Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,593 --> 00:01:35,094
You can't beat me.
2
00:01:36,137 --> 00:01:40,225
I still consider myself
the Phantom Sixth Man!
3
00:01:45,230 --> 00:01:48,441
Did you overwrite... me?
4
00:01:49,859 --> 00:01:51,736
We still need your strength.
5
00:01:52,403 --> 00:01:55,782
I'm counting on you to help Rakuzan win.
6
00:01:56,407 --> 00:01:57,408
The ball disappeared...
7
00:01:59,953 --> 00:02:01,329
Was that...
8
00:02:01,830 --> 00:02:03,748
Misdirection Overflow?
9
00:02:04,124 --> 00:02:05,708
No, it's a little different.
10
00:02:06,292 --> 00:02:09,295
Mayuzumi's prone to
drawing attention right now.
11
00:02:09,671 --> 00:02:13,466
Akashi directed Kagami's attention to him.
12
00:02:15,009 --> 00:02:19,931
EPISODE 71
I'M DESPERATE
13
00:02:33,319 --> 00:02:34,654
Yeah!
14
00:02:34,737 --> 00:02:35,780
Nebuya!
15
00:02:38,741 --> 00:02:41,536
Stop me if you can, Kiyoshi!
16
00:02:41,911 --> 00:02:44,247
Muscle Dribble!
17
00:02:57,385 --> 00:03:00,638
From Akashi's pass,
he's pushing inside in a one-on-one.
18
00:03:01,055 --> 00:03:03,683
It's like he's showing off his strength.
19
00:03:07,854 --> 00:03:08,855
Damn it.
20
00:03:09,939 --> 00:03:13,568
The way Akashi's treating Mayuzumi is...
21
00:03:17,071 --> 00:03:18,239
heartless.
22
00:03:19,657 --> 00:03:21,492
There's no other word for it.
23
00:03:21,993 --> 00:03:26,080
His job is simply to stand
in Kagami's field of vision.
24
00:03:26,456 --> 00:03:29,459
Being treated that way
must be supremely galling.
25
00:03:30,418 --> 00:03:32,545
The only reason he's doing it is because
26
00:03:32,629 --> 00:03:35,757
he's wearing their uniform on the court.
27
00:03:36,799 --> 00:03:40,178
The remaining shreds of his sense of duty
28
00:03:40,261 --> 00:03:42,597
are the only thing
forcing his body to move.
29
00:04:00,198 --> 00:04:01,199
Yeah!
30
00:04:01,282 --> 00:04:02,825
SEIRIN - RAKUZAN
31
00:04:02,909 --> 00:04:04,661
They're back up to 20 points behind.
32
00:04:04,744 --> 00:04:09,290
But if they don't stop Rakuzan's attacks,
they won't close the gap.
33
00:04:10,625 --> 00:04:12,043
Damn it...
34
00:04:12,126 --> 00:04:13,294
What can we do?
35
00:04:13,378 --> 00:04:14,671
Defense!
36
00:04:15,255 --> 00:04:18,466
Defense!
37
00:04:18,925 --> 00:04:22,262
Rakuzan is attacking with
the Uncrowned Kings' one-on-ones.
38
00:04:22,720 --> 00:04:26,849
To close the gap,
the second-years have to stop the Kings!
39
00:04:26,933 --> 00:04:27,976
Please!
40
00:04:29,310 --> 00:04:30,520
Tsuchida.
41
00:04:33,314 --> 00:04:36,192
Defense! Defense!
42
00:04:37,735 --> 00:04:39,195
They're getting excited.
43
00:04:39,821 --> 00:04:40,947
But...
44
00:04:42,615 --> 00:04:44,158
it won't work.
45
00:04:45,952 --> 00:04:48,538
I'm not feeling it though.
46
00:04:48,621 --> 00:04:51,374
Kagami's all right, but this guy...
47
00:04:52,375 --> 00:04:53,835
Can I ask you something?
48
00:04:54,836 --> 00:04:57,046
What do you think of Mayuzumi?
49
00:04:58,548 --> 00:05:00,425
Nothing, really.
50
00:05:00,508 --> 00:05:02,552
We use him effectively to win.
51
00:05:03,052 --> 00:05:04,804
Is there something wrong with that?
52
00:05:04,887 --> 00:05:06,556
I'm not complaining.
53
00:05:07,306 --> 00:05:08,433
I just...
54
00:05:09,726 --> 00:05:11,436
don't want to lose.
55
00:05:14,439 --> 00:05:15,440
Really?
56
00:05:16,566 --> 00:05:18,735
Three's probably enough,
57
00:05:19,318 --> 00:05:22,447
but that annoyed me enough to use more!
58
00:05:23,823 --> 00:05:24,949
Four!
59
00:05:28,578 --> 00:05:30,455
Hayama's Lightning Dribble!
60
00:05:37,462 --> 00:05:39,338
I can't pass him with four?
61
00:05:41,007 --> 00:05:43,426
Is it harder to use speed to mess with him
62
00:05:43,509 --> 00:05:46,220
because he sees
my entire body's movements with Eagle Eye?
63
00:05:46,804 --> 00:05:50,308
Your mentality has a big effect
on your performance.
64
00:05:50,850 --> 00:05:54,187
A man's attitude
can change him dramatically.
65
00:05:55,146 --> 00:05:58,816
Somehow he's managed to handle
that monster.
66
00:05:59,984 --> 00:06:01,861
A camel told me.
67
00:06:03,446 --> 00:06:07,200
Compared to Akashi,
you're barely a hump in the road.
68
00:06:07,283 --> 00:06:08,284
Yeah, nice.
69
00:06:12,538 --> 00:06:13,873
He likes it?
70
00:06:13,956 --> 00:06:17,460
Sorry. Honestly, I underestimated you.
71
00:06:18,419 --> 00:06:19,420
Okay.
72
00:06:22,840 --> 00:06:25,093
Here comes five!
73
00:06:28,638 --> 00:06:32,225
Such power.
Is this the true strength of the Kings?
74
00:06:33,101 --> 00:06:36,896
But I've never felt anything like this.
75
00:06:37,438 --> 00:06:38,689
I'm scaring myself.
76
00:06:39,315 --> 00:06:42,193
I'm frighteningly calm,
despite the situation.
77
00:06:45,613 --> 00:06:46,614
He's coming.
78
00:07:00,378 --> 00:07:01,379
He passed him!
79
00:07:05,800 --> 00:07:07,426
Eagle Spear!
80
00:07:07,927 --> 00:07:10,638
But that's not fast enough to reach him.
81
00:07:13,766 --> 00:07:15,601
What? He's already on his second bounce?
82
00:07:16,394 --> 00:07:18,646
It's no use! He's too fast!
83
00:07:31,492 --> 00:07:32,535
Izuki...
84
00:07:33,077 --> 00:07:34,370
Sorry.
85
00:07:34,454 --> 00:07:36,539
No worries. Let's get them back.
86
00:07:36,622 --> 00:07:38,332
That's not what I meant.
87
00:07:39,208 --> 00:07:45,047
I'm just glad I could do my best
against that monster.
88
00:07:45,131 --> 00:07:47,592
I'm excited.
89
00:07:48,467 --> 00:07:49,552
Izuki...
90
00:07:50,261 --> 00:07:52,013
Let me handle Hayama.
91
00:07:52,763 --> 00:07:54,515
I promise I'll do something.
92
00:08:01,939 --> 00:08:05,026
You caught Kagami's cooties.
93
00:08:05,610 --> 00:08:07,361
I don't like the sound of that!
94
00:08:08,196 --> 00:08:11,073
Akashi, keep giving me the ball!
95
00:08:11,616 --> 00:08:12,825
That's the plan.
96
00:08:13,367 --> 00:08:16,287
But don't make any stupid mistakes.
97
00:08:16,370 --> 00:08:19,749
Of course not! I'm gonna crush them!
98
00:08:38,518 --> 00:08:39,810
He made another basket!
99
00:08:39,894 --> 00:08:41,604
Hayama's unstoppable!
100
00:08:42,772 --> 00:08:45,191
But he was watching.
101
00:08:45,816 --> 00:08:50,071
Instead of going for the Eagle Spear,
he watched him after he passed.
102
00:08:51,739 --> 00:08:52,823
Izuki...
103
00:08:53,658 --> 00:08:54,659
Kuroko,
104
00:08:55,201 --> 00:08:56,452
I'm okay.
105
00:08:56,536 --> 00:08:58,704
Let me do it one more time.
106
00:08:58,788 --> 00:09:01,082
Next time... I'll stop him.
107
00:09:02,959 --> 00:09:04,669
Yeah, yeah.
108
00:09:05,127 --> 00:09:07,713
You're determined to stop me.
109
00:09:08,548 --> 00:09:14,095
But unfortunately,
no matter what you do...
110
00:09:16,597 --> 00:09:18,015
you can't!
111
00:09:21,519 --> 00:09:22,770
This is...
112
00:09:22,853 --> 00:09:24,939
This is it! I will stop him!
113
00:09:26,023 --> 00:09:27,149
Kuroko!
114
00:09:32,238 --> 00:09:34,657
There's something I realized
after letting him get past me.
115
00:09:34,740 --> 00:09:37,368
Hayama dribbles incredibly fast.
116
00:09:37,451 --> 00:09:42,290
But it places a heavy burden
on his receiving hand.
117
00:09:42,707 --> 00:09:46,794
When he crosses back over,
he stiffens for a moment.
118
00:09:48,379 --> 00:09:50,423
I was expecting this.
119
00:09:51,966 --> 00:09:53,050
He dodged him!
120
00:09:54,552 --> 00:09:56,053
He knew what was coming!
121
00:10:02,518 --> 00:10:05,980
What? An Eagle Spear now?
122
00:10:16,365 --> 00:10:18,826
It's no use! I can't stop him!
123
00:10:19,243 --> 00:10:21,120
That should've been a blind spot!
124
00:10:21,787 --> 00:10:26,542
Hayama's instincts and reflexes
beat Izuki's far-reaching prediction!
125
00:10:26,959 --> 00:10:28,502
Hayama wins!
126
00:10:29,086 --> 00:10:31,380
Are you sure you want to go there?
127
00:10:31,464 --> 00:10:34,717
The Thunder Beast doesn't belong in there.
128
00:10:36,886 --> 00:10:37,928
Crap!
129
00:10:41,807 --> 00:10:42,892
What?
130
00:10:43,309 --> 00:10:44,852
Kagami blocked him!
131
00:10:44,935 --> 00:10:46,604
They stopped Rakuzan's attack!
132
00:10:49,023 --> 00:10:50,024
Kuroko!
133
00:10:55,196 --> 00:10:56,947
Koga, pass! Behind on your left!
134
00:11:00,743 --> 00:11:02,703
Don't tell him!
135
00:11:03,287 --> 00:11:04,413
That was close!
136
00:11:05,998 --> 00:11:07,541
Go!
137
00:11:08,876 --> 00:11:09,877
It's Hayama!
138
00:11:17,259 --> 00:11:18,636
An alley-oop!
139
00:11:23,974 --> 00:11:25,393
SEIRIN - RAKUZAN
140
00:11:25,476 --> 00:11:27,019
Kagami's alley-oop!
141
00:11:27,103 --> 00:11:29,021
That's one step forward!
142
00:11:31,399 --> 00:11:33,192
That's it!
143
00:11:35,778 --> 00:11:39,073
It's not just on defense.
It's on offense, too.
144
00:11:39,156 --> 00:11:41,409
He's using Eagle Eye
to understand the situation
145
00:11:41,492 --> 00:11:43,828
and predict several moves into the future.
146
00:11:45,079 --> 00:11:50,459
You've relaxed mentally,
but that doesn't make you any weaker.
147
00:11:51,335 --> 00:11:53,504
You're way stronger than me.
148
00:11:54,088 --> 00:11:57,216
But that doesn't affect
my ability to stop you.
149
00:11:58,759 --> 00:12:01,387
I'm glad you're not smarter than me.
150
00:12:01,470 --> 00:12:02,555
SNAP
151
00:12:02,638 --> 00:12:03,639
What?
152
00:12:08,561 --> 00:12:10,479
Kotaro, throw the ball in!
153
00:12:11,021 --> 00:12:12,314
Five seconds!
154
00:12:13,899 --> 00:12:19,155
Don't act so smug
just because you stopped me once!
155
00:12:19,905 --> 00:12:21,157
Damn it!
156
00:12:22,950 --> 00:12:26,537
Why are you passing to me, idiot?
Do you know who's on me?
157
00:12:26,620 --> 00:12:27,621
Crap!
158
00:12:32,877 --> 00:12:34,170
Yes!
159
00:12:34,253 --> 00:12:35,754
Another basket!
160
00:12:37,548 --> 00:12:38,966
Yeah!
161
00:13:01,071 --> 00:13:02,114
Kuroko!
162
00:13:04,450 --> 00:13:05,868
What are you...
163
00:13:07,870 --> 00:13:09,413
Why is this happening?
164
00:13:10,039 --> 00:13:13,209
I let him steal the ball
because I was angry.
165
00:13:13,918 --> 00:13:17,671
I was angry because Izuki provoked me.
166
00:13:18,380 --> 00:13:22,760
I let him provoke me
because I underestimated him.
167
00:13:29,850 --> 00:13:30,851
Akashi.
168
00:13:31,769 --> 00:13:36,106
Sorry.
I'd better avoid one-on-ones for a while.
169
00:13:37,233 --> 00:13:39,818
I really want to get them back right away.
170
00:13:40,402 --> 00:13:42,780
But Izuki's a first-rate player.
171
00:13:43,113 --> 00:13:45,282
I can't charge in without thinking first.
172
00:13:45,658 --> 00:13:48,661
Really? You seem to have calmed down.
173
00:13:49,245 --> 00:13:50,246
That's good.
174
00:13:51,288 --> 00:13:53,123
You're off the hook.
175
00:13:54,416 --> 00:13:57,378
That was close.
176
00:13:59,088 --> 00:14:00,714
If you'd hadn't calmed down,
177
00:14:00,798 --> 00:14:04,134
there's no telling
what would've happened to you.
178
00:14:14,812 --> 00:14:17,398
Kagami's super wide-range defense!
179
00:14:21,443 --> 00:14:22,695
Damn it.
180
00:14:22,778 --> 00:14:25,781
Focus. Focus more.
181
00:14:30,828 --> 00:14:35,624
I feel like I'm sinking through water
when I enter the Zone.
182
00:14:36,375 --> 00:14:41,422
The deeper I sink,
the sharper my skills get.
183
00:14:42,339 --> 00:14:44,842
The Zone is deeper still.
184
00:14:48,762 --> 00:14:50,014
You idiot, Kagami.
185
00:14:50,389 --> 00:14:53,517
It's still not enough.
186
00:14:54,560 --> 00:14:55,561
Shit!
187
00:14:57,438 --> 00:14:58,480
Weak.
188
00:15:05,029 --> 00:15:09,116
You're so focused on the Zone,
you relaxed your guard against threes.
189
00:15:10,034 --> 00:15:13,412
You must be unflinchingly prudent
190
00:15:14,204 --> 00:15:16,915
if you want to stop me.
191
00:15:17,708 --> 00:15:20,544
But it's only a matter of time.
192
00:15:21,253 --> 00:15:23,881
Even if you enter the Zone,
193
00:15:24,381 --> 00:15:26,842
you'll run out of strength eventually.
194
00:15:28,385 --> 00:15:30,638
Don't worry, Kagami. We'll get them back.
195
00:15:30,721 --> 00:15:31,805
Yeah.
196
00:15:31,889 --> 00:15:35,476
Go, Seirin! Go get 'em, Seirin!
197
00:15:38,646 --> 00:15:40,898
We got them back, but...
198
00:15:41,482 --> 00:15:43,567
We don't have any shooters.
199
00:15:43,651 --> 00:15:46,862
Kagami, Koga, and I can shoot threes.
200
00:15:47,446 --> 00:15:50,658
But we've got nowhere near
Hyuga's accuracy.
201
00:15:51,825 --> 00:15:55,204
Rakuzan has scarier shooters than Akashi.
202
00:15:55,663 --> 00:15:57,831
If they start going for threes
against us...
203
00:15:58,666 --> 00:15:59,750
Mibuchi!
204
00:16:01,835 --> 00:16:05,756
Unlike Kotaro,
I don't get more or less excited
205
00:16:05,839 --> 00:16:07,549
depending on who I'm facing.
206
00:16:11,095 --> 00:16:13,263
Why do you look so smug?
207
00:16:13,764 --> 00:16:17,935
Why? Because our team's Izuki
is freaking amazing!
208
00:16:18,018 --> 00:16:19,436
What?
209
00:16:19,520 --> 00:16:21,647
Huh? Wait?
210
00:16:22,398 --> 00:16:24,483
We're pressuring you guys right now,
right?
211
00:16:24,566 --> 00:16:26,860
So, you know, I'd better do my best, too.
212
00:16:27,444 --> 00:16:28,988
I don't know how to respond!
213
00:16:32,157 --> 00:16:35,035
He changes at the drop of a hat!
Is it natural?
214
00:16:35,119 --> 00:16:37,246
Either way, he's a bit like Kotaro.
215
00:16:37,746 --> 00:16:38,914
Coach...
216
00:16:38,997 --> 00:16:44,253
Honestly, in terms of strength,
this might be the biggest mismatch.
217
00:16:45,170 --> 00:16:48,340
Koganei started playing in high school.
218
00:16:48,424 --> 00:16:53,178
But he's certifiably athletic
from his years on the tennis team.
219
00:16:53,721 --> 00:16:56,807
It's the reason he's come this far
with no prior experience.
220
00:16:57,433 --> 00:17:00,853
I don't have any experience
to predict what he'll do!
221
00:17:00,936 --> 00:17:06,150
All I can do is focus
on my opponent's movements!
222
00:17:06,233 --> 00:17:07,609
Is this...
223
00:17:08,485 --> 00:17:09,903
Wild instincts?
224
00:17:09,987 --> 00:17:11,739
But it's only...
225
00:17:24,042 --> 00:17:26,128
...at about that level.
226
00:17:26,587 --> 00:17:28,505
That's not much!
227
00:17:29,131 --> 00:17:31,008
I could shoot a normal three.
228
00:17:31,633 --> 00:17:34,762
But I can't underestimate the Seirin boys.
229
00:17:36,180 --> 00:17:37,931
I'll go with Earth.
230
00:17:39,266 --> 00:17:40,517
He took a step back?
231
00:17:40,934 --> 00:17:42,436
Did he know I'd use Earth?
232
00:17:43,103 --> 00:17:44,855
No, that's impossible!
233
00:17:46,565 --> 00:17:50,110
But since he stepped back,
it's easier to shoot Heaven!
234
00:17:53,489 --> 00:17:55,616
Damn! I held the ball too long!
235
00:17:56,075 --> 00:17:57,076
Hey!
236
00:17:59,995 --> 00:18:00,996
Damn it!
237
00:18:01,080 --> 00:18:03,040
So he's more than just a house cat.
238
00:18:03,707 --> 00:18:07,169
We can't underestimate
any of Seirin's players.
239
00:18:07,753 --> 00:18:10,672
I can't believe he reacted
when I switched from Earth to Heaven.
240
00:18:14,843 --> 00:18:17,304
You can't keep making the same shots!
241
00:18:18,013 --> 00:18:19,223
Master!
242
00:18:25,479 --> 00:18:26,522
Nice!
243
00:18:27,147 --> 00:18:29,483
-Thanks, Kagami.
-Sure thing.
244
00:18:30,234 --> 00:18:31,610
This isn't good.
245
00:18:31,693 --> 00:18:34,404
They're catching up to Kuroko's passes.
246
00:18:35,030 --> 00:18:38,075
Without a shooter,
we can't spread their defense.
247
00:18:38,909 --> 00:18:39,952
Kiyoshi,
248
00:18:40,494 --> 00:18:42,663
you're not even trying to engage me.
249
00:18:43,497 --> 00:18:45,624
You've become pretty meek.
250
00:18:46,750 --> 00:18:47,751
Kiyoshi!
251
00:18:48,877 --> 00:18:50,337
You look terrifying.
252
00:18:50,796 --> 00:18:53,048
Come on. Let's have some fun.
253
00:18:54,591 --> 00:19:00,848
I don't mind you saying that,
but I feel like you're calming me down.
254
00:19:00,931 --> 00:19:02,349
Now, now.
255
00:19:02,432 --> 00:19:04,268
You look like you're having fun, Koga.
256
00:19:05,018 --> 00:19:10,107
Huh?
Well, I'm not slacking. I'm desperate.
257
00:19:10,524 --> 00:19:14,319
But playing in a game is still fun.
258
00:19:15,070 --> 00:19:20,742
It's incredible he even became decent
after starting in high school.
259
00:19:21,118 --> 00:19:22,494
He's got good instincts.
260
00:19:22,578 --> 00:19:24,621
He probably practiced hard too.
261
00:19:24,997 --> 00:19:29,126
I hate to be a downer,
but the question is how good he is now.
262
00:19:29,209 --> 00:19:31,920
An average player is powerless
against the Kings.
263
00:19:32,462 --> 00:19:34,256
Look. He's coming.
264
00:19:34,339 --> 00:19:35,465
Mibuchi!
265
00:19:36,592 --> 00:19:38,594
Isn't he a sub for Seirin?
266
00:19:38,969 --> 00:19:40,762
That must've been luck.
267
00:19:40,846 --> 00:19:42,639
He can't stop him.
268
00:19:43,098 --> 00:19:48,103
They don't know anything.
Make them eat their words, Shinji.
269
00:19:49,313 --> 00:19:50,480
This is...
270
00:19:50,564 --> 00:19:53,233
Even if you know what this is,
you can't stop it.
271
00:19:54,151 --> 00:19:57,029
-A three without a fake?
-No, this is...
272
00:20:00,657 --> 00:20:01,992
Void!
273
00:20:04,953 --> 00:20:07,164
What? You're joining the basketball team?
274
00:20:07,247 --> 00:20:08,916
What about tennis?
275
00:20:08,999 --> 00:20:10,125
I'm quitting.
276
00:20:10,208 --> 00:20:12,294
It's not right for me.
277
00:20:13,378 --> 00:20:17,674
You quit baseball, soccer and swimming.
278
00:20:17,758 --> 00:20:20,802
You've never stuck with anything.
279
00:20:20,886 --> 00:20:23,388
I told you, they weren't right for me.
280
00:20:24,348 --> 00:20:27,851
There certainly is such a thing
as "the right fit."
281
00:20:28,226 --> 00:20:31,605
But no sport is all fun at first.
282
00:20:31,688 --> 00:20:34,441
There are things you won't realize
until you stick with something.
283
00:20:35,817 --> 00:20:39,446
Things you realize
by sticking with something...
284
00:20:40,280 --> 00:20:44,701
I'm still not sure what it is,
but it's made me think...
285
00:20:45,869 --> 00:20:48,372
that I've been enjoying basketball lately.
286
00:20:48,789 --> 00:20:50,791
That a lot has happened,
287
00:20:50,874 --> 00:20:51,959
so I...
288
00:20:52,751 --> 00:20:55,921
I want to win, no matter what!
289
00:21:08,850 --> 00:21:10,978
He jumped during Leo's Void?
290
00:21:11,770 --> 00:21:14,189
He didn't reach it, but...
291
00:21:15,732 --> 00:21:17,067
Fall!
292
00:21:26,785 --> 00:21:31,665
Damn.
I think I just missed my only chance.
293
00:21:32,165 --> 00:21:33,917
On the next Void...
294
00:21:36,962 --> 00:21:39,256
He can't stop it? No way!
295
00:21:39,339 --> 00:21:40,340
Why?
296
00:21:40,757 --> 00:21:44,344
During that shot, Mibuchi saw two truths.
297
00:21:44,928 --> 00:21:50,267
First,
that Koganei somehow moved during Void.
298
00:21:50,767 --> 00:21:51,810
Second...
299
00:21:53,228 --> 00:21:55,772
that he still couldn't reach the ball.
300
00:21:57,232 --> 00:22:00,944
Even if Koganei predicts it,
he'll calmly take the shot.
301
00:22:02,237 --> 00:22:06,325
When he surprised him earlier,
that was his first and last chance.
302
00:22:07,534 --> 00:22:09,328
It won't be the last.
303
00:22:12,247 --> 00:22:15,917
Thanks to Koga,
I know how to stop his three-pointers.
304
00:22:17,085 --> 00:22:21,506
And how to beat Void!
305
00:23:52,973 --> 00:23:53,974
PREVIEW
306
00:23:54,057 --> 00:23:55,392
Hyuga, you're going to play?
307
00:23:55,475 --> 00:23:59,062
I know the risks, but it's not reckless.
308
00:24:00,021 --> 00:24:02,357
I've got nothing on you.
309
00:24:03,191 --> 00:24:06,570
-Let's win, laugh and keep playing ball!
-Yeah!
310
00:24:06,653 --> 00:24:07,904
EPISODE 72
LET ME WARN YOU
21276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.