Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,160 --> 00:01:30,698
Ez �letem legjobb mel�ja.
2
00:01:31,956 --> 00:01:34,661
Jobb is, mert ez az utols� sz�n.
3
00:01:35,042 --> 00:01:39,954
El�sz�r kir�gtak a V�r�s taxisok,
majd az Ost�bla, v�g�l a Z�ld.
4
00:01:43,301 --> 00:01:47,050
De ez m�s lesz, �rzem.
Akkor is, ha csak k�b�...
5
00:01:47,138 --> 00:01:50,389
7 napja, 9 �r�ja �s
37 perce vagyok itt.
6
00:01:52,477 --> 00:01:55,562
Ne t�r�djenek vele!
Nem ijed�s.
7
00:01:59,819 --> 00:02:04,196
Sosem a madarak miatt vannak
a balesetek. Ink�bb a r�di� miatt.
8
00:02:07,410 --> 00:02:08,904
Ez a r�di�.
9
00:02:11,164 --> 00:02:15,376
L�tj�k? A 87-es bejelentkezett
a Negyedik �s a Wallhoz,
10
00:02:15,460 --> 00:02:17,868
ami 13 percnyi t�vols�gra van.
11
00:02:17,963 --> 00:02:22,755
K�zelebb van a Division-Trenthez.
�s Dave 10 perce jelentkezett be,
12
00:02:22,843 --> 00:02:27,304
�s biztos meg�llt a Starbucksban,
vagyis itt van a sarkon.
13
00:02:27,556 --> 00:02:30,344
Magamban l�tom
az eg�sz t�rsas�g beoszt�s�t.
14
00:02:30,434 --> 00:02:33,305
S�t, az a baj, hogy
nem tudom nem l�tni.
15
00:02:52,666 --> 00:02:55,122
- L�ttad ezt?
- Megs�r�lt valaki?
16
00:02:55,211 --> 00:02:57,618
Mi az �risten van?
Mi �t�tt mag�ba?
17
00:02:57,713 --> 00:03:00,880
Meg�r�lt, vagy mi van?
Most n�zze meg!
18
00:03:00,967 --> 00:03:04,502
Ki fogja ezt kifizetni?
Mag�hoz besz�lek.
19
00:03:04,595 --> 00:03:08,925
- Maga a hib�s, hogy nekiment!
- A csoport el�tt haza kell �rn�nk.
20
00:03:09,017 --> 00:03:12,386
Ne menjen el! J�jj�n vissza!
Maga! A francba!
21
00:03:15,482 --> 00:03:17,356
Tudom a nev�t, cimbora!
22
00:03:21,196 --> 00:03:23,485
V�rjon, hov� megy, uram?
23
00:03:23,824 --> 00:03:29,779
- Nem hagyhat itt csak �gy!
- Taxi!
24
00:03:44,304 --> 00:03:46,974
- K�st�l.
- Igen, bocs!
25
00:03:47,057 --> 00:03:51,803
�t�dik alkalom, hogy ezt mondod.
K�sel a saj�t csoportodr�l.
26
00:04:01,030 --> 00:04:05,657
- Z�ld!
- Fizet�semel�st kaptam. 34 centet.
27
00:04:05,785 --> 00:04:09,700
- Kit �rdekel?
- Elm�letileg nem monszun,
28
00:04:09,790 --> 00:04:13,740
de 20 centi es� 36 �ra alatt
figyelemre m�lt�, m�g Sr� Lank�n is...
29
00:04:13,835 --> 00:04:16,124
Azt mondt�k, �rdekesen �rok,
30
00:04:16,213 --> 00:04:19,048
de nem passzolok a profiljukba.
31
00:04:19,133 --> 00:04:22,169
A Los Angeles Dodgers
otthoni meccseib�l
32
00:04:22,261 --> 00:04:25,511
csak tizenhatot mosott el az es�
41 �v alatt.
33
00:04:25,598 --> 00:04:29,216
Majdnem a fele es�s meccset
�prilisban j�tszott�k.
34
00:04:29,310 --> 00:04:32,976
Felh�vom a sz�leimet.
Vegyenek fel a hirdet�t�bl�n�l!
35
00:04:33,064 --> 00:04:37,940
Nincs t�bla a parkban. Megsz�vtad.
Nem tal�lnak meg. Soha.
36
00:04:40,906 --> 00:04:45,034
10 perc m�lva indulunk,
ha oda akarunk �rni a t�bbiekhez.
37
00:04:45,119 --> 00:04:49,828
A 17-es busz visz a 301-eshez.
Kinek kell jegy? Gyertek!
38
00:04:50,499 --> 00:04:55,921
Nem tal�lnak meg. Soha. A norm�lisak
mindig elvesztik az autist�kat.
39
00:04:56,130 --> 00:04:58,835
Gracie, idej�nn�l egy percre?
40
00:05:08,977 --> 00:05:11,349
Nem tal�lnak meg, soha.
41
00:05:12,064 --> 00:05:15,647
A norm�lisak mindig elvesztik
az autist�kat.
42
00:05:15,734 --> 00:05:18,771
Vesz�nk neked egy taxit.
43
00:05:18,863 --> 00:05:21,899
Felemelt�k a fizet�sem. Igen?
44
00:05:24,160 --> 00:05:28,906
V�ltoztatok a besz�lget�s menet�n.
Amikor meg�rkez�nk a parkba,
45
00:05:30,709 --> 00:05:35,537
gy�jtsd �ssze a n�ket, �n a fi�kat...
46
00:05:38,884 --> 00:05:42,549
A 48 �rdekes, ha �sszeadod
a n�gyet �s a nyolcat, az 12.
47
00:05:42,638 --> 00:05:45,343
Ha felcser�led a n�gyet �s a
nyolcat, 84-et kapsz.
48
00:05:45,432 --> 00:05:49,477
Ha kivonod a 84-b�l, az 36.
Mindkett� a 12 t�bbsz�r�se.
49
00:05:49,562 --> 00:05:53,061
A 36 is �rdekes, mert ha
�sszeadod a 3-at a 6-tal, az 9.
50
00:05:53,149 --> 00:05:56,233
Ha megford�tod, az 63,
�s abb�l 36-ot, az 27,
51
00:05:56,319 --> 00:06:00,269
�s mindegyikben megvan a 9.
Ha a 144-hez hozz�adsz egyet...
52
00:06:00,365 --> 00:06:03,532
Mi�rt gy�jtsem �ssze a l�nyokat?
53
00:06:04,953 --> 00:06:08,572
Hogy gyakoroljuk a mes�l�st,
54
00:06:08,957 --> 00:06:12,373
�s kev�sb� vagyunk sz�gyenl�sek,
ha nincsenek ellenkez� nem�ek.
55
00:06:12,461 --> 00:06:15,877
- Mes�lek a fizet�semr�l.
- H�lye �tlet.
56
00:06:15,965 --> 00:06:20,757
Unalmas. Hi�nyzik bel�le
a dr�mai fesz�lts�g �s a narr�ci�.
57
00:06:20,970 --> 00:06:26,012
- �gyse hallod, te nem vagy l�ny.
- �n az vagyok, �s m�r unom.
58
00:06:26,684 --> 00:06:30,184
Bejelentkezett egy �j l�ny.
Isabelle Sorensen.
59
00:06:31,481 --> 00:06:35,396
Kedves lenne, ha vele kezden�l.
Mindannyian megismern�tek.
60
00:06:58,510 --> 00:06:59,885
Szia!
61
00:07:00,262 --> 00:07:01,756
Szia!
62
00:07:02,556 --> 00:07:04,845
�j vagyok.
63
00:07:09,730 --> 00:07:11,853
Nem tudok mit mondani.
64
00:07:18,156 --> 00:07:20,065
Seg�ts!
65
00:07:20,658 --> 00:07:21,987
K�rdezz!
66
00:07:22,076 --> 00:07:26,786
A Baby Ruth csoki Cleveland
l�nya ut�n kapta a nev�t.
67
00:07:28,083 --> 00:07:31,950
H�h�rk�nt dolgozott Buffal�ban.
68
00:07:32,462 --> 00:07:37,919
Ne akarj �sszezavarni,
mert k�nnyen elt�vedek.
69
00:07:38,177 --> 00:07:41,760
� volt az egyik eln�k, akinek
t�rv�nytelen gyerekei voltak.
70
00:07:41,847 --> 00:07:45,466
A t�bbiek: Thomas Jefferson
�s Warren G. Harding.
71
00:07:52,067 --> 00:07:53,940
Nem �rtem.
72
00:07:54,027 --> 00:07:58,903
Hogy lehet 3 f�rfinak k�z�s gyereke,
ha nem is egy sz�zadban �ltek?
73
00:08:07,333 --> 00:08:08,993
Ezt csin�lom,
74
00:08:10,670 --> 00:08:13,873
sz� szerint veszem a dolgokat.
75
00:08:14,424 --> 00:08:19,382
Gyerekkoromban a sz�leim n�zt�k
az olimpi�t a t�v�ben,
76
00:08:19,471 --> 00:08:24,133
�s egy sportol� rekordot d�nt�tt.
Mindenki �llatira �r�lt.
77
00:08:24,434 --> 00:08:29,773
Azt hittem, ha csak ennyi kell
az �r�m�kh�z, megcsin�lom.
78
00:08:30,816 --> 00:08:36,605
A szomsz�d gyerekek l�ttak, kiab�lni
kezdtek, mert tudt�k, hogy gy�l�l�m.
79
00:08:37,448 --> 00:08:40,069
Sz�rnyeteg!
80
00:08:40,159 --> 00:08:45,320
Ugatni kezdtem, mint egy kutya,
mivel azt is tudok.
81
00:08:50,295 --> 00:08:53,960
Az �llatok nem tan�that�k
kegyetlenked�sre.
82
00:08:57,386 --> 00:08:59,841
Nem tudom,
mit k�ne m�g mondanom.
83
00:08:59,930 --> 00:09:04,427
J�, ha egy t�rt�netet
az elej�n kezdtek.
84
00:09:07,647 --> 00:09:11,182
Egy sz�p nagy h�zban n�ttem fel.
85
00:09:13,862 --> 00:09:17,278
K�t�ves koromra a sz�leim r�j�ttek,
86
00:09:18,366 --> 00:09:23,278
hogy nem ilyen gyereket akartak.
Nem voltam norm�lis.
87
00:09:25,040 --> 00:09:29,786
Gyorsan mondd meg, mennyi
5589 x 3973, osztva 17-tel!
88
00:09:29,878 --> 00:09:38,421
- 1.305.853,414...
- L�tj�tok? Megmondtam.
89
00:09:38,596 --> 00:09:42,676
Nem igaz, hogy a McDonaldsnak
13 milli�rd vend�ge volt.
90
00:09:42,767 --> 00:09:48,272
Ha mindenki 43-szor megy el �vente,
vagyis minden 8,49...
91
00:09:49,733 --> 00:09:51,227
napban.
92
00:09:51,318 --> 00:09:54,272
Nem ir�ny�thatod az embereket.
93
00:09:54,655 --> 00:09:57,110
Kisz�m�thatatlanok.
94
00:09:57,199 --> 00:10:00,319
De a sz�mok m�sok.
Sz�m�thatsz r�juk.
95
00:10:07,001 --> 00:10:11,248
Az aspergeresek keresik
az emberi kapcsolatokat.
96
00:10:12,298 --> 00:10:15,502
De sz�nalmasan t�velyegnek benn�k.
97
00:10:16,887 --> 00:10:21,798
14 �ves koromra egyed�l maradtam.
Mindenhov� aut�stoppal j�rtam.
98
00:10:22,643 --> 00:10:27,601
Egyszer meg�llt egy kamionos,
�s azt mondta, sz�p a mosolyom.
99
00:10:28,149 --> 00:10:30,022
Besz�lltam.
100
00:10:31,027 --> 00:10:34,443
A k�vetkez� v�rosig meger�szakolt.
101
00:10:36,908 --> 00:10:41,700
Gondoltam, ha lefekszem a f�rfiakkal,
velem akarnak maradni.
102
00:10:42,414 --> 00:10:44,821
Mi�rt gondoltad ezt?
103
00:10:45,792 --> 00:10:50,454
Mert m�r n�kkel is szexeltem.
De az uncsi. Nincs farkuk!
104
00:10:52,716 --> 00:10:54,543
Gusztustalan!
105
00:10:55,177 --> 00:10:57,051
M�snak is van...
106
00:11:02,143 --> 00:11:04,100
Eln�z�st, fi�k!
107
00:11:07,440 --> 00:11:10,192
Mi�rt kell nevetni?
108
00:11:10,902 --> 00:11:14,188
Mondtam, hogy meger�szakolt.
109
00:11:14,740 --> 00:11:19,865
Nevessetek! Nem �rdekel
a pszichol�gusom. Nem j�v�k ide.
110
00:11:21,288 --> 00:11:25,156
Eln�z�st!
T�rt�nt valami f�lre�rt�s?
111
00:11:25,501 --> 00:11:29,000
Ez nem egy rohadt f�lre�rt�s.
Ez harc.
112
00:11:29,088 --> 00:11:32,706
- Donald Morton vagyok.
- Tudod, mi a k�l�nbs�g
113
00:11:32,800 --> 00:11:36,715
a f�lre�rt�s �s a harc k�zt, vagy
ugyanolyan l�k�tt vagy, mint �k?
114
00:11:36,805 --> 00:11:40,090
N�melyik�nk t�lm�k�d�sebb,
de nem illik lel�k�ttezni.
115
00:11:40,183 --> 00:11:44,929
Ne v�dd �ket!
Egyik�k se �r�ltebb n�lam.
116
00:11:45,063 --> 00:11:48,812
- De igen!
- K�l�nc vagyok, de nem fura!
117
00:11:48,942 --> 00:11:52,857
Igazad van, ez nem a zavar,
csak az egyet nem �rt�s.
118
00:11:53,406 --> 00:11:55,445
Sz�p a pul�vered.
119
00:12:00,455 --> 00:12:04,583
Most vagyok el�sz�r
a kis akv�riumotokban.
120
00:12:04,667 --> 00:12:09,128
El�ad�st tartok a l�nyoknak
a sz�vemr�l, mert sz�ks�g�k van r�.
121
00:12:09,840 --> 00:12:11,667
Az �nbecs�l�s a l�nyeg.
122
00:12:11,758 --> 00:12:15,127
Megcs�kolhatod az �nbecs�lt seggem,
Donald kacsa.
123
00:12:15,220 --> 00:12:18,305
Mi�rt mondjam el az �letemnek
csak a kellemes r�szeit?
124
00:12:18,390 --> 00:12:20,430
- Donald Morton.
- Nem ez a l�nyeg!
125
00:12:20,518 --> 00:12:24,017
De!
Csak sose tudom, mit mondjak.
126
00:12:40,706 --> 00:12:42,615
�n se tudom.
127
00:12:48,339 --> 00:12:50,664
Sz�p p�r vagyunk, mi?
128
00:13:00,977 --> 00:13:05,022
- Mi az �rtelme?
- Hogy ne legy�nk egyed�l.
129
00:13:05,482 --> 00:13:09,349
Figyelembe v�ve, hogy kik vagyunk,
mi olyan j� benne?
130
00:13:48,736 --> 00:13:52,520
Isabelle Sorensennek h�vj�k.
Mindk�t neve 8 bet�b�l �ll.
131
00:13:52,615 --> 00:13:55,782
Nekem mindkett� 6-b�l.
Ami j�t jelent.
132
00:13:58,830 --> 00:14:03,291
Nem tudom, mi�rt lettem d�h�s.
Mindig ezt csin�lom.
133
00:14:04,628 --> 00:14:07,997
De visszakiab�lt, ami t�k bar�.
Nem gondolod?
134
00:14:12,261 --> 00:14:14,966
322, �jabb j� jel.
135
00:14:16,057 --> 00:14:20,007
Pontosan 3-szor ennyi nappal
id�sebb n�lam.
136
00:14:23,481 --> 00:14:25,937
966 nappal id�sebb.
137
00:14:26,693 --> 00:14:28,650
Azt mondta,
138
00:14:29,362 --> 00:14:33,906
sose tudja, hogy mit mondjon.
Hallott�l m�r pasit, aki elismerte?
139
00:14:35,327 --> 00:14:39,906
Mindketten cs�t�rt�k�n sz�lett�nk.
Csak nem ugyanazon a cs�t�rt�k�n.
140
00:14:42,126 --> 00:14:46,455
�s � is autista.
Mondtam m�r, hogy magas?
141
00:14:48,257 --> 00:14:49,965
Bong�!
142
00:14:50,969 --> 00:14:54,717
J� v�gre egy sz�ps�g
megsz�llottj�nak lenni.
143
00:15:24,129 --> 00:15:27,083
El�bb venni k�ne egy telefont,
egyet�rtesz?
144
00:15:29,718 --> 00:15:33,846
Donald ut�n m�sodikk�nt csatlakoztam
a csoporthoz. Aspergeres.
145
00:15:33,931 --> 00:15:37,216
Mondt�k, hogy �rt a sz�mokhoz.
Ez igaz?
146
00:15:37,309 --> 00:15:40,097
Igen, nagyon �rt hozz�,
de a sz�maival...
147
00:15:40,187 --> 00:15:43,603
- T�nyleg? Te mit csin�lsz?
- �r� vagyok.
148
00:15:43,691 --> 00:15:45,684
- �r�?
- Igen.
149
00:15:45,777 --> 00:15:49,988
De nem neked val�, amit �rok,
mert undok a n�kh�z.
150
00:15:50,115 --> 00:15:55,536
Hacsak nem sz�m�tjuk 1924-et,
amikor az adatokat k�ts�gbe vont�k.
151
00:16:08,759 --> 00:16:13,801
A p�ratartalomr�l az egyetlen
feljegyz�s D�l-Indi�b�l van.
152
00:16:13,890 --> 00:16:16,595
Pr�b�ltad m�r az igazi szexet?
153
00:16:18,728 --> 00:16:20,187
Eln�z�st!
154
00:16:36,706 --> 00:16:40,704
Milyen volt az id�j�r�s
McKinley m�sodik sz�kfoglal�jakor?
155
00:16:40,793 --> 00:16:44,079
- I. Sz. 1901. m�rcius 4.
- Nagy h� volt!
156
00:16:44,172 --> 00:16:49,332
5 cm, alacsony h�m�rs�klet,
m�nusz 5 fok.
157
00:16:54,433 --> 00:16:56,675
Mit mondt�l neki?
158
00:16:57,770 --> 00:17:02,313
Hogy �r� vagyok, ne olvassa el az
elej�t, mert a n�k undorodnak t�le.
159
00:17:02,399 --> 00:17:04,273
� mit mondott?
160
00:17:04,985 --> 00:17:06,895
Pr�b�lj ki!
161
00:17:07,572 --> 00:17:09,398
K�pzelem.
162
00:17:10,241 --> 00:17:13,028
Velem j�n a Halloween buliba.
163
00:17:19,209 --> 00:17:21,534
Az j�.
Mes�lj r�la!
164
00:17:22,462 --> 00:17:27,504
Batmannek �lt�z�m.
Kritik�t mondok a mai popkult�r�r�l.
165
00:17:27,593 --> 00:17:30,843
- � mit vesz fel?
- Kit �rdekel?
166
00:17:30,930 --> 00:17:33,800
- Engem.
- K�rdezd meg!
167
00:17:34,308 --> 00:17:37,060
- K�rdezzem meg, mi lesz?
- Hogy velem j�n-e.
168
00:17:37,145 --> 00:17:41,474
- Leb�n�tott a f�lelem.
- Nem biztos, hogy k�pes lenn�k r�...
169
00:17:41,566 --> 00:17:45,813
Aspergeresek vagytok,
ugyanazt a nyelvet besz�litek.
170
00:17:45,904 --> 00:17:49,107
�n mindenkit hal�lra ideges�tek.
T�ged is.
171
00:17:49,408 --> 00:17:53,358
- Kedvel. Nevetett.
- Mindenki nevet rajtam.
172
00:17:53,453 --> 00:17:56,870
De ett�l m�g nem j�n el
a Halloween buliba.
173
00:18:00,252 --> 00:18:01,830
K�rlek!
174
00:18:03,631 --> 00:18:06,667
Ne haragudj a m�ltkori miatt!
175
00:18:08,553 --> 00:18:10,510
Nagyon sz�p.
176
00:18:12,724 --> 00:18:17,018
- Ne edd meg a s�timet!
- Ezt nem teheted! Ez a...
177
00:18:17,312 --> 00:18:20,313
- Eny�m! Ne edd meg!
- Ezt nem szabad.
178
00:18:22,067 --> 00:18:26,361
- El�g!
- Semmi baj!
179
00:18:30,201 --> 00:18:32,240
Ne haragudj,
de ezt nem teheted!
180
00:18:32,328 --> 00:18:36,824
Felh�vom a sz�leimet, hogy
vegyenek fel a hirdet�t�bl�n�l!
181
00:18:36,916 --> 00:18:39,075
Tedd el k�s�bbre!
182
00:18:41,838 --> 00:18:46,002
Felh�vom a sz�leimet.
Hogy vegyenek fel a hirdet�t�bl�n�l!
183
00:18:47,678 --> 00:18:49,505
Szia, Donald!
184
00:18:52,891 --> 00:18:55,561
- Eml�kszel m�g r�m?
- Igen.
185
00:18:57,313 --> 00:18:59,104
J�.
186
00:19:02,860 --> 00:19:07,487
- Tudod, mit mondott Gregory?
- Hogy �rtek a sz�mokhoz.
187
00:19:08,032 --> 00:19:10,274
Elrontottad a meglepet�sem.
188
00:19:10,368 --> 00:19:13,572
- Mindent sz� szerint veszek.
- �n is.
189
00:19:21,005 --> 00:19:26,165
Egyszer, amikor h�t�vesen ap�m
elvitt reggelizni, azt mondta:
190
00:19:26,260 --> 00:19:30,092
Mennyei a dara, azt hittem,
azt k�rdezi, mennyi,
191
00:19:30,181 --> 00:19:32,304
- �s meg kell sz�molnom.
- Mennyi volt?
192
00:19:32,392 --> 00:19:34,680
437.
193
00:19:39,316 --> 00:19:43,978
Vicc volt. Nem eml�kszem olyanokra,
hogy h�ny kukoricadara szem volt.
194
00:19:46,782 --> 00:19:50,365
El kell mennem.
Megetetni az �llataimat.
195
00:19:50,452 --> 00:19:52,825
Nekem hat madaram van.
196
00:20:04,175 --> 00:20:06,713
Besz�lnem kell veled. Fontos.
197
00:20:10,474 --> 00:20:13,925
- Elj�ssz holnap eb�delni?
- El.
198
00:20:16,939 --> 00:20:18,813
J�.
199
00:20:22,319 --> 00:20:24,645
Sziasztok!
200
00:20:32,831 --> 00:20:34,907
Szia, Isabelle!
201
00:20:41,381 --> 00:20:43,504
Szia, Isabelle!
202
00:21:05,240 --> 00:21:08,194
Izzy, nem hiszem, hogy �lvezi.
203
00:21:27,180 --> 00:21:29,469
Mosolyog.
204
00:21:31,518 --> 00:21:36,761
L�tod? Ez bar�ti gesztus.
Mutasd meg! Rajta!
205
00:21:46,534 --> 00:21:50,366
A mandrill napi k�t �r�t reggelizik.
206
00:21:50,454 --> 00:21:55,033
Az 2.628.000 m�sodperc �vente.
207
00:21:56,753 --> 00:22:03,123
Marad 28.908.000 m�sodperce
a t�bbi dolg�ra.
208
00:22:08,182 --> 00:22:12,345
Nem musz�j eg�sz nap sz�molnom,
tudok uralkodni magamon.
209
00:22:12,603 --> 00:22:14,477
Ne hagyd abba!
210
00:22:14,897 --> 00:22:17,567
Soha. �lvezem.
211
00:22:18,401 --> 00:22:22,565
- Az j�, mert nem is tudn�m.
- Tudom. �n se tudn�m.
212
00:22:22,655 --> 00:22:24,944
Autist�k vagyunk.
213
00:22:25,533 --> 00:22:30,361
Nem b�rom elviselni a f�m kong�s�t.
Ha meghallom, tot�l kik�sz�l�k.
214
00:22:30,622 --> 00:22:35,865
R�g megtanultam, hogy nem tudom
nem sokkolni az embereket.
215
00:22:36,336 --> 00:22:39,172
Ink�bb r�j�tszom.
216
00:22:41,842 --> 00:22:44,927
Kimondom, amit gondolok.
217
00:22:45,137 --> 00:22:48,507
Nem az�rt, mert j�,
csak nem �rz�kelem.
218
00:22:49,684 --> 00:22:53,302
Mint a l�nyokat a m�ltkor,
�ket is kibor�tottam.
219
00:22:54,105 --> 00:22:58,234
- Rem�lem, megbocs�tj�k.
- Isabelle, az az er�szak dolog.
220
00:23:00,696 --> 00:23:04,361
Az er�szak nagyon rossz.
Sosem vicces.
221
00:23:06,243 --> 00:23:08,152
Soha.
222
00:23:29,726 --> 00:23:33,060
B�tor vagy, hogy kimondtad.
223
00:23:33,188 --> 00:23:34,896
Nem annyira.
224
00:23:35,274 --> 00:23:37,350
De, az vagy,
225
00:23:39,820 --> 00:23:43,071
mert azt hiszem,
tetszem neked.
226
00:23:43,741 --> 00:23:46,149
J� benyom�st akarsz tenni,
227
00:23:46,244 --> 00:23:49,993
�s a b�tors�g j� benyom�st kelt.
228
00:23:58,924 --> 00:24:02,507
- �gy �lnek n�lam a madarak.
- N�lam is.
229
00:24:03,095 --> 00:24:07,556
Ki akartak lakoltatni,
mert f�lnek az �llat�r�l�kt�l.
230
00:24:07,725 --> 00:24:09,599
Az nem j�.
231
00:24:11,187 --> 00:24:16,312
Mi lenne, ha ma este visszaj�nn�nk,
�s kiengedn�nk az �llatokat,
232
00:24:16,568 --> 00:24:20,696
kiv�ve a jegesmedv�ket.
T�l meleg van. Csak vicceltem.
233
00:24:23,158 --> 00:24:27,026
Itt az id�!
Mondani akart�l valamit, eml�kszel?
234
00:24:33,752 --> 00:24:37,797
A bar�tom, Gregory szeretne
elh�vni egy Halloween partira.
235
00:24:44,597 --> 00:24:47,385
�n nem j�rok Halloween partira.
236
00:24:50,353 --> 00:24:54,482
De a bar�taim be�lt�znek, hogy
elrejts�k magukat...
237
00:24:56,360 --> 00:24:58,732
Szomor�, de hihet�.
238
00:24:59,989 --> 00:25:03,155
Nekem is van jelmezem otthon,
239
00:25:05,244 --> 00:25:09,112
ami megmutatja az igazi �nem,
amit senki sem ismer.
240
00:25:14,462 --> 00:25:18,294
Vigy�l el a buliba! A jelmezedben!
241
00:25:18,717 --> 00:25:21,042
Meg lenn�k tisztelve.
242
00:25:22,846 --> 00:25:27,259
Ink�bb ne menj�nk a partira!
Csak tal�lkozzunk az �ruh�zban!
243
00:25:27,351 --> 00:25:30,601
Mindenki jelmezben lesz.
�szre sem veszik.
244
00:25:32,356 --> 00:25:35,108
Ezt szeretem a Halloweenban.
245
00:25:38,071 --> 00:25:40,063
Szia, Isabelle!
246
00:26:03,931 --> 00:26:09,555
M�g van 9 �ra 30 m�sodpercem, ami
J�t jelent, mert az �sszesen 577 perc.
247
00:26:11,272 --> 00:26:13,182
Pr�msz�m.
248
00:26:16,945 --> 00:26:18,938
Mi �js�g, Isabelle?
249
00:26:42,138 --> 00:26:46,717
K�sem. Ami vicces, mert 9 �r�ja
�s 23 m�sodperce k�sz�l�d�m.
250
00:27:20,304 --> 00:27:23,590
M�r nincs �rtelme odamenni.
Nem gondolod?
251
00:27:28,938 --> 00:27:31,725
Mostanra feladta, �s hazament.
252
00:27:31,983 --> 00:27:35,434
Vagy ha nem, d�h�s lesz, ha megl�t.
253
00:27:36,571 --> 00:27:38,611
Nem tudn�k mit mondani.
254
00:27:38,990 --> 00:27:42,442
Hogy menjek oda,
ha nem tudok mit mondani?
255
00:27:42,828 --> 00:27:45,401
Legjobb, ha oda se megyek.
256
00:27:50,628 --> 00:27:52,585
A mi cseng�nk.
257
00:27:53,547 --> 00:27:55,457
Mindj�rt j�v�k.
258
00:28:00,513 --> 00:28:02,885
Sz�p b�lnajelmez.
259
00:28:05,769 --> 00:28:09,387
- Dr. Mozart, ha nem t�vedek!
- Mozart nem orvos volt.
260
00:28:20,576 --> 00:28:25,322
Mozart g-moll szimf�ni�ja. D�hr�l,
szenved�lyr�l �s fels�bbrend�s�gr�l.
261
00:28:25,414 --> 00:28:28,036
- Mint amilyen te vagy.
- K�sz!
262
00:28:28,418 --> 00:28:31,585
Bocs, hogy 63 percet k�stem.
Oda akartam menni, csak a...
263
00:28:31,671 --> 00:28:34,458
Semmi baj! Elcseszted.
Menj�nk!
264
00:28:38,595 --> 00:28:43,174
A 303-as busszal akartam menni a
809-es helyett, azt�n eszembe jutott,
265
00:28:43,267 --> 00:28:48,771
hogy a 303 a 91809 n�gyzetgy�ke,
�s az utols� 3 sz�m a 809.
266
00:28:48,856 --> 00:28:52,936
Elfelejtettem, hogy
melyik busz a j�. Azt�n...
267
00:28:53,027 --> 00:28:56,562
Mondom. R�j�ttem, hogy elcseszted.
268
00:28:58,199 --> 00:29:00,737
Gyere, erre megy�nk!
269
00:29:03,538 --> 00:29:06,290
- Sz�val, ez az igazi �ned?
- Igen.
270
00:29:06,374 --> 00:29:09,245
- Nagyon d�g�s.
- Igen.
271
00:29:09,419 --> 00:29:11,377
Otthon van valaki?
272
00:29:11,463 --> 00:29:14,085
- Igen?
- Mr. J�n�s!
273
00:29:14,717 --> 00:29:18,667
Mit nevetsz, buta liba?
Az �n pasim veget�ri�nus!
274
00:29:19,805 --> 00:29:21,845
Van pasid?
275
00:29:25,395 --> 00:29:26,889
Vicc volt.
276
00:29:27,981 --> 00:29:30,768
Te vagy veget�ri�nus. B�lna vagy.
277
00:29:31,234 --> 00:29:33,690
A b�ln�k nem veget�ri�nusok.
Krillt esznek.
278
00:29:33,778 --> 00:29:36,317
- Na, �s?
- Azok pici r�kok.
279
00:29:36,573 --> 00:29:40,523
- Mi�rt vagy b�lna?
- Sok oka van.
280
00:29:41,620 --> 00:29:43,577
Mondj hatot!
281
00:29:43,873 --> 00:29:47,372
- Az els�: Nagyon nagyok.
- T�nyleg?
282
00:29:47,460 --> 00:29:49,417
- Igen.
- �s?
283
00:29:52,131 --> 00:29:56,959
K�v�l�ll�nak �rzem magam.
K�v�lr�l n�zem a felhajt�st.
284
00:29:58,596 --> 00:30:01,847
Ha b�lna vagy, te vagy a felhajt�s.
285
00:30:02,642 --> 00:30:05,394
- Fogadok, hogy mindent tudsz r�luk.
- Igen.
286
00:30:05,979 --> 00:30:09,265
- Mes�ld el!
- Nagyon hossz� t�rt�net.
287
00:30:10,234 --> 00:30:19,523
Az utols� busz csak 2 �ra 47 perc
�s 3-2-1 m�sodperc m�lva megy.
288
00:30:19,619 --> 00:30:22,157
Gyorsan, Donald, mondd el!
289
00:30:36,845 --> 00:30:38,968
J�n a busz.
290
00:30:45,479 --> 00:30:48,350
Ez lesz az els� cs�kunk.
291
00:30:49,317 --> 00:30:51,393
Nem nyelves.
292
00:30:57,617 --> 00:31:01,615
Vedd le ezt a maskar�t!
M�r nincs sz�ks�ged r�.
293
00:31:01,705 --> 00:31:05,121
Nem eml�kszem, hogy
mit viselek alatta.
294
00:31:05,334 --> 00:31:07,540
Kit �rdekel?
295
00:31:09,129 --> 00:31:11,039
H�zzuk fel!
296
00:31:13,050 --> 00:31:17,713
B�lna �r, elmehetsz arra!
297
00:31:18,556 --> 00:31:20,430
Nagyon sz�p.
298
00:31:21,392 --> 00:31:23,800
�sszecser�lt�k a mosod�ban.
299
00:31:26,731 --> 00:31:30,266
Meggondoltam magam.
M�gis legyen nyelves.
300
00:31:39,620 --> 00:31:41,162
H�vj fel!
301
00:31:48,338 --> 00:31:50,129
Mikor?
302
00:31:51,633 --> 00:31:54,254
Mikor h�vjalak?
303
00:31:55,846 --> 00:31:58,800
A p�l� alatt egy gy�ny�r� n� van
304
00:32:48,109 --> 00:32:50,482
Menj innen! Kushadj!
305
00:32:54,366 --> 00:32:57,035
J�l van, csak ne harapj!
306
00:32:58,036 --> 00:33:01,156
Boo?
Dr�g�m, t�nj el!
307
00:33:03,292 --> 00:33:07,160
A hossz� �zeneteket megvetem.
B�kd ki gyorsan!
308
00:33:09,465 --> 00:33:13,131
Donald Morton vagyok.
Ez a nyolcadik �zenetem.
309
00:33:13,219 --> 00:33:16,838
- Legal�bb. - Ne haragudj,
hogy ennyiszer h�vlak,
310
00:33:16,931 --> 00:33:19,090
de nem mondtad,
hogy mikor h�vjalak.
311
00:33:19,184 --> 00:33:22,553
- �g�rem, t�bbsz�r nem zavarlak.
- Legut�bb is ezt mondtad.
312
00:33:22,646 --> 00:33:26,311
Csak el akartam mondani, hogy
j�l �reztem magam tegnap,
313
00:33:26,400 --> 00:33:30,813
�s meg�rtelek.
T�nyleg, hidd el!
314
00:33:33,699 --> 00:33:36,451
�r�kk� eml�kezni fogok
az est�nkre...
315
00:33:39,247 --> 00:33:41,121
Donald kacsa?
316
00:33:42,041 --> 00:33:44,200
Otthon vagy.
317
00:33:48,965 --> 00:33:53,094
Csak az�rt nem h�vtalak, mert
nem tudtam, hogy mit mondjak.
318
00:33:53,387 --> 00:33:56,922
Donald, nem tudom,
mire mehetn�nk mi ketten.
319
00:33:57,016 --> 00:33:59,685
Mit sz�ln�l a vid�mparkhoz?
320
00:34:05,149 --> 00:34:08,067
Innen f�ntr�l mindent lehet l�tni!
321
00:34:08,152 --> 00:34:11,522
N�zd az eget! Olyan sz�ne van,
mint a dzsekimnek!
322
00:34:11,614 --> 00:34:13,856
T�nyleg fantasztikus.
323
00:34:13,950 --> 00:34:19,656
- F�leg keleten, ahol lemegy a Nap.
- A Nap nyugaton megy le.
324
00:34:19,957 --> 00:34:24,168
Hagyd abba a mell�besz�l�st.
Ne okozz nekem csal�d�st!
325
00:34:24,253 --> 00:34:27,088
Nyisd ki a szemed! T�k sz�p!
326
00:34:35,264 --> 00:34:38,016
Mint egy oszlopcsarnok.
327
00:34:38,184 --> 00:34:42,977
Ha t�rzst�nyez�kre bontok egy sz�mot,
magam el� k�pzelem,
328
00:34:43,231 --> 00:34:46,482
elsuhan a szemem el�tt.
V�lassz egy sz�mot!
329
00:34:47,235 --> 00:34:49,275
589.
330
00:34:49,363 --> 00:34:55,117
R�vet�tem a pr�msz�mokat.
3-mal, 5-tel nem oszthat�.
331
00:34:55,202 --> 00:34:58,406
Aminek nincs is es�lye,
mivel nem 5 vagy 0 a v�ge.
332
00:34:58,497 --> 00:35:01,534
Azt�n j�n a 7 �s a 11.
333
00:35:01,834 --> 00:35:06,876
A 11 kett� bontja. 19-re �s 31-re.
334
00:35:10,135 --> 00:35:13,005
A hozz��ll�sod nagyon szexi.
335
00:35:15,182 --> 00:35:18,467
- A pr�msz�mok szexik.
- Kedvellek!
336
00:35:19,728 --> 00:35:25,933
- Okos vagy! �s d�g�s.
- Akarod tudni a titk�t? T�kj�.
337
00:35:28,196 --> 00:35:31,113
Egyszerre kell...
338
00:35:31,949 --> 00:35:35,366
- odadobni az �sszeset.
- Ne!
339
00:35:50,052 --> 00:35:54,216
Hagyd abba! El�g!
340
00:36:21,460 --> 00:36:23,370
Eln�z�st!
341
00:36:23,963 --> 00:36:26,632
Semmi baj!
Nyugodj meg!
342
00:36:28,718 --> 00:36:31,636
Megnyert�k a pand�t.
N�gy gy�r� r�ment.
343
00:36:31,721 --> 00:36:34,508
- Hazamehet�nk?
- Igen.
344
00:36:37,102 --> 00:36:40,553
- Ne borulj ki!
- Nem fogok. Jobban vagyok.
345
00:36:40,647 --> 00:36:42,936
R�juk �rtettem.
346
00:36:44,276 --> 00:36:47,230
Gyere, aranyom!
347
00:36:49,573 --> 00:36:51,732
Ne f�lj, a mad�rhoz besz�lek!
348
00:36:51,826 --> 00:36:54,578
- � Kakadu Dundee.
- Szia, Dundee!
349
00:36:55,455 --> 00:36:57,282
Ricky, Lucy.
350
00:36:58,958 --> 00:37:03,834
Piachi, Chicken Boo.
Don Juan de Marco.
351
00:37:05,465 --> 00:37:08,217
N�zz�nk k�r�l, skacok!
352
00:37:12,431 --> 00:37:16,299
Mindent gy�jt�k,
sosem lehet tudni. �rted?
353
00:37:17,103 --> 00:37:21,432
- Meghalt a mam�d. Eltemetted?
- Igen.
354
00:37:22,108 --> 00:37:24,266
Csak k�rdeztem.
355
00:37:24,944 --> 00:37:27,233
�lj�nk le, j�?
356
00:37:29,115 --> 00:37:31,357
El�g. J�.
357
00:37:32,536 --> 00:37:36,320
Ide �lhetsz. Nem akarsz?
358
00:37:37,666 --> 00:37:41,746
Ha akarsz, elmehetsz. J�l van.
359
00:37:51,222 --> 00:37:53,131
K�rsz valamit enni?
360
00:37:54,100 --> 00:37:59,261
- Vannak r�gi kaj�id a frig�ban?
- Egy csom�. Szereted a r�gi kaj�t?
361
00:38:01,024 --> 00:38:02,768
Donald!
362
00:38:03,360 --> 00:38:05,768
Ez a szexr�l sz�l.
363
00:38:09,825 --> 00:38:12,530
Bocs�ss meg!
T�l direkt vagyok?
364
00:38:15,539 --> 00:38:18,375
R�gen voltam...
365
00:38:20,336 --> 00:38:22,080
n�vel.
366
00:38:28,803 --> 00:38:31,129
R�gt�n �reztem.
367
00:38:35,435 --> 00:38:38,057
A szex �llati j� lesz.
368
00:38:42,151 --> 00:38:45,602
Ez a legjobb
ruha n�lk�li sz�rakoz�s.
369
00:38:45,738 --> 00:38:49,273
Biztosan sokkal szebb pasijaid voltak.
370
00:38:50,618 --> 00:38:54,201
H�ly�skedsz?
T�k olyan d�g�s vagy.
371
00:38:55,165 --> 00:38:59,459
Egy�bk�nt a vonzalom
sok mindenb�l �ll �ssze.
372
00:39:00,337 --> 00:39:03,753
Soha nem voltam olyannal, mint te.
373
00:39:05,008 --> 00:39:07,464
A higi�ni�ra �rted?
374
00:39:09,722 --> 00:39:14,384
Tudod, h�ny pasi vitt volna haza
egy ilyen kiborul�s ut�n?
375
00:39:14,894 --> 00:39:16,519
J� sok.
376
00:39:18,898 --> 00:39:21,816
Reggel m�r nem lettek volna ott.
377
00:39:23,028 --> 00:39:26,194
�n itt leszek reggel,
mert itt lakom.
378
00:39:28,325 --> 00:39:31,160
Vezet �sv�ny a h�l�szob�dba?
379
00:39:32,287 --> 00:39:33,746
Igen.
380
00:39:37,626 --> 00:39:39,453
Induljunk?
381
00:39:40,755 --> 00:39:42,213
Most?
382
00:39:54,269 --> 00:40:00,390
A dzsungelban vannak elef�ntok
hossz� agyarral �s r�viddel.
383
00:40:09,452 --> 00:40:13,117
Nem �rdekel, mekkora az agyara,
384
00:40:13,414 --> 00:40:15,822
ha a farka rendben van.
385
00:40:22,215 --> 00:40:25,003
Nem okozhatsz nekem csal�d�st.
386
00:40:28,055 --> 00:40:32,598
B�rmilyen is vagy,
nekem pontosan az kell.
387
00:41:47,806 --> 00:41:52,385
El�sz�r csal�dott voltam, hogy
m�g �zenetet sem hagyott.
388
00:41:55,564 --> 00:41:58,767
Azt�n r�j�ttem, hogy kedvess�gb�l.
389
00:41:58,901 --> 00:42:02,685
Kedves ember.
Mi�rt akarna megb�ntani?
390
00:42:04,031 --> 00:42:06,320
Jobb, ha hallgat. Ugye?
391
00:42:08,703 --> 00:42:12,571
Hagyjuk annyiban!
392
00:42:14,543 --> 00:42:17,709
Csod�latos dolgokat mondott.
393
00:42:18,672 --> 00:42:21,922
Hogy nem gondolta komolyan,
att�l m�g kedvesebb.
394
00:42:22,009 --> 00:42:25,045
Mit �rhatott volna?
K�sz a b�na szexet?
395
00:42:26,597 --> 00:42:32,102
Hozz�m besz�lt�l?
Hazamentem megetetni az �llatokat.
396
00:42:35,648 --> 00:42:38,852
Tudod, mit k�ne csin�lnunk?
397
00:42:38,943 --> 00:42:41,898
- Vegy�nk neked egy �lt�nyt.
- J�.
398
00:42:42,822 --> 00:42:45,444
� a legjobb bar�tom, Bong�.
399
00:42:46,702 --> 00:42:49,407
- �ppen elmosogatok.
- Klassz.
400
00:42:51,540 --> 00:42:53,034
Igen.
401
00:42:53,667 --> 00:42:55,327
Klassz.
402
00:42:57,880 --> 00:43:02,459
- Itt vannak!
- Igen. J�n Donald.
403
00:43:07,932 --> 00:43:09,724
Hol voltatok?
404
00:43:09,851 --> 00:43:13,979
A bar�tainknak tudniuk kell
az �rul�sodr�l!
405
00:43:14,147 --> 00:43:17,730
- Hiszek az igazs�gban.
- A pletyk�ban hiszel.
406
00:43:18,652 --> 00:43:22,697
- Lefek�dt�l vele?
- Ez indiszkr�t k�rd�s.
407
00:43:24,950 --> 00:43:27,821
Le. Ugye, nem haragszol?
408
00:43:27,912 --> 00:43:33,499
Nem ut�lod a sz�mait? Mossa
a zoknij�t? El�g nagy a p�nisze?
409
00:43:34,043 --> 00:43:36,451
Nem, nem �s igen.
410
00:43:39,633 --> 00:43:45,137
- Elviszel moziba vas�rnap?
- Isabelle-lel vagyok. Sajn�lom.
411
00:43:47,182 --> 00:43:52,141
Klasszikus, �lnok megcsal�s,
gyakori az irodalomban!
412
00:43:52,605 --> 00:43:55,178
�s az �letben.
413
00:43:59,153 --> 00:44:02,107
�r�l�k, hogy l�tlak, Gregory.
414
00:44:03,533 --> 00:44:06,404
Nagyon finom az illatod.
415
00:44:09,164 --> 00:44:14,206
Isabelle �s �n egy�tt vagyunk
Halloween �ta.
416
00:44:15,838 --> 00:44:20,049
- Mi a v�lem�nyetek.
- Ez szexu�lis zaklat�s!
417
00:44:21,427 --> 00:44:23,301
Nem szabad ilyenekkel v�daskodni.
418
00:44:23,387 --> 00:44:27,931
Szexu�lis el�ny�kre haszn�ltad
a helyzeted. Le k�ne mondanod.
419
00:44:28,017 --> 00:44:31,967
- A n�v�rem �gyv�d.
- M�g csak ismerked�nk.
420
00:44:32,605 --> 00:44:36,105
- Sz�val, randizhatsz velem?
- Most csak Donalddal akarok.
421
00:44:36,193 --> 00:44:39,478
Ha meguntad, randizhatsz velem.
422
00:44:40,405 --> 00:44:43,241
Skeets, te mit gondolsz?
423
00:44:43,784 --> 00:44:45,575
Van k�rd�sed?
424
00:44:45,911 --> 00:44:50,988
Egy �tlagos ejakul�ci�ban
200-300 milli� sperma tal�lhat�.
425
00:44:55,129 --> 00:44:59,590
A pingvinek �vente egyszer szexelnek,
ami 3 percig tart.
426
00:45:00,885 --> 00:45:04,504
Szerintem ez �llati szexi.
Elmondjam, mi�rt?
427
00:45:06,016 --> 00:45:08,768
Csak akkor mondom el,
ha k�v�ncsiak vagytok.
428
00:45:08,852 --> 00:45:11,308
- K�v�ncsi vagyok.
- �n nem, �s ez biztos.
429
00:45:14,108 --> 00:45:19,529
Ha a hossz� t�voll�t ut�n tal�lkoznak,
szemt�l-szemben �llnak.
430
00:45:19,614 --> 00:45:23,908
H�travetik a fej�ket,
remeg a kis sz�rnyuk, �s cs�pnek,
431
00:45:24,160 --> 00:45:27,695
mert annyira �r�lnek egym�snak.
432
00:45:29,708 --> 00:45:32,199
Gracie, hogy �rzed magad?
433
00:45:33,170 --> 00:45:35,743
Szomor� vagyok.
434
00:45:36,965 --> 00:45:40,085
Miattam �s Isabelle miatt?
435
00:45:40,219 --> 00:45:42,971
Bronwin pap�ja v�rr�kos.
436
00:45:47,059 --> 00:45:52,184
A norm�lisak is megbetegszenek,
nem csak az autist�k. �gy megy ez.
437
00:45:58,405 --> 00:46:02,782
De manaps�g jobban lesznek
a kemoter�pi�t�l, �s...
438
00:46:02,909 --> 00:46:07,406
Most el kell mennem.
Tal�lkozom a sz�leimmel a t�bl�n�l.
439
00:46:13,421 --> 00:46:16,505
Csak most kezdt�k.
A sz�leid v�rhatnak egy kicsit...
440
00:46:16,591 --> 00:46:18,334
Elk�s�rjelek?
441
00:46:18,968 --> 00:46:23,926
Felh�vhatjuk a sz�leidet, �s
v�rhatunk egy�tt a hirdet�t�bl�n�l.
442
00:46:29,563 --> 00:46:31,769
Sz�vesen teszem.
443
00:46:42,702 --> 00:46:44,694
�n is megyek.
444
00:46:45,204 --> 00:46:46,912
Ma ne!
445
00:46:51,669 --> 00:46:56,130
- Elmehetek a temet�sre?
- �n nem megyek, az biztos.
446
00:47:34,006 --> 00:47:37,589
J�l van, csak egy nap,
kit �rdekel?
447
00:48:23,975 --> 00:48:25,719
Undor�t�!
448
00:48:27,396 --> 00:48:29,638
Izzy, itt vagyok!
449
00:49:39,514 --> 00:49:41,553
Mit csin�lt�l?
450
00:49:42,058 --> 00:49:47,812
- Hol a cuccom? Hallod, Izzy?
- Minden megvan. �sszeraktam.
451
00:49:51,526 --> 00:49:54,481
Azt hittem, tetszeni fog.
452
00:49:55,572 --> 00:49:59,902
Mivel �n tudom, hogy hol vannak,
j� lesz, ha kedves leszel,
453
00:49:59,994 --> 00:50:04,241
- vagy a s�rba viszem a titkaim!
- Hol van a zuhanyf�gg�ny�m?
454
00:50:04,332 --> 00:50:06,075
Kidobtam.
455
00:50:07,543 --> 00:50:09,287
Mi van?
456
00:50:09,420 --> 00:50:14,130
Felh�vtam a k�zeg�szs�g�gyi k�zpontot,
de ez m�g nekik is sok volt.
457
00:50:14,217 --> 00:50:19,508
Az eny�m volt.
Nem voltjogod ezt tenni!
458
00:50:19,765 --> 00:50:22,682
Azt hittem, �r�lsz.
459
00:50:24,103 --> 00:50:26,510
Elloptad az �letem.
460
00:50:45,292 --> 00:50:50,250
285410. 2 n�lk�l 85...
461
00:51:15,782 --> 00:51:19,282
- Meg akarja �letni mag�t?
- Tal�n k�s�bb.
462
00:51:21,664 --> 00:51:25,744
- H-Lime? Mitjelent?
- Harry Lime.
463
00:51:26,168 --> 00:51:29,953
Orson Welles, A harmadik ember.
Egy film c�me.
464
00:51:32,383 --> 00:51:34,625
A mag�� jobb.
465
00:51:34,886 --> 00:51:39,928
A r�mai sz�mok bet�i szerint 215.
1-et hozz�adva: 216. 6 a k�b�n.
466
00:51:40,475 --> 00:51:42,682
A 27 = 3 a k�b�n.
467
00:51:45,397 --> 00:51:49,940
Mindig n�zem a parkol�kban
a sz�mokat. Megnyugtatnak.
468
00:51:51,445 --> 00:51:54,861
- Elvesztetted a mel�dat?
- A n�met.
469
00:51:55,950 --> 00:51:58,523
�s a zuhanyf�gg�ny�met.
470
00:51:59,912 --> 00:52:02,783
Mi a szem�lyi igazolv�ny sz�ma?
471
00:52:09,798 --> 00:52:14,793
- Ne h�vj�l!
- Szia! Ez a 14. �zenetem.
472
00:52:15,220 --> 00:52:20,761
Le k�ne cser�lned a kimen� �zeneted,
h�tha felh�v a f�n�k�d.
473
00:52:22,436 --> 00:52:25,010
De komolyan, j�l vagyok.
474
00:52:26,149 --> 00:52:29,684
Bocs, hogy elrontottam az est�nket!
475
00:52:29,986 --> 00:52:31,979
Nagyon sajn�lom.
476
00:52:32,447 --> 00:52:36,527
T�bb� nem fordul el�.
Pokolba a zuhanyf�gg�nnyel!
477
00:53:35,514 --> 00:53:37,341
Szia!
478
00:53:43,189 --> 00:53:45,015
Sajn�lom!
479
00:53:57,037 --> 00:54:00,785
Emberek!
� a bar�tom,
480
00:54:05,420 --> 00:54:07,378
Donald Morton.
481
00:54:09,925 --> 00:54:13,211
- A zuhanyf�gg�ny�s.
- Mac Farraday.
482
00:54:13,304 --> 00:54:17,432
Brenda Mackey.
Wanda, a mentorom.
483
00:54:19,018 --> 00:54:22,719
Ezt az �lt�nyt �n vettem neki.
Le�rt�kelve.
484
00:55:16,120 --> 00:55:21,625
- Az�rt is takar�tottam ki...
- Min�l tiszt�bb, ann�l jobb.
485
00:55:21,710 --> 00:55:26,917
- �gy megh�vhatjuk a bar�tainkat.
- Sose j�nnek hozz�nk a bar�taink.
486
00:55:28,300 --> 00:55:30,969
�s mi�rt nem?
487
00:55:32,262 --> 00:55:34,635
Akarod tudni?
488
00:55:35,891 --> 00:55:37,801
Nem �rdekel.
489
00:55:43,483 --> 00:55:48,987
Ez a legb�k�sebb,
leggy�ny�r�bb hely, amit ismerek.
490
00:55:50,824 --> 00:55:55,118
Mivel a vil�gnak m�r nem kell,
meghagyta nekem. Nek�nk.
491
00:55:55,662 --> 00:55:59,707
K�l�nleges hely, csak a mi�nk.
492
00:56:01,710 --> 00:56:04,036
Tudod, mi kell nek�nk?
493
00:56:05,047 --> 00:56:08,962
Egy kis h�z udvarral,
ahol vir�got �ltet�nk,
494
00:56:09,051 --> 00:56:13,429
�s �l�nk a naperny� alatt,
cs�kol�zunk a csillagok alatt.
495
00:56:14,891 --> 00:56:17,726
A menny nagyon fontos.
496
00:56:18,019 --> 00:56:21,269
Tal�ltam egy kis helyet,
497
00:56:22,607 --> 00:56:27,602
a b�rleti d�ja nem sokkal t�bb,
mint a k�t lak�sunk d�ja.
498
00:56:28,030 --> 00:56:30,106
Nincs �ll�som, eml�kszel?
499
00:56:30,199 --> 00:56:33,864
Dr. Jeffries, az egyetemen,
aki diagnosztiz�lt.
500
00:56:36,539 --> 00:56:41,497
Mes�ltem neki a csoportodr�l,
akik senkinek se kellettek.
501
00:56:43,630 --> 00:56:47,497
Csak az�rt szerveztem, mert
�n is mag�nyos voltam.
502
00:56:49,678 --> 00:56:52,845
Elmondtam, hogy t�r�dsz vel�k,
503
00:56:52,931 --> 00:56:55,422
�s mennyire szeretnek,
504
00:56:55,767 --> 00:57:00,228
hogy ez a te �leted munk�ja,
csak senki sem fizet �rte.
505
00:57:00,314 --> 00:57:03,232
Megk�rdeztem, hogy
szerezne-e munk�t,
506
00:57:03,317 --> 00:57:06,603
ahol folytathatn�d
ezt az �rt�kes kezdem�nyez�sed.
507
00:57:06,696 --> 00:57:09,151
�s igent mondott!
508
00:57:10,241 --> 00:57:14,109
Az egyetemi klinik�nak
nincsenek taxijai.
509
00:57:17,666 --> 00:57:20,418
Donald kacsa, az a l�nyeg,
510
00:57:22,129 --> 00:57:25,545
hogy szeretn�l-e boldogg� tenni?
511
00:57:32,556 --> 00:57:37,017
- �n matematikai zseni.
- Ki mondta?
512
00:57:37,478 --> 00:57:41,227
Dr. Jeffries aj�nlotta, hogy
h�vjam fel Isabelle Sorensent.
513
00:57:44,027 --> 00:57:48,440
- Rem�lem, nem baj.
- Am�gy is miatta vagyok itt.
514
00:57:52,953 --> 00:57:57,746
Ut�na ellen�riztem
az egyetemi eredm�nyeit.
515
00:57:59,168 --> 00:58:03,118
Ilyen diplom�val
mi�rt d�nt�tt a taxiz�s mellett?
516
00:58:05,133 --> 00:58:09,177
Amikor v�geztem,
elmentem az IBM-hez interj�ra.
517
00:58:10,680 --> 00:58:14,049
A terveimr�l k�rdeztek. Mondtam, hogy
�tmegyek a McDonaldshoz
518
00:58:14,142 --> 00:58:17,807
McNuggetre, k�t sajtburgerre,
azt�n a mosod�ba.
519
00:58:17,896 --> 00:58:21,680
- Nevettek legal�bb?
- Azt mondt�k, majd h�vnak.
520
00:58:24,904 --> 00:58:27,192
Nem h�vtak.
521
00:58:29,241 --> 00:58:34,069
�n vezetem az orvosi k�zpont
adminisztr�ci�s oszt�ly�t.
522
00:58:34,163 --> 00:58:40,036
Lehet�s�get szeretn�nk adni
a k�l�nleges embereknek.
523
00:58:40,128 --> 00:58:43,544
Mondja, hogy autist�knak.
�gyis tudom.
524
00:58:43,632 --> 00:58:45,174
Ez tal�lt.
525
00:58:45,258 --> 00:58:49,422
Az lenne a feladata, hogy az
adatokban megkeresi a hib�kat,
526
00:58:49,513 --> 00:58:52,799
hogy hol t�vedett a sz�m�t�g�p.
Meg tudja csin�lni?
527
00:58:52,891 --> 00:58:55,015
- Persze.
- �n nem tudn�m,
528
00:58:55,102 --> 00:58:57,973
�s senki m�s, akit ismerek.
529
00:58:59,857 --> 00:59:02,811
Nagy szerencs�m van �nnel.
530
00:59:20,379 --> 00:59:22,870
Mit akarsz, hov� tegyem?
531
01:00:20,359 --> 01:00:21,853
- Donald!
- Mi van?
532
01:00:21,944 --> 01:00:24,352
K�sz�lj a hal�lra!
533
01:00:25,948 --> 01:00:29,199
- Mehet?
- Nem.
534
01:00:30,119 --> 01:00:34,912
Minden rendben lesz. Oll�.
Bevizezem. Mehet?
535
01:00:35,000 --> 01:00:37,158
1... 2... 3...
536
01:00:37,252 --> 01:00:39,292
- V�z!
- Jaj, ne!
537
01:00:39,379 --> 01:00:42,748
- Nyugi! L�gy sz�...
- Ne!
538
01:00:42,841 --> 01:00:44,917
Hidd el, hogy j� lesz!
Gyere ide!
539
01:00:45,886 --> 01:00:48,424
Sz�p napunk van!
540
01:00:52,643 --> 01:00:54,885
Azt hiszem, �k a szomsz�dok.
541
01:00:57,690 --> 01:01:00,395
Ez nagyon dr�ga, Dundee.
542
01:01:10,245 --> 01:01:12,867
Legyen sz�p napod!
543
01:01:19,839 --> 01:01:25,509
Meg kell besz�ln�nk valamit,
�s ki fogsz borulni.
544
01:01:26,054 --> 01:01:27,928
- Igaz�n?
- Igen.
545
01:01:28,014 --> 01:01:30,221
Tegy�l pr�b�ra!
546
01:01:35,022 --> 01:01:38,770
Este, amikor j�n a f�n�k�m,
legyen minden...
547
01:01:41,737 --> 01:01:44,026
nagyon sz�p.
548
01:01:45,741 --> 01:01:50,154
Wallace nagyon j� ember,
�s szeretem a munk�m.
549
01:01:50,913 --> 01:01:54,164
- Szeretn�m, ha minden...
- J�l menne.
550
01:02:00,173 --> 01:02:02,581
Legyen sz�p a napod!
551
01:02:07,222 --> 01:02:09,014
Neked is.
552
01:02:22,989 --> 01:02:25,112
Izzy, itt vagyunk!
553
01:02:28,620 --> 01:02:31,455
Becsukn� az ajt�t?
554
01:02:33,000 --> 01:02:37,876
Sz�ltam, hogy minden �llatot
tegyen a kalitk�j�ba, de nem.
555
01:02:38,172 --> 01:02:40,663
Gyertek ide!
556
01:02:40,758 --> 01:02:43,083
Marad!
557
01:02:49,767 --> 01:02:51,926
Itt van!
558
01:02:55,523 --> 01:02:58,193
Kint voltak a madarak.
559
01:02:58,985 --> 01:03:02,402
Hank Wallace,
�r�l�k, hogy megismerhetem.
560
01:03:02,573 --> 01:03:04,612
�n is.
561
01:03:04,700 --> 01:03:08,994
Besz�lt�nk, hogy mekkora zseni
Mr. Morton. �s szent is.
562
01:03:10,790 --> 01:03:14,455
Ma reggel megk�rt, hogy
vegyem el� a kellemes modorom,
563
01:03:14,544 --> 01:03:20,914
ne ijesszem el �nt! Figyelmeztessen,
ha elt�rn�k a norm�lis viselked�st�l!
564
01:03:22,552 --> 01:03:24,960
Humor volt.
M�g t�k�letes�tem.
565
01:03:25,055 --> 01:03:27,972
- Szereti a z�lds�ges lasagn�t?
- Persze.
566
01:03:28,100 --> 01:03:31,551
K�r egy kis s�rt?
Bent tal�lkozunk.
567
01:03:32,146 --> 01:03:34,897
Nagyon j� a z�lds�ges lasagna.
568
01:03:38,778 --> 01:03:44,234
- Nem szeretn�k okoskodni...
- Az j�! Ut�lom az okoskod�kat.
569
01:03:44,575 --> 01:03:49,036
...de a festm�nyei hat�sosak.
- K�sz�n�m!
570
01:03:50,123 --> 01:03:56,126
Azt mondj�k, fessek m�st,
kev�sb� durv�t, �r�ltet.
571
01:03:56,630 --> 01:04:00,046
Donaldnak mondogatom, hogy
hallja a festm�nyeimet,
572
01:04:00,134 --> 01:04:03,834
�s l�ssa a zen�t! Mert azt akarom,
hogy �gy �rtse, ahogy senki m�s.
573
01:04:03,929 --> 01:04:07,263
Nem �rti meg, hogy
�gy �rtem.
574
01:04:08,017 --> 01:04:11,516
A legt�bb ember �gy �rti.
Ez �gy norm�lis.
575
01:04:17,360 --> 01:04:22,651
Semmire se vagyok j�.
R�gebben zongor�t hangoltam.
576
01:04:22,741 --> 01:04:26,608
- T�k�letes a hall�sa.
- J� p�nzt kerestem.
577
01:04:26,703 --> 01:04:31,164
A kliensek fele kikezdett velem,
a m�sik fele h�lyes�get mondott,
578
01:04:31,250 --> 01:04:33,823
�s k�romkod�sban t�rtem ki.
579
01:04:35,337 --> 01:04:39,715
- Kimondom, amit gondolok, tudja?
- A legt�bbsz�r hangosan.
580
01:04:39,801 --> 01:04:44,463
Nem tudok uralkodni magamon,
arrog�ns, t�relmetlen vagyok,
581
01:04:44,556 --> 01:04:48,850
nem b�rom a h�ly�ket.
J� sz�vem van, ak�r hiszi, ak�r nem.
582
01:04:49,019 --> 01:04:51,225
De ez nem mindig kifizet�d�.
583
01:04:51,313 --> 01:04:55,227
J�, hogy mellettem van
egy csod�s f�rfi, aki nagylelk� is.
584
01:04:56,360 --> 01:04:58,981
Elmondta, mit tervez�nk a h�zzal?
585
01:05:01,323 --> 01:05:05,701
Ezek ink�bb csak �tletek.
586
01:05:06,412 --> 01:05:10,030
A nappali k�zep�re tervez�nk
egy homokoz�t,
587
01:05:10,124 --> 01:05:13,410
ahol az emberek �s az �llatok
j�tszhatnak.
588
01:05:13,503 --> 01:05:20,005
A kertbe egy nagy mad�rh�zat a
madaraknak, gy�koknak �s Bong�nak.
589
01:05:20,218 --> 01:05:22,507
- Tal�lkozott m�r Bong�val?
- Hivatalosan m�g nem.
590
01:05:22,596 --> 01:05:26,297
�szrevette, hogy �vr�l-�vre
k�s�bb �rkezik meg a t�l?
591
01:05:27,643 --> 01:05:30,977
Donald �tlete volt, hogy
rakjunk ki egy zongor�t,
592
01:05:31,063 --> 01:05:33,733
hogy a k�rny�k �llatai
hallhass�k a j�t�komat.
593
01:05:33,816 --> 01:05:36,438
A glob�lis felmeleged�s miatt.
594
01:05:38,196 --> 01:05:42,324
Nem k�zbekiab�l�ssal kell
felh�vni magunkra a figyelmet.
595
01:05:42,409 --> 01:05:44,200
Ez olyan autista.
596
01:05:45,328 --> 01:05:47,570
Hol is tartottam? A falak.
597
01:05:47,664 --> 01:05:52,326
Mindegyiket k�l�nleges sz�n�re festem,
azt�n veszek anyagokat,
598
01:05:52,419 --> 01:05:58,006
hogy dzsungel filing legyen.
Az ajt� f�l� rakok egy b�lna alak�
599
01:05:58,092 --> 01:06:02,505
valamit, amin �t kell j�nni,
v�g�l egy nagy akv�riumot,
600
01:06:02,597 --> 01:06:06,760
mert szeretj�k a madarakat,
de a halakat is.
601
01:06:06,851 --> 01:06:09,425
Mib�l fogom kifizetni!
602
01:06:12,691 --> 01:06:15,360
A f�n�k�m azt hiszi, meg�r�lt�nk.
603
01:06:15,444 --> 01:06:18,729
- Ki szerezte neked az �ll�st?
- Csak az�rt csin�ltad,
604
01:06:18,822 --> 01:06:21,444
hogy kivehesd ezt a h�zat,
�s luxusban �lhess.
605
01:06:21,533 --> 01:06:24,155
Nyilv�nval�, hogy
nem egyeznek az �lmaink.
606
01:06:24,245 --> 01:06:27,827
Munk�t szereztem neked,
r�besz�ltelek, hogy v�llald el,
607
01:06:27,915 --> 01:06:30,750
mert tudtam, hogy magadt�l
sosem fogod megtenni.
608
01:06:30,835 --> 01:06:35,497
Miattad csin�ltam, hogy
b�szke lehess magadra.
609
01:06:36,424 --> 01:06:40,256
Egy csom� szars�got elviseltem,
amit m�s nem toler�lna,
610
01:06:40,345 --> 01:06:43,299
mert arra gondoltam, hogy
te is megtenn�d �rtem.
611
01:06:43,390 --> 01:06:47,091
H�ly�t csin�lt�l bel�lem.
Viselkedjek a f�n�k�d el�tt?!
612
01:06:47,185 --> 01:06:51,515
Mik�zben te se vagy k�l�nb,
Mr. B�lnajelmez, Mr. Toxikus v�c�!
613
01:06:51,607 --> 01:06:56,186
�s a m�sorod? Csin�lt�l b�rmit,
ami legal�bb f�lig norm�lis?
614
01:07:00,616 --> 01:07:05,859
Nem. Mert �r�lt voltam,
�s b�r szomor�, de magam adtam.
615
01:07:05,955 --> 01:07:08,826
Ilyen vagy?
616
01:07:09,000 --> 01:07:11,622
Ez a helyzet, Donald kacsa.
617
01:07:12,671 --> 01:07:17,416
�jabb pasi, aki l�tja, milyen vagyok,
�s nem b�rja elviselni.
618
01:07:17,968 --> 01:07:21,337
- K�ts�gbe ejt a f�lelmed.
- A f�lelmem?
619
01:07:21,430 --> 01:07:26,009
Az okos feles�ged mutogat�s�val
bizony�tod, hogy norm�lis vagy?
620
01:07:26,102 --> 01:07:30,978
- Legal�bb l�tta, hogy � is olyan
�r�lt, mint te vagy. - �r�ltebb.
621
01:07:35,612 --> 01:07:37,818
�r�ltebb.
622
01:07:39,741 --> 01:07:42,861
Van k�zt�nk egy k�l�nbs�g.
623
01:07:43,954 --> 01:07:46,492
Te norm�lis akarsz lenni.
624
01:07:46,582 --> 01:07:49,203
Ez v�laszt el minket.
625
01:07:49,335 --> 01:07:51,742
Most elmegyek.
626
01:07:54,632 --> 01:07:58,796
Mire visszaj�v�k,
ne legy�l itt.
627
01:07:59,304 --> 01:08:02,839
Ne gyere ide t�bb�,
mert nagyon megb�nod!!
628
01:08:46,478 --> 01:08:50,263
Titkos�ttattam a sz�mom,
mert nem volt m�s megold�s.
629
01:08:50,358 --> 01:08:55,067
3 percenk�nt h�vogatsz,
�s b�zol az elektronikus csod�ban.
630
01:08:55,154 --> 01:08:59,900
M�r nem vagyok �r�lt.
J�l vagyok.
631
01:09:00,493 --> 01:09:03,411
Ne r�gd magad azokon,
amiket mondtam!
632
01:09:03,496 --> 01:09:05,822
Tudja egy�ltal�n, kihez besz�l?
633
01:09:05,916 --> 01:09:09,451
Egy pasi mellett sem tudtam
sok�ig megmaradni,
634
01:09:09,545 --> 01:09:11,584
tudtam, hogy
�sszet�r�m a sz�ved.
635
01:09:11,672 --> 01:09:16,215
�s egy j� tan�cs: El�re tal�ld ki,
hogy h�nyszor j�tszod ezt le!
636
01:09:16,302 --> 01:09:18,010
Mondjuk, h�sszor.
Azt�n t�r�ld, ok�?
637
01:09:18,095 --> 01:09:21,880
- �n 32-szer hallottam.
- Nem ker�l semmibe.
638
01:09:22,392 --> 01:09:24,218
Ne f�lj!
639
01:09:24,310 --> 01:09:26,683
Nem j�rok vele.
640
01:09:27,439 --> 01:09:30,440
Nem tudn�m megtenni veled.
641
01:09:51,339 --> 01:09:54,008
Ki j�n b�ln�t n�zni?
642
01:09:54,217 --> 01:09:57,800
�rdekes elfoglalts�g,
az id� is ide�lis.
643
01:09:58,597 --> 01:10:04,386
Hacsak valami v�ratlan nem t�rt�nik,
de az alacsony l�gk�ri nyom�s� front
644
01:10:04,603 --> 01:10:07,176
k�nnyen megdobhatja
a haj�t alattunk.
645
01:10:07,272 --> 01:10:09,349
�t�r�nyira van az �ce�n.
646
01:10:11,819 --> 01:10:17,443
Donald kedvencei a b�ln�k.
Elfelejthetn�, hogy Isabelle dobta.
647
01:10:18,284 --> 01:10:21,949
Nem megyek, az biztos.
648
01:10:23,039 --> 01:10:25,530
Lehetn�l a haj�skapit�ny.
649
01:10:25,625 --> 01:10:31,082
El�kel� �ll�s. Szembesz�llhatn�l
a Chester A. Arthur
650
01:10:31,173 --> 01:10:33,878
�s Millard Fillmore korm�nyzattal.
651
01:10:33,967 --> 01:10:37,134
Az m�r h�t. M�g kett� kell.
652
01:10:39,640 --> 01:10:44,302
- N�zz�nk b�ln�t! Vas�rnap.
- Ap�mhoz megyek a k�rh�zba.
653
01:10:44,395 --> 01:10:46,554
Nem tudom �ttenni.
654
01:10:47,440 --> 01:10:51,023
Felh�vhatom Isabelle-t.
Engem nem ut�l.
655
01:11:05,876 --> 01:11:09,791
List�m van a bar�taimr�l.
N�k is vannak k�zt�k.
656
01:11:39,078 --> 01:11:43,954
Tudom, mi�rt szeretsz velem lakni.
Tiszt�bb vagyok Isabelle-n�l.
657
01:11:44,083 --> 01:11:46,753
De Blume-mal tiszt�bbak vagytok,
ez az igazs�g.
658
01:11:46,836 --> 01:11:51,463
Iktatom a kaj�mat. Senki se csin�lja.
Adhatok egy tan�csot?
659
01:11:51,549 --> 01:11:54,835
- Megakad�lyozhatom?
- Maradj a csoporttal!
660
01:11:54,928 --> 01:11:57,633
Hozz�nk k�pest isten vagy.
661
01:11:57,723 --> 01:12:01,970
Isabelle mellett
nem vagy olyan d�g�s.
662
01:12:03,604 --> 01:12:06,012
Nem hallunk benneteket!
663
01:12:46,566 --> 01:12:48,393
�zeneted j�tt.
664
01:12:49,528 --> 01:12:51,437
17.
665
01:12:51,530 --> 01:12:54,151
Nem nekem j�ttek.
666
01:12:58,912 --> 01:13:02,246
Donald, legy�l ott, k�rlek!
667
01:13:03,542 --> 01:13:05,915
A francba, meghalt.
668
01:13:06,462 --> 01:13:08,538
Bong� meghalt.
669
01:13:08,631 --> 01:13:11,418
- A nyula.
- Hol vagy?
670
01:13:24,857 --> 01:13:27,348
De j�, hogy elj�tt�l.
671
01:13:28,444 --> 01:13:30,353
Nem tudom, mi�rt,
672
01:13:30,446 --> 01:13:34,491
de nem b�rom tov�bb.
Mindig meghalnak az �llataim.
673
01:13:40,331 --> 01:13:42,039
Mi van?
674
01:13:43,668 --> 01:13:45,875
Hi�nyozt�l.
675
01:13:50,968 --> 01:13:54,384
Nem j�tt�l a madarak�rt, a b�ln��rt.
676
01:13:55,097 --> 01:13:57,968
Hogy hi�nyozhattak neked!
677
01:14:00,478 --> 01:14:04,558
Ha elviszem �ket,
m�r nem ez lenne az otthonom.
678
01:14:05,858 --> 01:14:08,610
Legy�l a bar�tom, Donald.
679
01:14:09,487 --> 01:14:12,773
A legjobb.
Sz�ks�gem van r�d!
680
01:14:14,326 --> 01:14:18,240
Mindig �gy �reztem, szeretn�d,
ha �sszeh�zasodn�nk.
681
01:14:18,330 --> 01:14:20,239
- Mikor mondtam ilyet?
- Nem szavakkal.
682
01:14:20,332 --> 01:14:24,745
- Nem akarsz a bar�tom lenni?
- Szex n�lk�l?
683
01:14:25,254 --> 01:14:28,089
K�nyszerek n�lk�l.
684
01:14:29,550 --> 01:14:32,337
Csak a bar�ts�gom adhatom.
685
01:14:33,429 --> 01:14:35,303
Elfogadod?
686
01:14:37,517 --> 01:14:39,557
Persze.
687
01:14:47,110 --> 01:14:49,649
Olyan boldogg� tett�l.
688
01:14:57,246 --> 01:15:00,283
Honnan tudod,
hogy tudja, mit akar?
689
01:15:00,374 --> 01:15:04,669
- Nem l�thattad, hogy n�zett r�m.
- Mert nem voltam ott.
690
01:15:06,297 --> 01:15:10,545
- H�zass�got emlegetett.
- Hogy nem akarja.
691
01:15:11,928 --> 01:15:16,756
De nem �n hoztam fel.
�s a szexre sem mondott nemet.
692
01:15:16,850 --> 01:15:20,551
Ha egy n� szexelni akar,
igent mond!
693
01:15:25,151 --> 01:15:28,318
- Mi�rt mondod ezt?
- Donald,
694
01:15:29,989 --> 01:15:33,193
egy dologhoz �rtek, a n�kh�z.
695
01:15:36,246 --> 01:15:38,867
J� kis menet volt.
696
01:15:39,207 --> 01:15:42,125
J� sz�r�t�. J� temp�.
697
01:15:51,637 --> 01:15:56,264
- Te k�t�tted meg a nyakkend�d?
- K�sz az asztaluk. Erre tess�k!
698
01:15:57,226 --> 01:16:00,062
Milyen sz�p ez a hely!
699
01:16:09,698 --> 01:16:12,699
Pici halak.
H�rom is. Hell�!
700
01:16:16,705 --> 01:16:18,497
- Foglaljon helyet!
- K�sz�n�m!
701
01:16:18,624 --> 01:16:21,329
Szabad a kab�tj�t?
702
01:16:22,128 --> 01:16:24,797
- Igen. K�sz�n�m!
- Sz�vesen!
703
01:16:29,052 --> 01:16:32,053
- Tess�k, az �tlap!
- K�sz�n�m!
704
01:16:36,435 --> 01:16:40,729
M�ris k�ld�m a pinc�r�ket.
�rezz�k j�l magukat!
705
01:16:42,483 --> 01:16:45,852
Teljesen irracion�lis,
le vagyok ny�g�zve.
706
01:16:47,655 --> 01:16:51,522
Ez egy vagyonba fog ker�lni.
707
01:16:51,617 --> 01:16:54,702
Azt mondt�k, itt a legjobb a koszt.
708
01:16:55,496 --> 01:16:58,912
Azt akartam, hogy
k�l�nleges legyen, mert
709
01:17:00,377 --> 01:17:02,998
k�l�nleges dolgokr�l lesz sz�.
710
01:17:03,505 --> 01:17:05,996
- Meglepet�s?
- J� est�t!
711
01:17:09,344 --> 01:17:12,014
Micsoda? �ruld el!
712
01:17:14,892 --> 01:17:17,846
- Mit hozhatok inni?
- Micsoda?
713
01:17:18,020 --> 01:17:20,690
- K�s�bb visszaj�v�k.
- Mondd el!
714
01:17:30,158 --> 01:17:33,325
Nem hiszem, hogy tudod,
mit akarsz.
715
01:17:34,538 --> 01:17:38,536
Kivett�l egy h�zat,
szerezt�l nekem �ll�st.
716
01:17:41,295 --> 01:17:43,916
Mindig veszeksz�nk,
717
01:17:44,173 --> 01:17:47,008
azt�n visszah�vsz.
718
01:17:48,970 --> 01:17:52,968
Ma felhoztad a h�zass�got.
Szerintem azt akarod.
719
01:17:53,057 --> 01:17:57,803
�n is, mert te vagy az egyetlen
es�lyem, �s meg akarom ragadni.
720
01:18:01,274 --> 01:18:03,812
Kurv�ra h�zelg�.
721
01:18:05,946 --> 01:18:08,651
Mert szeretlek.
722
01:18:10,200 --> 01:18:14,245
�s �n vagyok a te es�lyed,
mert is szeretsz.
723
01:18:19,335 --> 01:18:22,122
Legy�l a feles�gem!
724
01:18:31,848 --> 01:18:36,012
- K�sz, hogy levetted a k�nyszert!
- Ne borulj ki!
725
01:18:36,103 --> 01:18:38,724
- Olyan vagy, mint a t�bbi.
- Nem vagyok!
726
01:18:38,814 --> 01:18:43,311
Nem akarom, hogy megments!
Csak hagyj b�k�n!
727
01:19:24,070 --> 01:19:28,068
Mi�rt kellett megk�rnem, hogy
j�jj�n hozz�m?
728
01:19:54,519 --> 01:19:59,146
Haza kell mennem megmondani, hogy
Ne j�jj�n hozz�m.
729
01:20:12,330 --> 01:20:14,369
Izzy, itt vagyok!
730
01:20:16,709 --> 01:20:18,786
Izzy, merre vagy?
731
01:20:41,945 --> 01:20:45,693
Donald? Dr. Jeffries vagyok,
Isabelle pszichi�tere.
732
01:20:45,949 --> 01:20:48,025
- J�l �rzi mag�t?
- � rendben van?
733
01:20:48,118 --> 01:20:50,988
- Elengedtem, �s t�vozott.
- Biztons�gban van?
734
01:20:51,079 --> 01:20:55,291
- Nem lesz baja. Ter�pi�ra j�r.
- Nem kell ter�pia. Nem �r�lt.
735
01:20:55,375 --> 01:21:00,963
- Kell valaki, aki meghallgatja.
- Hazamegyek, �s meghallgatom.
736
01:21:01,048 --> 01:21:03,456
Nagyszer�en tudok hallgatni.
737
01:21:05,595 --> 01:21:08,300
Fejl�dhetek.
738
01:21:10,391 --> 01:21:14,852
- Nem fogok.
- Az aspergerfura betegs�g.
739
01:21:18,150 --> 01:21:20,438
Hazamehetek?
740
01:21:24,990 --> 01:21:29,403
Szeretn�m, ha nem keresn�.
Nem telefon�lna neki.
741
01:21:29,495 --> 01:21:32,745
� se szeretn�. Rendben?
742
01:21:43,009 --> 01:21:46,176
Az�rt akarta meg�lni mag�t,
mert h�vogattad.
743
01:21:46,263 --> 01:21:49,299
Az�rt, mert el akartam venni.
744
01:21:49,391 --> 01:21:53,341
A helyedben tan�csot k�rn�k t�lem.
Ne j�tszd a kisj�t�k�t!
745
01:21:53,437 --> 01:21:57,898
�rj egy t�rt�netet, hogyan hajtott �t
rajta a busz! �s faxold el!
746
01:21:57,983 --> 01:22:01,435
Azt v�rja, hogy felh�vjam.
Ha nem h�vom, ki fog borulni,
747
01:22:01,529 --> 01:22:04,613
�s azt hiszi, hogy
m�r nem is szeretem.
748
01:22:07,744 --> 01:22:10,033
Keresek egy m�sik telefont.
Tudom a sz�m�t.
749
01:22:10,121 --> 01:22:14,285
Van olyan j� sz�m,
mint mondjuk a 2809?
750
01:22:14,417 --> 01:22:16,743
A 2809=53 a n�gyzeten.
751
01:22:16,837 --> 01:22:21,878
Ekkora ruh�t hord. Nemr�gen
vettem neki egy gy�ny�r� kis ruh�t.
752
01:22:21,967 --> 01:22:26,012
- 6.
- A cip�m�rete.
753
01:22:27,181 --> 01:22:30,348
Gy�ny�r� a l�ba.
Mindenkin�l jobban ismerem.
754
01:22:30,434 --> 01:22:32,178
Azt v�rja, hogy h�vjam.
755
01:22:32,270 --> 01:22:36,599
�s ha igazat mond a doki,
�s felh�vod, �s meg�li mag�t? '
756
01:22:38,401 --> 01:22:41,438
Azt�n eg�sz �letedben b�nhatod.
757
01:22:51,999 --> 01:22:55,166
Hogy foghatom vissza magam?
758
01:22:59,215 --> 01:23:04,173
Ha le akarsz szokni a doh�nyz�sr�l?
Mit haszn�lsz? Nikotintapaszt.
759
01:23:19,695 --> 01:23:21,901
Nem, nem szabad!
760
01:26:12,586 --> 01:26:15,208
Mikor megy a k�vetkez� busz?
A 217-es?
761
01:26:15,298 --> 01:26:18,003
- Hogy mondta?
- K�vetek valakit.
762
01:26:18,092 --> 01:26:20,464
- Busszal?
- Fontos �gyben.
763
01:26:20,553 --> 01:26:23,009
Annyira fontos, hogy
buszra sz�lljon?
764
01:26:25,225 --> 01:26:30,267
Elhagyott a bar�tn�m, mert el akartam
venni, � csak bar�tkozni akart.
765
01:26:30,480 --> 01:26:33,896
Menn�l lassabban �ld�zi,
ann�l jobb.
766
01:27:08,521 --> 01:27:10,478
�lljon meg!
767
01:27:46,394 --> 01:27:50,724
- Olyan r�g�ta nem h�vt�l.
- Akartalak.
768
01:27:51,900 --> 01:27:55,684
- T�nyleg? - Hogy megmondjam,
hogy nem foglak h�vogatni,
769
01:27:55,779 --> 01:27:59,777
nem kell idegeskedni, �s azon
morfond�rozni, hogy mikor foglak...
770
01:27:59,867 --> 01:28:01,610
Felh�vni?
771
01:28:03,871 --> 01:28:05,531
R�j�ttem,
772
01:28:07,291 --> 01:28:10,826
hogy nem kellett volna
r�d er�ltetnem magamat.
773
01:28:12,171 --> 01:28:14,378
Mindig ezt csin�lom.
774
01:28:15,341 --> 01:28:19,422
�s r�j�ttem, hogy az a j�,
ha egy�ltal�n nem h�vlak.
775
01:28:23,016 --> 01:28:26,966
Gy�l�ltelek, hogy nem h�vt�l,
mert r�d mindig sz�m�thattam,
776
01:28:27,062 --> 01:28:29,351
�s olyan volt,
777
01:28:30,232 --> 01:28:32,902
mintha m�r nem szeretn�l.
778
01:28:35,655 --> 01:28:38,146
Menj haza, �s felh�vlak!
779
01:28:44,914 --> 01:28:48,829
Semmit sem �g�rhetek,
Donald kacsa.
780
01:28:49,127 --> 01:28:53,457
Nem tudom, hogy k�t nap
vagy h�sz �v lesz-e bel�le.
781
01:28:59,930 --> 01:29:03,465
V�gre van valami norm�lis is
benn�nk.
782
01:29:25,833 --> 01:29:28,205
Annyira hi�nyozt�l!
783
01:29:45,812 --> 01:29:50,190
- N�zz�tek, mit f�z�tt Donald!
�hes vagyok. - De finom!
784
01:29:52,653 --> 01:29:55,405
- H�laad�s.
- Blume, ne!
785
01:29:58,534 --> 01:30:02,199
Szeretn�m megk�sz�nni Donaldnak
a fantasztikus eb�det,
786
01:30:02,872 --> 01:30:06,323
�s hogy elj�ttetek,
787
01:30:06,417 --> 01:30:10,083
mert ti vagytok a csal�dunk.
788
01:30:11,464 --> 01:30:14,300
�s nagyon szeret�nk benneteket.
789
01:30:18,597 --> 01:30:22,725
Emelem poharam
Donald Mortonra,
790
01:30:23,852 --> 01:30:25,976
a f�rjemre!
791
01:30:36,533 --> 01:30:38,276
Szeretlek!
792
01:31:04,020 --> 01:31:06,558
K�ri valaki a sz�szt?
64437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.