Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,892 --> 00:01:42,310
RAKUZAN - SEIRIN
2
00:01:42,393 --> 00:01:44,521
We got them back, but...
3
00:01:45,021 --> 00:01:46,731
We don't have any shooters.
4
00:01:47,106 --> 00:01:50,360
Kagami, Koga, and I can shoot threes.
5
00:01:50,443 --> 00:01:53,738
But we've got nowhere near
Hyuga's accuracy.
6
00:01:54,781 --> 00:01:58,284
Rakuzan has scarier shooters than Akashi.
7
00:01:59,119 --> 00:02:00,119
Mibuchi!
8
00:02:02,622 --> 00:02:03,748
Is this...
9
00:02:04,457 --> 00:02:05,625
Wild instincts?
10
00:02:10,004 --> 00:02:12,465
-A three without a fake?
-No, this is...
11
00:02:13,925 --> 00:02:15,135
Void!
12
00:02:20,640 --> 00:02:22,767
He jumped during Leo's Void?
13
00:02:25,645 --> 00:02:27,021
The rebound's mine!
14
00:02:30,316 --> 00:02:31,317
Damn.
15
00:02:31,401 --> 00:02:34,863
Thanks to Koga,
I know how to stop his three-pointers.
16
00:02:36,114 --> 00:02:40,368
And how to beat Void!
17
00:02:41,035 --> 00:02:45,957
EPISODE 72
LET ME WARN YOU
18
00:02:50,378 --> 00:02:52,255
Hyuga, you're coming in?
19
00:02:52,338 --> 00:02:54,632
Yeah. I know the risks.
20
00:02:55,133 --> 00:02:58,469
But this time I'll beat Mibuchi.
21
00:02:58,553 --> 00:03:01,639
Sorry, Hyuga. I wasn't strong enough.
22
00:03:01,723 --> 00:03:03,349
What are you talking about?
23
00:03:03,433 --> 00:03:05,602
You're the reason I can fight.
24
00:03:06,227 --> 00:03:09,480
I'll crush him for you, too.
25
00:03:14,360 --> 00:03:17,906
Yeah. I'm counting on you, Hyuga.
26
00:03:27,790 --> 00:03:29,167
We have ten more minutes.
27
00:03:30,001 --> 00:03:31,669
There's no need to rush.
28
00:03:31,753 --> 00:03:35,340
But don't try to maintain the point gap.
29
00:03:35,423 --> 00:03:38,760
Keep attacking until the end
and crush Seirin!
30
00:03:38,843 --> 00:03:39,844
Yeah!
31
00:03:40,803 --> 00:03:41,888
Leo,
32
00:03:42,388 --> 00:03:44,140
they're putting Hyuga back in.
33
00:03:44,766 --> 00:03:47,602
He may have four fouls,
but don't let down your guard.
34
00:03:47,685 --> 00:03:48,686
I know.
35
00:03:48,770 --> 00:03:51,481
Eikichi,
there's still life in Kiyoshi's eyes.
36
00:03:51,898 --> 00:03:53,566
-Pull yourself together.
-Yeah.
37
00:03:54,108 --> 00:03:57,362
Kotaro, how long are you going
to stay out of the fight?
38
00:03:57,737 --> 00:03:59,322
You need to score again.
39
00:03:59,405 --> 00:04:00,615
Of course.
40
00:04:01,658 --> 00:04:04,118
And I'm supposed to keep playing
like this.
41
00:04:04,953 --> 00:04:10,750
How economical of you to use me
until I've got nothing left.
42
00:04:11,084 --> 00:04:12,085
But...
43
00:04:13,795 --> 00:04:15,797
I'm not sure what it is.
44
00:04:16,422 --> 00:04:19,342
But something seems off about Akashi.
45
00:04:20,551 --> 00:04:22,387
The break is now over.
46
00:04:22,470 --> 00:04:23,596
Let's go!
47
00:04:30,186 --> 00:04:31,187
Teppei?
48
00:04:33,022 --> 00:04:34,107
What's up, Riko?
49
00:04:36,859 --> 00:04:38,444
Nothing. Never mind.
50
00:04:38,945 --> 00:04:39,988
Kiyoshi!
51
00:04:40,071 --> 00:04:41,114
Yeah.
52
00:04:45,159 --> 00:04:46,494
Let's win!
53
00:04:46,577 --> 00:04:48,329
Seirin, fight!
54
00:04:48,413 --> 00:04:49,414
Yeah!
55
00:04:58,798 --> 00:05:00,925
It's finally the fourth quarter.
56
00:05:01,426 --> 00:05:03,886
This will determine
the Winter Cup championship.
57
00:05:04,262 --> 00:05:07,265
Can Seirin make up a 20-point difference?
58
00:05:07,348 --> 00:05:08,641
Who knows?
59
00:05:08,975 --> 00:05:10,977
But they haven't given up.
60
00:05:11,394 --> 00:05:16,357
When it comes to killing giants,
attitude matters more than strategy.
61
00:05:20,445 --> 00:05:21,612
A three already?
62
00:05:22,363 --> 00:05:23,573
He's already on him!
63
00:05:26,909 --> 00:05:29,912
Coach, will you do me a favor?
64
00:05:29,996 --> 00:05:30,997
What?
65
00:05:31,080 --> 00:05:34,334
Can you stop my hands from shaking?
66
00:05:34,417 --> 00:05:35,877
Wait, what?
67
00:05:35,960 --> 00:05:38,171
But you sounded so in control.
68
00:05:38,254 --> 00:05:40,548
That's irrelevant.
69
00:05:40,965 --> 00:05:42,675
I've got four fouls.
70
00:05:42,759 --> 00:05:44,594
The pressure's killing me.
71
00:05:45,428 --> 00:05:47,221
Sheesh. Turn around!
72
00:05:47,305 --> 00:05:48,347
Okay!
73
00:05:50,475 --> 00:05:52,518
WHACK!
74
00:05:57,315 --> 00:05:58,441
He's fast.
75
00:05:59,400 --> 00:06:00,401
Yeah!
76
00:06:00,485 --> 00:06:01,903
Nice, Captain!
77
00:06:01,986 --> 00:06:03,863
RAKUZAN - SEIRIN
78
00:06:03,946 --> 00:06:06,074
Yes! Let's go, Rakuzan!
79
00:06:07,158 --> 00:06:10,912
With four fouls,
I thought he'd barely be able to play.
80
00:06:11,412 --> 00:06:14,791
But this is the best he's played all game.
81
00:06:15,208 --> 00:06:17,502
Let's stop their attack!
82
00:06:17,960 --> 00:06:18,961
Yeah!
83
00:06:21,506 --> 00:06:23,883
Defense! Defense!
84
00:06:29,764 --> 00:06:31,182
Their defense is good.
85
00:06:31,682 --> 00:06:34,852
Hyuga really pulls his team together.
86
00:06:35,311 --> 00:06:39,190
But how can he fight
when he can't afford a single foul?
87
00:06:45,947 --> 00:06:48,199
You can do it, Junpei.
88
00:06:49,659 --> 00:06:50,785
That's Heaven!
89
00:06:51,828 --> 00:06:53,579
But Hyuga knows it's coming!
90
00:06:54,288 --> 00:06:56,582
A fake? Then he's going for...
91
00:06:57,083 --> 00:07:00,169
Earth! Hyuga's fifth foul!
92
00:07:00,253 --> 00:07:01,379
Captain!
93
00:07:05,174 --> 00:07:06,425
He's not jumping.
94
00:07:06,759 --> 00:07:09,345
Did he predict this, too?
95
00:07:10,346 --> 00:07:13,057
Mibuchi,
your form is practically identical
96
00:07:13,141 --> 00:07:16,394
before you jump for each of your shots.
97
00:07:16,936 --> 00:07:20,022
But your center of gravity
is slightly different.
98
00:07:20,565 --> 00:07:22,733
Heaven, Earth, Void.
99
00:07:23,151 --> 00:07:25,945
Your center of gravity shifts
towards the direction you're jumping.
100
00:07:26,612 --> 00:07:28,406
As long as I know which way...
101
00:07:30,908 --> 00:07:33,744
-Go, Hyuga!
-Hyuga!
102
00:07:42,628 --> 00:07:45,173
This is the strongest he's been all game!
103
00:07:45,256 --> 00:07:46,674
Teppei, are you...
104
00:07:46,757 --> 00:07:47,758
That idiot!
105
00:07:55,975 --> 00:08:00,479
I can't make the right call
about my future or injury anymore.
106
00:08:01,063 --> 00:08:02,815
All that matters is this moment.
107
00:08:09,363 --> 00:08:12,283
It's no use.
He still can't get in position.
108
00:08:13,159 --> 00:08:15,411
I thought that might be it.
109
00:08:16,162 --> 00:08:19,457
No matter what we say,
you're always reckless.
110
00:08:19,999 --> 00:08:23,544
Even if we subbed you out,
you'd force your way back on the court.
111
00:08:24,462 --> 00:08:25,838
I won't stop you anymore.
112
00:08:26,422 --> 00:08:29,300
Kiyoshi, how long have you been a center?
113
00:08:29,383 --> 00:08:31,802
Don't let that musclebound moron beat you!
114
00:08:37,350 --> 00:08:38,351
He's fast.
115
00:08:43,856 --> 00:08:45,900
-Go!
-Kagami!
116
00:08:45,983 --> 00:08:47,652
Yeah!
117
00:08:56,077 --> 00:08:58,454
Now you've done it, Junpei.
118
00:08:59,372 --> 00:09:00,665
I'll crush you.
119
00:09:00,748 --> 00:09:02,333
Right back at you.
120
00:09:02,917 --> 00:09:05,086
And stop calling me that!
121
00:09:07,463 --> 00:09:10,383
He's mad, but he hasn't lost his cool.
122
00:09:10,800 --> 00:09:12,885
I don't need to worry about Leo.
123
00:09:13,678 --> 00:09:15,012
But...
124
00:09:15,096 --> 00:09:16,973
Damn it!
125
00:09:17,056 --> 00:09:19,600
Calm down, Eikichi.
126
00:09:19,684 --> 00:09:21,269
What are you doing, Kotaro?
127
00:09:21,352 --> 00:09:25,064
You've got a short fuse like me.
Be careful.
128
00:09:26,649 --> 00:09:28,025
Kiyoshi's strong.
129
00:09:28,943 --> 00:09:33,030
If not for his injury,
he would've been as strong as us.
130
00:09:35,324 --> 00:09:37,368
Don't underestimate him.
131
00:09:38,202 --> 00:09:40,371
Shut up. I know.
132
00:09:48,254 --> 00:09:50,631
Another shooting guard showdown!
133
00:09:51,507 --> 00:09:52,883
Hyuga Junpei...
134
00:09:53,467 --> 00:09:54,927
He's dangerous.
135
00:09:55,386 --> 00:09:58,472
He can distinguish between my three shots
and react accordingly.
136
00:09:59,223 --> 00:10:03,769
Then I'll use Void,
unstoppable even if you see it coming.
137
00:10:04,645 --> 00:10:08,608
But maybe he's figured something out
about Void.
138
00:10:09,233 --> 00:10:12,903
Should I avoid threes or pass the ball?
139
00:10:13,821 --> 00:10:16,032
No, that's why I must fight!
140
00:10:16,824 --> 00:10:19,952
A Rakuzan player can't back down.
141
00:10:20,453 --> 00:10:25,249
I'll risk all my pride and shoot Void!
142
00:10:28,085 --> 00:10:29,629
That's it!
143
00:10:30,338 --> 00:10:33,758
I know why the defender can't jump
when he takes that shot.
144
00:10:34,216 --> 00:10:36,844
It's because of how deep he crouches
before he jumps.
145
00:10:37,637 --> 00:10:42,099
When Mibuchi shoots Void,
he crouches lower than normal.
146
00:10:42,683 --> 00:10:44,435
And when he jumps,
147
00:10:44,518 --> 00:10:48,314
he stops moving just as
the defender's knees are fully extended.
148
00:10:49,231 --> 00:10:55,404
The defender expends all the power of
his crouch, leaving him unable to jump.
149
00:10:56,155 --> 00:11:00,242
But Mibuchi still has strength
from crouching so low.
150
00:11:00,743 --> 00:11:02,953
He uses the remaining power to shoot.
151
00:11:03,913 --> 00:11:05,915
That's the secret behind Void.
152
00:11:08,918 --> 00:11:10,878
My back hurts...
153
00:11:11,962 --> 00:11:14,423
Has Riko always been that strong?
154
00:11:14,965 --> 00:11:16,592
No, of course not.
155
00:11:17,343 --> 00:11:19,345
She just hit me extra hard.
156
00:11:20,137 --> 00:11:24,058
With not just her own,
but the entire team's hopes.
157
00:11:29,939 --> 00:11:33,067
I don't care
if you're an Uncrowned King or Rakuzan!
158
00:11:33,150 --> 00:11:38,781
No matter how strong you are,
I'll stop this shot!
159
00:11:44,745 --> 00:11:46,622
-Yes!
-Hyuga!
160
00:11:51,502 --> 00:11:53,254
They broke Rakuzan's defense!
161
00:11:53,337 --> 00:11:56,799
With the return of their shooter,
their defense spread out,
162
00:11:56,882 --> 00:11:59,135
making it easier to create space
on the inside.
163
00:12:02,430 --> 00:12:04,056
No, you don't!
164
00:12:04,598 --> 00:12:06,183
How did he reach that?
165
00:12:06,600 --> 00:12:09,520
But he's too late. Kiyoshi's in control.
166
00:12:14,942 --> 00:12:16,068
A three?
167
00:12:21,782 --> 00:12:23,284
It's a good shot.
168
00:12:23,742 --> 00:12:25,035
There's no spin or shift.
169
00:12:27,204 --> 00:12:28,456
Three shots in a row!
170
00:12:34,795 --> 00:12:37,089
But Akashi isn't saying anything.
171
00:12:37,673 --> 00:12:39,091
What is he thinking?
172
00:12:39,800 --> 00:12:43,846
It's strange that he's emphasizing
one-on-ones with those three.
173
00:12:44,513 --> 00:12:46,307
Why doesn't he attack himself?
174
00:12:53,272 --> 00:12:54,440
Could it be?
175
00:13:03,866 --> 00:13:08,370
Is he preventing even Akashi
from attacking?
176
00:13:08,954 --> 00:13:11,165
What's going on?
177
00:13:11,540 --> 00:13:13,709
Kagami's becoming even more impressive.
178
00:13:32,520 --> 00:13:36,315
Today's Seirin-Touou game was...
179
00:13:37,399 --> 00:13:38,609
interesting.
180
00:13:39,276 --> 00:13:42,321
Honestly, that hadn't occurred to me.
181
00:13:43,489 --> 00:13:45,533
I have experience with the Zone.
182
00:13:46,075 --> 00:13:51,830
But what's truly surprising
is how Daiki deliberately entered it.
183
00:14:11,225 --> 00:14:12,434
It's possible
184
00:14:13,018 --> 00:14:16,105
with sufficient focus
to push open the door
185
00:14:16,647 --> 00:14:21,360
and awareness of your own trigger
to unlock it.
186
00:14:22,862 --> 00:14:25,447
Sei, there you are.
187
00:14:26,115 --> 00:14:28,158
Yeah. What is it?
188
00:14:28,617 --> 00:14:30,828
We've got a game tomorrow.
189
00:14:31,495 --> 00:14:33,998
We wanted to get a light workout.
190
00:14:34,415 --> 00:14:39,545
It sucks that we haven't played
since the first day we were the top seed.
191
00:14:39,628 --> 00:14:42,715
I'm glad you're here. I need an opponent.
192
00:14:42,798 --> 00:14:45,509
Sure. What do you want, a one-on-one?
193
00:14:45,926 --> 00:14:47,970
No. Three-on-one.
194
00:14:48,053 --> 00:14:50,347
Huh? Hey, Akashi.
195
00:14:50,431 --> 00:14:53,475
I'm pretty sure you can't beat us.
196
00:14:53,559 --> 00:14:55,436
Don't complain about the results.
197
00:15:11,452 --> 00:15:14,705
Good. This should work in an actual game.
198
00:15:20,544 --> 00:15:22,463
Seriously?
199
00:15:22,546 --> 00:15:25,132
Akashi's a monster.
200
00:15:25,966 --> 00:15:29,386
But we should consider this my trump card.
201
00:15:30,304 --> 00:15:36,352
Using this would mean
Rakuzan is in a dangerous situation.
202
00:15:37,561 --> 00:15:39,104
And one more thing.
203
00:15:39,813 --> 00:15:41,315
Let me warn you.
204
00:15:43,067 --> 00:15:44,818
My trigger
for entering this condition is...
205
00:15:51,450 --> 00:15:56,330
They're using a stealth
full-court man-to-man defense.
206
00:15:57,539 --> 00:15:59,917
This can't be good.
207
00:16:00,000 --> 00:16:02,670
Considering the range
of Kagami's defense in the Zone,
208
00:16:02,753 --> 00:16:06,215
there's hardly any passes
Kuroko can't steal.
209
00:16:06,799 --> 00:16:07,800
Leo!
210
00:16:08,217 --> 00:16:10,010
-Crap!
-Kuroko!
211
00:16:18,978 --> 00:16:20,354
He stopped.
212
00:16:20,437 --> 00:16:24,525
Even at full power,
Kiyoshi can't beat Nebuya.
213
00:16:24,608 --> 00:16:26,276
He doesn't have to win.
214
00:16:26,777 --> 00:16:31,198
He just needs enough to stay in the game.
215
00:16:36,245 --> 00:16:39,623
He put pressure on his leg to spin again!
216
00:16:44,086 --> 00:16:45,462
We're ten points behind!
217
00:16:48,007 --> 00:16:49,133
Damn.
218
00:16:50,217 --> 00:16:54,388
Mibuchi, the four of you will go
during our next attack.
219
00:16:55,472 --> 00:16:57,683
What? Sei, what do you...
220
00:17:04,231 --> 00:17:05,315
Run.
221
00:17:13,282 --> 00:17:15,117
They broke through in a second.
222
00:17:15,200 --> 00:17:16,535
Crap! Go back!
223
00:17:18,912 --> 00:17:20,456
He's not moving?
224
00:17:21,081 --> 00:17:23,917
Think later! Focus on defense!
225
00:17:26,253 --> 00:17:29,131
He has the same eyes...
226
00:17:30,382 --> 00:17:32,134
Let me warn you.
227
00:17:32,634 --> 00:17:34,428
My trigger for entering this condition
228
00:17:34,928 --> 00:17:38,557
is the intent to achieve victory
229
00:17:38,640 --> 00:17:42,603
not by using others,
but by taking it for myself.
230
00:17:43,937 --> 00:17:44,938
In other words,
231
00:17:45,856 --> 00:17:49,359
when I fight with my strength alone.
232
00:17:49,443 --> 00:17:52,988
When I lose hope in and abandon you.
233
00:17:59,995 --> 00:18:02,122
Are they going to score again?
234
00:18:02,873 --> 00:18:04,124
I'll make the shot.
235
00:18:04,208 --> 00:18:08,087
He can't stop my Meteor Jam
like he did in the first half.
236
00:18:08,587 --> 00:18:10,047
Take this, Akashi!
237
00:18:14,885 --> 00:18:15,886
Akashi?
238
00:18:17,846 --> 00:18:23,310
I will demonstrate my superiority
to everyone here.
239
00:18:25,521 --> 00:18:27,064
Akashi's Zone.
240
00:18:30,692 --> 00:18:32,361
Wait, Akashi!
241
00:18:35,948 --> 00:18:36,990
No way!
242
00:18:38,242 --> 00:18:39,827
Stop him!
243
00:18:42,871 --> 00:18:44,164
He changes speed so quickly!
244
00:18:44,665 --> 00:18:45,874
He's too fast!
245
00:18:46,583 --> 00:18:49,002
You have defied me.
246
00:18:49,586 --> 00:18:52,214
It's not enough for you to sit.
247
00:18:52,297 --> 00:18:53,340
Kneel.
248
00:19:03,100 --> 00:19:04,518
Damn! A fake!
249
00:19:09,773 --> 00:19:12,150
Witness my sublime form and realize...
250
00:19:15,487 --> 00:19:18,490
your defeat is absolute.
251
00:19:19,616 --> 00:19:20,701
He made it!
252
00:19:20,784 --> 00:19:23,495
He took the ball from hoop to hoop!
253
00:19:24,371 --> 00:19:26,582
Even without us...
254
00:19:27,082 --> 00:19:29,001
No, he's stronger without us.
255
00:19:30,043 --> 00:19:33,338
Such a monster shakes our very existence.
256
00:19:34,298 --> 00:19:38,677
Does he really not need us?
257
00:19:44,266 --> 00:19:45,893
They called for a time-out.
258
00:19:46,518 --> 00:19:50,606
But is there anything they can do
to stop him?
259
00:19:52,858 --> 00:19:54,735
I'll do it.
260
00:19:54,818 --> 00:19:58,280
Kagami! You mean you'll do it by yourself?
261
00:19:59,323 --> 00:20:00,574
We're counting on you, then.
262
00:20:00,657 --> 00:20:03,452
What? Don't you think
you agreed too quickly, Captain?
263
00:20:04,244 --> 00:20:06,496
It's a valid verdict. Yeah, nice.
264
00:20:06,580 --> 00:20:07,748
You, too, Izuki?
265
00:20:07,831 --> 00:20:09,750
You heard them, Kiyoshi.
266
00:20:09,833 --> 00:20:10,918
Okay.
267
00:20:11,960 --> 00:20:13,670
Why is everyone agreeing?
268
00:20:13,754 --> 00:20:15,756
Why are you objecting?
269
00:20:15,839 --> 00:20:16,924
What?
270
00:20:17,007 --> 00:20:19,051
It's how we've always played.
271
00:20:19,676 --> 00:20:23,513
Against the Generation of Miracles,
we always face this situation.
272
00:20:23,972 --> 00:20:26,433
Eventually we have to rely on our ace.
273
00:20:27,517 --> 00:20:30,687
If we didn't have one, we'd be screwed.
274
00:20:31,313 --> 00:20:33,106
But we have Kagami.
275
00:20:33,607 --> 00:20:34,858
That's good enough.
276
00:20:41,657 --> 00:20:42,908
Kagami.
277
00:20:55,379 --> 00:20:57,506
You know what this means, Kagami.
278
00:20:59,341 --> 00:21:04,596
This fight will determine
who wins and who loses.
279
00:21:05,555 --> 00:21:06,974
Win, Kagami!
280
00:21:08,058 --> 00:21:09,351
Yeah!
281
00:21:11,103 --> 00:21:14,314
Aomine, I've been wondering.
282
00:21:14,398 --> 00:21:15,440
What?
283
00:21:15,524 --> 00:21:16,817
Earlier you said something.
284
00:21:17,859 --> 00:21:21,154
He's even deeper in the Zone.
285
00:21:22,281 --> 00:21:24,116
What did you mean?
286
00:21:26,410 --> 00:21:28,787
It's a metaphor.
287
00:21:29,371 --> 00:21:32,916
When you enter the Zone,
you open a massive door.
288
00:21:33,875 --> 00:21:35,877
Inside it is water.
289
00:21:35,961 --> 00:21:39,047
The more you focus, the deeper you sink.
290
00:21:39,840 --> 00:21:42,551
If you sink far enough,
you reach the bottom.
291
00:21:43,176 --> 00:21:45,637
That's when
you're fully immersed in the Zone.
292
00:21:45,971 --> 00:21:49,308
You can perform at your true best.
293
00:21:49,808 --> 00:21:53,186
But there's an even bigger door.
294
00:21:54,187 --> 00:21:59,860
A faceless figure stands before it
like a gatekeeper.
295
00:22:00,527 --> 00:22:03,780
What if you open that door?
296
00:22:03,864 --> 00:22:05,157
Who knows?
297
00:22:05,240 --> 00:22:07,951
I've never opened it.
298
00:22:08,035 --> 00:22:09,536
But I'm certain.
299
00:22:10,912 --> 00:22:14,875
Beyond that door lies a Zone
greater than the Zone.
300
00:22:15,500 --> 00:22:18,545
If Kagami has any chance of winning,
301
00:22:19,046 --> 00:22:21,840
it's by opening the second door.
302
00:23:50,554 --> 00:23:52,889
NEXT EPISODE
303
00:23:52,973 --> 00:23:54,015
PREVIEW
304
00:23:54,099 --> 00:23:56,935
You've entrusted your ace with the game,
Seirin?
305
00:23:57,561 --> 00:23:59,604
Then I must simply shatter your hope.
306
00:24:00,564 --> 00:24:02,649
I can't lose.
307
00:24:02,732 --> 00:24:05,610
The weak must kneel before the strong.
I am absolute.
308
00:24:05,694 --> 00:24:06,820
EPISODE 73
WHY DON'T YOU GIVE UP?
21068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.