Dear K. - Hey. 264 00:21:23,521 --> 00:21:24,812 Shuang Shuang. 265 00:21:25,479 --> 00:21:27,354 - It's been a while since I saw you. - It's been a while since I saw you. 266 00:21:27,354 --> 00:21:29,521 - You are back. - Yes, I am back. 267 00:21:30,104 --> 00:21:31,354 Anna, come with me, please. 268 00:21:31,354 --> 00:21:32,646 Excuse me for a minute. 269 00:21:34,146 --> 00:21:36,187 SINCERE LOVE ONLY 270 00:21:36,187 --> 00:21:38,021 Don't tell me you are innocent. 271 00:21:38,646 --> 00:21:39,854 The photo is me. 272 00:21:39,854 --> 00:21:42,104 But it was someone using my photo without permission. 273 00:21:42,104 --> 00:21:43,854 I didn't do this. 274 00:21:44,771 --> 00:21:47,354 Anyway, I inform you officially on behalf of the company, 275 00:21:48,062 --> 00:21:49,354 your contract is terminated. 276 00:21:51,604 --> 00:21:53,896 - How can you do that? - Article 7, Section 9: 277 00:21:54,562 --> 00:21:56,146 If the artist damages the company's image, 278 00:21:56,146 --> 00:21:57,146 the contract will be terminated. 279 00:21:58,062 --> 00:22:00,146 But I am the victim. 280 00:22:00,146 --> 00:22:01,812 That crime has nothing to do with me. 281 00:22:01,812 --> 00:22:03,146 Mr. Ge. 282 00:22:03,146 --> 00:22:05,354 I've known Anna for years. 283 00:22:05,354 --> 00:22:09,062 I can vouch for her. She is not that kind of girl. 284 00:22:09,062 --> 00:22:10,646 Maybe you can give her a second chance? 285 00:22:10,646 --> 00:22:12,187 Don't you understand the quandary? 286 00:22:12,187 --> 00:22:14,354 The cards are spread 287 00:22:14,354 --> 00:22:16,354 throughout the city streets. 288 00:22:16,354 --> 00:22:18,104 Now, we have to replace 289 00:22:18,104 --> 00:22:20,312 all the catalogs with her on the cover. 290 00:22:23,312 --> 00:22:25,021 What about my final payment? 291 00:22:25,021 --> 00:22:26,604 The remaining balance? 292 00:22:26,604 --> 00:22:28,604 Are you kidding me? 293 00:22:28,604 --> 00:22:31,021 I didn't ask for your indemnification, so you should be grateful. 294 00:22:31,979 --> 00:22:33,312 How can you do that? 295 00:22:33,312 --> 00:22:35,521 Making a fuss about nothing. What did I do wrong? 296 00:22:35,521 --> 00:22:38,146 You think it is trivial, but it's a huge loss to us. 297 00:22:38,146 --> 00:22:39,854 You don't see the big picture here. 298 00:22:39,854 --> 00:22:41,937 Come... Anna, come here... I can explain. 299 00:22:41,937 --> 00:22:43,354 Don't you understand? 300 00:22:43,354 --> 00:22:45,062 Excuse us, Mr. Ge. 301 00:22:45,854 --> 00:22:48,812 I got a call from our boss this morning to suspend your work for six months. 302 00:22:48,812 --> 00:22:49,812 Lie low until the furor blows over. 303 00:22:49,812 --> 00:22:51,479 Bastard! What did I do wrong...? 304 00:22:51,479 --> 00:22:52,646 He pays all the bills. 305 00:23:04,312 --> 00:23:05,729 Is Miss Liang single? 306 00:23:05,729 --> 00:23:06,854 Yes. 307 00:23:07,687 --> 00:23:10,646 How can a pretty girl like you not have a boyfriend? 308 00:23:11,479 --> 00:23:12,687 I haven't found the right one. 309 00:23:14,396 --> 00:23:16,354 How about I introduce you to a husband 310 00:23:16,354 --> 00:23:18,812 instead of finding you a job? 311 00:23:18,812 --> 00:23:20,396 Thanks. 312 00:23:20,396 --> 00:23:21,979 But my mom educated me to be independent. 313 00:23:21,979 --> 00:23:23,854 Men are unreliable. 314 00:23:23,854 --> 00:23:25,646 You better rethink before it is too late. 315 00:23:25,646 --> 00:23:27,771 Women's value depreciates. 316 00:23:30,937 --> 00:23:33,146 Don't be shy. Come over. 317 00:23:35,229 --> 00:23:36,937 Look here. 318 00:23:38,646 --> 00:23:40,479 Welcome! The brand ambassador, 319 00:23:40,479 --> 00:23:42,687 a famous model, Liang Anna. 320 00:23:43,771 --> 00:23:45,354 Cheer for her! 321 00:23:46,646 --> 00:23:48,104 Pretty girl. 322 00:23:49,729 --> 00:23:51,146 Go get changed. 323 00:24:04,062 --> 00:24:06,479 How do I handle this if you drop out? 324 00:24:07,271 --> 00:24:08,771 You told me it was a commercial. 325 00:24:10,937 --> 00:24:13,396 Commercial? Would you earn this much from shooting a commercial? 326 00:24:14,021 --> 00:24:15,646 Come on. Let's go back. 327 00:24:15,646 --> 00:24:16,896 - Don't touch me. - Come with me! 328 00:24:19,354 --> 00:24:21,562 Lead the life of a whore and expect a monument to your chastity. 329 00:24:21,562 --> 00:24:23,812 Are you made of gold or diamonds? 330 00:24:24,687 --> 00:24:26,021 Watch your language. 331 00:24:28,979 --> 00:24:30,437 Hands off. 332 00:24:30,437 --> 00:24:32,854 - What are you doing? - Hands off. 333 00:24:34,646 --> 00:24:35,646 Excuse us... 334 00:24:35,646 --> 00:24:36,979 - We are fine. - We know each other. 335 00:24:36,979 --> 00:24:38,687 - Okay. - Are you okay? 336 00:24:38,687 --> 00:24:39,896 Yes, fine. 337 00:24:43,021 --> 00:24:44,396 Dude. 338 00:24:44,396 --> 00:24:46,354 Is there anything I can do? 339 00:24:46,354 --> 00:24:48,937 I booked the room and scheduled the photographer. 340 00:24:48,937 --> 00:24:50,187 She should pay for that. 341 00:24:50,187 --> 00:24:51,312 I'll need compensation for that. 342 00:24:52,312 --> 00:24:54,562 How much? I'll pay you. 343 00:24:56,437 --> 00:24:57,771 30,000 RMB. 344 00:24:58,521 --> 00:24:59,979 Take the money and get lost! 345 00:25:00,604 --> 00:25:02,354 Leave my friend alone. 346 00:25:09,771 --> 00:25:12,937 Go home and wait for further notice if you have no other questions. 347 00:25:13,646 --> 00:25:14,562 Thank you, Cai. 348 00:25:14,562 --> 00:25:15,729 You are welcome. 349 00:25:21,604 --> 00:25:22,687 Thank you. 350 00:25:23,729 --> 00:25:25,396 - Are you done watching? - Yes. 351 00:25:27,479 --> 00:25:28,979 Is this legal? 352 00:25:29,562 --> 00:25:31,562 We run a local business with a license. 353 00:25:32,229 --> 00:25:34,062 It is just an online gaming company. How bad it could possibly be? 354 00:25:34,062 --> 00:25:35,354 How much can I get? 355 00:25:35,354 --> 00:25:37,271 100-150K RMB per month, 356 00:25:37,854 --> 00:25:40,312 and a bonus, a percentage from the sold revenue. 357 00:25:40,979 --> 00:25:43,521 - Pretty much like that. - That much? 358 00:25:47,104 --> 00:25:49,271 In a regular casino, how many players are in a deck of cards? 359 00:25:50,521 --> 00:25:51,604 Five? 360 00:25:51,604 --> 00:25:53,146 Ten? 361 00:25:53,146 --> 00:25:55,979 There, hundreds of thousands of people 362 00:25:55,979 --> 00:25:57,437 top up and chip in at the same time. 363 00:25:58,104 --> 00:25:59,354 That's how money comes. 364 00:25:59,354 --> 00:26:00,854 Is it hard? 365 00:26:04,229 --> 00:26:06,062 Deal the cards and chat. 366 00:26:06,062 --> 00:26:07,146 Simple as that. 367 00:26:07,729 --> 00:26:10,729 Hey. Don't tease her. 368 00:26:11,646 --> 00:26:14,229 The company is abroad in Canan. 369 00:26:14,854 --> 00:26:16,896 It's not that far. No. 370 00:26:16,896 --> 00:26:20,187 So, you can come back if you don't like the job. 371 00:26:21,187 --> 00:26:22,771 How will she consider working abroad? 372 00:26:22,771 --> 00:26:24,646 Have you already signed up those girls? 373 00:26:24,646 --> 00:26:26,187 They ain't beautiful like she is. 374 00:26:26,771 --> 00:26:27,979 Hey... 375 00:26:27,979 --> 00:26:30,229 She is my bestie. 376 00:26:30,229 --> 00:26:31,896 - Don't mess with her. - Sorry. 377 00:26:31,896 --> 00:26:33,312 Let's go. 378 00:26:33,312 --> 00:26:35,062 I'll drive you home. 379 00:26:35,062 --> 00:26:36,146 Thank you. 380 00:26:46,312 --> 00:26:48,854 - You rent it? - I bought it. 381 00:26:49,812 --> 00:26:51,312 You look stunning. 382 00:26:52,979 --> 00:26:54,312 Do you wanna come along? 383 00:26:54,312 --> 00:26:56,062 No, I better go home. 384 00:26:56,062 --> 00:26:57,729 Okay, suit yourself. 385 00:27:02,271 --> 00:27:04,479 I am not good at English. Is that alright? 386 00:27:05,187 --> 00:27:06,729 They only hire Chinese people. 387 00:27:06,729 --> 00:27:08,396 You don't need to speak English. 388 00:27:09,396 --> 00:27:10,646 I am just a bit scared. 389 00:27:10,646 --> 00:27:12,604 I am one of the shareholders. 390 00:27:12,604 --> 00:27:13,979 Cai is my guy. 391 00:27:13,979 --> 00:27:16,062 He will look after you. 392 00:27:17,062 --> 00:27:18,979 You needn't be subservient on the job. 393 00:27:18,979 --> 00:27:20,812 Everything depends on oneself. 394 00:27:21,437 --> 00:27:24,229 What is most important for women? Independence. 395 00:27:37,229 --> 00:27:39,229 - Shuang Shuang. - What's up? 396 00:27:40,562 --> 00:27:42,437 I want to give it a try. 397 00:27:42,437 --> 00:27:43,687 Sure, why not? 398 00:27:43,687 --> 00:27:45,396 I will recommend you for the recruitment next year. 399 00:27:46,229 --> 00:27:47,062 Next year? 400 00:27:48,312 --> 00:27:50,479 There are no vacancies left this year. 401 00:27:50,479 --> 00:27:53,521 But am I not better than them? 402 00:27:53,521 --> 00:27:55,354 Take me this time, please. 403 00:27:55,354 --> 00:27:56,896 I really need to earn a living. 404 00:27:56,896 --> 00:27:58,812 You should've told me earlier. 405 00:27:58,812 --> 00:28:00,854 For the record, I can't be sure to get you in. 406 00:28:00,854 --> 00:28:01,812 I bet you can. 407 00:28:01,812 --> 00:28:03,479 I'll wait for your good news! 408 00:28:03,479 --> 00:28:04,604 Okay. 409 00:28:05,521 --> 00:28:06,646 Text me when you get home safe. 410 00:28:06,646 --> 00:28:08,062 - Take care of yourself too. - Okay. 411 00:28:16,354 --> 00:28:18,187 What's up? Yes or no? 412 00:28:18,187 --> 00:28:21,521 Absolutely yes. She is gorgeous. 413 00:28:25,771 --> 00:28:28,187 Hai. Good work. 414 00:28:28,187 --> 00:28:29,354 Nice working with you. 415 00:28:32,729 --> 00:28:34,937 Anna. Have you been waiting long? 416 00:28:34,937 --> 00:28:36,146 No, not at all. 417 00:29:01,521 --> 00:29:04,229 Take all your belongings with you. We will walk from here. 418 00:29:06,979 --> 00:29:08,062 How far is it? 419 00:29:08,062 --> 00:29:10,146 It's nearby. No worries. 420 00:29:25,521 --> 00:29:27,229 - Hey, Cai! - Don't call my name. 421 00:29:27,229 --> 00:29:28,521 Open the goddamn door. 422 00:29:28,521 --> 00:29:30,146 I have to do it myself every time. 423 00:29:30,146 --> 00:29:32,562 You never do a damn thing right. 424 00:29:35,271 --> 00:29:36,104 Squeeze through. 425 00:29:37,562 --> 00:29:40,312 Are you serious, Cai? We all have passports. 426 00:29:40,312 --> 00:29:41,896 The tourist visa only lasts for two weeks. 427 00:29:41,896 --> 00:29:43,604 Frequent trips may result in blacklisting. 428 00:29:43,604 --> 00:29:44,812 Do you understand? 429 00:29:45,312 --> 00:29:47,104 Hundreds of people make their way in through it every day. 430 00:29:47,104 --> 00:29:48,312 No one is special. 431 00:29:48,312 --> 00:29:51,396 Go through it, or go home on your own. 432 00:29:51,396 --> 00:29:54,354 - Hurry up! - Shut the fuck up! 433 00:30:37,021 --> 00:30:39,604 - What are we looking at? - New girls. 434 00:31:01,646 --> 00:31:03,979 I can see who you're chatting with on your phones. 435 00:31:04,812 --> 00:31:06,271 No photography or videos are allowed. 436 00:31:06,271 --> 00:31:08,146 No Wi-Fi connection. 437 00:31:08,146 --> 00:31:09,687 Swipe your access card to enter the dormitory. 438 00:31:09,687 --> 00:31:11,562 Dual authentication is required for entry and exit. 439 00:31:11,562 --> 00:31:13,396 Passports will be temporarily held 440 00:31:13,396 --> 00:31:15,687 until you reach your sales goal. 441 00:31:15,687 --> 00:31:16,812 What is the goal? 442 00:31:17,562 --> 00:31:18,521 Five million per person. 443 00:31:26,937 --> 00:31:30,062 We operate a 24-hour business with six-hour shifts, 444 00:31:30,062 --> 00:31:32,021 two dealers per group, and each of you working two shifts a day. 445 00:31:32,021 --> 00:31:34,479 Cai. Get her some water and fruit. 446 00:31:34,479 --> 00:31:36,604 You will do six hours of recording in a row. 447 00:31:36,604 --> 00:31:38,812 That could be helpful when you get thirsty. 448 00:31:38,812 --> 00:31:41,562 - No livestreaming? - We use the recording for the new members. 449 00:31:42,312 --> 00:31:44,771 Let them win on smaller bids. Then offer some inside dope. 450 00:31:44,771 --> 00:31:47,521 Our team of positioners can create a webpage in ten minutes. 451 00:31:47,521 --> 00:31:49,062 So everything they see on the game website 452 00:31:49,062 --> 00:31:50,479 is tailored specifically for them. 453 00:31:50,479 --> 00:31:52,104 He will win if we allow it. 454 00:31:52,104 --> 00:31:55,062 He will lose if we make him. 455 00:32:27,187 --> 00:32:28,937 166 CHIPS, PLAY FOR FREE 456 00:32:34,562 --> 00:32:35,687 INSTALLATION 457 00:32:46,187 --> 00:32:47,729 NEW MEMBER BENEFITS IN 2018 458 00:32:47,729 --> 00:32:48,646 SEND 459 00:32:51,062 --> 00:32:52,937 I LOST MONEY INVESTING IN STOCKS. I WANT TO LEARN FROM YOU. 460 00:32:56,437 --> 00:32:57,979 COLOR: WHITE PLATE AND BLACK POINTERS 461 00:33:17,687 --> 00:33:18,562 I have a stomachache. 462 00:33:20,479 --> 00:33:21,771 Hang on. 463 00:33:26,479 --> 00:33:27,646 Hey! 464 00:33:28,521 --> 00:33:29,771 Hey! 465 00:33:57,104 --> 00:33:59,979 Liang Anna is absent from duty without permission. 2,000 RMB fine. 466 00:34:06,437 --> 00:34:09,104 Come out! I didn't grant you leave. 467 00:34:12,229 --> 00:34:14,562 Are you coming out or not? The customer is still waiting. 468 00:34:14,562 --> 00:34:16,312 I am on my period. 469 00:34:24,604 --> 00:34:25,604 Hide yourself. 470 00:34:42,854 --> 00:34:43,854 Sorry, Cai. 471 00:34:46,896 --> 00:34:48,229 I have already paid the fine for you. 472 00:34:48,229 --> 00:34:50,729 Give me a heads-up if you have the same issue next time. 473 00:34:50,729 --> 00:34:51,687 I can arrange your shifts. 474 00:34:55,396 --> 00:34:57,479 CCTV is on your back. I was doing a show to cover you up. 475 00:35:00,021 --> 00:35:01,187 Does it hurt? 476 00:36:12,729 --> 00:36:13,812 Open your mouth. 477 00:36:21,812 --> 00:36:23,437 What are you doing here? 478 00:36:24,354 --> 00:36:25,521 Cai. 479 00:36:27,604 --> 00:36:29,354 A big fish is online! 480 00:36:39,687 --> 00:36:41,354 TIAN 481 00:36:54,021 --> 00:36:55,646 You guys are gaming again? 482 00:36:56,354 --> 00:36:58,896 Let's raise the stakes. Bet 1,000 RMB. 483 00:36:58,896 --> 00:37:00,729 Pass the ball, would you? 484 00:37:02,521 --> 00:37:03,937 You don't bet on others winning. We are a team. 485 00:37:03,937 --> 00:37:06,646 There are still six episodes to be translated. Hurry up! 486 00:37:12,396 --> 00:37:14,229 NEW MEMBER BENEFITS IN 2018 487 00:37:14,229 --> 00:37:15,479 Come here. 488 00:37:18,896 --> 00:37:20,271 She is Mai's type, isn't she? 489 00:37:20,271 --> 00:37:21,521 What is this? 490 00:37:21,521 --> 00:37:22,562 Oh, nothing. 491 00:37:22,562 --> 00:37:23,687 We just received this in our mailbox. 492 00:37:23,687 --> 00:37:25,562 Their request is to have it displayed for five seconds at the beginning, 493 00:37:25,562 --> 00:37:27,146 and only three appearances in the middle. 494 00:37:27,146 --> 00:37:29,437 We can earn 3,000 RMB in advertising fees. 495 00:37:30,187 --> 00:37:31,104 So tawdry. 496 00:37:31,104 --> 00:37:33,479 On the other hand, we occupied Tian's condo 497 00:37:33,479 --> 00:37:34,854 without paying rent. 498 00:37:34,854 --> 00:37:37,604 We will all graduate soon, and we do need money. 499 00:37:38,521 --> 00:37:39,812 Tian, 500 00:37:39,812 --> 00:37:41,437 you make the call. 501 00:37:51,812 --> 00:37:54,396 Well, I think we don't do something unidentified. 502 00:37:54,396 --> 00:37:56,354 Let's not get into trouble. 503 00:37:57,312 --> 00:37:58,979 Alright. Don't worry. I'll figure it out. 504 00:37:59,604 --> 00:38:01,479 - Good night. - Good night. 505 00:38:04,354 --> 00:38:07,271 NEW MEMBER BENEFITS IN 2018 506 00:38:10,146 --> 00:38:11,187 OPEN 507 00:38:12,812 --> 00:38:17,146 MATCHING SERVER. PLEASE WAIT. 508 00:38:17,146 --> 00:38:18,812 166 CHIPS, PLAY FOR FREE 509 00:38:49,896 --> 00:38:52,021 Banker five. Player six. 510 00:38:52,021 --> 00:38:53,146 Player wins. 511 00:38:55,062 --> 00:38:56,896 Banker eight. Player two. 512 00:38:56,896 --> 00:38:58,229 Banker wins. 513 00:38:59,354 --> 00:39:01,854 Banker seven. Player eight. 514 00:39:01,854 --> 00:39:03,021 Player wins. 515 00:39:04,604 --> 00:39:06,687 Banker four. Player six. 516 00:39:06,687 --> 00:39:08,312 Player wins. 517 00:39:26,229 --> 00:39:27,687 Martingale Betting System. 518 00:39:27,687 --> 00:39:30,646 No matter how much we lose, bet double on the next. 519 00:39:30,646 --> 00:39:32,729 Lose two dollars. Bet four dollars. 520 00:39:32,729 --> 00:39:34,687 Lose again, bet eight dollars. 521 00:39:34,687 --> 00:39:36,521 As long as you win that once, you can leave the game with a reward. 522 00:39:36,521 --> 00:39:39,062 So, the bet is up to 1,024 after ten games. 523 00:39:39,729 --> 00:39:41,646 The probability of losing ten times in a row 524 00:39:41,646 --> 00:39:42,896 is only one in a thousand. 525 00:39:42,896 --> 00:39:44,104 Can't be that unlucky. 526 00:39:44,104 --> 00:39:46,021 What are you guys doing? Come out for a group photo! 527 00:39:46,021 --> 00:39:47,771 - Coming! - Coming! 528 00:39:47,771 --> 00:39:49,104 Hurry up! 529 00:41:16,604 --> 00:41:19,437 Banker nine. Player seven. Banker wins! 530 00:41:39,937 --> 00:41:41,354 He is cleaned out, losing his last stakes. 531 00:41:42,687 --> 00:41:44,604 Assign the loan and give him the inside dope. 532 00:41:50,271 --> 00:41:51,854 NO MORTGAGE REQUIRED 533 00:41:51,854 --> 00:41:53,729 ZERO INTEREST 534 00:41:53,729 --> 00:41:57,312 MAXIMUM LOAN AMOUNT 535 00:41:57,312 --> 00:41:58,229 USE THIS APP 536 00:41:59,187 --> 00:42:01,937 You can't win much the way you bet one to one. 537 00:42:01,937 --> 00:42:03,937 I've been told an inside dope from a friend working in the Roulette, 538 00:42:03,937 --> 00:42:04,979 Guaranteed win. 539 00:42:04,979 --> 00:42:06,604 I bet on what is said every week myself. 540 00:42:06,604 --> 00:42:08,146 Are you in? 541 00:42:17,479 --> 00:42:18,937 Did you hit the jackpot? 542 00:42:21,437 --> 00:42:23,229 I earned it from the internship. 543 00:42:23,229 --> 00:42:25,521 I wanted to surprise you with my first salary. 544 00:42:25,521 --> 00:42:27,062 Try it. 545 00:42:29,146 --> 00:42:31,187 That's too much. 546 00:42:31,187 --> 00:42:32,854 I can't take it. 547 00:42:34,396 --> 00:42:36,187 No, it's not that much. 548 00:42:38,562 --> 00:42:40,437 Take it as a gesture from me, you can't turn me down. 549 00:42:43,687 --> 00:42:45,729 VIP CUSTOMER SERVICE NO. 8, ANNA 550 00:42:45,729 --> 00:42:48,021 3 O'CLOCK, RED 25, GUARANTEED WIN 551 00:42:48,021 --> 00:42:50,771 BATTERY LOW 552 00:42:51,687 --> 00:42:52,646 Use my phone. I don't mind. 553 00:42:55,396 --> 00:42:57,979 It's fine. I only use mine. 554 00:42:57,979 --> 00:42:59,354 What are you doing exactly? 555 00:43:00,646 --> 00:43:02,354 Nothing. I need to borrow a power bank. 556 00:43:03,354 --> 00:43:05,437 Excuse me, do you have a power bank? 557 00:43:07,354 --> 00:43:09,687 Do you have a power bank? 558 00:43:10,479 --> 00:43:14,104 - Do you have a power bank? - No. 559 00:43:14,104 --> 00:43:16,271 - Hey, do you two have a power bank? - Sorry, we don't. 560 00:43:16,271 --> 00:43:17,604 No one has a power bank. 561 00:43:20,687 --> 00:43:23,146 Be quiet! This is a library. 562 00:43:23,146 --> 00:43:25,021 Can I borrow it for a moment, please? Thank you. 563 00:43:50,062 --> 00:43:51,812 It's really 25. 564 00:44:02,104 --> 00:44:04,812 VIP CUSTOMER SERVICE NO. 8, ANNA 565 00:44:04,812 --> 00:44:06,021 What? 566 00:44:06,729 --> 00:44:08,729 DO YOU WATCH GAMES? SOCCER? BASKETBALL? 567 00:44:08,729 --> 00:44:10,729 HOW DID YOU KNOW? 568 00:44:10,729 --> 00:44:14,562 DO YOU BET ON FOOTBALL LOTTERY? 569 00:44:24,729 --> 00:44:26,854 "H"ERE, "E"VERYONE "L"EARNS MANY WAYS TO "P"LAY. 570 00:44:27,604 --> 00:44:30,937 "I" "HAVE" A HOUSE NEVER "BEEN" CHECKED. SERVER ENSURES YOU'RE NOT TAKEN BY DELAYS. 571 00:44:39,062 --> 00:44:41,437 FOOTBALL - BASKETBALL - TENNIS 572 00:44:44,854 --> 00:44:46,479 NEXT 573 00:44:46,479 --> 00:44:47,937 TOP UP SUCCESSFUL 574 00:44:48,979 --> 00:44:50,146 Sir. 575 00:44:50,146 --> 00:44:52,479 Is it possible to have an advance on my paycheck for the next three months? 576 00:44:53,354 --> 00:44:55,187 I am a bit short of cash for an emergency. 577 00:44:55,187 --> 00:44:56,396 Tian. 578 00:44:59,729 --> 00:45:00,687 I've given you a dirt-cheap price, man! 579 00:45:00,687 --> 00:45:02,646 There are Air Jordan 4, 6, and 13. 580 00:45:02,646 --> 00:45:03,812 These particular ones are rusty. 581 00:45:03,812 --> 00:45:04,979 Excuse me, 582 00:45:04,979 --> 00:45:07,229 can you download this game for me? Scan this QR code. 583 00:45:07,229 --> 00:45:10,312 I'll buy them all for 8,000 RMB. I'll open them if we can make a deal. 584 00:45:10,312 --> 00:45:11,646 Can you offer a slightly higher price? 585 00:45:12,229 --> 00:45:13,312 Scan this and I'll invite you to the group. 586 00:45:13,312 --> 00:45:15,979 Free chips and valuable information shared by a master. 587 00:45:15,979 --> 00:45:17,937 Some of them really make a fortune. 588 00:45:17,937 --> 00:45:20,271 Mom. Can I borrow 50,000 RMB, please? 589 00:45:20,271 --> 00:45:22,396 I am raising funds for a startup with a few friends. 590 00:45:24,437 --> 00:45:26,437 SIGN UP AND GET 666 POINTS 591 00:45:39,771 --> 00:45:40,812 Tian. 592 00:45:41,479 --> 00:45:43,229 Auntie and uncle. 593 00:45:43,229 --> 00:45:45,146 - Coming. Yu. - Auntie. 594 00:45:45,146 --> 00:45:46,854 Do you mind going out to talk? 595 00:45:47,687 --> 00:45:49,521 Do you know Tian borrows a lot of money from people? 596 00:45:49,521 --> 00:45:51,271 This is my house. Let's settle this outside. 597 00:45:51,271 --> 00:45:52,271 I will be responsible. 598 00:45:52,271 --> 00:45:53,187 Please, let's do it outside. 599 00:45:53,187 --> 00:45:54,771 - This is my home. I beg you. - Go back to your room. 600 00:45:54,771 --> 00:45:56,729 Let's go out. Dude. 601 00:45:56,729 --> 00:45:58,229 - Tell me what can you do. - Don't do this. 602 00:45:58,229 --> 00:45:59,896 Get in! 603 00:45:59,896 --> 00:46:00,896 Dad. 604 00:46:03,146 --> 00:46:05,271 - Yu... - Yu. 605 00:46:05,937 --> 00:46:07,562 - How long has he been like this? - Open the door! 606 00:46:07,562 --> 00:46:09,146 Open the door! Now! 607 00:46:09,146 --> 00:46:10,062 A month. 608 00:46:10,062 --> 00:46:11,187 A month? 609 00:46:11,187 --> 00:46:12,104 He spent more than a million! 610 00:46:12,687 --> 00:46:13,937 What are you doing? 611 00:46:13,937 --> 00:46:15,646 - Jin. - Stop! Don't do it! 612 00:46:15,646 --> 00:46:17,104 Please give us a break. 613 00:46:19,979 --> 00:46:21,062 Please let me out. Mom. 614 00:46:21,062 --> 00:46:22,854 You have no money to pay it back, do you? 615 00:46:22,854 --> 00:46:25,521 - Don't hurt my family. - Well, you can do something good. 616 00:46:26,396 --> 00:46:27,896 Build up merit. 617 00:46:27,896 --> 00:46:29,312 In return, I can allow a few days' extension to you. 618 00:46:29,312 --> 00:46:30,521 What are you doing? 619 00:46:30,521 --> 00:46:31,437 ID CARD RECOGNITION 620 00:46:31,437 --> 00:46:33,937 Xianjiang City voluntary blood donation system. 621 00:46:33,937 --> 00:46:36,104 Donator, Gu Tianzhi. 622 00:46:36,104 --> 00:46:38,396 Four hundred milliliters. 623 00:46:38,396 --> 00:46:40,021 We will begin the blood draw now. 624 00:46:55,062 --> 00:46:56,604 Okay, let's go to the next station! 625 00:46:57,896 --> 00:46:59,354 - What are you doing? - What are you doing to him? 626 00:46:59,354 --> 00:47:01,521 Don't worry, Yu. Just go home. 627 00:47:01,521 --> 00:47:03,062 He must donate three times to waive the interest. 628 00:47:03,062 --> 00:47:04,312 - Yu. - Tian. 629 00:47:04,312 --> 00:47:06,062 - Go back. - You can't do that anymore. 630 00:47:06,062 --> 00:47:08,937 - You will die from loss of blood. - Go! Stay out of my business! 631 00:47:08,937 --> 00:47:10,187 Tian. Stop doing this. 632 00:47:10,187 --> 00:47:12,312 Just give up on me, would you? Go away! 633 00:47:12,312 --> 00:47:16,812 Tian... 634 00:47:23,646 --> 00:47:25,229 Hello? Uncle and auntie. 635 00:47:25,229 --> 00:47:26,729 We better prepare the money. 636 00:47:26,729 --> 00:47:28,479 It's not doing something good. 637 00:47:28,479 --> 00:47:30,604 - They are killing him. - Don't do this. 638 00:47:30,604 --> 00:47:32,562 There you go. 639 00:47:32,562 --> 00:47:34,396 Can you not harass us anymore? 640 00:47:41,729 --> 00:47:43,979 Your dad got you this old phone 641 00:47:43,979 --> 00:47:45,562 with a new number. 642 00:48:00,271 --> 00:48:01,604 Transfer the loan of 300,000 to him. 643 00:48:01,604 --> 00:48:03,104 Take his Ford Mustang as collateral. 644 00:48:03,104 --> 00:48:04,896 If you can't repay us by next Tuesday. 645 00:48:04,896 --> 00:48:06,646 I'll sell the car. 646 00:48:37,604 --> 00:48:38,729 What are you doing here? 647 00:48:38,729 --> 00:48:40,312 Spying on me? 648 00:48:40,312 --> 00:48:42,104 I promised your parents. 649 00:48:44,854 --> 00:48:46,604 Do me a favor. 650 00:48:46,604 --> 00:48:47,646 What? 651 00:48:47,646 --> 00:48:49,562 Add this contact on WeChat. Place a bet for me. 652 00:48:52,062 --> 00:48:53,021 Okay. 653 00:48:54,146 --> 00:48:56,146 Good evening. 654 00:48:56,146 --> 00:48:57,479 Write to her. 655 00:48:57,979 --> 00:48:59,854 Bet on South Korea 2:0. 656 00:48:59,854 --> 00:49:01,646 Odds of 151. 657 00:49:01,646 --> 00:49:04,104 South Korea to win 200,000 RMB. 658 00:49:04,104 --> 00:49:05,979 Just to be sure, buy Germany to win 50,000 RMB. 659 00:49:05,979 --> 00:49:07,854 South Korea to score the first goal, 30,000 RMB. 660 00:49:07,854 --> 00:49:09,562 Sun Xingmin to score, 10,000 RMB. 661 00:49:09,562 --> 00:49:10,729 That's all. 662 00:49:12,062 --> 00:49:13,187 Alright. Look. 663 00:49:17,396 --> 00:49:18,729 The game is on! 664 00:49:19,937 --> 00:49:23,396 Good evening. Welcome to the FIFA World Cup. 665 00:49:28,104 --> 00:49:29,979 Hey! Sir, the signal is bad. 666 00:49:29,979 --> 00:49:30,937 The live feed is frozen. 667 00:49:31,896 --> 00:49:33,271 Fix it, come on! 668 00:49:33,271 --> 00:49:34,687 His feet are showing off their power. 669 00:49:51,979 --> 00:49:53,271 I won! 670 00:49:55,187 --> 00:49:58,896 I won! 671 00:49:58,896 --> 00:50:01,187 You bring me luck. 672 00:50:02,062 --> 00:50:03,979 I finally won. 673 00:50:08,187 --> 00:50:09,604 Yay! 674 00:50:17,812 --> 00:50:18,979 I can walk away with a fortune. 675 00:50:18,979 --> 00:50:20,646 We won a lot of money! 676 00:50:20,646 --> 00:50:22,271 I didn't place a bet. 677 00:50:23,146 --> 00:50:24,479 No way. You are kidding me! 678 00:50:24,479 --> 00:50:25,937 How could that possibly happen? 679 00:50:26,646 --> 00:50:29,104 It's true. I was afraid of you losing more 680 00:50:29,104 --> 00:50:31,062 so I canceled the bet before the game was on. 681 00:50:36,896 --> 00:50:38,187 No, you did not. 682 00:50:40,021 --> 00:50:41,729 ARE YOU SURE YOU WANT TO CANCEL? 683 00:50:41,729 --> 00:50:43,604 YES. 684 00:51:13,937 --> 00:51:15,146 Tian. 685 00:51:16,729 --> 00:51:19,062 Use the money to redeem the car. 686 00:51:19,062 --> 00:51:21,021 That was your birthday gift from your dad. 687 00:51:27,312 --> 00:51:28,312 Tian. 688 00:51:37,521 --> 00:51:39,937 Did you get hurt? Are you okay? 689 00:51:39,937 --> 00:51:41,521 Don't touch me. 690 00:51:42,187 --> 00:51:43,229 Are you okay? Let me check! 691 00:51:43,229 --> 00:51:45,521 Do you feel pain? Tell me! 692 00:51:46,729 --> 00:51:48,396 I am sorry. 693 00:51:48,396 --> 00:51:50,812 Forgive me. I was wrong. I am sorry. 694 00:51:50,812 --> 00:51:51,771 My bad. 695 00:51:51,771 --> 00:51:53,729 - I am so sorry. - I am sorry. 696 00:51:53,729 --> 00:51:55,187 Are you okay? 697 00:51:57,479 --> 00:51:58,979 Eat some fruit. 698 00:51:58,979 --> 00:52:00,562 I am good, granny. 699 00:52:00,562 --> 00:52:01,812 I don't want anything. 700 00:52:01,812 --> 00:52:03,396 It's up to you! 701 00:52:03,396 --> 00:52:05,354 I am not being polite. 702 00:52:06,104 --> 00:52:07,062 Look. 703 00:52:08,521 --> 00:52:10,396 Who is this? 704 00:52:11,104 --> 00:52:13,646 I can't see clearly, 705 00:52:13,646 --> 00:52:15,687 I have eye floaters. 706 00:52:15,687 --> 00:52:18,312 Bring it closer for me. 707 00:52:18,312 --> 00:52:20,396 She is your granddaughter-in-law. 708 00:52:20,396 --> 00:52:22,021 Her name is Xiao-Yu. 709 00:52:22,021 --> 00:52:23,437 Xiao-Yu. 710 00:52:23,437 --> 00:52:25,521 We plan to get married right after graduation. 711 00:52:25,521 --> 00:52:26,979 Yes, marry her. 712 00:52:29,146 --> 00:52:30,687 Good boy. 713 00:52:33,104 --> 00:52:35,271 I've prepared some money, but not much. 714 00:52:35,271 --> 00:52:36,729 It's for you to host a banquet. 715 00:52:36,729 --> 00:52:38,062 A banquet! 716 00:52:38,062 --> 00:52:39,854 No, Granny, we are good. 717 00:52:39,854 --> 00:52:41,229 I can't take it. 718 00:52:42,687 --> 00:52:44,646 - Xiao-Yu? - Granny. 719 00:52:44,646 --> 00:52:46,229 Where is my dear Xiao-Yu? Xiao-Yu? 720 00:52:46,229 --> 00:52:48,396 Come to me. Xiao-Yu? 721 00:52:48,396 --> 00:52:50,687 Come over. 722 00:52:52,687 --> 00:52:54,271 Granny. 723 00:52:54,271 --> 00:52:56,729 I am not Xiao-Yu. I am Gui. 724 00:52:56,729 --> 00:52:58,562 I am the person that takes care of you. 725 00:53:13,396 --> 00:53:14,521 Take this card. 726 00:53:14,521 --> 00:53:16,562 I deposited 150,000 RMB for you. 727 00:53:16,562 --> 00:53:17,896 Is it enough? 728 00:53:21,771 --> 00:53:25,062 I saved this for you on purpose. 729 00:53:25,062 --> 00:53:27,562 The pin code is your birthday. 730 00:53:39,896 --> 00:53:42,937 My grandson is the most handsome man. 731 00:53:42,937 --> 00:53:46,104 I have enough for my living. Don't overthink it. 732 00:53:48,479 --> 00:53:49,854 I need to win. 733 00:53:49,854 --> 00:53:51,354 I must win to cover the loss! 734 00:53:55,354 --> 00:53:56,896 - Zhao. - Yes? 735 00:53:56,896 --> 00:53:57,896 What's the matter? 736 00:53:57,896 --> 00:53:59,729 Her boyfriend was conned out of hundreds of thousands of dollars. 737 00:54:00,604 --> 00:54:02,437 - Did she file a case? - Yes, she did. 738 00:54:02,437 --> 00:54:03,937 Excuse me, your case is under investigation. 739 00:54:03,937 --> 00:54:05,437 We can't reveal the details at this stage. 740 00:54:05,437 --> 00:54:06,771 I heard you are an anti-fraud expert. 741 00:54:06,771 --> 00:54:09,729 Please help me to convince him. He is not listening to me. 742 00:54:15,687 --> 00:54:19,354 Kiddo, we are conducting widespread anti-fraud campaigns. 743 00:54:19,937 --> 00:54:21,271 Can't you see? 744 00:54:21,271 --> 00:54:23,354 The advertisement is even printed on eggs. 745 00:54:23,354 --> 00:54:26,271 Many of them are still getting caught in scams. 746 00:54:26,854 --> 00:54:28,562 Because people have two hearts, 747 00:54:28,562 --> 00:54:31,187 one is greedy, the other is unsatisfied. 748 00:54:31,187 --> 00:54:34,354 So, is he involved in gambling or a scam? 749 00:54:34,354 --> 00:54:35,729 Did he mention 750 00:54:35,729 --> 00:54:37,896 something like "inside dope"? 751 00:54:37,896 --> 00:54:39,771 Yes, there is a customer service agent 752 00:54:39,771 --> 00:54:40,729 saying things like "guaranteed win." 753 00:54:41,646 --> 00:54:43,521 Okay, that's a 100% fraudulent scheme 754 00:54:43,521 --> 00:54:45,146 using online gambling as bait. 755 00:54:45,146 --> 00:54:47,021 They inserted a Trojan horse into the gambling software 756 00:54:47,021 --> 00:54:49,187 so they could acquire and analyze his spending habits 757 00:54:49,187 --> 00:54:50,354 and bank text messages. 758 00:54:50,354 --> 00:54:52,187 They manipulate this data and information 759 00:54:52,187 --> 00:54:54,687 to set up a scheme precisely, assign the loan, 760 00:54:54,687 --> 00:54:56,021 provide the so-called inside dope, 761 00:54:56,021 --> 00:54:57,437 and control the victims' feelings and mindset 762 00:54:57,437 --> 00:54:59,521 by employing a pattern of alternating wins and losses. 763 00:54:59,521 --> 00:55:02,687 Regardless of age or academic achievement, 764 00:55:02,687 --> 00:55:04,021 they are not afraid of you winning 765 00:55:04,021 --> 00:55:05,021 but of you not playing. 766 00:55:05,604 --> 00:55:07,521 Do you have the original email? 767 00:55:08,146 --> 00:55:09,396 Yes, I do. 768 00:55:09,396 --> 00:55:10,854 That's helpful. I hear you. 769 00:55:10,854 --> 00:55:12,437 Go back and wait for the news. 770 00:55:15,479 --> 00:55:17,646 That email was sent to 83 email addresses. 771 00:55:17,646 --> 00:55:19,979 82 of them are sent to "Subtitle Group" and "Resource Site." 772 00:55:19,979 --> 00:55:21,562 Only one is not. 773 00:55:21,562 --> 00:55:22,812 To whom is it sent? 774 00:55:22,812 --> 00:55:23,812 The email address belongs to Mr. Gao, 775 00:55:23,812 --> 00:55:25,187 who works at a firm called "Yun Zhi Wen," 776 00:55:25,187 --> 00:55:27,312 an online education company. 777 00:55:30,396 --> 00:55:31,729 Tian. 778 00:55:31,729 --> 00:55:34,312 You haven't eaten anything for days. 779 00:55:34,896 --> 00:55:35,937 My boy, 780 00:55:36,896 --> 00:55:38,146 eat some congee. 781 00:55:42,729 --> 00:55:43,979 What are you doing? 782 00:55:45,021 --> 00:55:46,104 Why did you lock me in? 783 00:55:46,104 --> 00:55:47,812 Please stay home. 784 00:55:47,812 --> 00:55:49,812 Where is my phone? I want my phone. 785 00:55:50,479 --> 00:55:52,854 - I have better luck using my mobile. - Be good. 786 00:55:54,146 --> 00:55:56,146 - Stop it-- - I want my phone! 787 00:55:56,146 --> 00:55:57,396 As long as you stop-- 788 00:55:57,396 --> 00:55:58,812 Give me back my phone! 789 00:56:00,396 --> 00:56:01,812 Give me my phone! 790 00:56:01,812 --> 00:56:03,562 My phone... 791 00:56:03,562 --> 00:56:05,521 Do you hear me? 792 00:56:05,521 --> 00:56:07,771 You are freaking me out. 793 00:56:07,771 --> 00:56:09,354 Where do you keep my phone? 794 00:56:09,854 --> 00:56:12,062 In the safe... 795 00:56:12,062 --> 00:56:13,396 Don't do that, please! 796 00:56:13,396 --> 00:56:15,229 What is the code? 797 00:56:15,896 --> 00:56:17,229 Give it to me! 798 00:56:18,146 --> 00:56:19,479 I can't tell you. 799 00:56:20,021 --> 00:56:21,479 - Tell me or I kill myself now. - What are you doing? 800 00:56:21,479 --> 00:56:22,562 Don't hurt yourself! 801 00:56:22,562 --> 00:56:24,646 Tell me or not? You force me to die. 802 00:56:24,646 --> 00:56:26,604 Stop! I can't let you hurt yourself. 803 00:56:26,604 --> 00:56:28,312 Please stop! 804 00:56:28,312 --> 00:56:30,146 Stop crying! 805 00:57:11,187 --> 00:57:12,521 How did it come to this? 806 00:57:29,771 --> 00:57:31,104 He is back online, 807 00:57:31,729 --> 00:57:33,146 asking if there is any inside dope. 808 00:57:33,146 --> 00:57:34,479 Tell him. 809 00:57:34,479 --> 00:57:36,396 It's too risky. We are not doing that anymore. 810 00:57:36,396 --> 00:57:37,729 Now we invest in Ethereum. 811 00:57:39,896 --> 00:57:41,021 Do it. 812 00:57:41,729 --> 00:57:43,062 You don't know how to spell? 813 00:57:44,146 --> 00:57:48,771 IT'S TOO RISKY. WE DON'T DO THAT ANYMORE. NOW WE INVEST IN ETHEREUM. 814 00:57:48,771 --> 00:57:50,687 He asked if he could participate. 815 00:57:50,687 --> 00:57:52,437 No. Tell him no. 816 00:57:53,396 --> 00:57:55,062 Tease his appetite. 817 00:57:55,771 --> 00:57:57,354 Tell him it's hard to get in. 818 00:57:57,354 --> 00:57:58,437 Don't be greedy. 819 00:57:58,437 --> 00:58:00,021 Play on something affordable. 820 00:58:00,021 --> 00:58:01,687 What he has earned is not enough to quit. 821 00:58:01,687 --> 00:58:03,437 WE ARE FAMILIAR WITH EACH OTHER. WHY DON'T WE INVEST TOGETHER? 822 00:58:03,437 --> 00:58:05,437 He wants a seat at the table. 823 00:58:07,021 --> 00:58:08,812 I own this property. 824 00:58:08,812 --> 00:58:10,104 Look around and take your time to consider. 825 00:58:13,312 --> 00:58:14,437 Mai. 826 00:58:18,562 --> 00:58:20,062 Stay with me, please. 827 00:58:21,312 --> 00:58:23,187 According to the agreement, if the payment is due, 828 00:58:23,187 --> 00:58:24,979 we will take over the house and proceed to auction it. 829 00:58:24,979 --> 00:58:26,354 Do you need to confirm again with your parents? 830 00:58:31,521 --> 00:58:34,521 I HAVE MONEY, EIGHT MILLION, PLEASE HELP ME TOP UP ALL OF IT. 831 00:58:34,521 --> 00:58:35,937 TIAN 832 00:58:35,937 --> 00:58:36,937 He is calling us now. 833 00:58:37,812 --> 00:58:38,687 Get Liang Anna to answer. 834 00:58:52,062 --> 00:58:53,604 She is on the stage. 835 00:58:55,354 --> 00:58:56,187 Yu! 836 00:58:56,979 --> 00:58:58,604 Have you seen Tian? 837 00:59:00,771 --> 00:59:02,896 We can't reach him anymore. 838 00:59:12,354 --> 00:59:13,187 Asking for me? 839 00:59:13,937 --> 00:59:15,604 Pick up the call. 840 00:59:15,604 --> 00:59:16,854 Tell him exactly what I told you. 841 00:59:16,854 --> 00:59:18,979 Log in to my account. 842 00:59:18,979 --> 00:59:21,187 The password is 255125. 843 00:59:21,771 --> 00:59:22,979 I have eight million dollars ready. 844 00:59:22,979 --> 00:59:24,312 Join me in investing with shared funds. 845 00:59:24,312 --> 00:59:26,771 I will take a 30% commission on your profit. 846 00:59:31,729 --> 00:59:34,937 TOTAL ASSETS 847 00:59:35,646 --> 00:59:36,854 We got him. 848 00:59:37,896 --> 00:59:39,354 Keep him on the line, saying the fund is yet to be received. 849 00:59:40,729 --> 00:59:42,562 What are we waiting for? 850 00:59:42,562 --> 00:59:43,812 Hurry up! 851 00:59:43,812 --> 00:59:46,521 The bank is closed, so the fund transfer is delayed. 852 00:59:46,521 --> 00:59:47,896 Because of the substantial amount being sent, 853 00:59:47,896 --> 00:59:49,812 the fund will be received by several accounts. 854 01:00:02,021 --> 01:00:03,479 Call Q to check our receiving accounts. 855 01:00:03,479 --> 01:00:05,062 Five minutes, countdown from now. 856 01:00:08,354 --> 01:00:09,396 Let's go! 857 01:00:16,354 --> 01:00:18,187 Time to work! 858 01:00:23,729 --> 01:00:25,229 PAYEE 859 01:00:27,562 --> 01:00:28,896 CONFIRM 860 01:00:31,729 --> 01:00:33,646 The price is up. The price is really going up. 861 01:00:33,646 --> 01:00:34,812 See? 862 01:00:35,812 --> 01:00:37,771 Over $8,000 USD last Friday. 863 01:00:37,771 --> 01:00:39,562 And it reached more than $10,000 USD. 864 01:00:40,187 --> 01:00:41,604 An 8-million-dollar large-scale transfer is detected. 865 01:00:41,604 --> 01:00:43,604 We have control over accounts at both secondary and tertiary levels. 866 01:00:43,604 --> 01:00:45,896 - Who is making this transfer? - A mortgage company. 867 01:00:45,896 --> 01:00:48,062 The recipient is not in Xianjiang. It's in Jiangsu. 868 01:00:48,062 --> 01:00:49,312 A cross-provincial case? 869 01:00:49,896 --> 01:00:51,771 Did you find him? 870 01:00:51,771 --> 01:00:53,271 No, he is not answering. 871 01:00:53,271 --> 01:00:55,604 Hello. We are calling from the Anti-Fraud Center of Xianjiang City. 872 01:00:55,604 --> 01:00:57,854 The transaction that you just made is highly possible to be a premeditated scam. 873 01:00:59,437 --> 01:01:00,437 I am-- 874 01:01:03,937 --> 01:01:05,104 Withdraw it all in ten minutes. 875 01:01:05,104 --> 01:01:06,562 Ten minutes. Hurry up! 876 01:01:06,562 --> 01:01:08,062 Withdraw it all. Ten minutes. 877 01:01:08,062 --> 01:01:10,354 Ten minutes. Hurry up! 878 01:01:23,854 --> 01:01:25,021 Uncle. He is in the studio. 879 01:01:25,021 --> 01:01:26,229 He is there. 880 01:01:44,521 --> 01:01:46,812 We can chase to the tertiary levels, but no further. 881 01:01:46,812 --> 01:01:48,646 The accounts are too separated nationwide. 882 01:01:50,562 --> 01:01:52,896 Notify everyone in the group that the loss will be theirs 883 01:01:52,896 --> 01:01:54,312 if the money is frozen within five minutes. 884 01:01:54,312 --> 01:01:55,312 Copy that. 885 01:02:38,146 --> 01:02:39,604 Can you speed up? 886 01:02:41,104 --> 01:02:44,437 IT'S ALMOST DONE. WAIT A MOMENT. 887 01:02:48,354 --> 01:02:51,771 ARE YOU THERE? 888 01:02:54,437 --> 01:02:55,354 ARE YOU STILL THERE? 889 01:02:55,354 --> 01:02:56,271 What happened? 890 01:02:56,271 --> 01:02:57,687 THE OTHER PARTY HAS BLOCKED YOU. 891 01:02:57,687 --> 01:02:59,271 Anna has just blocked me. 892 01:03:02,271 --> 01:03:04,854 You can't trust her anymore! She is a fraudster, can't you see that? 893 01:03:04,854 --> 01:03:06,354 We knew each other for a while. 894 01:03:06,354 --> 01:03:07,479 She gave me those inside dopes. 895 01:03:07,479 --> 01:03:09,812 - But she has deleted us anyway-- - Shut up! 896 01:03:17,187 --> 01:03:18,812 Tian. 897 01:03:18,812 --> 01:03:20,437 We can start over. 898 01:03:21,104 --> 01:03:22,854 How do we do that? 899 01:03:22,854 --> 01:03:24,271 You tell me how? 900 01:03:25,729 --> 01:03:27,396 - I am totally fucked. - Tian. 901 01:03:27,396 --> 01:03:28,646 Song Yu is at the door, and your parents too. 902 01:03:29,521 --> 01:03:30,854 Tian. Open the door! 903 01:03:30,854 --> 01:03:32,604 Tian... Open the door! Tian! 904 01:03:32,604 --> 01:03:34,104 - Tian... - I let them down. 905 01:03:34,104 --> 01:03:35,646 Do you know what you have done? 906 01:03:35,646 --> 01:03:37,104 Do you know how anxious your parents are when you're hiding? 907 01:03:37,104 --> 01:03:38,771 - I let her down. - Tian! 908 01:03:38,771 --> 01:03:41,021 Open the door, Binlang! 909 01:03:41,812 --> 01:03:43,729 I let my granny down. 910 01:03:43,729 --> 01:03:46,896 Tian. Open up, Tian... 911 01:03:48,354 --> 01:03:49,479 Tian. 912 01:03:50,979 --> 01:03:52,479 Are you alright? 913 01:03:52,479 --> 01:03:54,896 I am begging you. They are all coming for you. 914 01:03:54,896 --> 01:03:56,271 Shall we open the door? 915 01:03:56,271 --> 01:03:57,271 What are you doing, Tian? 916 01:03:57,271 --> 01:03:59,854 Open the door! Binlang... Open the door! 917 01:04:00,604 --> 01:04:01,604 Tian. 918 01:04:01,604 --> 01:04:02,979 Do you know what you have done? 919 01:04:02,979 --> 01:04:05,271 Do you know how anxious your parents are when you're hiding? 920 01:04:05,271 --> 01:04:06,812 Tian. Come back to us! 921 01:04:06,812 --> 01:04:08,562 Tian! 922 01:05:12,896 --> 01:05:14,396 Good work. 923 01:05:14,396 --> 01:05:17,104 Be happy. Safe and sound. 924 01:06:21,479 --> 01:06:24,229 - Spicy Stir-Fried Pork. - Thank you, sir. 925 01:06:24,229 --> 01:06:26,104 Have you called your family to report your safety? 926 01:06:26,104 --> 01:06:27,937 Aren't we not allowed to use our phones? 927 01:06:29,354 --> 01:06:30,896 - Go and ask him for yours. - Alright. 928 01:06:30,896 --> 01:06:33,396 - Keep this as a secret between us. - Okay. 929 01:06:33,396 --> 01:06:35,062 But do remember to tell them that 930 01:06:35,979 --> 01:06:37,562 it is not easy to work far from home. 931 01:06:37,562 --> 01:06:39,687 You can't go back often. Ask for their understanding. 932 01:06:39,687 --> 01:06:41,812 Okay. 933 01:06:45,854 --> 01:06:49,187 Next, let's welcome today's key contributor. 934 01:06:49,187 --> 01:06:50,312 Anna! 935 01:06:53,729 --> 01:06:54,979 You can see that 936 01:06:54,979 --> 01:06:57,937 their team performance is outstanding with hard work. 937 01:06:57,937 --> 01:07:01,104 This year's turnover has already exceeded 60 million. 938 01:07:02,646 --> 01:07:04,812 Today is also a special day 939 01:07:04,812 --> 01:07:06,354 for Pan Sheng. 940 01:07:06,354 --> 01:07:07,312 Come up to the stage. 941 01:07:09,354 --> 01:07:10,396 Come on! 942 01:07:13,604 --> 01:07:15,104 Today, 943 01:07:15,104 --> 01:07:16,396 is Pan's 944 01:07:17,312 --> 01:07:19,146 30th birthday. 945 01:07:19,146 --> 01:07:20,812 So, let's all celebrate with him. 946 01:07:20,812 --> 01:07:22,854 Happy Birthday! 947 01:07:27,521 --> 01:07:30,312 Let's sing the song. Come on! 948 01:07:39,562 --> 01:07:40,812 How do you know today is my birthday? 949 01:07:40,812 --> 01:07:42,437 Of course I know. 950 01:07:42,437 --> 01:07:45,271 I have your passport. I know everyone. 951 01:07:45,812 --> 01:07:47,562 You can't remember everyone. 952 01:07:47,562 --> 01:07:49,104 Of course I can't. 953 01:07:49,104 --> 01:07:51,187 Too many to memorize. 954 01:07:52,854 --> 01:07:55,604 I only remember yours because you are the most special one. 955 01:08:00,604 --> 01:08:02,021 Look. 956 01:08:02,021 --> 01:08:04,187 We make money from those losers 957 01:08:04,187 --> 01:08:06,312 and we provide it to our brothers 958 01:08:06,896 --> 01:08:09,312 to support the families they have. 959 01:08:10,187 --> 01:08:12,021 Their actions are driven by greed. 960 01:08:12,021 --> 01:08:13,687 Can you blame us for their choices? 961 01:08:13,687 --> 01:08:16,437 Come. Let's play a game. 962 01:08:20,354 --> 01:08:21,521 Everyone. 963 01:08:22,104 --> 01:08:23,771 Use your chopstick to pick up money 964 01:08:23,771 --> 01:08:26,896 as much as you can, 965 01:08:26,896 --> 01:08:30,062 but each of you has only one shot! 966 01:08:30,062 --> 01:08:31,354 Let's get the party started. 967 01:09:04,646 --> 01:09:05,979 Are you a dumbass? 968 01:09:14,021 --> 01:09:15,437 Take a bite! 969 01:09:21,521 --> 01:09:22,604 I don't even know what date it is 970 01:09:22,604 --> 01:09:24,812 since arriving here. 971 01:09:24,812 --> 01:09:27,937 Surprisingly, Lu remembers it. 972 01:09:27,937 --> 01:09:29,771 He likes you, I can see that. 973 01:09:32,562 --> 01:09:35,437 Don't leave. Let's stay together and make some money. 974 01:09:44,729 --> 01:09:46,312 Anna. Lu is looking for you. 975 01:09:57,729 --> 01:09:59,562 Congratulations! 976 01:09:59,562 --> 01:10:01,021 You can leave now after reaching the goal. 977 01:10:06,687 --> 01:10:08,396 But you have a better option here. 978 01:10:09,146 --> 01:10:10,771 What is that? 979 01:10:11,396 --> 01:10:12,729 Marry me. 980 01:10:16,354 --> 01:10:17,187 I am serious. 981 01:10:19,062 --> 01:10:20,729 I have prepared our retreat. 982 01:10:29,604 --> 01:10:32,187 You have to make 20 million more for me. 983 01:10:33,687 --> 01:10:35,354 Why? 984 01:10:35,354 --> 01:10:37,146 I thought we had a deal. 985 01:10:44,812 --> 01:10:46,104 Kneel down. 986 01:10:57,271 --> 01:10:58,771 Kneel down. 987 01:11:03,229 --> 01:11:04,312 Be my good girl. 988 01:11:05,646 --> 01:11:06,937 Come here. 989 01:11:09,229 --> 01:11:11,104 Kneel down. I am not saying again. 990 01:11:11,104 --> 01:11:12,854 Do it. 991 01:11:13,729 --> 01:11:15,937 - Manager Lu? - Who is there? 992 01:11:15,937 --> 01:11:16,979 It's me. Pan Sheng. 993 01:11:17,729 --> 01:11:19,021 We'll talk tomorrow! 994 01:11:19,021 --> 01:11:20,187 I've had a change of heart. 995 01:11:21,187 --> 01:11:22,521 Let's work together. 996 01:11:35,187 --> 01:11:36,896 I set up a dynamic password for you, 997 01:11:36,896 --> 01:11:39,687 turning your mobile into the only terminal that can access the server. 998 01:11:39,687 --> 01:11:41,854 In case of three failed password attempts, 999 01:11:41,854 --> 01:11:43,687 the server will be automatically formatted. 1000 01:11:45,729 --> 01:11:47,312 I want to create an automated program that 1001 01:11:48,354 --> 01:11:50,729 integrates all customer service functions into the app. 1002 01:11:51,646 --> 01:11:53,146 After scanning the QR code for newcomers, 1003 01:11:53,146 --> 01:11:55,021 they will be redirected to a group 1004 01:11:55,021 --> 01:11:58,021 where all leader accounts are operated by AI. 1005 01:11:58,021 --> 01:11:59,812 The app will also include an embedded slider 1006 01:11:59,812 --> 01:12:01,396 for matching these users with their capital, 1007 01:12:01,396 --> 01:12:02,646 resulting in higher efficiency. 1008 01:12:14,021 --> 01:12:14,979 Manager Lu. 1009 01:12:15,729 --> 01:12:17,729 The efficiency of human staff is too sluggish, 1010 01:12:17,729 --> 01:12:19,646 maintaining them is a waste. 1011 01:12:20,312 --> 01:12:22,104 It's better to set them free. 1012 01:12:22,687 --> 01:12:24,396 You can save a significant amount of money. 1013 01:12:25,229 --> 01:12:27,104 Is there anything else you'd like to ask? 1014 01:12:27,104 --> 01:12:30,062 May I have my laptop and hard drive back, please? 1015 01:12:32,521 --> 01:12:34,062 And my phone. 1016 01:12:41,646 --> 01:12:43,104 I texted a few on WeChat. 1017 01:12:44,354 --> 01:12:45,937 MAIN, PROMOTION 1018 01:12:49,521 --> 01:12:51,229 GAO 1019 01:12:51,229 --> 01:12:53,896 HAPPY BIRTHDAY! 1020 01:12:53,896 --> 01:12:56,854 EVERYTHING IS FINE. 1021 01:13:18,229 --> 01:13:19,812 Why did you sleep here? 1022 01:13:20,312 --> 01:13:22,062 It's my punishment. 1023 01:13:25,062 --> 01:13:26,479 Put on a little of this. 1024 01:13:28,479 --> 01:13:29,687 Thank you. 1025 01:13:32,146 --> 01:13:33,479 Let me do your back. 1026 01:13:41,062 --> 01:13:42,521 He is not letting me go. 1027 01:13:47,687 --> 01:13:49,437 That's fine. I'll figure something out. 1028 01:13:50,146 --> 01:13:52,604 See, how pretty she is. 1029 01:13:52,604 --> 01:13:55,229 Pan Sheng is a prodigy. 1030 01:13:55,229 --> 01:13:56,604 Say hi! 1031 01:13:58,979 --> 01:14:00,479 Good day, sis. 1032 01:14:01,146 --> 01:14:02,479 My daughter, Yueting. 1033 01:14:02,479 --> 01:14:05,521 She just transferred here. I am showing her around. 1034 01:14:05,521 --> 01:14:07,062 You guys may continue. 1035 01:14:07,062 --> 01:14:08,271 I'll leave you two. 1036 01:14:37,479 --> 01:14:39,271 GLOBAL CONSULAR PROTECTION AND SERVICE EMERGENCY CALL CENTER TELEPHONE NUMBER 1037 01:14:46,021 --> 01:14:48,479 We are going to take photos to let your family know you're safe. 1038 01:14:48,479 --> 01:14:52,104 Don't talk to any strangers. 1039 01:14:52,104 --> 01:14:53,187 Understood? 1040 01:14:54,021 --> 01:14:55,562 Give that to me! They go easy on me. 1041 01:14:55,562 --> 01:14:57,854 I'll try to spend it. 1042 01:14:57,854 --> 01:15:00,229 - Can you do that? - Yes. 1043 01:15:12,021 --> 01:15:13,729 You guys haven't been photographed yet. 1044 01:15:13,729 --> 01:15:15,312 Here we are. Smile. Give me a smile. 1045 01:15:15,312 --> 01:15:16,896 Big one. 1046 01:15:16,896 --> 01:15:18,396 Three, two, one. 1047 01:15:18,396 --> 01:15:20,854 Okay. Very nice. 1048 01:15:20,854 --> 01:15:22,021 Now, your turn. 1049 01:15:23,646 --> 01:15:25,604 He is being blocked. Move aside... 1050 01:15:26,229 --> 01:15:28,729 Take a group photo! A big smile! 1051 01:15:49,896 --> 01:15:52,104 Quiet. It's time for class. 1052 01:15:55,062 --> 01:15:57,812 - Thanks, Anna, for this treat. - You're welcome. 1053 01:16:01,812 --> 01:16:02,729 Sorry, 1054 01:16:02,729 --> 01:16:05,979 we don't take US dollars, only Canan dollars. 1055 01:16:18,479 --> 01:16:19,646 Be careful. 1056 01:16:20,229 --> 01:16:21,062 I'll get the bill. 1057 01:16:22,062 --> 01:16:23,562 We are in hurry 1058 01:16:23,562 --> 01:16:25,521 catching a flight. 1059 01:16:26,687 --> 01:16:27,646 Go. 1060 01:16:33,229 --> 01:16:34,896 Is this your money? 1061 01:16:39,896 --> 01:16:42,271 Is it yours? 1062 01:16:42,271 --> 01:16:43,771 We are together. 1063 01:17:09,229 --> 01:17:11,854 Take the money out and bask in the sun, otherwise, it will all get moldy. 1064 01:17:11,854 --> 01:17:14,854 One more. 1065 01:17:14,854 --> 01:17:17,312 Our new team leader of positioners, Pan Sheng. 1066 01:17:17,312 --> 01:17:20,562 Next, we invite Pan to say a few words. 1067 01:17:29,021 --> 01:17:31,229 I worked for an online education company 1068 01:17:31,229 --> 01:17:32,979 for six years. 1069 01:17:33,562 --> 01:17:35,729 Three hundred and eighty hours per month. 1070 01:17:35,729 --> 01:17:37,479 Almost always no days off. 1071 01:17:38,479 --> 01:17:40,854 Dreaming every day of getting promoted 1072 01:17:40,854 --> 01:17:42,104 and earning a raise. 1073 01:17:43,896 --> 01:17:45,687 After I joined this company, 1074 01:17:45,687 --> 01:17:47,354 with Lu's support, 1075 01:17:47,979 --> 01:17:50,021 we have both 1076 01:17:50,021 --> 01:17:51,646 money and respect. 1077 01:17:51,646 --> 01:17:53,312 Isn't it great? 1078 01:17:54,354 --> 01:17:55,604 Fight once. 1079 01:17:55,604 --> 01:17:56,812 Wealth can pass three generations. 1080 01:17:56,812 --> 01:17:59,896 Only through desperate efforts can we avoid failure. 1081 01:17:59,896 --> 01:18:00,812 Sleep on the floor today. 1082 01:18:00,812 --> 01:18:02,854 Fuck your boss tomorrow. 1083 01:18:04,729 --> 01:18:06,354 Who dares to fuck me! 1084 01:18:08,854 --> 01:18:10,687 Alright, you got the boot. 1085 01:18:10,687 --> 01:18:12,521 No need to come to work tomorrow. 1086 01:18:13,979 --> 01:18:15,312 Seriously? 1087 01:18:16,937 --> 01:18:19,021 Do you remember the rule? 1088 01:18:19,021 --> 01:18:20,604 Yes, sir. 1089 01:18:20,604 --> 01:18:22,479 What happens here, stays here. 1090 01:18:22,479 --> 01:18:23,771 Okay. You are all dismissed. 1091 01:18:24,437 --> 01:18:26,812 Let's go home! 1092 01:18:40,771 --> 01:18:42,604 Thank you. 1093 01:18:42,604 --> 01:18:44,437 I can finally go home to look after my wife. 1094 01:19:15,771 --> 01:19:18,229 Tai. He hit the jackpot! 1095 01:19:18,229 --> 01:19:19,979 I sold all the hustlers out at 30,000 RMB each. 1096 01:19:19,979 --> 01:19:21,187 I thought they were released. 1097 01:19:21,187 --> 01:19:24,396 Do you know how costly it was to train them as hustlers? 1098 01:19:24,396 --> 01:19:25,812 How can I just set them free like that? 1099 01:19:27,937 --> 01:19:29,062 What's the time? 1100 01:19:29,937 --> 01:19:31,271 Did you finish your homework? 1101 01:19:40,354 --> 01:19:41,396 Cigarettes? 1102 01:19:41,396 --> 01:19:44,521 I am out. There is a convenience store. 1103 01:19:44,521 --> 01:19:46,104 I don't have cash with me. 1104 01:19:46,104 --> 01:19:47,479 Do you? 1105 01:19:47,479 --> 01:19:49,521 Sell them out and we will have some. 1106 01:19:50,979 --> 01:19:52,854 Take off the hoods. 1107 01:19:54,062 --> 01:19:55,646 Does anyone have cash? 1108 01:19:56,896 --> 01:19:58,146 Do you? 1109 01:19:59,896 --> 01:20:01,312 You better not. 1110 01:20:01,312 --> 01:20:02,771 I will beat the shit out of you if I found some. 1111 01:20:03,646 --> 01:20:04,896 You? 1112 01:20:05,604 --> 01:20:07,646 What a liar. 1113 01:20:07,646 --> 01:20:08,812 You have cash here. 1114 01:20:09,604 --> 01:20:10,687 Thanks. 1115 01:20:15,646 --> 01:20:17,104 Two packs of Marlboro. 1116 01:20:23,937 --> 01:20:26,104 Twenty for two packs, 1117 01:20:26,104 --> 01:20:27,437 more than enough. 1118 01:20:38,229 --> 01:20:39,771 The bank won't take this banknote 1119 01:20:39,771 --> 01:20:41,687 with writing on it. 1120 01:20:49,646 --> 01:20:51,312 Plus, three multiplied by two. 1121 01:20:55,604 --> 01:20:56,437 Concentrate. 1122 01:20:57,271 --> 01:20:58,812 What is three multiplied by two? 1123 01:20:58,812 --> 01:21:00,479 Three multiplied by two... 1124 01:21:01,896 --> 01:21:03,187 - Equals six, right? - Yes. 1125 01:21:04,521 --> 01:21:06,979 What about this one? Five multiplied by two? 1126 01:21:06,979 --> 01:21:08,979 Five multiplied by... 1127 01:21:17,771 --> 01:21:19,729 Close the door... We have something to figure out. 1128 01:21:19,729 --> 01:21:21,187 Come over, this way. 1129 01:21:21,187 --> 01:21:22,312 Move, quickly. 1130 01:21:22,312 --> 01:21:24,437 I need all of your attention. 1131 01:21:25,062 --> 01:21:26,021 Quiet. 1132 01:21:26,021 --> 01:21:28,437 Hello. This is the 12308 hotline 1133 01:21:28,437 --> 01:21:30,646 of the Ministry of Foreign Affairs' 1134 01:21:30,646 --> 01:21:32,229 Global Consular Protection and Service Emergency Call Center-- 1135 01:21:32,229 --> 01:21:33,687 Emergency number. 1136 01:21:34,479 --> 01:21:37,229 Someone wrote a distress call phone number on this bill. 1137 01:21:38,271 --> 01:21:39,771 What does "505" mean? 1138 01:21:42,479 --> 01:21:44,229 I offer you jobs. 1139 01:21:44,229 --> 01:21:45,646 I give you money. 1140 01:21:45,646 --> 01:21:47,312 Have I ever mistreated you? 1141 01:21:47,937 --> 01:21:50,479 - No. - Ask yourself? 1142 01:21:50,479 --> 01:21:52,187 No. 1143 01:21:55,437 --> 01:21:56,979 So, who is this whistleblower 1144 01:21:56,979 --> 01:21:58,812 trying to destroy everything we have here? 1145 01:21:59,979 --> 01:22:01,271 Is it you? 1146 01:22:06,562 --> 01:22:07,687 Or you? 1147 01:22:14,479 --> 01:22:15,854 - It's me. - I wrote it. 1148 01:22:22,479 --> 01:22:24,187 Who the fuck did this? 1149 01:22:25,771 --> 01:22:27,187 The handwriting is mine. 1150 01:22:38,646 --> 01:22:40,354 Leave her alone. I wrote it. 1151 01:22:41,812 --> 01:22:43,729 I have always cared for the company as if it were my home. 1152 01:22:44,312 --> 01:22:45,521 Even though there are certain requirements from the leadership, 1153 01:22:45,521 --> 01:22:48,271 sometimes I do give some leeway. 1154 01:22:48,271 --> 01:22:50,396 Cai. Open the door! 1155 01:22:51,729 --> 01:22:54,437 Count to three. You can leave now if you want to. 1156 01:22:56,604 --> 01:22:57,729 Pan. 1157 01:22:59,646 --> 01:23:01,104 Do you wanna go? 1158 01:23:03,271 --> 01:23:04,562 I do. 1159 01:23:04,562 --> 01:23:05,812 I want my freedom. 1160 01:23:05,812 --> 01:23:08,562 Can you be free after leaving? Three. 1161 01:23:12,021 --> 01:23:13,146 Go. 1162 01:23:13,896 --> 01:23:15,354 Let's go. 1163 01:23:15,354 --> 01:23:17,396 Weren't we all deceived to come here? 1164 01:23:17,396 --> 01:23:19,604 - And now we're deceiving others. - Two. 1165 01:23:19,604 --> 01:23:21,437 Let's go! 1166 01:23:21,437 --> 01:23:23,729 What's the point of scamming people here? 1167 01:23:25,812 --> 01:23:27,062 One. The door is closed. 1168 01:23:28,771 --> 01:23:30,562 Thank you all for staying together. 1169 01:23:30,562 --> 01:23:33,229 However, each country has its own laws and each family has its own rules. 1170 01:23:34,229 --> 01:23:35,437 Mr. Lu... 1171 01:23:35,437 --> 01:23:37,312 Let her go. I beg you. Mr. Lu. I did that. 1172 01:23:37,312 --> 01:23:39,104 - Cai. - Mr. Lu... 1173 01:23:39,104 --> 01:23:40,437 Mr. Lu-- 1174 01:24:18,437 --> 01:24:19,729 The writing is mine. 1175 01:24:20,562 --> 01:24:21,562 I'll take the punishment. 1176 01:24:22,396 --> 01:24:24,271 Yes, I am punishing you, not her. 1177 01:24:33,312 --> 01:24:35,021 You came here together, didn't you? He is your friend. 1178 01:24:35,021 --> 01:24:37,771 We came here together. 1179 01:24:37,771 --> 01:24:38,729 Break his leg. 1180 01:24:48,812 --> 01:24:50,104 Harder. 1181 01:24:51,312 --> 01:24:54,396 Sorry, mate. Bear with me. 1182 01:25:25,812 --> 01:25:26,979 Start working now. 1183 01:26:05,479 --> 01:26:06,812 Hurry up! 1184 01:26:12,521 --> 01:26:13,604 Damn. 1185 01:26:14,229 --> 01:26:15,562 Nobody move! 1186 01:26:18,812 --> 01:26:19,854 Stay still. 1187 01:26:22,812 --> 01:26:23,937 Where is she? 1188 01:27:00,396 --> 01:27:01,771 Help! 1189 01:27:01,771 --> 01:27:03,729 Some people were kidnapped. 1190 01:27:03,729 --> 01:27:05,646 Someone has been shot and killed. 1191 01:27:05,646 --> 01:27:07,312 Hold on. 1192 01:27:19,354 --> 01:27:20,687 This is the police station. 1193 01:27:20,687 --> 01:27:22,937 Come and pick up your girl. 1194 01:27:48,437 --> 01:27:50,937 - Chong says thank you to you. - Please don't say that. 1195 01:27:50,937 --> 01:27:53,104 It's me expressing gratitude for Mr. Chong's support. 1196 01:28:33,479 --> 01:28:34,771 Put some stones in. 1197 01:30:37,104 --> 01:30:39,812 INTERNET FRAUD 1198 01:30:48,104 --> 01:30:49,354 Song? 1199 01:30:52,562 --> 01:30:54,312 It's really you! 1200 01:30:57,437 --> 01:30:59,687 What are you doing here? Do you study here? 1201 01:30:59,687 --> 01:31:01,021 Yes. 1202 01:31:01,021 --> 01:31:02,604 I am volunteering here. 1203 01:31:04,062 --> 01:31:05,562 Where is your boyfriend? 1204 01:31:05,562 --> 01:31:07,979 Have him come here so I can personally educate him. 1205 01:31:10,229 --> 01:31:11,604 He committed suicide. 1206 01:31:12,312 --> 01:31:15,146 He mortgaged his house to speculate on Ethereum, 1207 01:31:15,146 --> 01:31:17,312 was swindled out of eight million, 1208 01:31:17,312 --> 01:31:18,604 and jumped off a building. 1209 01:31:22,854 --> 01:31:23,896 I am so sorry to hear that. 1210 01:31:24,479 --> 01:31:25,937 Trust me. 1211 01:31:25,937 --> 01:31:28,771 The investigation of the case is in full swing. 1212 01:31:28,771 --> 01:31:31,896 I hope for news every day, 1213 01:31:32,521 --> 01:31:35,187 try to be useful and do something at least. So, I serve as a volunteer, 1214 01:31:35,979 --> 01:31:38,312 repeatedly telling others 1215 01:31:38,312 --> 01:31:41,187 not to believe it, not to be greedy, 1216 01:31:41,771 --> 01:31:43,104 and to think again before doing it. 1217 01:31:45,437 --> 01:31:48,437 Zhao, let's take a group photo together. 1218 01:31:53,854 --> 01:31:56,479 Be happy, and say cheese! 1219 01:31:56,479 --> 01:31:58,562 One, two, three! 1220 01:32:01,771 --> 01:32:04,021 Zhao, could you please smile for a moment? 1221 01:32:04,021 --> 01:32:05,646 We'll try it one more time. Alright. 1222 01:32:05,646 --> 01:32:07,937 Look here, and smile. 1223 01:32:07,937 --> 01:32:10,229 One, two... 1224 01:32:11,937 --> 01:32:13,062 Excuse me. 1225 01:32:23,604 --> 01:32:24,521 Give me a moment, please. 1226 01:32:35,604 --> 01:32:37,437 Come to me when the event is over. 1227 01:32:42,937 --> 01:32:44,646 Honestly, I feel sorry and regretful all the time. 1228 01:32:46,312 --> 01:32:47,729 Why? 1229 01:32:48,312 --> 01:32:49,771 That day, he was gambling on football matches. 1230 01:32:50,437 --> 01:32:52,354 He asked me to place a bet for him, 1231 01:32:52,354 --> 01:32:54,271 but I secretly canceled it. 1232 01:32:55,646 --> 01:32:57,687 He could have won several million. 1233 01:32:57,687 --> 01:32:59,646 Winning would have allowed him to get out of trouble. 1234 01:32:59,646 --> 01:33:01,521 The betting is be locked for a few minutes 1235 01:33:01,521 --> 01:33:03,396 before and after a crucial goal. 1236 01:33:03,396 --> 01:33:04,812 The bookmakers manipulate the odds behind the scenes. 1237 01:33:04,812 --> 01:33:06,312 Even if he won, 1238 01:33:06,312 --> 01:33:08,521 the gambling platform wouldn't honor the payout. 1239 01:33:09,937 --> 01:33:12,062 However, he has successfully withdrawn funds before. 1240 01:33:12,687 --> 01:33:14,562 The withdrawal only releases frozen funds. 1241 01:33:14,562 --> 01:33:17,771 After 24 hours, it automatically returns to its original path. 1242 01:33:19,062 --> 01:33:21,646 Zhao. When can they be caught? 1243 01:33:22,229 --> 01:33:23,312 If there is something missing in your house, 1244 01:33:23,312 --> 01:33:25,104 and you suspect the neighbor stole it. 1245 01:33:25,687 --> 01:33:27,937 Can you just rush into the neighbor's house to search? 1246 01:33:27,937 --> 01:33:30,854 It's similar, that is to say, 1247 01:33:30,854 --> 01:33:32,229 the Chinese police 1248 01:33:32,229 --> 01:33:34,729 do not have jurisdiction overseas. 1249 01:33:37,187 --> 01:33:39,312 So you can't do anything about it, right? 1250 01:33:44,687 --> 01:33:45,979 No, we can handle it. 1251 01:33:46,771 --> 01:33:48,146 We will definitely handle it. 1252 01:34:49,729 --> 01:34:51,562 - Don't move. - Stay still. 1253 01:34:52,229 --> 01:34:53,271 Stay down. 1254 01:34:53,271 --> 01:34:54,479 Don't move. 1255 01:34:55,687 --> 01:34:58,271 Don't move. 1256 01:35:13,104 --> 01:35:14,312 LIANG ANNA 1257 01:35:23,062 --> 01:35:25,146 Where is Anna? 1258 01:35:33,312 --> 01:35:34,812 She's dead. 1259 01:35:57,771 --> 01:35:59,812 "H"ERE, "E"VERYONE "L"EARNS MANY WAYS TO "P"LAY. 1260 01:36:02,354 --> 01:36:07,729 HELP ME. I HAVE BEEN TAKEN AWAY BY FORCE. 1261 01:36:24,354 --> 01:36:25,646 Mom. 1262 01:36:41,979 --> 01:36:44,354 - Stop! We are police! - They are not cops! 1263 01:36:44,354 --> 01:36:46,146 Don't run! 1264 01:36:46,854 --> 01:36:49,229 - Help! - We are police. 1265 01:36:50,229 --> 01:36:51,437 Help! 1266 01:36:51,437 --> 01:36:54,312 They are not cops! They are fake cops! 1267 01:37:04,187 --> 01:37:05,646 Stop, don't run. 1268 01:37:11,687 --> 01:37:14,062 Stop, don't run. Crouch down... 1269 01:37:15,687 --> 01:37:16,896 Help! 1270 01:37:16,896 --> 01:37:18,437 Stop shouting! Don't shout. 1271 01:37:18,437 --> 01:37:21,062 Are you Liang Anna? Are you? 1272 01:37:24,979 --> 01:37:26,771 I am from the Xianjiang City Public Security Bureau. 1273 01:37:26,771 --> 01:37:28,271 We are here to help you. 1274 01:37:29,521 --> 01:37:30,729 Look closely. 1275 01:37:31,979 --> 01:37:33,646 You have mistaken me. 1276 01:37:33,646 --> 01:37:35,104 I am not the person you are looking for. 1277 01:37:37,354 --> 01:37:38,229 Li Shuang. 1278 01:37:38,854 --> 01:37:39,896 Is she your friend? 1279 01:37:41,812 --> 01:37:43,271 She has been arrested on suspicion of fraud. 1280 01:37:59,646 --> 01:38:02,104 There is a loophole in the software. It got caught by the police. 1281 01:38:02,104 --> 01:38:04,437 Can you rewrite it? Would you do that? 1282 01:38:20,104 --> 01:38:21,229 Can you do that? 1283 01:39:07,062 --> 01:39:08,396 My name is Zhao Dongran, 1284 01:39:08,396 --> 01:39:09,854 from the Criminal Investigation Division of the Municipal Public Security Bureau. 1285 01:39:10,771 --> 01:39:13,479 Where have you been for the past few months? What have you been doing? 1286 01:39:13,479 --> 01:39:15,062 I have been in Xianjiang. 1287 01:39:15,062 --> 01:39:16,437 I didn't go anywhere. 1288 01:39:25,896 --> 01:39:28,312 It's about to start. Listen carefully. 1289 01:39:32,229 --> 01:39:34,562 Initially, I was just killing time. 1290 01:39:35,146 --> 01:39:36,854 A few hours in the afternoon would just pass quickly. 1291 01:39:38,354 --> 01:39:40,104 I earned 20 RMB per order. 1292 01:39:40,104 --> 01:39:41,896 more than 100 orders can be handled in a day. 1293 01:39:42,771 --> 01:39:45,271 I was earning more than from my regular job. 1294 01:39:45,271 --> 01:39:47,312 Then, I started placing bets consecutively. 1295 01:39:47,312 --> 01:39:48,229 Where is the money? 1296 01:39:48,229 --> 01:39:49,604 When the orders accumulated over 100,000 RMB, 1297 01:39:50,771 --> 01:39:52,521 the customer service agent suddenly disconnected. 1298 01:39:53,521 --> 01:39:55,146 At first I won, 1299 01:39:55,146 --> 01:39:57,646 I thought of making extra money for groceries. 1300 01:39:58,479 --> 01:40:01,646 But I didn't win anything for several months in a row. 1301 01:40:02,812 --> 01:40:05,396 My mother-in-law noticed my gambling addiction, 1302 01:40:05,396 --> 01:40:07,646 and forced my husband to divorce me. 1303 01:40:08,521 --> 01:40:10,979 I met that guy online. 1304 01:40:10,979 --> 01:40:12,437 The first time I saw his photo, 1305 01:40:12,437 --> 01:40:14,646 I thought he was really handsome. 1306 01:40:14,646 --> 01:40:16,146 His posts on social media 1307 01:40:16,146 --> 01:40:18,229 were filled with photos of red wine, 1308 01:40:18,229 --> 01:40:19,812 vacations, first-class cabins, 1309 01:40:19,812 --> 01:40:21,437 and luxury hotels. 1310 01:40:21,437 --> 01:40:23,687 So, I couldn't help but ask him, 1311 01:40:23,687 --> 01:40:26,021 what he did to earn so much? 1312 01:40:27,187 --> 01:40:28,479 No matter how hard I work, 1313 01:40:28,479 --> 01:40:30,521 I could never afford those things. 1314 01:40:30,521 --> 01:40:31,979 That's why I wanted to make quick money. 1315 01:40:31,979 --> 01:40:33,521 Money begets money. 1316 01:40:33,521 --> 01:40:34,896 Listen to the advisors. 1317 01:40:34,896 --> 01:40:37,021 Invest in US stocks, Hong Kong stocks, even Thai stocks, 1318 01:40:37,021 --> 01:40:38,312 and the SET. 1319 01:40:38,312 --> 01:40:40,062 PAY 2,000 RMB NOW 1320 01:40:41,146 --> 01:40:42,771 Smartphones make it easy for us to hail rides, 1321 01:40:42,771 --> 01:40:44,437 order deliveries, and get takeout. 1322 01:40:44,437 --> 01:40:45,604 It's becoming increasingly convenient, 1323 01:40:46,187 --> 01:40:49,271 but it also makes scams easier. 1324 01:40:49,271 --> 01:40:51,104 The victims suffer from broken marriages, 1325 01:40:51,104 --> 01:40:53,437 separated families, and countless cases of complete devastation. 1326 01:40:53,437 --> 01:40:54,854 Generations of savings 1327 01:40:54,854 --> 01:40:57,146 are wiped out in an instant. 1328 01:41:11,854 --> 01:41:13,937 We hope that those who have any clues 1329 01:41:13,937 --> 01:41:15,521 can come forward 1330 01:41:16,229 --> 01:41:17,521 and help us. 1331 01:41:24,146 --> 01:41:25,812 Over 20 fractures, 1332 01:41:25,812 --> 01:41:28,062 liver and spleen ruptured, 1333 01:41:28,062 --> 01:41:30,021 rib bones just half a centimeter away 1334 01:41:30,021 --> 01:41:31,604 from piercing into the heart. 1335 01:41:32,937 --> 01:41:33,896 His life was saved, 1336 01:41:35,812 --> 01:41:37,896 but he may never wake up again. 1337 01:41:39,521 --> 01:41:41,521 You only knew each other for two or three months, 1338 01:41:42,104 --> 01:41:43,896 but I've known him for four years. 1339 01:41:44,521 --> 01:41:46,479 I never imagined 1340 01:41:46,479 --> 01:41:49,271 that he would trust you more than me. 1341 01:41:50,646 --> 01:41:52,271 I don't know him. 1342 01:41:55,479 --> 01:41:56,479 Alright, 1343 01:41:57,646 --> 01:41:59,354 let me introduce him to you. 1344 01:42:01,562 --> 01:42:02,979 His name is Gu Tianzhi, 1345 01:42:03,562 --> 01:42:05,312 a graduate with a master's degree. 1346 01:42:05,312 --> 01:42:07,354 He just found an internship position 1347 01:42:07,354 --> 01:42:09,979 and was about to start a new chapter in his life. 1348 01:42:12,854 --> 01:42:14,312 He is currently in a deep coma, 1349 01:42:14,979 --> 01:42:17,062 no different from being in a vegetative state 1350 01:42:18,229 --> 01:42:20,479 except for his breathing and heartbeat. 1351 01:42:21,479 --> 01:42:23,104 I've mentioned breaking up, 1352 01:42:24,271 --> 01:42:27,729 even hoped he would actually die and put an end to it. 1353 01:42:31,146 --> 01:42:33,604 Okay, let's take a rest for now. Let's go. 1354 01:42:36,979 --> 01:42:38,604 Tian is indeed despicable, 1355 01:42:40,021 --> 01:42:42,187 but I truly wish 1356 01:42:42,187 --> 01:42:45,937 that the person lying half-dead in there wasn't him, 1357 01:42:49,104 --> 01:42:50,437 but you. 1358 01:42:51,396 --> 01:42:52,812 Alright, let's go. 1359 01:42:52,812 --> 01:42:54,937 Take a rest. 1360 01:42:57,979 --> 01:43:00,146 Tian's parents are there. 1361 01:43:00,146 --> 01:43:02,104 Do you want to apologize to them? 1362 01:43:12,896 --> 01:43:14,646 I know you were deceived too. 1363 01:43:14,646 --> 01:43:17,812 Many people need your help now. 1364 01:43:20,812 --> 01:43:22,687 PAN SHENG 1365 01:43:22,687 --> 01:43:23,896 Do you recognize him? 1366 01:43:30,687 --> 01:43:33,104 The Central Committee of the Party attaches great importance to 1367 01:43:33,104 --> 01:43:34,437 the work of combating and controlling 1368 01:43:34,437 --> 01:43:36,812 telecommunications and online fraud crimes. 1369 01:43:36,812 --> 01:43:39,479 It directly concerns the vital interests of the people, 1370 01:43:39,479 --> 01:43:42,687 the security and stability of society, 1371 01:43:42,687 --> 01:43:45,354 and the image of the Party and the country. 1372 01:43:45,354 --> 01:43:47,604 We will target the masterminds, dismantle the criminal networks, 1373 01:43:47,604 --> 01:43:49,896 shut down the platforms, and cut off their funding. 1374 01:43:50,687 --> 01:43:53,687 Now, I announce that Operation Anti-fraud 1375 01:43:54,271 --> 01:43:55,771 will officially commence. 1376 01:44:14,437 --> 01:44:16,146 I am the President of the Vanae Overseas Chinese Chamber of Commerce, 1377 01:44:16,146 --> 01:44:17,229 Guan Yongchao. 1378 01:44:17,229 --> 01:44:19,312 There are moles within the local police force. 1379 01:44:19,312 --> 01:44:21,104 We will directly cooperate with the immigration department 1380 01:44:21,104 --> 01:44:23,437 as they have enforcement powers. The extradition process will be faster. 1381 01:44:26,687 --> 01:44:28,604 The four of them were on the same flight with Pan Sheng. 1382 01:44:28,604 --> 01:44:30,146 His name is Cai. 1383 01:44:30,146 --> 01:44:32,729 He always contacted me to book the flights. 1384 01:44:32,729 --> 01:44:33,979 He has disappeared. 1385 01:44:35,812 --> 01:44:38,604 The weather is killing me. It's so hot! 1386 01:44:40,479 --> 01:44:42,271 Is that your key? 1387 01:44:42,937 --> 01:44:44,979 No, it's not. Mine is here. 1388 01:44:48,437 --> 01:44:50,646 Pass him. Don't expose yourself. 1389 01:44:50,646 --> 01:44:53,062 We have obtained two photos of the suspects. 1390 01:44:53,062 --> 01:44:55,771 We are confident that they are in the suburbs 1391 01:44:55,771 --> 01:44:58,646 hiding in an abandoned firecracker factory. 1392 01:45:27,979 --> 01:45:29,104 Your delivery has arrived. 1393 01:45:36,187 --> 01:45:39,396 - Don't move! - Squat down! 1394 01:45:39,979 --> 01:45:43,104 Let go! 1395 01:45:49,062 --> 01:45:50,604 Do you know? Renting out SIM cards for others to boost their credit. 1396 01:45:50,604 --> 01:45:52,229 - That's an illegal criminal activity. - No, I didn't know. 1397 01:45:52,229 --> 01:45:54,812 Do you know how harmful fraud and money laundering can be? 1398 01:45:54,812 --> 01:45:57,312 - No, I don't know that either. - You don't know anything. 1399 01:45:57,312 --> 01:45:58,354 I've traveled far and wide to catch you all. 1400 01:45:58,354 --> 01:46:00,896 We have seized a total of 3.74 million in funds 1401 01:46:00,896 --> 01:46:02,229 and 52 mobile phones. 1402 01:46:02,896 --> 01:46:03,812 Move. 1403 01:46:04,396 --> 01:46:05,479 Move fast! 1404 01:46:06,979 --> 01:46:09,937 These companies may be located in Canan, 1405 01:46:09,937 --> 01:46:13,437 but the crimes occurred overseas. 1406 01:46:20,312 --> 01:46:21,312 Hello. 1407 01:46:22,521 --> 01:46:24,479 This is Akun. He handles all my business. 1408 01:46:24,479 --> 01:46:26,229 Please take good care of him. 1409 01:46:26,229 --> 01:46:28,021 Just call me Akun. 1410 01:46:28,021 --> 01:46:30,396 It's my pleasure to cooperate with you. 1411 01:46:32,187 --> 01:46:33,562 We are one step behind. 1412 01:46:57,979 --> 01:46:59,646 Reverse the car. 1413 01:47:41,604 --> 01:47:47,521 Leave our country! 1414 01:47:47,521 --> 01:47:50,854 ‎Leave our country! 1415 01:47:50,854 --> 01:47:52,146 Get the fire extinguisher. 1416 01:47:52,146 --> 01:47:54,146 The fire extinguisher is in the trunk. 1417 01:47:55,062 --> 01:47:57,937 The fire extinguisher is in the trunk. Hurry! 1418 01:47:57,937 --> 01:48:03,146 ‎Leave our country! 1419 01:48:03,146 --> 01:48:04,604 Don't move. 1420 01:48:04,604 --> 01:48:06,479 Stay still and hands up! 1421 01:48:10,521 --> 01:48:12,437 Don't move! 1422 01:48:48,646 --> 01:48:49,896 Don't move! 1423 01:48:53,062 --> 01:48:54,062 Stop! 1424 01:48:54,062 --> 01:48:57,187 Please stop. 1425 01:48:58,479 --> 01:49:00,562 Please show me some respect, okay? 1426 01:49:02,437 --> 01:49:04,729 These people are my friends. 1427 01:49:05,646 --> 01:49:08,187 Step out of the car and leave. Move! 1428 01:49:09,937 --> 01:49:10,771 Move! 1429 01:49:13,396 --> 01:49:14,687 I heard that the police were coming. 1430 01:49:14,687 --> 01:49:16,354 All the companies are moving out. 1431 01:49:17,062 --> 01:49:18,646 When the locals have no work to do, 1432 01:49:18,646 --> 01:49:20,062 they will cause trouble. 1433 01:49:20,062 --> 01:49:22,312 I am the president of the Overseas Chinese Business Association 1434 01:49:22,312 --> 01:49:25,354 and also the landlord, so they dare not to act aggressively towards me. 1435 01:49:29,021 --> 01:49:31,104 There are rules here. 1436 01:49:31,104 --> 01:49:33,562 Setting off firecrackers is equivalent to earning a profit. 1437 01:49:33,562 --> 01:49:34,896 Witnessing something spectacular, 1438 01:49:34,896 --> 01:49:36,354 it means making a profit of billions. 1439 01:49:37,187 --> 01:49:38,146 They are really brazen. 1440 01:49:38,146 --> 01:49:39,812 The risk is smaller than drug trafficking, 1441 01:49:39,812 --> 01:49:41,771 but the profits are higher. 1442 01:49:42,604 --> 01:49:44,271 Can they not be aggressive? 1443 01:49:51,562 --> 01:49:53,146 Book the return tickets. Let's go back. 1444 01:49:53,896 --> 01:49:54,854 Go back now? 1445 01:49:55,521 --> 01:49:58,146 Why did we come here? What we have done here is just in vain? 1446 01:49:58,771 --> 01:50:00,521 They have already provided full assistance 1447 01:50:00,521 --> 01:50:02,604 and don't want to invest more manpower and resources. 1448 01:50:02,604 --> 01:50:04,771 Let's get our people and conduct our own investigation. 1449 01:50:06,354 --> 01:50:07,604 Do you have enforcement authority? 1450 01:50:08,854 --> 01:50:10,146 If it's not possible officially, let's do it secretly. 1451 01:50:10,854 --> 01:50:11,937 Liang Anna has already mentioned that 1452 01:50:11,937 --> 01:50:14,396 the suspects are in the elementary school. 1453 01:50:14,396 --> 01:50:16,896 There are over 200 elementary schools in Vanae, 1454 01:50:16,896 --> 01:50:18,812 but within a radius of 30 km from Yilong Factory, 1455 01:50:18,812 --> 01:50:19,896 there are only 19. 1456 01:50:19,896 --> 01:50:22,312 Without a search warrant, you won't be able to enter. 1457 01:50:23,187 --> 01:50:25,146 Our visas are expiring soon. 1458 01:50:25,146 --> 01:50:26,771 We'll be forced to leave the country. 1459 01:50:36,937 --> 01:50:39,271 Binary is the foundation of programming. 1460 01:50:39,271 --> 01:50:41,562 In binary, 0 equals 0, 1461 01:50:41,562 --> 01:50:43,854 1 equals 1, 2 equals 10, 1462 01:50:43,854 --> 01:50:46,312 and 3 equals 11. We covered this in the previous class. 1463 01:50:46,312 --> 01:50:48,396 So, what does four equal? 1464 01:50:48,396 --> 01:50:49,896 100. 1465 01:50:50,479 --> 01:50:51,437 That's right. 1466 01:50:51,437 --> 01:50:53,854 Four equals 100. 1467 01:50:53,854 --> 01:50:57,104 What does five equal? 1468 01:50:57,104 --> 01:50:59,354 - Who knows the answer? - 101. 1469 01:50:59,354 --> 01:51:01,437 Are you really so smart? Correct. 1470 01:51:01,437 --> 01:51:04,854 Try this, what does six equal? 1471 01:51:04,854 --> 01:51:06,229 You're not allowed to answer. 1472 01:51:07,687 --> 01:51:08,896 Who knows the answer? 1473 01:51:09,521 --> 01:51:11,062 What does six equal? 1474 01:51:12,812 --> 01:51:14,062 I know the answer! 1475 01:51:14,979 --> 01:51:16,187 Six... 1476 01:51:20,979 --> 01:51:22,437 DON'T WORRY. MY 666... 1477 01:51:29,354 --> 01:51:33,229 I'M FINE. DON'T WORRY. THE LEASE OF MY HOUSE 666 IS UP. 1478 01:51:47,021 --> 01:51:49,479 - Hello? - Hello, Officer Shi. 1479 01:51:49,479 --> 01:51:50,937 I have received a message from Pan Sheng before. 1480 01:51:50,937 --> 01:51:52,479 It seems like he wants me to help him report to the police. 1481 01:51:53,729 --> 01:51:55,021 Gao just called me 1482 01:51:55,021 --> 01:51:56,937 and said that six in binary is 110, 1483 01:51:56,937 --> 01:51:58,271 which is also a hint for making a phone call. 1484 01:51:58,271 --> 01:52:00,854 It is definitely a clue that Pan Sheng tried to reach out. 1485 01:52:06,021 --> 01:52:07,354 Wait a moment. 1486 01:52:07,354 --> 01:52:10,437 Moniliton Elementary School, 666 Sutarodo Avenue. 1487 01:52:30,229 --> 01:52:31,937 Can this be for the students at the elementary school? 1488 01:52:31,937 --> 01:52:33,562 There are 120 deliveries, 1489 01:52:33,562 --> 01:52:35,271 all to be sent to the gymnasium. 1490 01:52:36,271 --> 01:52:38,354 They are holding hundreds of children as hostages. 1491 01:52:38,354 --> 01:52:39,521 How do we evacuate them? 1492 01:52:39,521 --> 01:52:41,687 This area belongs to Chong. 1493 01:52:41,687 --> 01:52:42,896 Even the president has something fishy with him. 1494 01:52:43,479 --> 01:52:46,312 Even if you have access cards, they haven't recorded your fingerprints. 1495 01:52:47,604 --> 01:52:48,646 Liang Anna... 1496 01:52:50,604 --> 01:52:51,937 She has been recorded. 1497 01:52:59,646 --> 01:53:01,937 It takes a 4-minute walk from the main gate to the gymnasium, 1498 01:53:01,937 --> 01:53:03,187 or a 30-second drive. 1499 01:53:03,187 --> 01:53:04,562 If we use her fingerprint to enter the main gate 1500 01:53:04,562 --> 01:53:05,771 and it's captured by surveillance, 1501 01:53:05,771 --> 01:53:07,312 the suspects will definitely make some moves. 1502 01:53:07,312 --> 01:53:09,729 We'll have to drive in and surround the gymnasium. 1503 01:53:09,729 --> 01:53:12,646 We need to evacuate the students safely, avoiding any crossfire. 1504 01:53:26,354 --> 01:53:29,187 120 portions of boxed lunches, and three steamed buns. 1505 01:53:29,187 --> 01:53:31,229 Is that person who eats steamed buns still alive? 1506 01:53:32,646 --> 01:53:34,687 Don't ask what you shouldn't ask. 1507 01:53:36,562 --> 01:53:38,687 Bring the owner of this restaurant to the station, 1508 01:53:38,687 --> 01:53:40,396 have some tea and work it out. 1509 01:53:46,187 --> 01:53:48,521 COFFEE 1510 01:54:25,021 --> 01:54:26,646 Catch it, slow down. 1511 01:54:27,521 --> 01:54:29,021 Catch it. 1512 01:54:51,187 --> 01:54:54,396 Go outside, hurry up. 1513 01:55:06,021 --> 01:55:07,771 Go to the equipment room and wait for me. 1514 01:55:28,396 --> 01:55:31,396 It's on fire. 1515 01:56:20,021 --> 01:56:21,729 Are you fucking insane? 1516 01:56:27,812 --> 01:56:29,187 Go to the main control room. 1517 01:56:30,104 --> 01:56:31,187 Delete the surveillance footage. 1518 01:56:32,396 --> 01:56:34,646 If Chong sees it, he won't spare you. 1519 01:56:43,146 --> 01:56:44,729 I don't blame you, 1520 01:56:44,729 --> 01:56:46,812 but you have to do one thing for me for the last time. 1521 01:56:57,312 --> 01:56:58,229 Hey. 1522 01:56:59,104 --> 01:56:59,979 Smash the computers. 1523 01:57:02,396 --> 01:57:04,187 The police are here. Smash them all. 1524 01:57:24,604 --> 01:57:25,646 Saw the door open. 1525 01:57:25,646 --> 01:57:27,979 Hurry, saw it open quickly. 1526 01:57:47,062 --> 01:57:48,354 You win. 1527 01:57:49,104 --> 01:57:50,646 Do me a favor, okay? 1528 01:57:52,104 --> 01:57:54,021 Take Yueting to Xuanzhou 1529 01:57:54,021 --> 01:57:55,271 to her mother. 1530 01:57:55,271 --> 01:57:56,521 You should seek help from the police. 1531 01:57:56,521 --> 01:57:59,146 I don't trust any of them. I trust you. 1532 01:57:59,146 --> 01:58:01,104 You can claim credit for catching me. 1533 01:58:01,104 --> 01:58:03,104 Among everyone, you'll receive the lightest punishment. 1534 01:58:03,104 --> 01:58:04,771 I might end up dead here, 1535 01:58:04,771 --> 01:58:06,604 but I want her to survive. 1536 01:58:07,187 --> 01:58:08,354 Here, the address. 1537 01:58:11,562 --> 01:58:14,021 Why don't you let everyone go? 1538 01:58:14,021 --> 01:58:16,021 I need to claim credit too. 1539 01:58:22,854 --> 01:58:24,646 Don't shoot. Go in and control the situation. 1540 01:58:29,062 --> 01:58:30,396 Put on the handcuffs. 1541 01:58:30,396 --> 01:58:32,021 Take them away. 1542 01:58:56,187 --> 01:58:57,437 Password. 1543 01:59:01,104 --> 01:59:02,896 - Stop. - Don't move. 1544 01:59:02,896 --> 01:59:04,521 Let go of the child. 1545 01:59:04,521 --> 01:59:05,771 The password is on his phone. 1546 01:59:06,437 --> 01:59:08,896 It's the only terminal that can access the server. 1547 01:59:08,896 --> 01:59:10,771 I left a backdoor when I wrote it. 1548 01:59:10,771 --> 01:59:13,812 The list of victims is in there too. Give me the phone. 1549 01:59:16,687 --> 01:59:17,979 If you refuse to hand it over, 1550 01:59:18,562 --> 01:59:20,521 I won't fulfill my promise to you either. 1551 01:59:34,021 --> 01:59:35,187 Don't move. 1552 01:59:35,187 --> 01:59:36,646 We have technicians. 1553 01:59:36,646 --> 01:59:37,979 I am the technician. 1554 01:59:37,979 --> 01:59:39,646 Three failed attempts to forcefully crack the password 1555 01:59:39,646 --> 01:59:41,729 will trigger server formatting. 1556 01:59:41,729 --> 01:59:43,021 He's just luring you in 1557 01:59:43,021 --> 01:59:45,104 and helping him destroy the evidence. 1558 01:59:49,812 --> 01:59:51,521 Don't shoot. 1559 02:00:04,479 --> 02:00:07,729 They shoot! Run! 1560 02:02:48,229 --> 02:02:49,604 Pan Sheng. 1561 02:02:51,812 --> 02:02:53,312 I hope you can cooperate with the police. 1562 02:02:53,312 --> 02:02:55,729 I can help you in return. 1563 02:02:57,229 --> 02:02:59,187 Can you do me a favor? 1564 02:02:59,187 --> 02:03:01,229 ORDERING HOTLINE 1565 02:03:01,229 --> 02:03:02,562 This is her mother's address. 1566 02:03:06,062 --> 02:03:07,437 I see. I will do. 1567 02:03:08,437 --> 02:03:09,646 Let's go. 1568 02:03:18,437 --> 02:03:20,146 The courts sentenced Lu Bingkun to death 1569 02:03:20,146 --> 02:03:21,562 for multiple charges including fraud, 1570 02:03:21,562 --> 02:03:24,771 kidnapping, and intentional homicide. 1571 02:03:27,479 --> 02:03:29,896 For voluntarily surrendering and showing meritorious conduct, 1572 02:03:29,896 --> 02:03:31,521 Liang Anna was sentenced to two years of imprisonment 1573 02:03:31,521 --> 02:03:33,104 with a two-year probation. 1574 02:03:33,104 --> 02:03:35,687 Pan Sheng proved that his actions 1575 02:03:35,687 --> 02:03:37,354 were carried out under coercion 1576 02:03:37,354 --> 02:03:40,021 and provided a list of over 2,000 victims. 1577 02:03:40,604 --> 02:03:42,646 He was not held criminally responsible. 1578 02:04:02,437 --> 02:04:03,729 I suffered a shattered left knee 1579 02:04:03,729 --> 02:04:05,229 which is classified as level eight disabled 1580 02:04:05,812 --> 02:04:07,187 and my hands also got burned. 1581 02:04:07,187 --> 02:04:08,896 I can still code, 1582 02:04:08,896 --> 02:04:10,312 albeit at a slower pace. 1583 02:04:12,062 --> 02:04:14,021 Fortunately, I am currently 1584 02:04:15,479 --> 02:04:17,229 working as a technical advisor 1585 02:04:17,812 --> 02:04:20,229 at the Anti-Fraud Center under the leadership of Zhao. 1586 02:04:20,229 --> 02:04:21,646 Telecommunications and internet fraud 1587 02:04:21,646 --> 02:04:23,771 amount to trillions of dollars annually, 1588 02:04:23,771 --> 02:04:25,187 affecting millions of people. 1589 02:04:25,187 --> 02:04:28,062 I hope more victims can come forward to share their stories 1590 02:04:28,062 --> 02:04:29,354 and warn others. 1591 02:04:29,354 --> 02:04:31,937 I also hope that anyone with relevant clues can provide them. 1592 02:04:31,937 --> 02:04:34,271 Helping others helps oneself. 1593 02:04:34,271 --> 02:04:35,979 I owe my survival 1594 02:04:35,979 --> 02:04:37,729 to a particular person. 1595 02:04:42,979 --> 02:04:44,437 It's been a while since we last met. 1596 02:04:56,854 --> 02:04:57,729 Hello, everyone! 1597 02:04:58,812 --> 02:05:00,271 My name is Liang Anna. 1598 02:05:00,771 --> 02:05:03,479 I hope through our story, 1599 02:05:03,479 --> 02:05:06,812 everyone can see clearly what truly deserves our trust. 1600 02:05:14,646 --> 02:05:17,312 BY THE END OF 2022, THE PSB UNCOVERED 1156 MILLION TELECOMMUNICATIONS NETWORK FRAUD 1601 02:05:17,312 --> 02:05:19,854 CASES, ARRESTING 1.553 MILLION SUSPECTS, AND FREEZING MORE THAN 916.5 BILLION RMB. 1602 02:05:19,854 --> 02:05:22,146 THEY DISSUADED 93.85 MILLION POTENTIAL VICTIMS, SAVING OVER 286.1 BILLION RMB. 1603 02:05:22,146 --> 02:05:24,146 I was traveling there. 1604 02:05:24,146 --> 02:05:26,646 It wasn't through an introduction, it was kidnapping. 1605 02:05:26,646 --> 02:05:28,521 I worked as a waiter Actually, I was in the fraud business. 1606 02:05:28,521 --> 02:05:30,312 And I said, "I don't want to do it anymore. 1607 02:05:30,312 --> 02:05:31,812 Let me go." He said, "You can't leave. 1608 02:05:32,479 --> 02:05:33,646 You've been sold." 1609 02:05:33,646 --> 02:05:36,146 He tasered me with an electric baton. Then they handcuffed me 1610 02:05:36,146 --> 02:05:37,562 and beat me for days. 1611 02:05:37,562 --> 02:05:40,021 They just tasered me a little, and I fell to the ground 1612 02:05:40,021 --> 02:05:43,146 shaking all over, unable to move. 1613 02:05:43,146 --> 02:05:45,187 They put a gun to my head then gave me the phone 1614 02:05:45,187 --> 02:05:47,229 and asked me to call my family for money. 1615 02:05:47,229 --> 02:05:49,437 Thirty thousand dollars a finger. They took my wrist 1616 02:05:49,437 --> 02:05:50,437 and slashed it with a knife. 1617 02:05:50,437 --> 02:05:51,521 It's like a prison there 1618 02:05:51,521 --> 02:05:53,604 surrounded by barbed wire. 1619 02:05:53,604 --> 02:05:56,854 They're all armed with AK-47s, for guarding the place. 1620 02:05:56,854 --> 02:05:59,854 In a place like that, if you're not careful, 1621 02:05:59,854 --> 02:06:01,687 you could be killed. 1622 02:06:01,687 --> 02:06:02,896 The more shady companies 1623 02:06:02,896 --> 02:06:05,062 will sell you to another company 1624 02:06:05,062 --> 02:06:06,979 where you'll work again, and the cycle goes on forever. 1625 02:06:06,979 --> 02:06:09,396 If you try to escape, the result is simple: your legs will be broken 1626 02:06:09,396 --> 02:06:10,687 and you'll be worse off than dead. 1627 02:06:10,687 --> 02:06:13,437 There's no point in calling the police because they're all in cahoots with them. 1628 02:06:13,437 --> 02:06:15,562 There were thousands of cell phones in the office. 1629 02:06:15,562 --> 02:06:17,437 We said that we were trading digital currency 1630 02:06:17,437 --> 02:06:19,229 and showed him we were making money. 1631 02:06:19,229 --> 02:06:21,062 In the end, it's all about taking them with us. 1632 02:06:21,062 --> 02:06:22,812 Let him make money too. 1633 02:06:22,812 --> 02:06:25,229 He couldn't cash out the money he put in. 1634 02:06:25,229 --> 02:06:28,062 You've been told to keep investing for all sorts of reasons. 1635 02:06:28,062 --> 02:06:30,021 Or your money would be frozen. 1636 02:06:30,021 --> 02:06:32,187 After spending all your money, you borrow from friends, 1637 02:06:32,187 --> 02:06:33,771 take out online loans, and sell the house. 1638 02:06:33,771 --> 02:06:36,146 All sorts of ways to drain you dry. 1639 02:06:36,146 --> 02:06:38,562 There's only one picture 1640 02:06:38,562 --> 02:06:39,896 of me and my oldest son. 1641 02:06:39,896 --> 02:06:42,729 I've seen so many children die so horribly. 1642 02:06:42,729 --> 02:06:45,312 They'll go looking for a job. 1643 02:06:45,312 --> 02:06:48,229 - I hope they'll keep an extra eye out. - Don't believe in high-paying jobs. 1644 02:06:48,937 --> 02:06:50,104 Those outside of the country. 1645 02:06:50,104 --> 02:06:52,271 Go to work... 1646 02:06:53,646 --> 02:06:54,896 and support your wife and kids. 1647 02:06:54,896 --> 02:06:57,312 It's reassuring to know that I'm safely back in the country. 1648 02:06:57,312 --> 02:07:00,021 In our own country at least this won't happen. 1649 02:07:00,021 --> 02:07:03,229 When I saw the Chinese police dressed in blue 1650 02:07:03,229 --> 02:07:06,187 coming to pick us up. I was so touched. 1651 02:07:06,187 --> 02:07:07,354 When I arrived in the country, 1652 02:07:07,354 --> 02:07:09,021 I saw a sign that said, 1653 02:07:09,021 --> 02:07:10,646 "China welcomes you." 1654 02:07:10,646 --> 02:07:12,812 We really wanted to cry at that moment. 1655 02:07:12,812 --> 02:07:15,187 Even though I was arrested, I'm happy. 1656 02:07:15,187 --> 02:07:17,146 I would like to thank the Chinese police 1657 02:07:17,146 --> 02:07:20,104 for bringing me home safely. 116912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.