Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,720 --> 00:00:40,959
The victim is an 85-year-old male,
a Mr Tomczyk.
2
00:00:40,960 --> 00:00:42,599
He asked me for money.
3
00:00:42,600 --> 00:00:44,759
When I opened wallet,
he saw bank card.
4
00:00:44,760 --> 00:00:48,079
And he took that as well?
He asked me for PIN.
5
00:00:48,080 --> 00:00:50,560
You're a very brave man.
6
00:00:52,960 --> 00:00:55,919
He didn't leave after you gave him
the PIN, did he?
7
00:00:55,920 --> 00:00:57,960
I don't want to talk about it.
8
00:01:00,600 --> 00:01:03,039
Tell them I want them all
watching that cash machine,
9
00:01:03,040 --> 00:01:05,120
and they don't leave until I say so.
10
00:01:10,160 --> 00:01:12,759
Too late, boss. We missed him.
11
00:01:12,760 --> 00:01:14,639
What?!
We must've missed him by seconds.
12
00:01:16,320 --> 00:01:18,560
We have to try something new.
We have to.
13
00:01:21,720 --> 00:01:23,639
We just need a bigger boat.
14
00:01:23,640 --> 00:01:25,679
Ocean liner.
Aircraft carrier.
15
00:01:25,680 --> 00:01:28,519
I've never made a request
to the Force Tasking Group
16
00:01:28,520 --> 00:01:31,759
but I understand that
many of you here are regular bidders
17
00:01:31,760 --> 00:01:34,079
so we're here
to listen and to learn.
18
00:01:34,080 --> 00:01:36,479
I'd suggest having
surveillance teams on stand-by
19
00:01:36,480 --> 00:01:39,279
just outside the plot.
Yeah, that's crucial.
20
00:01:39,280 --> 00:01:41,559
You don't want word getting out
there's surveillance
21
00:01:41,560 --> 00:01:43,400
going on in Shirley.
22
00:01:46,400 --> 00:01:48,159
If we shrink the plot,
23
00:01:48,160 --> 00:01:50,919
the odds of him offending
obviously shrink, too.
24
00:01:50,920 --> 00:01:52,599
By how much?
25
00:01:52,600 --> 00:01:53,839
Well, based on past offences,
26
00:01:53,840 --> 00:01:56,479
they drop from one-in-three
to one-in-six.
27
00:01:56,480 --> 00:01:58,240
One-in-six.
28
00:02:00,520 --> 00:02:04,039
You know what, they're still
good odds. I'll take that.
29
00:02:04,040 --> 00:02:05,919
Now, for the first time,
30
00:02:05,920 --> 00:02:08,919
I really think we're in with
a chance of a result,
31
00:02:08,920 --> 00:02:11,280
of stopping this man for good.
32
00:02:25,120 --> 00:02:30,239
Ah, OK. I was very heartened
by the support of the squad bosses.
33
00:02:30,240 --> 00:02:35,239
Thanks, Richard. But I won't lie,
we've unleashed a beast here.
34
00:02:35,240 --> 00:02:37,319
We're going to the FTG with
a begging bowl
35
00:02:37,320 --> 00:02:40,399
of optimistic proportions.
Optimistic?
36
00:02:40,400 --> 00:02:42,439
As in, "Optimistic
our boys'll beat Brazil."
37
00:02:42,440 --> 00:02:45,239
That's not optimism,
that's more like a wilful delusion.
38
00:02:45,240 --> 00:02:47,359
Like when you sat
the inspectors' exam, Nev.
39
00:02:47,360 --> 00:02:49,799
What if they say no?
Are we're screwed?
40
00:02:49,800 --> 00:02:52,279
Basically. The Force Tasking Group
is the only funding body
41
00:02:52,280 --> 00:02:54,559
that can write the sort of cheque
we're after. Yeah.
42
00:02:54,560 --> 00:02:56,719
So we need to have answers
to every question.
43
00:02:56,720 --> 00:02:59,079
Every last penny and officer
we're requesting
44
00:02:59,080 --> 00:03:01,359
needs to be justified.
We're not just selling the plan,
45
00:03:01,360 --> 00:03:03,639
we're selling the execution
of the plan. Fat chance.
46
00:03:03,640 --> 00:03:05,959
Kenny, have you got something
you'd like to add? No, Sir.
47
00:03:05,960 --> 00:03:07,519
Private joke.
Fair enough.
48
00:03:07,520 --> 00:03:11,119
But I will say, though,
if anyone isn't 100% behind this,
49
00:03:11,120 --> 00:03:14,239
there's still the chance to win
the keys to a Vauxhall Astra.
50
00:03:14,240 --> 00:03:18,079
A nice silver one with stripes
and lights on it. OK?
51
00:03:18,080 --> 00:03:20,719
Now, I'm told that the presentation
of a bid
52
00:03:20,720 --> 00:03:22,719
is every bit as important
as the contents,
53
00:03:22,720 --> 00:03:26,599
so any PowerPoint demons,
please make themselves known.
54
00:03:26,600 --> 00:03:29,039
Wouldn't say I'm a demon,
but I'm all right. He's brilliant.
55
00:03:29,040 --> 00:03:31,399
He did the slideshow at my 50th.
Wasn't that for your 60th?
56
00:03:31,400 --> 00:03:34,039
OK. All proofed materials to Adam,
please.
57
00:03:34,040 --> 00:03:36,599
Boss, it's a bad one -
58
00:03:36,600 --> 00:03:38,399
victim's been admitted
to West Croydon
59
00:03:38,400 --> 00:03:41,319
and Patricia's on her way.
That's all I've got. Oh, God.
60
00:03:41,320 --> 00:03:44,319
Nathan, can you start getting
the presentation together?
61
00:03:44,320 --> 00:03:46,039
Neville, you come with me.
62
00:03:46,040 --> 00:03:48,160
We're on our way.
63
00:03:51,720 --> 00:03:54,239
I'm calling from
the Metropolitan Police in London.
64
00:03:54,240 --> 00:03:57,679
That's right, the UK.
I'm trying to reach Diane Cole.
65
00:03:57,680 --> 00:04:00,000
I'll hold, thank you.
66
00:04:01,720 --> 00:04:03,399
Nancy Cole, she's a widow.
67
00:04:03,400 --> 00:04:05,119
One daughter
who lives in New Zealand,
68
00:04:05,120 --> 00:04:07,199
I'm trying to track her down.
69
00:04:07,200 --> 00:04:08,599
Has she been assaulted?
70
00:04:08,600 --> 00:04:10,959
TBC - she's been dozing
since I got here.
71
00:04:10,960 --> 00:04:13,319
Consultant wants to see her
before tests are carried out.
72
00:04:13,320 --> 00:04:14,880
Right. Thank you.
73
00:04:18,760 --> 00:04:23,239
Excuse me, hi. DS Neville Hylton,
DCI Colin Sutton. She's in there.
74
00:04:23,240 --> 00:04:25,800
Yeah, just a couple of questions.
Yes, of course.
75
00:04:36,880 --> 00:04:41,160
Nancy, my name's Colin Sutton.
76
00:04:42,200 --> 00:04:44,240
How are you feeling?
77
00:04:46,400 --> 00:04:50,480
You're in West Croydon Hospital
and you're in very good hands.
78
00:04:53,080 --> 00:04:55,240
What, love?
79
00:04:56,320 --> 00:04:59,240
He interfered with me, you know.
80
00:05:04,000 --> 00:05:07,960
I'm very sorry to hear that,
Nancy, I truly am.
81
00:05:09,640 --> 00:05:11,960
It took a lot of courage
to tell me that.
82
00:05:13,400 --> 00:05:17,639
I think you're very brave
and we're gonna look after you
83
00:05:17,640 --> 00:05:21,959
and help you in every way
we can, all right?
84
00:05:21,960 --> 00:05:23,240
Thank you.
85
00:05:24,360 --> 00:05:28,039
Colin, it's her daughter.
86
00:05:28,040 --> 00:05:30,399
She wants to speak
to whoever's in charge.
87
00:05:30,400 --> 00:05:32,719
What's her name? Diane.
OK, thank you.
88
00:05:32,720 --> 00:05:35,719
Hello, Diane,
my name's Colin Sutton.
89
00:05:35,720 --> 00:05:38,439
'Is it him? Did he come back?'
90
00:05:38,440 --> 00:05:39,919
I'm sorry?
91
00:05:39,920 --> 00:05:41,720
The Night Stalker.
92
00:05:42,760 --> 00:05:45,599
He attacked a woman
in Mum's street ten years ago.
93
00:05:45,600 --> 00:05:47,199
Didn't you know that?
94
00:05:47,200 --> 00:05:49,399
Er... no. I've just come
straight to the hospital,
95
00:05:49,400 --> 00:05:51,399
I'm still catching up
on the details.
96
00:05:51,400 --> 00:05:53,759
'Details?'
97
00:05:53,760 --> 00:05:56,159
You don't know
if it's him or not?
98
00:05:56,160 --> 00:05:58,839
There's a strong possibility
that it is, yes.
99
00:05:58,840 --> 00:06:01,879
'Oh, God. She read about it
in the local paper.
100
00:06:01,880 --> 00:06:05,639
'Every attack, every article.
101
00:06:05,640 --> 00:06:07,480
'She always said she'd be next.
102
00:06:08,960 --> 00:06:11,679
'This is exactly what she dreaded.'
Hi, DCI Sutton's phone.
103
00:06:11,680 --> 00:06:13,759
And I'm so far away.
104
00:06:13,760 --> 00:06:15,359
I'm sorry.
105
00:06:15,360 --> 00:06:17,079
'How is he still out there?'
106
00:06:17,080 --> 00:06:19,480
I wish I could answer that,
but I'm afraid I can't.
107
00:06:21,520 --> 00:06:25,280
Was she erm...
108
00:06:26,920 --> 00:06:29,399
'Was she raped?'
I don't know, Diane.
109
00:06:29,400 --> 00:06:32,720
As soon as I have more information,
I'll call you myself, I promise.
110
00:06:34,240 --> 00:06:36,639
'Now, what about coming over
to see your mum?'
111
00:06:36,640 --> 00:06:38,319
I want to.
112
00:06:38,320 --> 00:06:40,239
But erm... I'm a single mum,
113
00:06:40,240 --> 00:06:41,599
'It's not easy.'
114
00:06:41,600 --> 00:06:45,319
Well if we can help with
the arrangements, just let us know.
115
00:06:45,320 --> 00:06:48,719
Thank you. Have you got a pen?
I'll give you our office number.
116
00:06:48,720 --> 00:06:50,560
OK, thanks.
117
00:06:51,760 --> 00:06:54,440
'It's 02079...'
Sorry, hang on.
118
00:06:55,400 --> 00:06:56,439
OK.
119
00:06:56,440 --> 00:07:00,480
02079460739.
120
00:07:05,680 --> 00:07:07,439
Everything all right, Neville?
121
00:07:07,440 --> 00:07:10,199
Not exactly.
That was Inspector Adler,
122
00:07:10,200 --> 00:07:12,399
one of the Staff Officers
at the Yard. Uh-huh?
123
00:07:12,400 --> 00:07:14,399
He says he's managed to
squeeze your application
124
00:07:14,400 --> 00:07:16,719
into the Force Tasking meeting
today. Today?!
125
00:07:16,720 --> 00:07:19,919
You've got the 12:00pm slot.
That's in 90 minutes!
126
00:07:19,920 --> 00:07:21,519
I said that. I said it's impossible.
127
00:07:21,520 --> 00:07:23,199
I'm not ready.
I'm nothing like ready.
128
00:07:23,200 --> 00:07:25,559
I said all of that. I asked
if you could come in next week.
129
00:07:25,560 --> 00:07:26,999
He goes - get this - he goes,
130
00:07:27,000 --> 00:07:29,240
"We're fully booked
till the first week of November."
131
00:07:30,280 --> 00:07:33,159
That's six weeks away! Then he says,
"If it's not a priority for you,
132
00:07:33,160 --> 00:07:35,039
"I could tell the DACs
you're not bothered."
133
00:07:35,040 --> 00:07:36,719
It's not about not being bothered,
134
00:07:36,720 --> 00:07:38,999
we're in the middle
of an investigation! Thank you.
135
00:07:39,000 --> 00:07:43,239
To which he says, "We're all busy
these days, nature of the beast."
136
00:07:43,240 --> 00:07:44,999
So, it's now or November?
Yeah.
137
00:07:45,000 --> 00:07:47,320
We'd better get going then,
hadn't we. I reckon.
138
00:07:53,960 --> 00:07:56,720
What's another way of saying
"forensically aware"?
139
00:07:57,920 --> 00:07:59,599
Evidentially cognisant?
140
00:07:59,600 --> 00:08:01,920
That's a bit of a mouthful.
141
00:08:03,400 --> 00:08:04,960
Evidentially savvy?
142
00:08:06,080 --> 00:08:08,080
Yeah. Yeah, that's good.
143
00:08:16,040 --> 00:08:18,680
Good luck, boss.
Thanks. Bye.
144
00:08:21,240 --> 00:08:24,200
Hello, Alex. Morning, Sir.
You all right?
145
00:08:26,640 --> 00:08:28,480
Shit!
146
00:08:29,680 --> 00:08:31,640
Neville!
147
00:08:33,080 --> 00:08:35,879
Lend us your warrant card,
I left mine on my desk.
148
00:08:35,880 --> 00:08:38,719
What? Just give it to me.
I look nothing like you!
149
00:08:38,720 --> 00:08:40,039
You're too modest.
150
00:08:40,040 --> 00:08:42,119
Couldn't you just explain
to security?
151
00:08:42,120 --> 00:08:44,640
I could, but I'd probably
miss next week's meeting as well.
152
00:08:48,440 --> 00:08:50,199
Chief Inspector Sutton?
Yep.
153
00:08:50,200 --> 00:08:52,679
Len Adler, I spoke to
one of your colleagues. Oh, yeah.
154
00:08:52,680 --> 00:08:55,960
Right, you'll be presenting
to the DACs in five minutes.
155
00:08:59,080 --> 00:09:02,199
But, rather embarrassingly,
two council leaders
156
00:09:02,200 --> 00:09:05,239
have lost their laptops
in the last eight weeks.
157
00:09:05,240 --> 00:09:07,599
Here we can see
the spread of the problem,
158
00:09:07,600 --> 00:09:10,039
with the main issues highlighted.
159
00:09:10,040 --> 00:09:12,559
That's Sue Akers
sitting at the table
160
00:09:12,560 --> 00:09:14,199
and Lynne Owens on her right.
161
00:09:14,200 --> 00:09:16,639
Oh, yeah, I know them both.
You do?
162
00:09:16,640 --> 00:09:19,079
Yeah, Lynne used to work
with my wife at Surrey
163
00:09:19,080 --> 00:09:22,399
and Sue was the Child Protection DI
at Islington when I worked up there.
164
00:09:22,400 --> 00:09:24,519
Can I have your presentation,
please?
165
00:09:24,520 --> 00:09:25,999
No, I need it.
166
00:09:26,000 --> 00:09:28,199
Your memory stick, DVD or CD-ROM.
167
00:09:28,200 --> 00:09:30,640
Yeah, I know what you're talking
about, I haven't got one.
168
00:09:33,200 --> 00:09:35,680
Thank you very much.
We'll be in touch as soon as we can.
169
00:09:40,040 --> 00:09:42,480
DCI Sutton, Operation Minstead!
170
00:09:45,640 --> 00:09:48,279
Colin, how are you?
I'm very well indeed, thanks, Ma'am.
171
00:09:48,280 --> 00:09:50,999
And thanks for slotting me in.
How's Louise?
172
00:09:51,000 --> 00:09:54,240
She's very well indeed.
Do give her my best. Yes, I will.
173
00:10:03,960 --> 00:10:06,879
I'm the acting SIO
on Operation Minstead,
174
00:10:06,880 --> 00:10:09,999
an investigation targeting
an unidentified offender
175
00:10:10,000 --> 00:10:13,319
who has carried out multiple rapes,
assaults and burglaries
176
00:10:13,320 --> 00:10:15,679
on elderly victims
in South East London
177
00:10:15,680 --> 00:10:18,039
dating back to 1992.
178
00:10:19,400 --> 00:10:21,639
I believe the offender
is both sufficiently prolific
179
00:10:21,640 --> 00:10:24,879
and provably active in the same area
of Shirley
180
00:10:24,880 --> 00:10:26,800
that we can catch him in the act.
181
00:10:31,320 --> 00:10:34,159
Or that we have
a very, very good chance.
182
00:10:34,160 --> 00:10:38,239
But to exploit that chance,
I need, for an open-ended period,
183
00:10:38,240 --> 00:10:40,519
75 extra officers.
184
00:10:40,520 --> 00:10:42,239
Which I know is a significant,
185
00:10:42,240 --> 00:10:46,639
if not unprecedented number,
with a huge cost implication.
186
00:10:46,640 --> 00:10:50,359
However, with those officers,
ideally backed up by Air Support
187
00:10:50,360 --> 00:10:54,559
and with access to Central 3000,
we can thread...
188
00:10:54,560 --> 00:10:56,679
we can...
189
00:10:56,680 --> 00:11:00,479
we can throw a net
over these target streets,
190
00:11:00,480 --> 00:11:03,880
a net without holes,
more to the point.
191
00:11:05,320 --> 00:11:08,399
My confidence in this plan
is rooted in
192
00:11:08,400 --> 00:11:11,719
our subject's extraordinary levels
of offending.
193
00:11:11,720 --> 00:11:16,559
To date, at least 30 rapes,
attempted rapes and sexual assaults
194
00:11:16,560 --> 00:11:18,559
and over 100 burglaries,
195
00:11:18,560 --> 00:11:21,600
with a notable uptick in frequency
in recent months.
196
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
So, to add a geographic component
to those figures...
197
00:11:36,600 --> 00:11:38,799
Er... look, Ma'am,
the bottom line is this.
198
00:11:38,800 --> 00:11:42,159
I've got an 80-year-old women
waiting for an HIV test.
199
00:11:42,160 --> 00:11:44,079
I've got a war hero
who's too terrified
200
00:11:44,080 --> 00:11:47,639
to tell the family liaison officer
what this man did to him.
201
00:11:47,640 --> 00:11:51,159
I've got an 81-year-old,
half-blind lady clutching my arm,
202
00:11:51,160 --> 00:11:53,439
saying, "He interfered with me."
203
00:11:53,440 --> 00:11:55,799
This has got to stop,
204
00:11:55,800 --> 00:11:58,639
and we have all got to
take responsibility for stopping it
205
00:11:58,640 --> 00:12:00,679
as soon as we can.
206
00:12:00,680 --> 00:12:05,520
This plan... this plan
is our best shot at doing that.
207
00:12:14,400 --> 00:12:16,560
You're pushing on an open door,
Colin.
208
00:12:55,480 --> 00:12:56,760
Thank you.
209
00:13:04,080 --> 00:13:06,160
Stand by, stand by.
210
00:13:07,720 --> 00:13:09,840
So, here we are.
211
00:13:13,240 --> 00:13:16,759
Stupid question,
where do all these hook up to?
212
00:13:16,760 --> 00:13:18,559
Feeds of every description -
213
00:13:18,560 --> 00:13:22,480
CCTV, hidden cameras, TFL footage,
you name it.
214
00:13:24,240 --> 00:13:26,760
Can I ask you a question?
Sure.
215
00:13:28,080 --> 00:13:31,000
Don't get me wrong,
but how did you wangle this?
216
00:13:32,160 --> 00:13:35,440
Normally terrorism and/or
kidnapping is the price of entry.
217
00:13:36,720 --> 00:13:40,839
I applied my teenage philosophy
to asking girls out.
218
00:13:40,840 --> 00:13:42,439
Which was?
219
00:13:42,440 --> 00:13:44,639
That they can only say no.
220
00:13:44,640 --> 00:13:46,360
Which they generally did.
221
00:13:47,840 --> 00:13:49,680
Good for you.
222
00:13:54,640 --> 00:13:56,920
Are you telling us
not to get too comfortable?
223
00:13:58,480 --> 00:14:02,040
Anything terror-related,
you'll be out on your ear.
224
00:14:03,520 --> 00:14:05,800
But you knew that already.
Mm-hm.
225
00:14:09,920 --> 00:14:12,920
It's a big train set.
It's the biggest train set.
226
00:14:14,240 --> 00:14:16,720
If we don't catch him now,
we never will.
227
00:14:29,400 --> 00:14:31,840
Drink there, love.
Thanks, love.
228
00:14:37,520 --> 00:14:40,279
Buyer's remorse?
What?
229
00:14:40,280 --> 00:14:43,239
You got what you wanted,
now you're feeling the weight of it?
230
00:14:43,240 --> 00:14:45,160
Something like that, yeah.
231
00:14:52,360 --> 00:14:54,239
Oh, God, this looks like hard work.
232
00:14:54,240 --> 00:14:56,799
I just want to get it right,
what I say to them.
233
00:14:56,800 --> 00:14:59,839
There's 75 bodies out there,
night after night.
234
00:14:59,840 --> 00:15:02,879
That's 75 coppers I'm taking off
the street and out of circulation.
235
00:15:02,880 --> 00:15:04,639
It's got to work, Louise,
it's got to work.
236
00:15:04,640 --> 00:15:08,159
And you think your pep talk
will be a deciding factor?
237
00:15:08,160 --> 00:15:11,039
I need them to start
the way they mean to continue, yeah.
238
00:15:11,040 --> 00:15:14,199
Fair enough.
Most of the 75 are new to Minstead,
239
00:15:14,200 --> 00:15:16,279
and they've got to grasp
what we're dealing with,
240
00:15:16,280 --> 00:15:18,719
who we're dealing with,
and how savvy he is.
241
00:15:18,720 --> 00:15:21,039
One slip up, one little chink
of light through a curtain,
242
00:15:21,040 --> 00:15:23,399
one scrap of paper dropped
in the street... That's good.
243
00:15:23,400 --> 00:15:26,719
What? What you just said,
it's better than anything here.
244
00:15:26,720 --> 00:15:28,639
Well, thanks a lot
245
00:15:28,640 --> 00:15:32,879
Go on, "One slip, one giveaway
chink of light from a curtain..."
246
00:15:32,880 --> 00:15:36,799
One carelessly discarded item...
No, what you said before was better.
247
00:15:36,800 --> 00:15:41,399
Oh. One scrap of paper
dropped in the street
248
00:15:41,400 --> 00:15:44,479
is all that it will take...
249
00:15:44,480 --> 00:15:48,719
for this super-vigilant offender
to abort his wicked mission
250
00:15:48,720 --> 00:15:50,800
and slip back into the shadows.
251
00:15:51,760 --> 00:15:56,359
You have to go out there
absolutely convinced
252
00:15:56,360 --> 00:15:58,279
that tonight is the night.
253
00:15:58,280 --> 00:16:03,479
And you have to go out again
and again, until it is our night.
254
00:16:03,480 --> 00:16:06,319
Now, beware distraction.
255
00:16:06,320 --> 00:16:10,199
One text message,
one 30 second doze,
256
00:16:10,200 --> 00:16:12,479
one glance
at Tottenham's goal difference
257
00:16:12,480 --> 00:16:14,119
and you could miss him.
258
00:16:14,120 --> 00:16:17,799
OK, all the details,
all the planning, who's going where,
259
00:16:17,800 --> 00:16:19,999
the call-signs,
the equipment, the vehicles,
260
00:16:20,000 --> 00:16:23,199
I'm leaving to specialist DSes
who do this every day.
261
00:16:23,200 --> 00:16:26,559
They'll make a much better job of it
than a pen-pushing SIO.
262
00:16:26,560 --> 00:16:28,679
I will, of course,
always be available
263
00:16:28,680 --> 00:16:31,839
to sign off any overtime
or expenses claims.
264
00:16:33,840 --> 00:16:39,199
17 years, that's how long this man
has inflicted untold pain and fear
265
00:16:39,200 --> 00:16:41,999
on the most vulnerable members
of our community.
266
00:16:42,000 --> 00:16:45,600
Not just ruining lives,
but hastening their end.
267
00:16:47,320 --> 00:16:49,519
He thinks he owns those streets,
268
00:16:49,520 --> 00:16:52,480
like he owns the homes
he breaks into.
269
00:16:53,840 --> 00:16:55,760
Go out and show him you do.
270
00:17:05,680 --> 00:17:08,519
We are all set to go live at nine.
271
00:17:08,520 --> 00:17:11,119
Observation points'll be
radioing in any minute.
272
00:17:11,120 --> 00:17:13,399
What we've got here
is all the available cameras
273
00:17:13,400 --> 00:17:17,240
on the edge of your plot -
TFL, Met, Local Authority.
274
00:17:40,000 --> 00:17:42,559
Call it in.
275
00:17:42,560 --> 00:17:44,039
'OP34 in position.'
276
00:17:44,040 --> 00:17:46,320
Confirm the position.
277
00:17:47,560 --> 00:17:49,039
Yeah, zooming in.
278
00:17:49,040 --> 00:17:51,919
'OP32 in position.'
'OP44 in position.'
279
00:17:51,920 --> 00:17:54,799
'OP27 in position.'
'OP29 in position.'
280
00:17:54,800 --> 00:17:58,080
'OP7 in position.'
In position, OP23.
281
00:18:05,840 --> 00:18:07,880
OP16 in position.
282
00:18:11,040 --> 00:18:12,879
Top-up, guv.
Thanks, Nathan.
283
00:18:12,880 --> 00:18:16,439
'OP2 in position.'
'OP28 in position.'
284
00:18:16,440 --> 00:18:18,159
'OP21 in position.'
285
00:18:18,160 --> 00:18:20,320
Yes, OP8 in position.
286
00:18:22,320 --> 00:18:25,239
- You still taking one sugar?
- You should know by now.
287
00:18:28,840 --> 00:18:33,559
'OP20 in position.'
'OP1 in position.'
288
00:18:33,560 --> 00:18:36,480
That's all observation points
checked in. Good luck, everyone.
289
00:20:19,320 --> 00:20:21,240
There's some coffee for you.
290
00:20:22,280 --> 00:20:24,000
Thank you.
291
00:20:32,880 --> 00:20:35,199
There's some fresh coffee, boss,
if you fancy it.
292
00:20:35,200 --> 00:20:39,799
Oh, yeah, I'll come and get it.
Long night, no shame in it.
293
00:20:39,800 --> 00:20:42,239
I'll let you know what's happening.
294
00:20:42,240 --> 00:20:44,040
Sir. Good evening.
Good evening.
295
00:20:45,080 --> 00:20:46,959
Please, follow me.
296
00:20:46,960 --> 00:20:48,399
Who's that in the battle rattle?
297
00:20:48,400 --> 00:20:50,840
He's a Commander
in Counter Terrorism.
298
00:20:53,360 --> 00:20:55,120
Hope they're not
chucking us out already.
299
00:20:57,240 --> 00:20:59,879
We are being watched
from the very top, though.
300
00:20:59,880 --> 00:21:04,159
And there's absolutely no guarantee
that this'll pan out.
301
00:21:04,160 --> 00:21:06,840
Careful, boss, might be you
winning keys to a panda car.
302
00:21:09,040 --> 00:21:11,199
Wouldn't bloody mind, right now.
303
00:21:11,200 --> 00:21:12,920
Thank you.
304
00:21:48,400 --> 00:21:50,959
I didn't really expect
to catch him on the first night,
305
00:21:50,960 --> 00:21:53,799
but erm...
But it would've been nice?
306
00:21:53,800 --> 00:21:56,999
Yeah.
What's your plan today?
307
00:21:57,000 --> 00:21:59,959
I'll get my head down for a couple
of hours, then I'll go in.
308
00:21:59,960 --> 00:22:02,479
And tonight? I'll go straight
to the Control Room.
309
00:22:02,480 --> 00:22:05,279
Two hours sleep?
310
00:22:05,280 --> 00:22:07,000
Even Maggie Thatcher had three.
311
00:22:08,080 --> 00:22:10,120
I'll catch up at the weekend.
312
00:22:11,160 --> 00:22:12,560
OK.
313
00:22:14,400 --> 00:22:16,200
Bye, love.
314
00:23:04,760 --> 00:23:07,639
He was out last night.
Three burglaries.
315
00:23:07,640 --> 00:23:10,239
On our plot?
Bloody close, boss.
316
00:23:10,240 --> 00:23:12,559
Yeah, first two near Elmers End,
317
00:23:12,560 --> 00:23:15,199
and then third one here, at the back
of Bethlem Royal Hospital.
318
00:23:15,200 --> 00:23:17,719
Burglaries,
no contact with the victims?
319
00:23:17,720 --> 00:23:19,239
How do we know it's Minstead?
320
00:23:19,240 --> 00:23:22,999
Same tool-marks, panes removed,
knick-knacks lined up outside.
321
00:23:23,000 --> 00:23:26,599
This last one's so near the plot -
I mean, it's 200 yards, tops.
322
00:23:26,600 --> 00:23:29,079
It's like he knew.
Don't give him credit. He's lucky.
323
00:23:29,080 --> 00:23:31,480
Yeah, over and over again.
324
00:23:32,600 --> 00:23:34,239
What are you thinking, boss?
325
00:23:34,240 --> 00:23:36,519
I'm thinking it's a shame
we didn't have the 150 bodies
326
00:23:36,520 --> 00:23:37,999
we wanted, isn't it?
327
00:23:38,000 --> 00:23:42,279
What are the timings?
The first two, 2:40am and 2:50.
328
00:23:42,280 --> 00:23:43,599
That's close together.
329
00:23:43,600 --> 00:23:45,759
At the first location,
he failed to gain entry.
330
00:23:45,760 --> 00:23:47,720
What about the third?
3:30.
331
00:23:48,720 --> 00:23:50,359
Right.
332
00:23:50,360 --> 00:23:55,439
So, if he's at the second location
for a minimum of ten minutes,
333
00:23:55,440 --> 00:23:58,679
it's taken him half an hour
to get down to there.
334
00:23:58,680 --> 00:24:02,079
Well, he has to go through our plot.
He's got to be in a car as well.
335
00:24:02,080 --> 00:24:04,879
My money's on Morton Way,
straight down.
336
00:24:04,880 --> 00:24:07,959
We had a team on Morton Way,
they only saw a handful of cars.
337
00:24:07,960 --> 00:24:10,639
Right, Adam, Neville,
get down to Morton Way,
338
00:24:10,640 --> 00:24:12,199
see if you can find any CCTV.
339
00:24:12,200 --> 00:24:14,519
That could get tongues wagging
locally,
340
00:24:14,520 --> 00:24:16,639
especially if a link's made
to the robberies.
341
00:24:16,640 --> 00:24:19,119
Yeah. That's a good point, Cathy.
You need a cover story.
342
00:24:19,120 --> 00:24:22,199
Say you're trying to ID a vehicle
that outran a high-speed pursuit.
343
00:24:22,200 --> 00:24:23,799
Sounds good.
After a hit-and-run.
344
00:24:23,800 --> 00:24:26,559
Then they won't ask why uniforms
aren't dealing with it.
345
00:24:26,560 --> 00:24:28,000
Sounds better.
346
00:24:38,120 --> 00:24:39,400
Up on the right.
347
00:24:44,400 --> 00:24:46,479
St Joseph's Primary.
348
00:24:46,480 --> 00:24:48,879
Could be a shot of the road
over the hedge.
349
00:24:48,880 --> 00:24:51,040
Yeah, let's hope
they don't switch 'em off at night.
350
00:24:52,480 --> 00:24:55,759
We've had paedophiles
try and photograph the kids before,
351
00:24:55,760 --> 00:24:58,239
so I'll need the Head's blessing.
352
00:24:58,240 --> 00:25:00,279
Hang on,
do we look like paedophiles?
353
00:25:00,280 --> 00:25:02,399
Don't answer that.
This was the wee hours,
354
00:25:02,400 --> 00:25:04,879
the kids were long gone.
Rules are rules, I'm afraid.
355
00:25:04,880 --> 00:25:08,479
Give us the head's number, we'll be
sure to say how helpful you've been.
356
00:25:08,480 --> 00:25:11,119
It's just the camera overlooking
the street, you say? Mm-hm.
357
00:25:11,120 --> 00:25:12,959
Midnight to 6:00am, please.
358
00:25:12,960 --> 00:25:14,639
Mind me asking what this is about?
359
00:25:14,640 --> 00:25:17,719
Hit and run. We lost a suspect
after a high-speed chase.
360
00:25:17,720 --> 00:25:20,439
And you think they came down
Morton Way? That's right.
361
00:25:20,440 --> 00:25:23,239
Funny, I live opposite
and I didn't hear a thing.
362
00:25:23,240 --> 00:25:25,719
And I'm a light sleeper.
363
00:25:25,720 --> 00:25:28,680
We really need to see that footage,
Mr Wilson.
364
00:25:32,160 --> 00:25:36,119
3:05. That's exactly when we thought
he'd take his journey, isn't it?
365
00:25:36,120 --> 00:25:38,519
And that's the only vehicle
to go down Morton Way
366
00:25:38,520 --> 00:25:40,239
in our time frame.
367
00:25:40,240 --> 00:25:42,479
That looks like
a small people carrier to me.
368
00:25:42,480 --> 00:25:45,719
Yeah, maybe a Zafira.
369
00:25:45,720 --> 00:25:49,399
Oh, what's his name, Andy Wooller,
the vehicles expert, he'll tell us.
370
00:25:49,400 --> 00:25:51,959
Should be able to help with
the numbers in circulation, too.
371
00:25:51,960 --> 00:25:53,759
Shame we couldn't get a fucking reg.
372
00:25:53,760 --> 00:25:56,039
And that's the only CCTV camera
in the street?
373
00:25:56,040 --> 00:25:58,559
Yeah, the school aside,
Morton Way's all residential.
374
00:25:58,560 --> 00:26:00,959
There's a couple of cameras,
but they're all cheap systems
375
00:26:00,960 --> 00:26:03,319
trained on front doors,
nothing on the road.
376
00:26:03,320 --> 00:26:06,479
Oh, come on, we likely know
what car he drives - that's huge.
377
00:26:06,480 --> 00:26:08,520
We're not chasing shadows any more.
378
00:26:28,120 --> 00:26:30,999
She's stable,
but she's not eating solids.
379
00:26:31,000 --> 00:26:34,239
Still? Yeah. They're very worried
about her weight and blood pressure.
380
00:26:34,240 --> 00:26:37,199
I'm worried, too.
Yeah. That loss of appetite...
381
00:26:37,200 --> 00:26:39,719
is that due to shock, or is that
a symptom of something else?
382
00:26:39,720 --> 00:26:41,000
The former.
383
00:26:42,480 --> 00:26:44,279
As you know,
she tested negative for rape,
384
00:26:44,280 --> 00:26:48,080
but digital penetration did occur.
Far as I'm concerned, that IS rape.
385
00:26:50,240 --> 00:26:53,679
You speak to the daughter again?
This afternoon.
386
00:26:53,680 --> 00:26:56,959
Any time you want me to relieve you
there, boss... Oh, thanks, Patricia.
387
00:26:56,960 --> 00:26:59,399
She wants to come over,
but she's a single parent.
388
00:26:59,400 --> 00:27:02,679
I think, logistically, it's tough.
Maybe financially, too.
389
00:27:02,680 --> 00:27:05,559
Auckland to London can't be cheap.
Yeah.
390
00:27:05,560 --> 00:27:08,119
I'd love to help her, but
we wouldn't get the funds, would we?
391
00:27:08,120 --> 00:27:10,160
No, we wouldn't, not these days.
392
00:27:22,000 --> 00:27:25,639
Definitely a Zafira,
not a doubt in my mind.
393
00:27:25,640 --> 00:27:29,359
Looking at the Vauxhall paint chart,
it's either silver or grey.
394
00:27:29,360 --> 00:27:32,679
Unfortunately, they're
two of the most popular colours.
395
00:27:32,680 --> 00:27:35,599
But I'm confident,
from the roofline and window shape,
396
00:27:35,600 --> 00:27:37,359
it's a B-model Zafira.
397
00:27:37,360 --> 00:27:38,839
That's got to narrow it down?
398
00:27:38,840 --> 00:27:41,199
It gives us a circulation figure.
399
00:27:41,200 --> 00:27:44,399
I wouldn't say "narrow".
Go on? 48,000.
400
00:27:44,400 --> 00:27:46,119
Whew.
Nationwide?
401
00:27:46,120 --> 00:27:49,679
Well, so we prioritise the ones
registered in South London.
402
00:27:49,680 --> 00:27:52,479
Nah, doesn't work like that.
What d'you mean, Guv?
403
00:27:52,480 --> 00:27:54,279
I mean there's no correlation
404
00:27:54,280 --> 00:27:56,159
between registration
and current address.
405
00:27:56,160 --> 00:27:57,839
I've been here before.
406
00:27:57,840 --> 00:28:00,079
What, Bellfield?
Yeah.
407
00:28:00,080 --> 00:28:01,599
But you got him.
408
00:28:01,600 --> 00:28:04,399
Didn't get his poxy van, though,
and the driver nearly killed us.
409
00:28:04,400 --> 00:28:06,719
Isn't it possible
that one bad experience
410
00:28:06,720 --> 00:28:08,439
is blinding you to a good lead?
411
00:28:08,440 --> 00:28:10,639
It's the lessons of history, Cathy.
412
00:28:10,640 --> 00:28:13,599
I get that, I do, but we've got,
what, 75 plus on surveillance?
413
00:28:13,600 --> 00:28:14,919
Surely we can spare...
414
00:28:14,920 --> 00:28:17,239
No, we can't spare anyone.
Not one body.
415
00:28:17,240 --> 00:28:20,879
Less bodies means we either
shrink the plot or spread the teams.
416
00:28:20,880 --> 00:28:23,039
Given that we missed him
by 200 yards last night,
417
00:28:23,040 --> 00:28:25,360
how does either of those
sound like a good idea?
418
00:28:26,640 --> 00:28:29,119
You heard the man. We can gather
the Zafira number plates
419
00:28:29,120 --> 00:28:32,159
as and when we see them locally,
but that's it.
420
00:28:32,160 --> 00:28:33,639
We're not compromising an op
421
00:28:33,640 --> 00:28:36,999
we've worked so hard
to stage and finance, all right?
422
00:28:37,000 --> 00:28:39,920
Good. Thank you.
Thanks, Andy. Thanks, everyone.
423
00:28:41,240 --> 00:28:43,039
Thank you.
424
00:28:43,040 --> 00:28:44,999
You OK?
Yeah.
425
00:28:45,000 --> 00:28:46,999
Can you update Simon for me?
426
00:28:47,000 --> 00:28:48,919
Yeah, course, yeah.
427
00:28:48,920 --> 00:28:51,919
You're a bit of a paradox,
boss, aren't you? Eh?
428
00:28:51,920 --> 00:28:54,479
A cautious man who puts
all his eggs in one basket.
429
00:28:54,480 --> 00:28:56,519
I thought you made the better case.
430
00:28:56,520 --> 00:28:58,879
Soft touch.
Maybe I'm demob happy.
431
00:28:58,880 --> 00:29:00,999
Hm?
432
00:29:01,000 --> 00:29:03,399
Yeah, I thought you'd forgotten.
Oh, your SIO course.
433
00:29:03,400 --> 00:29:05,199
Tomorrow.
Two weeks?
434
00:29:05,200 --> 00:29:07,159
For what it's worth,
I did try and postpone it,
435
00:29:07,160 --> 00:29:09,959
but the next one's not for months,
there's no guarantee of a place...
436
00:29:09,960 --> 00:29:12,639
Forget it. Forget it, Nathan,
you've got to go. You've got to go.
437
00:29:12,640 --> 00:29:15,279
Yeah. Good luck. I'll see you
in two weeks. Thanks, boss.
438
00:29:15,280 --> 00:29:18,079
I've got a Diane Cole on the phone.
439
00:29:18,080 --> 00:29:20,159
She says you promised
to give her an update.
440
00:29:20,160 --> 00:29:22,399
Oh...
Do you want me to handle this?
441
00:29:22,400 --> 00:29:24,919
No. Can you put it through
to Simon's meeting room?
442
00:29:24,920 --> 00:29:27,000
And walk with me.
443
00:29:29,000 --> 00:29:31,999
You know we're losing Nathan
for a couple of weeks? Yeah, I know.
444
00:29:32,000 --> 00:29:34,639
How d'you feel
about filling in as my deputy?
445
00:29:34,640 --> 00:29:37,319
Loads more responsibility,
446
00:29:37,320 --> 00:29:39,079
no increase in pay or rank,
447
00:29:39,080 --> 00:29:41,679
just a requirement to survive
on two hours' kip a night.
448
00:29:41,680 --> 00:29:44,160
Thought you'd never ask.
You're a good bloke, Nev.
449
00:29:47,240 --> 00:29:49,839
Hello, Diane? It's Colin Sutton.
I'm sorry to keep you waiting.
450
00:29:49,840 --> 00:29:53,119
'No, it's OK. Have you seen Mum?'
451
00:29:53,120 --> 00:29:56,999
Yes, I have. She's still very weak,
but she seems more cheerful.
452
00:29:57,000 --> 00:29:58,799
That's good.
453
00:29:58,800 --> 00:30:02,879
Sorry, I'm just making my son
a hot drink before bed.
454
00:30:02,880 --> 00:30:04,799
'No problem.'
455
00:30:04,800 --> 00:30:06,879
Have you ever been to New Zealand?
456
00:30:06,880 --> 00:30:08,479
I'm afraid not, no.
457
00:30:08,480 --> 00:30:11,439
I've seen Lord Of The Rings,
if that counts.
458
00:30:11,440 --> 00:30:13,759
It's not all as scenic as that,
believe me.
459
00:30:13,760 --> 00:30:16,479
So, erm...
she's in better spirits?
460
00:30:16,480 --> 00:30:18,519
Yes, much better, yeah.
461
00:30:18,520 --> 00:30:20,279
She's still not eating,
462
00:30:20,280 --> 00:30:22,479
which, after two weeks,
is concerning.
463
00:30:22,480 --> 00:30:24,319
Right. But she's on the drip,
though?
464
00:30:24,320 --> 00:30:26,879
'Yes, she is, and the doctors
are doing everything they can,
465
00:30:26,880 --> 00:30:28,959
'but they are worried
about malnutrition.'
466
00:30:28,960 --> 00:30:31,959
God. Do you know why she won't eat?
467
00:30:31,960 --> 00:30:35,519
She says she's just got no appetite.
It's the shock of it all.
468
00:30:35,520 --> 00:30:39,279
'She's so quiet on the phone.
So frail.
469
00:30:39,280 --> 00:30:41,040
'It's not like Mum at all.'
470
00:30:42,160 --> 00:30:45,159
I think you should get over here
as soon as you can, Diane.
471
00:30:45,160 --> 00:30:48,159
I know you said it's not that easy,
from a childcare point of view...
472
00:30:48,160 --> 00:30:50,519
'No, I-I hear you.
473
00:30:50,520 --> 00:30:52,879
'I'll book a flight now.'
474
00:30:52,880 --> 00:30:56,639
Great. I wish we could help you
financially, I really do.
475
00:30:56,640 --> 00:30:58,440
'That's OK. Don't worry.'
476
00:31:01,080 --> 00:31:02,919
Coming so close is disappointing,
477
00:31:02,920 --> 00:31:05,479
galling -
there's no getting away from it.
478
00:31:05,480 --> 00:31:06,879
At the same time,
479
00:31:06,880 --> 00:31:11,159
it proves he's currently active
and we are right where we should be.
480
00:31:11,160 --> 00:31:13,359
I'm certain
we'll get a second chance -
481
00:31:13,360 --> 00:31:16,559
but only if we stay sharp
and focused.
482
00:31:16,560 --> 00:31:18,319
All right?
483
00:31:18,320 --> 00:31:20,519
Neville's got your car keys,
maps and briefing notes.
484
00:31:20,520 --> 00:31:22,399
Good luck. Thank you very much.
485
00:31:31,680 --> 00:31:33,479
'..in position.'
486
00:31:33,480 --> 00:31:35,119
'32 in position.'
487
00:31:35,120 --> 00:31:37,360
'29 in position.'
488
00:32:42,680 --> 00:32:44,839
'Operator.
Which service do you require?'
489
00:32:44,840 --> 00:32:47,999
Police! He's breaking in!
490
00:32:48,000 --> 00:32:49,959
'I'm sorry, did you say police?'
491
00:32:49,960 --> 00:32:52,239
Yes. He's in my house.
492
00:32:52,240 --> 00:32:53,999
'What's your name and address,
please?'
493
00:32:54,000 --> 00:32:55,959
Oh, he's in the kitchen...
494
00:32:55,960 --> 00:32:57,559
'I can get someone to you
right away.'
495
00:32:57,560 --> 00:33:00,079
Oh, God, he's in the kitchen!
'Give me your name and address?'
496
00:33:00,080 --> 00:33:03,599
Sheila Walsh.
126 Menton Road, Lambeth.
497
00:33:03,600 --> 00:33:05,439
'Thank you, Sheila.
498
00:33:05,440 --> 00:33:08,159
'I want you to keep talking to me,
499
00:33:08,160 --> 00:33:10,319
'Is there an intruder in your home,
Sheila?'
500
00:33:10,320 --> 00:33:12,519
Yes, he's downstairs!
501
00:33:12,520 --> 00:33:14,759
'And do you think
it's someone known to you?'
502
00:33:14,760 --> 00:33:16,719
What? No.
503
00:33:18,280 --> 00:33:20,919
He's in the dining room.
504
00:33:20,920 --> 00:33:23,439
'How do you know
he's in the dining room, Sheila?'
505
00:33:23,440 --> 00:33:25,559
I never go in there.
506
00:33:25,560 --> 00:33:28,639
The hinges squeak.
507
00:33:28,640 --> 00:33:30,919
'Sheila?
The police are on their way, OK?'
508
00:33:30,920 --> 00:33:32,679
'Stay with me, Sheila.
509
00:33:32,680 --> 00:33:35,319
'I need you to tell me
what's happening.'
510
00:33:35,320 --> 00:33:37,000
I can't hear anyth...
511
00:33:39,440 --> 00:33:42,359
'Sheila?'
He's coming upstairs...
512
00:33:42,360 --> 00:33:44,279
'Can you lock the door, Sheila?'
513
00:33:46,960 --> 00:33:49,959
No. 'Is there somewhere
you can hide, Sheila?'
514
00:33:49,960 --> 00:33:52,080
A cupboard, or an en suite?
515
00:33:55,280 --> 00:33:56,599
Sheila?
516
00:34:04,440 --> 00:34:05,880
Sheila?
517
00:34:09,160 --> 00:34:10,479
'Sheila, what's happening?'
518
00:34:10,480 --> 00:34:13,039
The police are coming!
The police are coming!
519
00:34:13,040 --> 00:34:14,839
Fucking bitch!
520
00:34:14,840 --> 00:34:16,399
'Sheila? Sheila?'
521
00:34:16,400 --> 00:34:19,400
The police are coming! Argh!
522
00:34:29,400 --> 00:34:31,519
There he is!
523
00:34:31,520 --> 00:34:32,840
Stop, stop, stop!
524
00:34:35,480 --> 00:34:38,639
MP, MP from Lima Oscar Three One,
active.
525
00:34:38,640 --> 00:34:41,079
PC 1263 chasing suspect on foot.
526
00:34:52,600 --> 00:34:54,639
We're monitoring a CAD from LX,
527
00:34:54,640 --> 00:34:56,159
a foot-chase following a break-in
528
00:34:56,160 --> 00:34:58,319
at the home of an elderly woman
in Lambeth.
529
00:34:58,320 --> 00:35:00,599
That's got to be ten miles
from the plot.
530
00:35:00,600 --> 00:35:03,599
We're patching into the radio now.
531
00:35:03,600 --> 00:35:06,519
'East on Holden Avenue,
east on Holden Avenue.'
532
00:35:06,520 --> 00:35:08,439
East on Holden Avenue received.
533
00:35:08,440 --> 00:35:11,080
Can you zoom in on the map?
Yep. Zooming in.
534
00:35:26,280 --> 00:35:29,360
In rear alley off Holden Avenue.
Heading north.
535
00:35:31,600 --> 00:35:34,239
'Can't get a car in front of him.
He's avoiding the roads.'
536
00:35:34,240 --> 00:35:37,200
OK, looks like he's using
the gardens and the back alleys.
537
00:35:49,760 --> 00:35:52,680
Gondor Road, Gondor Road.
Heading west.
538
00:36:04,880 --> 00:36:07,079
North through Barstock Road estate.
539
00:36:07,080 --> 00:36:10,000
North through Barstock Road estate,
received.
540
00:36:20,160 --> 00:36:21,999
'Heading out the estate
into a park.'
541
00:36:22,000 --> 00:36:23,200
Received.
542
00:36:52,400 --> 00:36:54,879
'Creekside Retail Park.'
543
00:36:54,880 --> 00:36:58,160
We think there's a TFL camera
adjacent to the retail park.
544
00:36:59,640 --> 00:37:01,520
Hooking up now.
545
00:37:23,280 --> 00:37:25,080
Looks like
he's checking out the van.
546
00:37:47,840 --> 00:37:49,040
Fuck!
547
00:37:53,400 --> 00:37:54,759
Suspect lost.
548
00:37:54,760 --> 00:37:57,120
'Creekside Retail Park.'
549
00:38:20,080 --> 00:38:23,719
You know, he disappeared for a year
after he featured on Crimewatch.
550
00:38:23,720 --> 00:38:25,919
You don't know
that's why he stopped.
551
00:38:25,920 --> 00:38:28,039
It's a big coincidence, though,
isn't it?
552
00:38:28,040 --> 00:38:29,359
He'll go to ground now.
553
00:38:29,360 --> 00:38:31,919
A near miss
might have the opposite effect.
554
00:38:31,920 --> 00:38:34,159
It might make him feel invincible.
555
00:38:34,160 --> 00:38:35,680
Reckless.
556
00:38:36,840 --> 00:38:39,319
Some offenders, maybe, but...
557
00:38:39,320 --> 00:38:40,959
..not him.
558
00:38:40,960 --> 00:38:43,719
You need some sleep.
559
00:38:43,720 --> 00:38:45,200
Mm.
560
00:38:46,880 --> 00:38:48,759
I wonder if he sleeps.
561
00:38:48,760 --> 00:38:51,159
What?
Doesn't seem like he sleeps.
562
00:38:51,160 --> 00:38:52,559
Course he sleeps.
563
00:38:52,560 --> 00:38:55,559
The PC who chased him last night
is 24.
564
00:38:55,560 --> 00:38:59,159
He runs a marathon every year.
I'm talking under four hours.
565
00:38:59,160 --> 00:39:01,480
And it's not enough,
not fast enough.
566
00:39:02,600 --> 00:39:04,399
Who IS this bloke?
567
00:39:04,400 --> 00:39:06,719
He's been active
for nearly two decades,
568
00:39:06,720 --> 00:39:10,879
so he's no spring chicken -
35, minimum -
569
00:39:10,880 --> 00:39:13,959
but nothing slows him down,
nothing breaks his stride.
570
00:39:13,960 --> 00:39:18,119
He's driven by the weirdest
psycho-sexual urges imaginable,
571
00:39:18,120 --> 00:39:22,119
but he is in complete control
the whole time, of-of himself,
572
00:39:22,120 --> 00:39:24,599
of his crimes, of his victims...
573
00:39:24,600 --> 00:39:26,639
He's just a man, Colin.
574
00:39:26,640 --> 00:39:30,720
A sad, sorry,
messed-up excuse for a man.
575
00:39:34,200 --> 00:39:36,919
Yeah. Yeah, you're right.
576
00:39:36,920 --> 00:39:38,439
I am.
577
00:39:38,440 --> 00:39:40,879
And you need some sleep.
578
00:39:40,880 --> 00:39:42,120
Hm?
579
00:39:44,640 --> 00:39:46,560
Get some sleep.
580
00:39:49,600 --> 00:39:52,439
And if you got to Lewisham at 12
instead of ten,
581
00:39:52,440 --> 00:39:55,360
the world wouldn't come to an end.
582
00:40:30,680 --> 00:40:34,599
Guv? Diane's plane
was delayed leaving Auckland.
583
00:40:34,600 --> 00:40:37,119
What time's she getting in?
10:30 tonight.
584
00:40:37,120 --> 00:40:39,879
Oh, dear.
I can be the welcome party?
585
00:40:39,880 --> 00:40:41,519
Erm...
586
00:40:41,520 --> 00:40:43,479
No, no, no, I-I wanna be there.
587
00:40:43,480 --> 00:40:45,799
Thanks, Patricia.
I'll come fetch you.
588
00:40:45,800 --> 00:40:47,520
Ooh, please. Yeah.
589
00:40:57,360 --> 00:40:59,559
I'm serious. I'm starting to think
he can't be nicked.
590
00:40:59,560 --> 00:41:02,639
What? He's a fucking
night duty burglar who got lucky!
591
00:41:02,640 --> 00:41:04,959
17 years - that's not luck.
Boss.
592
00:41:04,960 --> 00:41:07,799
Morning, Guv.
Morning.
593
00:41:07,800 --> 00:41:09,919
Oh, Patricia was just after you.
594
00:41:09,920 --> 00:41:11,480
Yeah, she got me. Thanks, Nev.
595
00:41:21,040 --> 00:41:23,879
Ground crew are gonna
get her through passport control.
596
00:41:23,880 --> 00:41:26,559
Oh, good.
597
00:41:26,560 --> 00:41:28,440
This is Patricia.
598
00:41:31,080 --> 00:41:33,200
What time was this?
599
00:41:34,480 --> 00:41:36,760
Well, do you have
any more information?
600
00:41:39,400 --> 00:41:42,440
OK. Thanks for letting me know.
601
00:41:44,440 --> 00:41:46,320
What is it?
602
00:41:47,760 --> 00:41:49,320
Patricia?
603
00:41:52,360 --> 00:41:54,279
Oh, no...
604
00:41:54,280 --> 00:41:56,279
An hour ago.
605
00:41:56,280 --> 00:41:57,840
Less.
606
00:42:19,240 --> 00:42:21,399
If they let her have the phone
in the hospital,
607
00:42:21,400 --> 00:42:24,399
you can speak to her
when you get home from school. OK?
608
00:42:24,400 --> 00:42:26,479
Look, I've gotta go.
609
00:42:26,480 --> 00:42:28,079
I love you. Bye.
610
00:42:28,080 --> 00:42:29,559
Diane?
611
00:42:29,560 --> 00:42:31,919
I'm Detective Chief Inspector
Colin Sutton.
612
00:42:31,920 --> 00:42:35,399
This is family liaison officer
Detective Constable Patricia Henry.
613
00:42:35,400 --> 00:42:36,999
Can we go straight to the hospital?
614
00:42:37,000 --> 00:42:40,960
Er, yeah. Let's just step over here
for a moment, shall we? Take a seat.
615
00:42:46,800 --> 00:42:49,999
I'm afraid I've got
some very bad news.
616
00:42:50,000 --> 00:42:52,440
I'm afraid
your mother died this evening.
617
00:42:55,800 --> 00:42:57,479
I'm sorry.
618
00:43:01,880 --> 00:43:04,599
I'm so very, very sorry.
619
00:43:04,600 --> 00:43:07,879
This has taken everyone by surprise,
Diane,
620
00:43:07,880 --> 00:43:10,359
including the doctors.
621
00:43:10,360 --> 00:43:12,959
You remember
that she'd stopped eating?
622
00:43:12,960 --> 00:43:17,919
The effects of that
on her general health were profound.
623
00:43:17,920 --> 00:43:20,599
Was... Was she in pain?
624
00:43:20,600 --> 00:43:22,439
Did she say anything?
625
00:43:22,440 --> 00:43:25,079
I only spoke to the hospital
briefly,
626
00:43:25,080 --> 00:43:28,800
but my understanding is
she died peacefully in her sleep.
627
00:43:30,040 --> 00:43:31,960
Are you any nearer to catching him?
628
00:43:33,240 --> 00:43:35,599
I believe so, yeah.
When you do...
629
00:43:35,600 --> 00:43:36,999
he'll go down for murder, right?
630
00:43:37,000 --> 00:43:39,559
Because he basically killed her
that night.
631
00:43:39,560 --> 00:43:41,079
Oh, it's complicated.
632
00:43:41,080 --> 00:43:43,199
How is it complicated?
633
00:43:43,200 --> 00:43:44,919
Legally speaking, er,
634
00:43:44,920 --> 00:43:47,079
it'll come down to
something called causation.
635
00:43:47,080 --> 00:43:49,079
And what does that mean?
636
00:43:49,080 --> 00:43:52,000
Well, let's not get into that.
No, I-I want to go into it now!
637
00:43:53,880 --> 00:43:57,999
Medically speaking, your mum died
because of a lack of food.
638
00:43:58,000 --> 00:44:00,479
"Malnutrition" is what it'll say
on the death certificate.
639
00:44:00,480 --> 00:44:03,159
Well, when she was attacked,
she stopped eating.
640
00:44:03,160 --> 00:44:05,719
There's your causation.
641
00:44:05,720 --> 00:44:08,319
Diane... Are you telling me
that she wouldn't still be alive
642
00:44:08,320 --> 00:44:10,919
if he hadn't done what he did?
643
00:44:10,920 --> 00:44:13,599
No. No, I'm not saying that.
644
00:44:13,600 --> 00:44:16,319
I'm just saying
be prepared for disappointment.
645
00:44:16,320 --> 00:44:18,719
Because... in the eyes of the law,
646
00:44:18,720 --> 00:44:21,559
that chain of events, um...
647
00:44:21,560 --> 00:44:24,559
will struggle to meet
the legal definition of murder.
648
00:44:24,560 --> 00:44:26,839
Or even manslaughter.
649
00:44:26,840 --> 00:44:29,480
Malnutrition? Oh, my God.
650
00:44:32,640 --> 00:44:34,560
I'm so sorry.
651
00:44:36,600 --> 00:44:38,719
Diane, when we catch this man -
652
00:44:38,720 --> 00:44:41,519
and we WILL catch him -
653
00:44:41,520 --> 00:44:45,719
that's the time to give him
your focus and attention.
654
00:44:45,720 --> 00:44:48,559
The trial, the verdict,
the sentencing,
655
00:44:48,560 --> 00:44:49,759
that's what they're for.
656
00:44:51,520 --> 00:44:54,359
But in the meantime,
you need to grieve for your mum.
657
00:44:54,360 --> 00:44:59,519
And in order to do that properly,
you need to shut him out.
658
00:44:59,520 --> 00:45:02,919
Save all that anger
for down the line.
659
00:45:02,920 --> 00:45:05,479
Try to make today...
660
00:45:05,480 --> 00:45:08,280
about you and your mum,
and no-one else.
661
00:45:09,760 --> 00:45:11,559
I know that's easier said than done.
662
00:45:11,560 --> 00:45:13,319
No, you're right.
663
00:45:13,320 --> 00:45:16,559
He doesn't... deserve...
664
00:45:18,360 --> 00:45:20,640
No, he doesn't.
665
00:45:28,320 --> 00:45:30,760
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
49255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.