All language subtitles for Matlock.2024.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:06,740 All right, Timothy. 2 00:00:06,870 --> 00:00:08,390 It is go time, brother. Okay? 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,570 Now, I need to be upstairs in five 4 00:00:10,700 --> 00:00:11,920 make that three... minutes 5 00:00:12,050 --> 00:00:13,156 I'm sorry, it's this darn chip. 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,620 I don't know whether to-to swipe it 7 00:00:14,750 --> 00:00:16,206 - or tap it or wave it. - Which means I need to know 8 00:00:16,230 --> 00:00:17,596 the ceiling, okay? The absolute ceiling that 9 00:00:17,620 --> 00:00:18,880 your guys are willing to pay. 10 00:00:19,010 --> 00:00:20,020 Sorry. You know what? 11 00:00:20,150 --> 00:00:21,490 I'll just get cash. 12 00:00:21,630 --> 00:00:23,800 Hers is on me. I'll take a tall drip, 13 00:00:23,930 --> 00:00:26,500 and you can keep the change. 23, great. 14 00:00:26,630 --> 00:00:28,070 Which means I'm gonna close at 19, 15 00:00:28,200 --> 00:00:29,266 so you remind your bosses how much I saved them 16 00:00:29,290 --> 00:00:31,240 when they try to fight my bill. 17 00:00:32,900 --> 00:00:36,160 Well, isn't that a nice way to start the day? 18 00:00:36,290 --> 00:00:38,120 And they say the world is going to poop. 19 00:01:02,410 --> 00:01:03,490 Ooh. 20 00:01:07,540 --> 00:01:08,540 Dear. 21 00:01:08,670 --> 00:01:10,410 I got you. 22 00:01:10,540 --> 00:01:13,370 Well, this is the day of kind gestures. 23 00:01:13,500 --> 00:01:15,290 I can't thank you enough. 24 00:01:15,420 --> 00:01:17,550 May I offer you one? 25 00:01:17,680 --> 00:01:19,940 My grandma loves these. 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,340 It's biological. 27 00:01:21,470 --> 00:01:24,080 We hit a certain age and we start buying 'em. 28 00:01:24,210 --> 00:01:27,390 Believe you me, I tried to resist, 29 00:01:27,520 --> 00:01:29,280 and then I turned 65, and next thing I know, 30 00:01:29,390 --> 00:01:31,960 I'm standing smack-dab in the middle of a costco 31 00:01:32,090 --> 00:01:33,180 with a four-pound bag. 32 00:01:34,650 --> 00:01:36,610 21st floor, please. 33 00:01:38,960 --> 00:01:40,400 I guess that's the thing. 34 00:01:40,530 --> 00:01:43,360 Lots of times in life, we become exactly who 35 00:01:43,490 --> 00:01:45,540 people expect us to be. 36 00:01:45,670 --> 00:01:46,840 Bye-bye. 37 00:01:46,970 --> 00:01:48,490 Bye. 38 00:01:48,630 --> 00:01:50,760 Kristine, can you buzz me in? Hands are full. 39 00:02:24,840 --> 00:02:26,010 Hello and happy Monday. 40 00:02:26,140 --> 00:02:28,270 Before we dive in, 41 00:02:28,400 --> 00:02:30,540 my deep condolences to all you mets fans. 42 00:02:30,670 --> 00:02:31,970 All right, that's... yes. 43 00:02:32,100 --> 00:02:34,110 Yeah, I heard a bunch of you went to the game. 44 00:02:34,240 --> 00:02:35,720 Team building. It's good for morale. 45 00:02:35,850 --> 00:02:37,850 Shows that even though I'm an equity partner now, 46 00:02:37,980 --> 00:02:39,020 I am still one of you, 47 00:02:39,150 --> 00:02:42,420 a regular partner at heart, if not in salary. 48 00:02:42,550 --> 00:02:44,160 Here we go. 49 00:02:44,290 --> 00:02:45,746 Olympia, I heard you got a $2 million offer 50 00:02:45,770 --> 00:02:47,510 to settle the Harris civil action. 51 00:02:47,640 --> 00:02:50,030 - Yes, and I rejected it. - That trial is slated to start 52 00:02:50,170 --> 00:02:52,910 tomorrow, and you cannot go to trial under any circumstance. 53 00:02:53,040 --> 00:02:54,080 And I will be closing, 54 00:02:54,210 --> 00:02:55,870 but $2 million is not enough, Elijah. 55 00:02:56,000 --> 00:02:59,170 Raymond Harris lost 26 years of his life. 56 00:02:59,300 --> 00:03:00,610 I need $4 million, minimum. 57 00:03:00,740 --> 00:03:02,350 20 if I can just find the smoking gun 58 00:03:02,480 --> 00:03:04,220 to prove that there was police corruption. 59 00:03:04,350 --> 00:03:06,090 You've been looking for six months. 60 00:03:06,220 --> 00:03:09,010 Well, I haven't been allocated the proper resources, 61 00:03:09,140 --> 00:03:10,660 - Julian. - You have two associates 62 00:03:10,790 --> 00:03:12,580 working around the clock. 63 00:03:12,710 --> 00:03:14,816 Two very junior associates who equal one mediocre associate. 64 00:03:14,840 --> 00:03:16,370 Is that your way of building morale? 65 00:03:17,410 --> 00:03:19,590 Look, I might have a new lead. 66 00:03:19,720 --> 00:03:22,736 A sketch of the prostitute... It's over, Olympia, 67 00:03:22,760 --> 00:03:23,736 close the case. 68 00:03:23,760 --> 00:03:26,240 Julian, talk to me about peabody. 69 00:03:26,380 --> 00:03:28,510 We back-channeled last night, 70 00:03:28,640 --> 00:03:31,990 and I got them up to $19 million. 71 00:03:32,120 --> 00:03:33,160 Actually, you can get 72 00:03:33,300 --> 00:03:35,340 quite a bit more out of peabody. 73 00:03:37,040 --> 00:03:38,740 Who are you? 74 00:03:38,870 --> 00:03:41,740 Sorry, I got a little ahead of myself in my excitement. 75 00:03:41,870 --> 00:03:43,830 I'm Matty, informally. 76 00:03:43,960 --> 00:03:45,570 Formally Madeline matlock. 77 00:03:45,700 --> 00:03:48,530 Yes, matlock like the old TV show, 78 00:03:48,660 --> 00:03:52,840 which was all I heard between 1984 and 1992. 79 00:03:52,970 --> 00:03:56,060 "You're a lawyer like matlock. You're a lawyer like matlock." 80 00:03:56,190 --> 00:03:57,930 And every time I'd correct 'em, 81 00:03:58,060 --> 00:03:59,670 "no, he's just pretending. 82 00:03:59,800 --> 00:04:01,240 You know, I'm a real lawyer." 83 00:04:01,370 --> 00:04:03,720 But, you know, you can only protest so much 84 00:04:03,850 --> 00:04:06,550 before you sound like you got a big old pole up your heinie, 85 00:04:06,680 --> 00:04:08,550 so I just let 'em have it 86 00:04:08,680 --> 00:04:09,696 and I just said, "yeah, well, yeah, 87 00:04:09,720 --> 00:04:12,420 I'm a lawyer just like matlock." 88 00:04:12,550 --> 00:04:15,690 A lawyer working for... You, hopefully. 89 00:04:15,820 --> 00:04:17,690 You have an associate position open, 90 00:04:17,820 --> 00:04:21,080 and it's been really hard to get an interview. 91 00:04:21,210 --> 00:04:23,560 And I almost think it's 'cause of my age, 92 00:04:23,690 --> 00:04:27,170 but that'd be violating discriminatory protections. 93 00:04:27,310 --> 00:04:29,090 The point is, I just had to figure out 94 00:04:29,220 --> 00:04:31,090 a way to break through the noise. 95 00:04:31,220 --> 00:04:33,066 I think you definitely earned yourself an interview. 96 00:04:33,090 --> 00:04:34,440 Well, thank you for that, 97 00:04:34,570 --> 00:04:36,880 but I don't want an interview. 98 00:04:37,010 --> 00:04:38,010 I want a job. 99 00:04:38,100 --> 00:04:39,970 And as a reminder, 100 00:04:40,100 --> 00:04:41,800 I do know the number that peabody 101 00:04:41,930 --> 00:04:43,370 is willing to pay, 102 00:04:43,500 --> 00:04:45,850 and it is significantly higher than $19 million. 103 00:04:45,980 --> 00:04:49,020 Course, I wouldn't overplay my hand with peabody either. 104 00:04:49,150 --> 00:04:54,770 I always say negotiations are an art and a trap. 105 00:04:54,900 --> 00:04:56,966 Let's avoid traps, then. How do you know the number? 106 00:04:56,990 --> 00:04:58,550 Well, you see, there's this funny thing 107 00:04:58,600 --> 00:05:00,340 that happens when women age. 108 00:05:00,470 --> 00:05:02,600 We become damn near invisible. 109 00:05:02,730 --> 00:05:04,860 Not that I'm complaining. 110 00:05:05,000 --> 00:05:07,300 I had my moment in the sun. 111 00:05:07,430 --> 00:05:11,960 Plus it's useful because nobody sees us coming. 112 00:05:12,090 --> 00:05:14,400 That's how I got through your security. 113 00:05:14,530 --> 00:05:16,050 Several times. 114 00:05:16,180 --> 00:05:17,620 And it's also how I knew that 115 00:05:17,750 --> 00:05:19,660 peabody's counsel grabs coffee 116 00:05:19,790 --> 00:05:22,840 and updates his client between 8:15 and 8:25. 117 00:05:22,970 --> 00:05:23,946 What's the number? 118 00:05:23,970 --> 00:05:25,450 Am I hired? 119 00:05:25,580 --> 00:05:27,540 No one is hired without a two-week trial. 120 00:05:27,670 --> 00:05:29,500 What's their ceiling? 121 00:05:29,630 --> 00:05:31,200 $23 million. 122 00:05:31,330 --> 00:05:33,980 Which means I just made you $4 million. 123 00:05:34,110 --> 00:05:36,200 Do I still need a two-week trial? 124 00:05:36,330 --> 00:05:38,460 Yes. 125 00:05:38,590 --> 00:05:41,070 All right, fine. I'll start today. 126 00:05:41,210 --> 00:05:44,250 Tell me, Ms. Matlock, 127 00:05:44,380 --> 00:05:47,430 why do you want to work at my firm? 128 00:05:48,470 --> 00:05:50,310 There's a time in life when you make decisions 129 00:05:50,430 --> 00:05:52,000 based on what you think is right, 130 00:05:52,130 --> 00:05:55,050 and there's a time when you make decisions based on money. 131 00:05:55,180 --> 00:05:58,440 I did what was right all my life, and now 132 00:05:58,570 --> 00:06:02,230 I need to make it rain, so point me to a case 133 00:06:02,360 --> 00:06:04,270 and put me to work. 134 00:06:04,400 --> 00:06:07,670 She did ask for extra resources. 135 00:06:13,930 --> 00:06:15,940 We seem to have gotten off on the wrong foot. 136 00:06:16,070 --> 00:06:18,020 Wow, that is quite the pace. 137 00:06:18,160 --> 00:06:20,240 I just truly want to be useful. 138 00:06:20,380 --> 00:06:21,566 Anything you need. Competence. 139 00:06:21,590 --> 00:06:22,770 I need basic competence. 140 00:06:22,900 --> 00:06:24,226 When was the last time you practiced law? 141 00:06:24,250 --> 00:06:27,030 Well, that was in 1991. 142 00:06:27,160 --> 00:06:29,730 And I understand 30 years can seem challenging, 143 00:06:29,860 --> 00:06:32,430 but I assure you, I have remained pretty... 144 00:06:32,560 --> 00:06:34,080 Nearly up to date. 145 00:06:34,210 --> 00:06:35,196 "Pretty nearly" or "almost sorta"? 146 00:06:35,220 --> 00:06:36,610 Just let me prove that 147 00:06:36,740 --> 00:06:39,260 I can be useful. Tell me how to do that. 148 00:06:43,140 --> 00:06:45,620 Get me all of Thanksgiving. 149 00:06:45,750 --> 00:06:47,530 I'm sorry, I'm not following. 150 00:06:47,660 --> 00:06:49,530 I charge $1,200 an hour, so clear that up 151 00:06:49,670 --> 00:06:51,270 with somebody whose time you can afford. 152 00:06:51,360 --> 00:06:53,970 - You two, anything? - Nothing, no, not yet. 153 00:06:54,100 --> 00:06:55,776 Remember what we talked about? That should have been one word. 154 00:06:55,800 --> 00:06:56,996 Now, the call's coming in any minute. 155 00:06:57,020 --> 00:06:58,410 Meet me in the conference room 156 00:06:58,540 --> 00:07:00,720 and bring the new lawyer with you. 157 00:07:05,120 --> 00:07:06,860 Madeline matlock. 158 00:07:06,990 --> 00:07:08,600 Like the TV show. 159 00:07:08,730 --> 00:07:09,730 What TV show? 160 00:07:09,860 --> 00:07:11,950 Exactly. You can call me Matty. 161 00:07:12,080 --> 00:07:13,780 First day on the job, 162 00:07:13,910 --> 00:07:15,260 thrilled to be part of the team. 163 00:07:15,390 --> 00:07:16,820 No. This is gonna be a nightmare. 164 00:07:16,950 --> 00:07:18,430 Be nice. Nice? 165 00:07:18,560 --> 00:07:20,610 Don't tell me to be nice. I need to be trained by 166 00:07:20,740 --> 00:07:22,220 senior partners, not senior citizens. 167 00:07:22,260 --> 00:07:23,960 - God. - No offense, Perry Mason. 168 00:07:24,090 --> 00:07:25,856 Ha, matlock. You know, if you say "no offense," 169 00:07:25,880 --> 00:07:26,766 - it doesn't make it - any less rude. - We just got demoted 170 00:07:26,790 --> 00:07:28,230 to a third, Billy. 171 00:07:29,490 --> 00:07:32,800 In Sarah's defense, she's a raging bitch. 172 00:07:32,930 --> 00:07:34,490 Why is she so pissy? 173 00:07:34,620 --> 00:07:35,930 No social life. 174 00:07:36,060 --> 00:07:37,760 And plus she's wildly ambitious, 175 00:07:37,890 --> 00:07:39,736 and we've been working on this case for six months now, 176 00:07:39,760 --> 00:07:42,110 and Olympia still calls us "you two." One word. 177 00:07:42,240 --> 00:07:44,160 So, yeah, you're not exactly joining the a-team. 178 00:07:44,200 --> 00:07:46,240 Another old TV show you never heard of? 179 00:07:46,370 --> 00:07:48,640 Well, my abuela and I watched telenovelas. 180 00:07:48,770 --> 00:07:50,290 You know any of those? No. 181 00:07:50,420 --> 00:07:51,900 That's fair. 182 00:07:52,030 --> 00:07:53,380 Hey, before I forget, 183 00:07:53,510 --> 00:07:55,560 Olympia mentioned I should get her Thanksgiving. 184 00:07:55,690 --> 00:07:57,650 You any idea what she's talking about? 185 00:07:57,780 --> 00:08:00,340 Probably a custody thing. 186 00:08:00,480 --> 00:08:02,480 Word is, their divorce is almost finalized. 187 00:08:02,610 --> 00:08:04,830 Fyi, top snack destination here. 188 00:08:04,960 --> 00:08:06,920 You've got salty, you've got sweet, 189 00:08:07,050 --> 00:08:09,196 you've got access to the back patio in case you need to cry. 190 00:08:09,220 --> 00:08:10,960 Well, for the record, I'm salty. 191 00:08:11,090 --> 00:08:12,400 I'm hoping I won't cry. 192 00:08:12,530 --> 00:08:14,140 You said "their divorce." 193 00:08:14,270 --> 00:08:16,360 Who's Olympia divorcing? 194 00:08:16,490 --> 00:08:17,540 Julian. 195 00:08:17,670 --> 00:08:19,490 The guy she was arguing with. 196 00:08:19,620 --> 00:08:21,800 Well, file that under "things I'm never gonna 197 00:08:21,930 --> 00:08:24,630 get involved with, no way, nohow, no, sirree, Bob." 198 00:08:24,760 --> 00:08:26,940 I'm gonna win her over the old-fashioned way. 199 00:08:27,070 --> 00:08:28,460 Catch me up on the case. 200 00:08:28,590 --> 00:08:32,200 Yep. Raymond Harris spent 26 years in jail 201 00:08:32,330 --> 00:08:34,600 as a convicted serial murderer/rapist 202 00:08:34,730 --> 00:08:37,510 but was recently exonerated through DNA evidence. 203 00:08:37,640 --> 00:08:39,756 Now, the police department was definitely dirty back then, 204 00:08:39,780 --> 00:08:41,210 tons of misconduct, but 205 00:08:41,340 --> 00:08:42,926 in order to get the payout that he deserves, 206 00:08:42,950 --> 00:08:45,000 we... we need to find the smoking gun. 207 00:08:45,130 --> 00:08:46,960 Why is everybody so sure there is one? 208 00:08:47,090 --> 00:08:48,626 Well, because we got a tip from a guy who got a tip 209 00:08:48,650 --> 00:08:50,350 from his dead uncle who was a retired cop. 210 00:08:50,480 --> 00:08:51,700 - Lord. - Yeah. 211 00:08:51,830 --> 00:08:53,620 Anyway, apparently a prostitute escaped 212 00:08:53,750 --> 00:08:57,010 a really similar attack while Raymond was still in custody. 213 00:08:57,140 --> 00:08:59,100 Stocking around the neck, the whole nine. 214 00:08:59,230 --> 00:09:01,430 Word is, she went down to the station to file a report, 215 00:09:01,540 --> 00:09:02,840 only there's no record of it, 216 00:09:02,970 --> 00:09:04,970 which means if it exists, it was buried. 217 00:09:05,100 --> 00:09:06,696 Well, I'm guessing you can't find the prostitute 218 00:09:06,720 --> 00:09:07,890 from 26 years ago. 219 00:09:08,020 --> 00:09:11,070 Don't know her name, much less if she's alive. 220 00:09:11,200 --> 00:09:13,590 Well, there's a lot of invisible people in the world. 221 00:09:13,720 --> 00:09:15,550 In the partners' meeting, 222 00:09:15,680 --> 00:09:17,770 Olympia said something about a sketch? 223 00:09:17,900 --> 00:09:19,250 Well, that's complicated. 224 00:09:19,380 --> 00:09:20,950 I'm sorry. 225 00:09:21,080 --> 00:09:23,470 How-how did you get into the partners' meeting? 226 00:09:23,600 --> 00:09:25,470 That's a long story. 227 00:09:25,600 --> 00:09:27,366 I'll tell you about it next time we share something salty. 228 00:09:27,390 --> 00:09:28,870 Is there anything else 229 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 I need to know to get on Olympia's good side? 230 00:09:31,130 --> 00:09:33,130 Never give your opinion to a client. 231 00:09:33,260 --> 00:09:34,790 Leave that to her. 232 00:09:36,180 --> 00:09:38,400 Hello, Raymond, Jordan. 233 00:09:38,530 --> 00:09:40,920 Got one more lawyer as we bring this home. 234 00:09:41,050 --> 00:09:42,450 Please state your name 235 00:09:42,580 --> 00:09:43,800 and whether you've ever had 236 00:09:43,930 --> 00:09:45,610 any affiliation with the police department 237 00:09:45,710 --> 00:09:48,320 or with my father's case, either directly or tangentially. 238 00:09:48,450 --> 00:09:49,556 Jordan likes to record everything. 239 00:09:49,580 --> 00:09:51,670 I don't like to record everything, 240 00:09:51,800 --> 00:09:52,866 I have to record everything. 241 00:09:52,890 --> 00:09:54,890 To keep people accountable. 242 00:09:55,020 --> 00:09:57,770 My father was locked up for 26 years because people lied, 243 00:09:57,900 --> 00:10:00,900 so, if it happens in this room, I have a record. 244 00:10:01,030 --> 00:10:02,160 I understand. 245 00:10:05,120 --> 00:10:06,690 Apologies. 246 00:10:08,080 --> 00:10:09,430 Madeline matlock. 247 00:10:09,560 --> 00:10:11,316 I have no affiliation with the police department 248 00:10:11,340 --> 00:10:12,650 and never have. 249 00:10:14,000 --> 00:10:15,570 What is it? 250 00:10:15,700 --> 00:10:17,050 What's wrong? 251 00:10:19,480 --> 00:10:21,960 The final settlement offer came in, 252 00:10:22,090 --> 00:10:24,880 and it's $241,280, 253 00:10:25,010 --> 00:10:26,400 and at this point I have to ask 254 00:10:26,530 --> 00:10:27,530 if you want to settle. 255 00:10:27,580 --> 00:10:30,190 - What? - We didn't settle for $2 million. 256 00:10:30,320 --> 00:10:31,946 What the hell makes you think we'd settle for $200,000? 257 00:10:31,970 --> 00:10:33,190 Sorry. 258 00:10:33,320 --> 00:10:34,410 - No, no. - Sorry. 259 00:10:34,540 --> 00:10:36,810 You don't have to apologize. 260 00:10:36,940 --> 00:10:39,240 Okay, I don't understand. What happened? 261 00:10:39,370 --> 00:10:40,940 I don't know. 262 00:10:41,070 --> 00:10:42,380 But the trial starts tomorrow, 263 00:10:42,510 --> 00:10:44,120 and something changed. 264 00:10:44,250 --> 00:10:45,876 They don't feel like we can make our case anymore, 265 00:10:45,900 --> 00:10:47,820 and I'm worried. 266 00:10:47,950 --> 00:10:49,470 Without the smoking gun, 267 00:10:49,600 --> 00:10:51,990 given your father's prior criminal history 268 00:10:52,120 --> 00:10:54,130 and the fact that he confessed to the crime... 269 00:10:54,260 --> 00:10:55,350 Under duress. 270 00:10:55,480 --> 00:10:57,000 - I took it back. - I know. 271 00:10:57,130 --> 00:10:59,960 But that initial confession means that the city 272 00:11:00,090 --> 00:11:02,530 is not obligated to pay you anything. 273 00:11:02,660 --> 00:11:06,230 I'm sorry, Raymond, we've just 274 00:11:06,360 --> 00:11:07,620 we've run out of time. 275 00:11:07,750 --> 00:11:10,010 So... you have 276 00:11:10,140 --> 00:11:11,930 a very big decision to make, Raymond. 277 00:11:12,060 --> 00:11:16,410 Remember this? This is from our first meeting. 278 00:11:16,540 --> 00:11:17,760 I listen to it a lot. 279 00:11:17,890 --> 00:11:19,630 You've met with a lot of lawyers, 280 00:11:19,760 --> 00:11:21,526 and I'd like to say there's no wrong decision, 281 00:11:21,550 --> 00:11:22,630 but you know what? 282 00:11:22,760 --> 00:11:24,810 There is a wrong decision. 283 00:11:24,940 --> 00:11:27,330 But that also means there's a right decision. 284 00:11:27,460 --> 00:11:30,250 And I am that right decision 285 00:11:30,380 --> 00:11:33,430 because I believe in you, Raymond. 286 00:11:33,560 --> 00:11:36,080 And I care that this corrupt police department 287 00:11:36,210 --> 00:11:39,130 stole your future. 288 00:11:39,260 --> 00:11:43,700 Trust me. Trust me. 289 00:11:51,230 --> 00:11:53,140 What do you think? 290 00:11:56,060 --> 00:11:57,190 Go on. 291 00:11:57,320 --> 00:11:59,710 If you have an opinion, give it. 292 00:12:05,980 --> 00:12:09,330 Their offer's insulting. Go to trial. 293 00:12:09,460 --> 00:12:11,200 I agree. 294 00:12:11,330 --> 00:12:15,560 You said you'd come through, so come through. 295 00:12:25,610 --> 00:12:27,496 You think Olympia's blaming me for going to trial? 296 00:12:27,520 --> 00:12:28,716 - Probably not. - A hundred percent yes. 297 00:12:28,740 --> 00:12:30,610 I mean, I would. 298 00:12:30,750 --> 00:12:32,196 You're saying Ms. Matlock convinced them 299 00:12:32,220 --> 00:12:33,490 and one-upped you? 300 00:12:33,620 --> 00:12:35,336 She didn't one-up me. Now I'm a step closer 301 00:12:35,360 --> 00:12:36,930 to firing her for cause. 302 00:12:37,060 --> 00:12:39,166 And frankly, I didn't want to convince Raymond to settle. 303 00:12:39,190 --> 00:12:41,060 Unacceptable. The firm needs you back 304 00:12:41,190 --> 00:12:43,190 on cases that actually make money. 305 00:12:43,320 --> 00:12:45,126 And I billed more than any other junior partner 306 00:12:45,150 --> 00:12:46,460 for three straight years. 307 00:12:46,590 --> 00:12:48,126 Yeah, hard to remember when you've been hunting 308 00:12:48,150 --> 00:12:49,850 goose eggs for six months. 309 00:12:49,980 --> 00:12:51,290 Because I'm trying to establish 310 00:12:51,420 --> 00:12:53,720 a whole new revenue stream with no support. 311 00:12:53,860 --> 00:12:55,300 I fought off three separate attempts 312 00:12:55,380 --> 00:12:57,030 to have the venue changed by myself, 313 00:12:57,160 --> 00:12:59,770 which means the whole jury pool knows that there has been 314 00:12:59,900 --> 00:13:01,430 extensive police corruption. 315 00:13:01,560 --> 00:13:03,406 And the whole jury pool knows that because I've 316 00:13:03,430 --> 00:13:04,740 kept the story in the paper. 317 00:13:04,870 --> 00:13:06,270 Which is why the city was settling. 318 00:13:06,350 --> 00:13:08,260 "Was" being the operative word. 319 00:13:08,390 --> 00:13:10,130 Exactly. And without a private investigator 320 00:13:10,260 --> 00:13:12,530 or, at the very least, a jury consultant, 321 00:13:12,660 --> 00:13:14,750 I have no idea what changed. 322 00:13:14,880 --> 00:13:17,700 Well, the firm isn't gonna pump money into a pro bono case. 323 00:13:17,840 --> 00:13:19,050 Well, ideally, 324 00:13:19,180 --> 00:13:20,750 this isn't pro bono. It's a test case. 325 00:13:20,880 --> 00:13:23,280 Olympia got burned out after defending big pharma. 326 00:13:23,410 --> 00:13:26,500 Big pharma, big money. That's where I want to be. 327 00:13:26,630 --> 00:13:28,230 So what do you mean this is a test case? 328 00:13:28,280 --> 00:13:29,890 Well, if Raymond gets a number 329 00:13:30,020 --> 00:13:31,590 higher than the national average, 330 00:13:31,720 --> 00:13:33,240 then the firm takes a cut. 331 00:13:33,370 --> 00:13:35,640 So Olympia's argument to him is that she can get 332 00:13:35,770 --> 00:13:37,380 a much higher number. 333 00:13:37,510 --> 00:13:39,940 And the argument to the firm is that social justice 334 00:13:40,080 --> 00:13:41,120 can mean real money. 335 00:13:41,250 --> 00:13:43,120 So you can do good and do well. 336 00:13:43,250 --> 00:13:44,570 That's the noble version, anyway. 337 00:13:44,600 --> 00:13:46,210 What's the non-noble version? 338 00:13:46,340 --> 00:13:48,621 She's figuring out yet another way to monetize misfortune 339 00:13:48,690 --> 00:13:51,000 because she's a freaking genius. 340 00:13:51,130 --> 00:13:53,610 You're coming up for senior partnership. 341 00:13:53,740 --> 00:13:56,130 I don't have to remind you what's at stake. 342 00:13:56,270 --> 00:13:57,480 Then why are you? 343 00:13:57,610 --> 00:14:01,100 Because I'm still your father-in-law. 344 00:14:01,230 --> 00:14:03,620 The divorce is almost finalized. 345 00:14:03,750 --> 00:14:05,100 You think I give a rat's ass? 346 00:14:05,230 --> 00:14:08,410 Father-in-law is a lifetime position. 347 00:14:09,670 --> 00:14:11,980 I know what's at stake. 348 00:14:12,110 --> 00:14:13,890 I just want this to work. 349 00:14:14,020 --> 00:14:15,500 I know you do. 350 00:14:15,630 --> 00:14:18,160 But if it doesn't, 351 00:14:18,290 --> 00:14:20,460 you're back on corporate litigation. 352 00:14:20,590 --> 00:14:22,420 Got it? 353 00:14:22,550 --> 00:14:25,290 So the biggest question we have to tackle is: 354 00:14:25,420 --> 00:14:27,380 Should Raymond be called to the stand? 355 00:14:27,510 --> 00:14:28,756 What we need is a jury consultant 356 00:14:28,780 --> 00:14:31,040 so that we can audition Raymond's testimony, 357 00:14:31,170 --> 00:14:32,870 see how the mock jury will respond to him. 358 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 But unfortunately we can't afford that. 359 00:14:36,130 --> 00:14:37,740 So you need the off-brand model? 360 00:14:37,870 --> 00:14:39,960 Or better yet, a freebie. 361 00:14:40,090 --> 00:14:41,196 Which is what I'm always looking for 362 00:14:41,220 --> 00:14:43,790 since my circumstances changed. 363 00:14:43,920 --> 00:14:46,010 For instance, I stopped buying ketchup 364 00:14:46,140 --> 00:14:48,140 and I started bringing ketchup packets home 365 00:14:48,270 --> 00:14:50,190 every time I went out. 366 00:14:50,320 --> 00:14:53,980 And this firm definitely has a lot of people 367 00:14:54,110 --> 00:14:55,930 who like ketchup. 368 00:14:56,060 --> 00:14:57,736 - What? - Senior knows we're moving forward 369 00:14:57,760 --> 00:14:59,020 and he's the one in charge, 370 00:14:59,150 --> 00:15:00,630 - so give me space. - I came to offer 371 00:15:00,720 --> 00:15:01,900 my services as second chair 372 00:15:02,030 --> 00:15:03,486 so these last six months haven't been 373 00:15:03,510 --> 00:15:05,396 a colossal waste of time, but if you want space... 374 00:15:05,420 --> 00:15:06,860 No, no, no, I don't. 375 00:15:06,990 --> 00:15:08,950 I'm sorry. Thank you. 376 00:15:09,080 --> 00:15:12,250 Actually, can you look around the building and find me 377 00:15:12,380 --> 00:15:14,000 two black men in their 40s, 378 00:15:14,130 --> 00:15:15,610 a 50-something latino man, 379 00:15:15,740 --> 00:15:17,260 a 20-something Asian woman, 380 00:15:17,390 --> 00:15:18,750 and two white ladies in their 50s? 381 00:15:18,830 --> 00:15:21,000 Go to the secretaries, 382 00:15:21,130 --> 00:15:22,890 the maintenance department, food services... 383 00:15:22,960 --> 00:15:24,310 They already work here. 384 00:15:24,440 --> 00:15:26,310 So they're our free ketchup packets. 385 00:15:26,440 --> 00:15:27,700 We'll match the demographics 386 00:15:27,830 --> 00:15:30,580 of the jury and preview Raymond's testimony 387 00:15:30,710 --> 00:15:33,750 with people who are already here on the clock. 388 00:15:33,880 --> 00:15:35,606 And you three... you know, you can actually separate us... 389 00:15:35,630 --> 00:15:36,840 Shh! 390 00:15:36,970 --> 00:15:39,500 Go to sherleen's and get her sketch. 391 00:15:41,330 --> 00:15:43,590 - Who's sherleen? - An old ho. 392 00:15:44,760 --> 00:15:46,380 That's what she calls herself. 393 00:15:46,510 --> 00:15:47,876 I said "aging prostitute" once and she corrected me, 394 00:15:47,900 --> 00:15:50,510 "I'm an old ho." Copy that. 395 00:15:50,640 --> 00:15:52,340 I'm just saying, 396 00:15:52,470 --> 00:15:54,040 MacGyver does a whole ketchup monologue 397 00:15:54,170 --> 00:15:55,600 and she doesn't get shushed. 398 00:15:55,730 --> 00:15:57,340 It's-it's matlock, ha! 399 00:15:57,470 --> 00:15:59,170 Because the ketchup monologue was useful. 400 00:15:59,300 --> 00:16:00,520 Get over yourself. 401 00:16:00,650 --> 00:16:02,300 Fyi, sherleen's kind of a nutjob. 402 00:16:02,430 --> 00:16:03,886 But she's worked the streets a long time 403 00:16:03,910 --> 00:16:05,150 and she says that she remembers 404 00:16:05,260 --> 00:16:06,660 the prostitute we're looking for. 405 00:16:06,790 --> 00:16:08,880 Just not her name. Or anything useful. 406 00:16:09,010 --> 00:16:10,360 And, Sarah... shh. 407 00:16:10,490 --> 00:16:11,750 So petty. 408 00:16:11,880 --> 00:16:13,010 Who's she? 409 00:16:13,140 --> 00:16:16,270 Hey, I'm Matty. It's nice to meet you. 410 00:16:16,410 --> 00:16:19,360 Wow. I love your place. 411 00:16:19,500 --> 00:16:22,110 Thanks, I did the art. 412 00:16:22,240 --> 00:16:24,940 That over there is a useful map. 413 00:16:25,070 --> 00:16:27,160 You know where your clitoris is? 414 00:16:27,290 --> 00:16:29,160 Lots of women your age don't. 415 00:16:29,290 --> 00:16:32,460 I certainly do. Though my husband didn't. 416 00:16:32,600 --> 00:16:34,860 And I never said anything. Imagine that. 417 00:16:34,990 --> 00:16:37,080 38 years and I never said, 418 00:16:37,210 --> 00:16:39,040 "could you just move a little to the left 419 00:16:39,170 --> 00:16:40,340 and go twice as fast?" 420 00:16:40,470 --> 00:16:43,000 Course, he never told me he was sleeping 421 00:16:43,130 --> 00:16:46,130 with other people and had a massive gambling problem, 422 00:16:46,260 --> 00:16:49,830 which left me in debt, so I guess we're even. 423 00:16:51,090 --> 00:16:52,440 I like her. 424 00:16:52,570 --> 00:16:54,180 I like you, too. 425 00:16:54,310 --> 00:16:55,840 Thanks for helping us. 426 00:16:55,970 --> 00:16:58,320 I'll go find the sketch. 427 00:16:58,450 --> 00:17:00,360 Take your time. 428 00:17:00,490 --> 00:17:03,150 Wow, there's so much to look at here. 429 00:17:03,280 --> 00:17:06,590 Clearly a life well-lived. 430 00:17:06,720 --> 00:17:10,020 Not me. I picked the wrong man. 431 00:17:10,150 --> 00:17:12,110 Okay, here's my sketch. 432 00:17:12,240 --> 00:17:14,940 Actually, it's a painting. 433 00:17:15,070 --> 00:17:17,340 Wow. 434 00:17:17,470 --> 00:17:19,640 Lot of orange up top. 435 00:17:19,770 --> 00:17:22,170 - That's her hair color? - Exactly. 436 00:17:22,300 --> 00:17:24,730 It's very chaotic, isn't it? 437 00:17:24,860 --> 00:17:26,130 Drugs make people chaotic. 438 00:17:26,260 --> 00:17:27,260 They certainly do. 439 00:17:27,390 --> 00:17:28,390 And you all ran the names 440 00:17:28,520 --> 00:17:30,090 of all the prostitutes arrested 441 00:17:30,220 --> 00:17:31,830 within the year by sherleen? 442 00:17:31,960 --> 00:17:34,090 Of course. In the whole tristate area. 443 00:17:34,220 --> 00:17:37,270 Nice. And, you looked for people 444 00:17:37,400 --> 00:17:38,790 with narcotics charges? 445 00:17:38,920 --> 00:17:41,490 Since our, our prostitute here had 446 00:17:41,620 --> 00:17:45,150 a "chaotic" drug problem, per this sketch? 447 00:17:46,190 --> 00:17:48,850 We... did not. 448 00:17:48,980 --> 00:17:51,630 Well, that's probably too big a pool. 449 00:17:51,760 --> 00:17:53,680 Sherleen, 450 00:17:53,810 --> 00:17:57,160 was there a drug dealer the other hos favored? 451 00:18:01,990 --> 00:18:03,250 Hello there. 452 00:18:03,380 --> 00:18:05,210 How'd the mock jury go? 453 00:18:05,340 --> 00:18:06,910 Useful. 454 00:18:07,040 --> 00:18:09,080 But, unfortunately, we got a pretty mixed reaction 455 00:18:09,210 --> 00:18:12,480 to Raymond's testimony, so I cannot put him on the stand. 456 00:18:12,610 --> 00:18:15,050 His daughter's gonna have to get those sympathy votes for us, 457 00:18:15,130 --> 00:18:17,130 which she is not excited about. 458 00:18:17,270 --> 00:18:19,310 Well, you're gonna like this. 459 00:18:19,440 --> 00:18:21,400 We might have a lead on our missing prostitute. 460 00:18:21,530 --> 00:18:24,970 Sherleen remembered a guy named big Vinnie 461 00:18:25,100 --> 00:18:27,710 who used to supply all the girls, 462 00:18:27,840 --> 00:18:29,230 so we did a little digging, 463 00:18:29,360 --> 00:18:31,540 and his real name is Vincent de Luca. 464 00:18:31,670 --> 00:18:34,590 In prison at evandale. We're gonna go up 465 00:18:34,720 --> 00:18:35,940 in the morning. 466 00:18:36,070 --> 00:18:37,200 Okay. 467 00:18:37,330 --> 00:18:39,850 Some good news... finally. 468 00:18:39,980 --> 00:18:43,420 The thing is, I'm the one who figured that out. 469 00:18:43,550 --> 00:18:45,950 And I'm hoping you're finding me useful 470 00:18:46,080 --> 00:18:49,210 because... I've thought about it 471 00:18:49,340 --> 00:18:51,600 and I really don't think it's a good idea for me 472 00:18:51,730 --> 00:18:54,260 to get involved in your custody dispute with Julian. 473 00:18:54,390 --> 00:18:56,390 Over Thanksgiving. 474 00:18:57,700 --> 00:18:59,870 Okay, no problem. 475 00:19:00,000 --> 00:19:01,310 Great. 476 00:19:01,440 --> 00:19:02,766 I only asked because you wanted to know 477 00:19:02,790 --> 00:19:04,010 how to get on my good side. 478 00:19:07,140 --> 00:19:09,450 - Hey there, Julian. - Hey. 479 00:19:09,580 --> 00:19:11,580 I'm just checking in on peabody. 480 00:19:11,710 --> 00:19:14,500 Closed at $23 million, just like you said. 481 00:19:14,630 --> 00:19:15,850 I've got the kids tonight, 482 00:19:15,980 --> 00:19:17,306 otherwise we'd be having a scotch. 483 00:19:17,330 --> 00:19:18,800 Well, no scotch for me 484 00:19:18,940 --> 00:19:20,420 unless I'm getting laid. 485 00:19:20,550 --> 00:19:22,940 I guess... I guess that's not on the table. 486 00:19:23,070 --> 00:19:25,940 Where did you come from, Madeline matlock? 487 00:19:26,070 --> 00:19:27,860 Naples, Florida, originally, 488 00:19:27,990 --> 00:19:29,510 then a little detour through Georgia 489 00:19:29,640 --> 00:19:31,560 before my ex-husband dragged me up north. 490 00:19:31,690 --> 00:19:33,080 Not that I'm bitter and broke. 491 00:19:33,210 --> 00:19:36,470 You specialize in pharmaceuticals, right? 492 00:19:36,610 --> 00:19:38,740 That's where I need to be. 493 00:19:38,870 --> 00:19:40,480 How old are your kids? 494 00:19:40,610 --> 00:19:42,830 Twins. They're eight. 495 00:19:42,960 --> 00:19:44,350 - Aw. That's a great age. - Yeah. 496 00:19:44,480 --> 00:19:47,490 12 is tougher. I'm raising my grandson... 497 00:19:47,620 --> 00:19:50,880 But don't ask me for any advice... he loathes me. 498 00:19:51,010 --> 00:19:53,670 Have you got any plans for Thanksgiving weekend? 499 00:19:53,800 --> 00:19:56,230 Because Olympia mentioned 500 00:19:56,360 --> 00:19:58,980 she'd love to take the twins on a little getaway. 501 00:19:59,110 --> 00:20:01,280 After you all have dinner together, of course. 502 00:20:01,410 --> 00:20:04,550 And vacations do benefit everyone. 503 00:20:05,980 --> 00:20:10,200 Did Olympia send you? To ask for my weekend? 504 00:20:10,330 --> 00:20:12,210 And so then Julian explained that he'd be 505 00:20:12,340 --> 00:20:14,510 more than happy to let you have his weekend 506 00:20:14,640 --> 00:20:16,780 if you leave the marital apartment 507 00:20:16,910 --> 00:20:19,170 within the month and cede the deed to him 508 00:20:19,300 --> 00:20:21,740 in pleno. So? Do we have a deal? 509 00:20:21,870 --> 00:20:24,130 You're being ridiculous. You don't have plans. 510 00:20:24,260 --> 00:20:25,520 As a matter of fact, I do. 511 00:20:25,650 --> 00:20:27,130 And I'm the one being ridiculous? 512 00:20:27,260 --> 00:20:29,310 I'm sorry. Will you excuse us? 513 00:20:29,440 --> 00:20:31,090 You bet. 514 00:20:34,270 --> 00:20:36,750 Ridiculous is sending matlock to do your dirty work. 515 00:20:36,880 --> 00:20:38,190 I thought she'd have more luck. 516 00:20:38,320 --> 00:20:39,890 You seemed to like her in the meeting. 517 00:20:40,020 --> 00:20:41,686 You're pissed because I undercut you in the meeting. 518 00:20:41,710 --> 00:20:43,060 Yeah, because it was personal. 519 00:20:43,190 --> 00:20:44,476 That's not true. I don't think you're acting 520 00:20:44,500 --> 00:20:45,980 in the firm's best interests. 521 00:20:46,110 --> 00:20:47,696 Well, you could have emailed me rather than going 522 00:20:47,720 --> 00:20:49,110 after me in public. Yeah... 523 00:20:49,240 --> 00:20:51,770 Sorry to interrupt, but we have a problem. 524 00:20:51,900 --> 00:20:53,160 Check the post. 525 00:20:55,030 --> 00:20:56,836 "On the Eve of the Harris trial, a study reveals 526 00:20:56,860 --> 00:20:58,510 "police corruption in the late '90s 527 00:20:58,640 --> 00:21:01,300 not as widespread as initially reported"? 528 00:21:01,430 --> 00:21:02,846 - What? - - And it's not just the post. 529 00:21:02,870 --> 00:21:04,520 All the other outlets are picking it up. 530 00:21:04,650 --> 00:21:08,350 Okay... You could go, we'll talk later. 531 00:21:08,480 --> 00:21:09,790 I'm not going anywhere. 532 00:21:09,920 --> 00:21:11,350 Let's strategize. 533 00:21:11,480 --> 00:21:13,620 For the good of the firm? 534 00:21:14,620 --> 00:21:16,230 Policemen's union must have known 535 00:21:16,360 --> 00:21:17,790 this article was coming out, 536 00:21:17,920 --> 00:21:19,856 - and that's why - they dropped the number. - Yeah. 537 00:21:19,880 --> 00:21:21,580 They orchestrated this, clearly. 538 00:21:21,710 --> 00:21:24,150 And held on to the article for the night before the trial 539 00:21:24,280 --> 00:21:26,890 so they could inflict the most prejudice on the jury. 540 00:21:27,020 --> 00:21:30,150 My entire case is based on police corruption. 541 00:21:30,280 --> 00:21:32,330 Damn it! Let's hope your dealer remembers 542 00:21:32,460 --> 00:21:34,770 a drug-addicted prostitute from 26 years ago. 543 00:21:34,900 --> 00:21:35,900 You have a plan? 544 00:21:35,940 --> 00:21:36,876 To get him to talk to you? 545 00:21:36,900 --> 00:21:38,940 We sure do. 546 00:21:42,380 --> 00:21:44,300 - Do we have a plan? - Not yet. 547 00:21:44,430 --> 00:21:47,040 We've got all night to come up with something. 548 00:21:53,130 --> 00:21:55,130 Now remember, hoboken, Brenda, 549 00:21:55,270 --> 00:21:56,750 first baptist church, Florida. 550 00:21:56,880 --> 00:21:58,400 Excellent research, Sarah. 551 00:21:58,530 --> 00:22:00,580 Really top-notch. 552 00:22:05,360 --> 00:22:08,410 - I don't know - these people. - Vincent de Luca, 553 00:22:08,540 --> 00:22:10,540 I'm gonna tell your mother you said that. 554 00:22:10,670 --> 00:22:12,020 You know my mom? 555 00:22:12,150 --> 00:22:14,460 It's me. Matty. 556 00:22:14,590 --> 00:22:18,810 I met your mom when I moved up north to hoboken. 557 00:22:18,940 --> 00:22:20,380 Ran day care. 558 00:22:20,510 --> 00:22:22,860 First baptist? With your aunt Brenda? 559 00:22:25,860 --> 00:22:26,836 I'm sorry. 560 00:22:26,860 --> 00:22:29,910 My emphysema flares up when I, when I get upset. 561 00:22:30,040 --> 00:22:31,350 It's not your fault. 562 00:22:31,480 --> 00:22:34,610 I guess I just look different since I got sick. 563 00:22:34,740 --> 00:22:37,310 Lost a lot of weight. 564 00:22:37,440 --> 00:22:41,400 I just never thought you wouldn't recognize me. 565 00:22:42,490 --> 00:22:43,920 No, it just took a second. 566 00:22:44,050 --> 00:22:45,450 I-I recognize you. 567 00:22:45,580 --> 00:22:47,670 I was just - kidding around. Thank god. 568 00:22:47,800 --> 00:22:50,360 'Cause I suddenly panicked that I'd look nuts 569 00:22:50,490 --> 00:22:51,970 in front of these lawyers. 570 00:22:52,100 --> 00:22:53,126 They came to the neighborhood 571 00:22:53,150 --> 00:22:54,410 looking for your mom, 572 00:22:54,540 --> 00:22:56,850 and I told them, "Cindy moved to Florida." 573 00:22:56,980 --> 00:23:00,370 "And how can I help?" And here we are. 574 00:23:00,500 --> 00:23:04,070 I think they got some big trial starting today. 575 00:23:04,200 --> 00:23:06,080 First, I'll make a motion in limine 576 00:23:06,210 --> 00:23:07,610 to try to get the location moved... 577 00:23:07,730 --> 00:23:09,406 In light of the highly prejudicial article 578 00:23:09,430 --> 00:23:11,496 - that came out last night. - Two months ago, you argued 579 00:23:11,520 --> 00:23:13,520 the jury could handle the publicity. 580 00:23:13,650 --> 00:23:15,910 It won't work, but we need it on record for appeal. 581 00:23:16,040 --> 00:23:17,626 - Motion denied. - After the jury is seated, 582 00:23:17,650 --> 00:23:19,520 we'll move into opening arguments. 583 00:23:19,650 --> 00:23:21,960 That's my first chance to tell your story. 584 00:23:22,090 --> 00:23:23,570 And it's a horror story. 585 00:23:23,700 --> 00:23:26,440 Raymond Harris spent 26 years 586 00:23:26,570 --> 00:23:30,140 in a six-by-nine cell, knowing he was innocent 587 00:23:30,270 --> 00:23:32,840 but also knowing that no one cared. 588 00:23:32,970 --> 00:23:35,890 But you can show him that you care. 589 00:23:36,020 --> 00:23:37,760 And that's when I'll try to get in 590 00:23:37,890 --> 00:23:41,330 an explanation for the reason you're not taking the stand. 591 00:23:41,460 --> 00:23:44,680 You can show him that you care about his trauma. 592 00:23:44,810 --> 00:23:47,420 The fact that he still can't sleep. 593 00:23:47,550 --> 00:23:49,730 He has a crippling fear of public speaking. 594 00:23:49,860 --> 00:23:52,250 - Objection. - During my opening statement? 595 00:23:52,380 --> 00:23:53,470 Approach the bench. 596 00:23:55,730 --> 00:23:57,690 She's clearly trying to imply that her client 597 00:23:57,820 --> 00:23:59,536 isn't testifying because he's been traumatized, 598 00:23:59,560 --> 00:24:01,146 when we know for a fact that it's because 599 00:24:01,170 --> 00:24:02,740 she doesn't want his priors brought up. 600 00:24:02,870 --> 00:24:04,960 Again, I'll lose, 601 00:24:05,090 --> 00:24:07,400 but we'll get it in the jury's heads. 602 00:24:07,530 --> 00:24:09,140 Apologies, your honor. 603 00:24:09,270 --> 00:24:10,530 I will be more careful. 604 00:24:16,060 --> 00:24:18,450 Look, there's just no way that I'm gonna remember a... 605 00:24:18,580 --> 00:24:20,760 Lady-of-the-night junkie from 26 years ago. 606 00:24:20,890 --> 00:24:23,240 I know how tricky memory can be. 607 00:24:23,370 --> 00:24:24,890 And I do all those exercises 608 00:24:25,020 --> 00:24:26,550 that the aarp suggests, 609 00:24:26,680 --> 00:24:29,940 but I find what triggers my memory are specifics. 610 00:24:30,070 --> 00:24:31,640 You got any, Mr. Martinez? 611 00:24:31,770 --> 00:24:33,290 Yeah, of course. 612 00:24:33,420 --> 00:24:35,860 Here's what we can tell you to help you recall 1996. 613 00:24:35,990 --> 00:24:38,040 It was an election year. Clinton's second term. 614 00:24:38,170 --> 00:24:39,390 Bob dole was his opponent. 615 00:24:42,350 --> 00:24:44,830 Dolly the sheep was the first mammal to be cloned. 616 00:24:44,960 --> 00:24:45,846 That was a big deal. 617 00:24:45,870 --> 00:24:47,260 Macarena. 618 00:24:47,390 --> 00:24:49,350 Everyone was doing the Macarena. 619 00:24:49,480 --> 00:24:51,360 I wasn't doing the Macarena. Other people were, 620 00:24:51,400 --> 00:24:52,896 and I remember thinking it's a good thing I don't carry, 621 00:24:52,920 --> 00:24:54,556 'cause I would've blown their brains out. 622 00:24:54,580 --> 00:24:56,050 That's great research. 623 00:24:56,190 --> 00:24:59,100 But, Vinnie, I want you to cast your mind back 624 00:24:59,230 --> 00:25:01,840 to the time when the Macarena was making you angry. 625 00:25:06,670 --> 00:25:09,150 Okay, look, I do remember this one redhead junkie 626 00:25:09,290 --> 00:25:10,980 who just up and disappeared one day. 627 00:25:11,110 --> 00:25:12,550 And that could be her. 628 00:25:12,680 --> 00:25:13,990 - Not Carla. - Got it, 629 00:25:14,120 --> 00:25:15,576 - but do you remember her name? - No, that's what 630 00:25:15,600 --> 00:25:16,990 "not Carla." 631 00:25:17,120 --> 00:25:18,096 See, I used to love the TV show cheers. 632 00:25:18,120 --> 00:25:19,300 Do you remember that show? 633 00:25:19,430 --> 00:25:20,536 I do, but I'm guessing these kids don't. 634 00:25:20,560 --> 00:25:22,210 Yeah, probably not. 635 00:25:22,340 --> 00:25:24,000 Anyway, I'd say "cheers, Carla," 636 00:25:24,130 --> 00:25:25,666 and she'd get all pissed off and say that's not her name. 637 00:25:25,690 --> 00:25:27,480 Whatever, it was close. 638 00:25:27,610 --> 00:25:29,390 Eventually, I just called her not Carla. 639 00:25:29,520 --> 00:25:32,610 But it's like Carla, right? Carly? Caroline? Carolina? 640 00:25:32,740 --> 00:25:35,750 Carlina, carlotta, carlin... Carlin. Yes. 641 00:25:37,530 --> 00:25:40,400 Okay, driver's license 1993 to 1998, 642 00:25:40,530 --> 00:25:43,840 first name carlin, spelled i-n, e-n, o-n, y-n, 643 00:25:43,970 --> 00:25:45,800 ages 18 to 32. 644 00:25:45,930 --> 00:25:47,036 Might as well cast a wide net. 645 00:25:47,060 --> 00:25:48,410 Yeah, well, that's very wide. 646 00:25:48,540 --> 00:25:49,646 I mean, that might take too long... 647 00:25:49,670 --> 00:25:51,200 Okay. 214 hits. 648 00:25:51,330 --> 00:25:52,680 Things are faster now, Matty. 649 00:25:52,810 --> 00:25:54,266 Billy, let's piece together their lives. 650 00:25:54,290 --> 00:25:56,130 Eliminate anyone who was out of state in 1996. 651 00:25:56,160 --> 00:25:58,290 We are looking for redheads, people. 652 00:25:58,420 --> 00:26:00,120 Wow. 653 00:26:01,950 --> 00:26:03,430 Detective Ferguson, 654 00:26:03,560 --> 00:26:05,250 how many times did Raymond Harris tell you 655 00:26:05,380 --> 00:26:07,740 and your fellow officers that he was innocent? 656 00:26:07,870 --> 00:26:09,300 I have no idea. 657 00:26:09,430 --> 00:26:10,780 Approximately. More than 100? 658 00:26:10,910 --> 00:26:13,350 Objection. Asked and answered. 659 00:26:13,480 --> 00:26:15,720 Your honor, I'm trying to establish a course of conduct. 660 00:26:16,440 --> 00:26:17,920 I'll allow it. 661 00:26:18,050 --> 00:26:19,620 - Thank you. - Is it your best estimate 662 00:26:19,750 --> 00:26:22,400 that he said he was not guilty more than 100 times? 663 00:26:22,530 --> 00:26:24,140 - Probably. - Okay. 664 00:26:24,270 --> 00:26:27,800 So, more than 100 times Mr. Harris says he's not guilty, 665 00:26:27,930 --> 00:26:29,530 and after you question him for 11 hours, 666 00:26:29,580 --> 00:26:30,890 he says he's guilty. 667 00:26:31,020 --> 00:26:32,630 How long after Raymond confessed 668 00:26:32,760 --> 00:26:33,996 did he retract that confession? 669 00:26:34,020 --> 00:26:35,760 About ten minutes later. 670 00:26:35,890 --> 00:26:37,810 Eight. What did he do in between? 671 00:26:37,940 --> 00:26:38,940 I can't remember. 672 00:26:39,070 --> 00:26:40,290 He went to the bathroom. 673 00:26:40,420 --> 00:26:42,330 Detective Ferguson, after Raymond 674 00:26:42,470 --> 00:26:44,990 retracted his confession, did you investigate further? 675 00:26:45,120 --> 00:26:47,210 - No. - Was there anything to link Mr. Harris 676 00:26:47,340 --> 00:26:48,860 to the crime scene other than the fact 677 00:26:48,990 --> 00:26:50,830 that he was seen in the area by one eyewitness 678 00:26:50,910 --> 00:26:52,780 - who was admittedly intoxicated? - Yeah. 679 00:26:52,910 --> 00:26:54,870 He matched the description we put out. 680 00:26:55,000 --> 00:26:57,440 Right. I have that description. 681 00:26:57,570 --> 00:27:00,830 Admitting this in evidence as plaintiff exhibit 4b. 682 00:27:00,960 --> 00:27:02,490 Can you read it aloud, please? 683 00:27:02,620 --> 00:27:04,660 Black male, no facial hair. 684 00:27:04,790 --> 00:27:06,710 Five-foot-ten to six-foot. 685 00:27:06,840 --> 00:27:10,190 Well... I can see why you thought 686 00:27:10,320 --> 00:27:11,630 it was Raymond Harris. 687 00:27:11,760 --> 00:27:13,240 No more questions, your honor. 688 00:27:13,370 --> 00:27:15,760 Thank you again for your service. 689 00:27:15,890 --> 00:27:18,630 Let's start at that last point, detective Ferguson. 690 00:27:18,760 --> 00:27:20,330 Why didn't you investigate further 691 00:27:20,460 --> 00:27:22,810 after Mr. Harris retracted his confession? 692 00:27:22,940 --> 00:27:25,420 Because people take back confessions all the time. 693 00:27:25,550 --> 00:27:27,640 The reason we didn't keep looking is simple: 694 00:27:27,770 --> 00:27:31,340 The most believable explanation for what happened 695 00:27:31,470 --> 00:27:33,120 is usually what happened. 696 00:27:33,260 --> 00:27:34,536 So, in your opinion this wasn't a case 697 00:27:34,560 --> 00:27:36,480 of widespread police corruption? 698 00:27:36,610 --> 00:27:38,830 Come on. You see the papers today? 699 00:27:38,960 --> 00:27:41,700 There was no widespread corruption. 700 00:27:43,000 --> 00:27:45,180 They found the prostitute. 701 00:27:48,570 --> 00:27:51,670 Look, I haven't thought about that night for a long time. 702 00:27:51,800 --> 00:27:54,320 I knew I was going to be murdered, 703 00:27:54,450 --> 00:27:56,930 and I knew no one would care. 704 00:27:57,980 --> 00:27:59,670 And so I just fought. 705 00:27:59,800 --> 00:28:03,810 And because of god or whatever higher power you believe in, 706 00:28:03,940 --> 00:28:05,240 I got away. 707 00:28:05,370 --> 00:28:07,460 And I shouldn't have. 708 00:28:07,590 --> 00:28:10,250 And so I changed my life. 709 00:28:10,380 --> 00:28:12,340 I got sober. 710 00:28:12,470 --> 00:28:15,340 Which was the hardest thing I ever did. 711 00:28:15,470 --> 00:28:17,950 But I did it. 712 00:28:18,080 --> 00:28:20,350 And I went to college and 713 00:28:20,480 --> 00:28:23,480 I have a life that I never imagined. 714 00:28:24,480 --> 00:28:27,480 But, my family doesn't know about my past. 715 00:28:27,610 --> 00:28:29,790 Not my husband, not my kids. 716 00:28:29,920 --> 00:28:31,880 Well, you could testify in closed court. 717 00:28:32,010 --> 00:28:33,790 We just need to establish that you reported 718 00:28:33,920 --> 00:28:36,100 the attack while Raymond was in jail 719 00:28:36,230 --> 00:28:38,150 to prove there was a cover-up. 720 00:28:38,280 --> 00:28:39,710 No, it will get out. 721 00:28:39,840 --> 00:28:41,760 I have teenagers. 722 00:28:41,890 --> 00:28:44,410 I'm sorry, i-i, I can't. 723 00:28:44,540 --> 00:28:45,940 We can subpoena you. 724 00:28:46,070 --> 00:28:47,630 No. No, you don't understand, 725 00:28:47,760 --> 00:28:48,980 that will destroy my family. 726 00:28:49,110 --> 00:28:50,550 Please. 727 00:28:50,680 --> 00:28:52,860 Please, you don't know what I've been through. 728 00:28:56,210 --> 00:28:58,470 We can't actually subpoena you. 729 00:28:58,600 --> 00:29:01,300 To get you added to the witness list this late, 730 00:29:01,430 --> 00:29:03,130 we'd have to submit an affidavit 731 00:29:03,260 --> 00:29:05,130 with your cooperation. 732 00:29:05,260 --> 00:29:07,870 Well, I won't give it. 733 00:29:09,130 --> 00:29:10,220 I'm sorry. 734 00:29:10,350 --> 00:29:11,480 I couldn't lie to her. 735 00:29:11,610 --> 00:29:13,026 Well, you also didn't have to give her 736 00:29:13,050 --> 00:29:14,676 the road map on how to get out of testifying. 737 00:29:14,700 --> 00:29:16,920 You're right. And i-it's been a while, 738 00:29:17,050 --> 00:29:18,490 so maybe... maybe what? 739 00:29:18,620 --> 00:29:20,116 Maybe you shouldn't have come back to work? 740 00:29:20,140 --> 00:29:21,760 I agree. 741 00:29:21,890 --> 00:29:23,556 Which is why I didn't want you hired from the moment 742 00:29:23,580 --> 00:29:26,670 you brought up discriminatory practices and ageism, 743 00:29:26,800 --> 00:29:28,890 which is an offensive manipulation of a law 744 00:29:29,020 --> 00:29:31,900 that was established primarily to keep workers from getting 745 00:29:32,030 --> 00:29:34,940 pushed out prematurely, whereas you getting blocked 746 00:29:35,070 --> 00:29:37,600 was likely because it has been 30 years 747 00:29:37,730 --> 00:29:39,250 since you've practiced law. 748 00:29:39,380 --> 00:29:42,250 Which, best-case scenario, 749 00:29:42,380 --> 00:29:45,950 you just proved to be a recipe for disaster. 750 00:29:46,080 --> 00:29:48,170 Worst-case scenario? 751 00:29:48,300 --> 00:29:50,130 You gave that woman a way out 752 00:29:50,260 --> 00:29:52,310 because you felt sorry for her. 753 00:29:52,440 --> 00:29:56,090 Because you saw her living in suburbia 754 00:29:56,220 --> 00:29:58,100 and she reminded you of yourself. 755 00:29:58,230 --> 00:30:00,360 But you know what? Those people who remind you 756 00:30:00,490 --> 00:30:02,360 of yourself have generations of advantage 757 00:30:02,490 --> 00:30:04,620 over the people who remind me of myself. 758 00:30:04,750 --> 00:30:06,580 Do you know who I identify with? 759 00:30:06,710 --> 00:30:08,580 Raymond and his family. 760 00:30:08,710 --> 00:30:11,200 Who you just screwed over. 761 00:30:19,510 --> 00:30:21,120 Hey, Alfie, it's grammy. 762 00:30:21,250 --> 00:30:25,510 I'm so sorry I won't be home for dinner again. 763 00:30:27,120 --> 00:30:28,560 I sound weird? 764 00:30:28,690 --> 00:30:30,040 No, I'm fine. 765 00:30:30,170 --> 00:30:31,870 Just busy. 766 00:30:33,870 --> 00:30:37,050 I'm getting called in, so I'll talk to you later. 767 00:30:39,700 --> 00:30:41,310 Something salty? 768 00:30:42,360 --> 00:30:43,400 I'm not one for pep talks, 769 00:30:43,490 --> 00:30:46,750 but I am here to support 770 00:30:46,880 --> 00:30:49,060 whatever Billy is about to say to you. 771 00:30:49,190 --> 00:30:50,970 There's no need to say it. 772 00:30:51,110 --> 00:30:54,540 I was wrong, I let my emotions get in the way. 773 00:30:54,670 --> 00:30:57,200 Something I'd never do when I was younger. 774 00:30:57,330 --> 00:30:59,720 Back then I kept things separate. 775 00:31:00,770 --> 00:31:05,290 I just can't... I can't let any more people down. 776 00:31:05,420 --> 00:31:07,770 Not at this moment in my life, I just... 777 00:31:09,560 --> 00:31:10,990 Can't do it. 778 00:31:11,130 --> 00:31:13,520 Okay. 779 00:31:13,650 --> 00:31:15,130 Time to get over yourself. 780 00:31:15,260 --> 00:31:17,910 This is completely normal. 781 00:31:18,050 --> 00:31:20,180 You know, we're on the crying patio, remember? 782 00:31:20,310 --> 00:31:21,960 But come on. 783 00:31:22,090 --> 00:31:23,286 I mean, we've accomplished more with you 784 00:31:23,310 --> 00:31:24,490 than we have all year. 785 00:31:24,620 --> 00:31:26,490 I mean, that's not entirely true. 786 00:31:26,620 --> 00:31:29,670 What? Hyperbole helps no one. 787 00:31:29,800 --> 00:31:31,750 But you've obviously been useful. 788 00:31:31,890 --> 00:31:33,280 So... 789 00:31:33,410 --> 00:31:37,020 Stop feeling bad for yourself and pull up whatever 790 00:31:37,150 --> 00:31:39,020 granny panties you wear and fix it. 791 00:31:40,460 --> 00:31:41,720 Okay? 792 00:31:43,640 --> 00:31:45,770 Jordan, after your father 793 00:31:45,900 --> 00:31:50,600 was wrongfully imprisoned, how did your life change? 794 00:31:50,730 --> 00:31:53,730 Well, we lost our housing. I had to switch schools. 795 00:31:53,860 --> 00:31:55,650 And everybody knew that my father 796 00:31:55,780 --> 00:31:57,870 was convicted of rape and murder, 797 00:31:58,000 --> 00:32:00,260 so you know who wanted to hang around me? 798 00:32:00,390 --> 00:32:02,960 People who thought that was cool. 799 00:32:03,090 --> 00:32:04,480 And how did that affect you? 800 00:32:04,610 --> 00:32:05,636 I mean, how didn't it affect me? 801 00:32:05,660 --> 00:32:07,790 Can you be more specific? 802 00:32:13,800 --> 00:32:15,670 This is your chance, Jordan. 803 00:32:20,410 --> 00:32:23,680 Well, I'm 37 years old now and 804 00:32:23,810 --> 00:32:25,420 I've never had a relationship. 805 00:32:25,550 --> 00:32:32,160 Why? Because if I thought my father was capable 806 00:32:32,290 --> 00:32:34,730 of this terrible thing, then how could I trust 807 00:32:34,860 --> 00:32:36,650 anyone? 808 00:32:36,780 --> 00:32:39,300 But he wasn't capable of it. 809 00:32:39,430 --> 00:32:41,260 - It's okay. - No. 810 00:32:42,300 --> 00:32:43,300 It's not okay. 811 00:32:44,520 --> 00:32:47,400 Because the worst part is, 812 00:32:47,530 --> 00:32:50,750 the worst part is that me and my dad, 813 00:32:50,880 --> 00:32:53,010 we used to be close, and I. 814 00:32:54,450 --> 00:32:57,450 I don't know how to get that back. 815 00:32:57,580 --> 00:33:00,710 I can't get that back. 816 00:33:05,020 --> 00:33:07,590 No further questions, your honor. 817 00:33:08,940 --> 00:33:10,720 Just five minutes. 818 00:33:10,850 --> 00:33:12,770 Please. 819 00:33:12,900 --> 00:33:15,160 I helped you yesterday. 820 00:33:16,550 --> 00:33:18,770 Look, I understand what's at stake. 821 00:33:18,900 --> 00:33:20,910 And I understand why you said no. 822 00:33:21,040 --> 00:33:22,600 More than you know. 823 00:33:24,650 --> 00:33:26,220 I had a daughter. 824 00:33:27,260 --> 00:33:30,700 And she died after a long battle with drugs. 825 00:33:31,740 --> 00:33:35,700 And I carry the weight of that loss every day. 826 00:33:35,830 --> 00:33:38,270 And usually I can handle it, right? 827 00:33:38,400 --> 00:33:39,660 But 828 00:33:40,840 --> 00:33:43,540 once in a while, and it's always unexpected 829 00:33:45,710 --> 00:33:48,460 it becomes the only thing in the room. 830 00:33:49,980 --> 00:33:52,370 And yesterday that's what happened. 831 00:33:52,500 --> 00:33:53,980 When you were talking about 832 00:33:54,110 --> 00:33:56,160 how hard you worked to get clean 833 00:33:56,290 --> 00:33:58,990 and how far you'd come. 834 00:34:01,340 --> 00:34:03,650 I thought about what I'd do for my daughter. 835 00:34:06,910 --> 00:34:09,830 And the answer is anything. 836 00:34:11,130 --> 00:34:12,780 Everything. 837 00:34:13,830 --> 00:34:16,830 But this is about Raymond Harris and his family. 838 00:34:17,960 --> 00:34:19,620 And they've been destroyed. 839 00:34:21,180 --> 00:34:23,580 But I don't want to blow up my life. 840 00:34:25,320 --> 00:34:27,760 Plus there's no guarantee they'll even believe me. 841 00:34:27,890 --> 00:34:30,110 I mean, people don't care about prostitutes. 842 00:34:30,240 --> 00:34:32,590 Even back then I knew it would go nowhere. 843 00:34:32,720 --> 00:34:36,940 That's why I didn't... What? 844 00:34:38,380 --> 00:34:42,210 Carlin, I promise you on my daughter's memory. 845 00:34:43,470 --> 00:34:45,860 I will not betray you. 846 00:34:45,990 --> 00:34:48,560 But I need to know what you know. 847 00:34:51,430 --> 00:34:52,870 The owner of this Greek restaurant 848 00:34:53,000 --> 00:34:54,610 saw me fight the guy off. 849 00:34:57,260 --> 00:35:00,010 And he walked me to the police station. 850 00:35:01,790 --> 00:35:03,570 Hi there. 851 00:35:03,710 --> 00:35:06,880 I'm wondering if papa cristo still owns this establishment? 852 00:35:09,060 --> 00:35:12,280 First, I want to say I appreciate 853 00:35:12,410 --> 00:35:15,150 how hard it must have been having a father in jail. 854 00:35:15,280 --> 00:35:18,760 Though you had experienced his incarceration before, 855 00:35:18,890 --> 00:35:20,500 am I right? Earlier in life? 856 00:35:20,640 --> 00:35:22,590 Objection! Can we approach? 857 00:35:25,680 --> 00:35:27,560 That was clearly prejudicial. 858 00:35:27,690 --> 00:35:29,600 As prejudicial as suggesting your client 859 00:35:29,730 --> 00:35:31,679 - isn't testifying because he's. - Afraid of public speaking? 860 00:35:31,703 --> 00:35:31,966 Worse. 861 00:35:31,990 --> 00:35:33,520 He just made sure that the jury sees 862 00:35:33,650 --> 00:35:35,870 my client as a criminal instead of a victim. 863 00:35:36,000 --> 00:35:37,650 Enough! 864 00:35:37,780 --> 00:35:39,586 Objection sustained, and the next time this happens, 865 00:35:39,610 --> 00:35:41,090 you're both looking at a mistrial. 866 00:35:52,840 --> 00:35:54,580 And so I went to papa cristo's restaurant, 867 00:35:54,710 --> 00:35:56,410 and believe it or not, he's still there, 868 00:35:56,540 --> 00:35:58,500 still sharp as a tack, and he's older than me. 869 00:35:58,630 --> 00:36:00,070 This is ridiculous. 870 00:36:00,200 --> 00:36:01,476 You cannot introduce a new witness 871 00:36:01,500 --> 00:36:02,850 this late in the case. 872 00:36:02,980 --> 00:36:04,550 Not to mention, without the prostitute, 873 00:36:04,680 --> 00:36:06,460 it's hearsay from 26 years ago. 874 00:36:06,590 --> 00:36:08,380 Which qualifies as an excited utterance. 875 00:36:08,510 --> 00:36:10,860 Papa cristo told her he was on the phone 876 00:36:10,990 --> 00:36:12,300 when he witnessed the attack. 877 00:36:12,430 --> 00:36:13,536 So what? He screamed to a friend? 878 00:36:13,560 --> 00:36:14,780 Come on. 879 00:36:14,910 --> 00:36:16,470 How can anyone testify with clarity 880 00:36:16,600 --> 00:36:19,170 to a conversation that happened 26 years ago? 881 00:36:19,300 --> 00:36:23,180 - I got it. - But just so I know for the future, 882 00:36:23,310 --> 00:36:25,830 if the friend taped the call, that'd be okay? 883 00:36:25,960 --> 00:36:27,440 I mean, you wouldn't argue 884 00:36:27,570 --> 00:36:29,310 against admitting the tape this late? 885 00:36:29,440 --> 00:36:31,310 Did a friend tape the call? 886 00:36:31,450 --> 00:36:34,320 No. But hypothetically. 887 00:36:34,450 --> 00:36:36,930 Hypothetically, if a friend taped the call, 888 00:36:37,060 --> 00:36:38,060 we'd admit it. 889 00:36:38,100 --> 00:36:41,150 Gotcha. Well, here's the thing 890 00:36:41,280 --> 00:36:44,280 papa cristo didn't call a friend. 891 00:36:44,410 --> 00:36:45,980 He called 911. 892 00:36:46,110 --> 00:36:48,510 So we requested the audio recording, 893 00:36:48,640 --> 00:36:50,200 which wasn't at the police station, 894 00:36:50,330 --> 00:36:53,950 but luckily it was backed up on the state's server, 895 00:36:54,080 --> 00:36:56,170 so... 896 00:36:56,300 --> 00:36:58,080 We'll go ahead and admit that into evidence? 897 00:37:00,340 --> 00:37:01,780 With your blessing. 898 00:37:05,350 --> 00:37:08,530 Yeah, hey, I just saw some girl escape this guy's car. 899 00:37:08,660 --> 00:37:11,090 Hang on, honey, I'm on with 911! 900 00:37:11,220 --> 00:37:13,660 She's got like a stocking or something around her neck and... 901 00:37:13,750 --> 00:37:15,360 She says she's okay, 902 00:37:15,490 --> 00:37:18,140 but I'm gonna walk her down to the station, though. 903 00:37:18,270 --> 00:37:21,230 Detective Ferguson, using your metrics, 904 00:37:21,360 --> 00:37:23,060 what is the most believable scenario 905 00:37:23,190 --> 00:37:25,850 for why this call was not logged in your precinct? 906 00:37:29,290 --> 00:37:31,640 Someone got rid of the record. 907 00:37:31,770 --> 00:37:33,050 Meaning they buried the evidence 908 00:37:33,120 --> 00:37:35,120 in order to convict my client? 909 00:37:36,340 --> 00:37:37,340 Yeah. 910 00:37:44,560 --> 00:37:46,610 Has the jury reached a verdict? 911 00:37:46,740 --> 00:37:48,090 Yes, we have, your honor. 912 00:37:55,790 --> 00:37:58,970 Does the state of New York owe a duty to Raymond Harris? 913 00:37:59,100 --> 00:38:00,930 The answer is yes. 914 00:38:01,060 --> 00:38:02,670 Please state the total amount of money 915 00:38:02,800 --> 00:38:05,060 that you would compensate the plaintiff Raymond Harris. 916 00:38:07,670 --> 00:38:09,850 $20 million. 917 00:38:17,860 --> 00:38:19,770 What you said up there 918 00:38:19,900 --> 00:38:21,600 we're gonna build back our relationship. 919 00:38:21,730 --> 00:38:24,170 I love you. 920 00:38:32,090 --> 00:38:33,650 I'm sorry 921 00:38:33,780 --> 00:38:36,000 for losing sight of the client's best interest. 922 00:38:36,130 --> 00:38:37,350 Won't happen again. 923 00:38:38,920 --> 00:38:41,840 And I hope you'll support my bid for permanent employment. 924 00:38:41,970 --> 00:38:43,580 Did you get me Thanksgiving weekend? 925 00:38:43,710 --> 00:38:44,840 No. 926 00:38:46,280 --> 00:38:48,840 But then again, I'm guessing you didn't want the weekend. 927 00:38:48,970 --> 00:38:50,800 Because if you did, 928 00:38:50,930 --> 00:38:54,150 you wouldn't have baited your ex-husband into going away. 929 00:38:55,200 --> 00:38:56,460 Same way you baited me 930 00:38:56,590 --> 00:38:59,720 into giving my opinion on the case early on. 931 00:38:59,850 --> 00:39:03,160 Which makes me wonder why you want him out of the city. 932 00:39:04,250 --> 00:39:06,640 But maybe I'm overthinking. 933 00:39:06,770 --> 00:39:10,210 Maybe it's not that you're dating someone new, 934 00:39:10,340 --> 00:39:12,350 someone he'd be unhappy about. 935 00:39:13,610 --> 00:39:16,130 That's just where my paranoid mind went. 936 00:39:19,090 --> 00:39:22,140 Your references checked out and you were useful, 937 00:39:22,270 --> 00:39:25,450 so you've been assigned an office. 938 00:39:25,580 --> 00:39:27,880 And I look forward to working with you again. 939 00:39:37,940 --> 00:39:39,500 Please turn that off. 940 00:39:39,630 --> 00:39:41,200 No way. 941 00:39:41,330 --> 00:39:44,070 I'm gonna watch a few episodes, Angela lansbury. 942 00:39:44,200 --> 00:39:45,380 After we drink, right? 943 00:39:45,510 --> 00:39:46,640 You coming, Matty? 944 00:39:46,770 --> 00:39:48,690 If only I was 40 years younger 945 00:39:48,820 --> 00:39:50,146 and didn't have a surly grandson at home. 946 00:39:50,170 --> 00:39:51,730 I'll see you two tomorrow. 947 00:39:51,860 --> 00:39:52,860 I got to catch my bus. 948 00:39:52,990 --> 00:39:54,520 All right, good night. 949 00:40:15,500 --> 00:40:18,020 - Just the one stop? - Just the one. 950 00:40:22,200 --> 00:40:23,500 Good evening, Marcus. 951 00:40:23,630 --> 00:40:25,370 Good evening, Mrs. Kingston. 952 00:40:26,680 --> 00:40:28,046 Well, you see there's this funny thing 953 00:40:28,070 --> 00:40:29,380 that happens when women age. 954 00:40:30,420 --> 00:40:32,160 We become damn near invisible. 955 00:40:32,290 --> 00:40:34,340 Nobody sees us coming. 956 00:40:42,390 --> 00:40:44,230 There's a time in life when you make decisions 957 00:40:44,350 --> 00:40:46,180 based on what you think is right. 958 00:40:46,310 --> 00:40:48,530 But now I'm bitter and broke. 959 00:40:48,660 --> 00:40:51,620 There she is. Our conquering hero. 960 00:40:53,880 --> 00:40:55,296 Well, you'd been a lot less cheery if you knew 961 00:40:55,320 --> 00:40:56,750 how I talked about you at work. 962 00:40:56,880 --> 00:40:58,100 Gambling, cheating... 963 00:40:58,230 --> 00:41:00,410 - Not to mention dead. - Well, 964 00:41:00,540 --> 00:41:03,930 Madeline matlock can desecrate my false memory 965 00:41:04,070 --> 00:41:06,760 as long as Madeline Kingston loves me. 966 00:41:06,890 --> 00:41:08,420 - I do. - Aw. 967 00:41:08,550 --> 00:41:09,696 And if I have to eat one more of these, 968 00:41:09,720 --> 00:41:11,070 I'm gonna kill somebody. 969 00:41:12,990 --> 00:41:14,796 But they really sell - harmless old lady. Grammy! 970 00:41:14,820 --> 00:41:16,730 Alfie. 971 00:41:16,860 --> 00:41:20,120 Sweetheart... I'm raising my grandson. 972 00:41:20,260 --> 00:41:23,610 Don't ask me for any advice. He loathes me. 973 00:41:24,650 --> 00:41:26,480 See? You were upset for nothing last night. 974 00:41:26,610 --> 00:41:27,586 You won. 975 00:41:27,610 --> 00:41:28,870 Well, Olympia won. 976 00:41:29,000 --> 00:41:30,570 I haven't practiced law in ten years. 977 00:41:30,700 --> 00:41:32,310 At least I didn't ruin it. 978 00:41:32,440 --> 00:41:33,700 It's just like on matlock. 979 00:41:33,830 --> 00:41:35,156 They almost lose, but then they win. 980 00:41:35,180 --> 00:41:36,920 - Was I right? - You were right. 981 00:41:37,050 --> 00:41:38,360 Perfect name? 982 00:41:38,490 --> 00:41:41,840 Fits with Matty, reminds us of mom. 983 00:41:41,970 --> 00:41:46,240 I can see her clear as day, glued to the television, 984 00:41:46,370 --> 00:41:48,020 telling everybody she was learning 985 00:41:48,150 --> 00:41:50,020 to be a lawyer, just like her mother. 986 00:41:50,150 --> 00:41:52,070 I assume you got the job? 987 00:41:52,200 --> 00:41:54,176 Because there's been traffic to the LinkedIn I made, 988 00:41:54,200 --> 00:41:56,510 plus I rerouted an hr reference check to pops. 989 00:41:56,640 --> 00:41:58,420 Now, I was fair if extremely partial. 990 00:41:58,550 --> 00:42:01,080 Yes, I'm officially a new employee 991 00:42:01,210 --> 00:42:02,430 of Jacobson Moore. 992 00:42:02,560 --> 00:42:04,730 So, when do you get to work on drug cases? 993 00:42:04,870 --> 00:42:07,690 You specialize in pharmaceuticals, right? 994 00:42:07,820 --> 00:42:09,780 That's where I need to be. 995 00:42:09,910 --> 00:42:13,310 Well, I have to build up a little trust first. 996 00:42:13,440 --> 00:42:15,180 Listen, I'm gonna make a few notes, 997 00:42:15,310 --> 00:42:17,630 so why don't you go get washed up for dinner, okay, Alfie? 998 00:42:31,720 --> 00:42:34,020 You look tired, darling. 999 00:42:35,290 --> 00:42:37,550 Are you sure you can do this? 1000 00:42:37,680 --> 00:42:40,510 I have to, Edwin. 1001 00:42:40,640 --> 00:42:42,900 One of those three hid documents 1002 00:42:43,030 --> 00:42:45,170 that could have taken opioids off the market 1003 00:42:45,300 --> 00:42:46,910 ten years earlier. 1004 00:42:48,300 --> 00:42:50,740 Think of how many lives that could have saved. 1005 00:42:53,700 --> 00:42:55,610 Including our daughter's. 1006 00:42:55,740 --> 00:42:58,400 I thought about what I'd do for my daughter. 1007 00:42:58,530 --> 00:43:02,360 And the answer is anything. 1008 00:43:02,490 --> 00:43:04,010 Everything. 1009 00:43:05,840 --> 00:43:08,710 So I'm gonna figure out who knew what, when. 1010 00:43:10,190 --> 00:43:12,280 And then? 1011 00:43:13,370 --> 00:43:15,940 I'm gonna put them in jail. 1012 00:43:16,070 --> 00:43:18,070 Captioning sponsored by CBS. 1013 00:43:24,550 --> 00:43:28,820 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 74214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.