Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:04:07,840 --> 00:04:14,000
She's denied the cross for suicide, and
then buried at the center of a crossroads.
3
00:04:14,160 --> 00:04:16,470
Show me the logic.
4
00:04:16,640 --> 00:04:19,440
Father? What?
5
00:04:19,880 --> 00:04:22,840
The devil is a practical man.
6
00:04:23,000 --> 00:04:25,990
If she were a witch,
she was a poor return on his investment.
7
00:04:26,200 --> 00:04:29,400
What do you know of logic?
I have ears, father.
8
00:04:29,560 --> 00:04:32,600
Although one is notched.
Because I love justice.
9
00:04:32,760 --> 00:04:34,830
You love thieving.
10
00:04:35,960 --> 00:04:37,390
Shut up. You dig.
11
00:05:01,880 --> 00:05:03,390
Crusaders.
12
00:05:07,840 --> 00:05:09,350
Clear the road, if you will.
13
00:05:41,280 --> 00:05:46,750
This is for the burial, from my lord.
And a mass, for her soul.
14
00:05:51,800 --> 00:05:54,030
Wait. Have you forgotten?
15
00:05:54,840 --> 00:05:58,070
She was your brother's wife.
She was a suicide. Cut off her head.
16
00:05:58,600 --> 00:06:00,800
And return the ax.
17
00:06:16,120 --> 00:06:17,680
You know this place, my lord?
18
00:06:19,640 --> 00:06:22,710
Know it? I know all of it.
19
00:06:27,960 --> 00:06:29,950
Your brother, you have spoken to him?
20
00:06:30,120 --> 00:06:32,710
On what matter?
He is still arrested.
21
00:06:32,880 --> 00:06:36,790
Your brother is as responsible
for his wife's sin as I am.
22
00:06:36,960 --> 00:06:39,470
Opinions differ, my lord.
23
00:06:39,640 --> 00:06:42,840
The burial was...? Yes.
24
00:06:43,040 --> 00:06:45,920
Yet you did not mutilate the person?
No.
25
00:06:46,080 --> 00:06:49,680
Good. A law can go too far.
26
00:06:49,880 --> 00:06:54,430
It can go too far. I ask myself,
"would Jesus do it thusly?"
27
00:06:54,640 --> 00:06:58,320
There is so much done in christendom
of which Christ would be incapable.
28
00:06:58,480 --> 00:07:00,920
Release your brother.
I cannot do without him.
29
00:07:01,080 --> 00:07:04,230
My brother, my lord bishop, uh...
30
00:07:04,440 --> 00:07:08,910
is possessed by the devil
and must be examined.
31
00:07:09,080 --> 00:07:12,390
Your brother is as mad
as you are. He grieves.
32
00:07:12,560 --> 00:07:16,190
Without your brother, I cannot
finish my church. Let him out.
33
00:07:16,360 --> 00:07:23,120
And give him this, and tell him that he
is at the very center of my prayers.
34
00:08:16,040 --> 00:08:18,080
The bishop needs you.
35
00:08:18,240 --> 00:08:20,800
Release him. On your feet.
36
00:08:20,960 --> 00:08:26,800
This is not heaven, it's the world.
And there's troubles in it.
37
00:08:44,440 --> 00:08:49,360
Do yourself no injury.
Other men are always good for that.
38
00:09:08,480 --> 00:09:11,360
- And what of Jerusalem?
- Jerusalem?
39
00:09:11,520 --> 00:09:13,960
In peril, my lord. As always.
40
00:09:14,120 --> 00:09:17,160
We have stood there against
the saracens for over 100 years.
41
00:09:17,360 --> 00:09:23,960
The saracens, as you call them, have now
unified in Egypt, Syria, and all Arabia.
42
00:09:24,160 --> 00:09:28,200
The saracens and someone new.
Saladin, their king.
43
00:09:28,360 --> 00:09:29,480
Saladin.
44
00:09:31,320 --> 00:09:32,590
Gibberish.
45
00:09:34,640 --> 00:09:38,870
Very fine.
And yet you do not drink.
46
00:09:39,040 --> 00:09:42,800
A knight should be a knight,
a monk a monk.
47
00:09:42,960 --> 00:09:46,110
Brother...
Not both at once. That's what I say.
48
00:09:46,280 --> 00:09:49,320
Now, I may be old-fashioned...
49
00:09:49,520 --> 00:09:55,790
but as for the cup,
I have an artificer, a blacksmith.
50
00:09:55,960 --> 00:09:58,350
Or did have.
51
00:09:59,680 --> 00:10:03,990
Which son of the blacksmith of my time
is the blacksmith now?
52
00:10:04,160 --> 00:10:07,200
Balian, the eldest.
53
00:10:07,360 --> 00:10:13,440
His child died. His wife fell into a
melancholy, she would not listen to reason.
54
00:10:13,600 --> 00:10:15,670
She killed herself.
55
00:10:15,840 --> 00:10:20,440
It occurs. But what's that to you?
56
00:10:21,840 --> 00:10:23,350
A private matter.
57
00:10:29,360 --> 00:10:33,880
It's been six-and-20 years since my
brother took the cross, and now he returns.
58
00:10:34,040 --> 00:10:37,560
An actual baron
of the kingdom of Jerusalem.
59
00:10:37,720 --> 00:10:43,880
How is that for the lot of a younger
brother? With no heir, it comes to me.
60
00:10:44,040 --> 00:10:47,750
And thus to you.
Then I thank the stars for my uncle.
61
00:11:19,320 --> 00:11:24,350
Her grave was here. Or was it there? Heh.
62
00:11:24,520 --> 00:11:30,520
I'm afraid I can't tell you the exact
location. I wasn't present at the burial.
63
00:11:34,000 --> 00:11:37,470
Call me a liar. You have reason.
64
00:11:41,760 --> 00:11:43,960
You never fight back.
65
00:11:48,160 --> 00:11:50,360
Hmm? Hmm?
66
00:11:51,960 --> 00:11:57,430
You always turn the other cheek. I think
that you conceive yourself without sin.
67
00:11:58,360 --> 00:12:00,270
That is a sin.
68
00:13:15,520 --> 00:13:16,560
We shall work.
69
00:13:40,080 --> 00:13:42,070
Come on, I told you to stop that now!
70
00:13:50,960 --> 00:13:55,430
- That is the man, that is the man.
- You're an armorer, yes?
71
00:13:55,600 --> 00:13:59,040
An artificer, according to
your lord and this priest.
72
00:13:59,200 --> 00:14:02,000
You have my sympathy and my blessing.
73
00:14:02,160 --> 00:14:07,760
Your dead wife and stillborn child
are today the subject of my prayers.
74
00:14:08,920 --> 00:14:13,600
We need all these horses shod.
We need food. And we'll pay.
75
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
He says yes.
76
00:14:17,920 --> 00:14:20,560
Have you killed any?
Have you killed any?
77
00:14:26,840 --> 00:14:29,590
He has made great engines for sieges.
78
00:14:31,880 --> 00:14:35,080
He has made war machines
that cast the largest stones.
79
00:14:35,960 --> 00:14:38,240
He also works finely in silver.
80
00:14:39,800 --> 00:14:43,320
He will be one of the few on yourjourney
worth more alive than dead.
81
00:14:43,880 --> 00:14:45,030
Shut up.
82
00:14:52,600 --> 00:14:56,590
Have you been at war? On horse.
83
00:14:57,040 --> 00:15:00,000
As an engineer also.
Against whom, and for whom did you fight?
84
00:15:00,760 --> 00:15:05,830
For one lord against another,
on a point which cannot be remembered.
85
00:15:06,640 --> 00:15:09,470
There's better game now.
One god against another.
86
00:15:10,240 --> 00:15:12,830
The pay is proportionate.
Ha-ha. I've been telling him that.
87
00:16:04,440 --> 00:16:07,190
Do you still advise
what you advised upon the road?
88
00:16:08,720 --> 00:16:10,760
I do, my lord.
89
00:16:11,320 --> 00:16:15,230
But know that this man, balian,
mourns his wife.
90
00:16:25,960 --> 00:16:27,360
What does that say?
91
00:16:28,400 --> 00:16:31,230
"What man is a man
who does not make the world better?"
92
00:16:31,400 --> 00:16:33,230
Leave me with this man.
93
00:16:40,520 --> 00:16:44,430
God has made us men.
We must suffer all.
94
00:16:45,600 --> 00:16:48,560
I also have lost.
95
00:16:54,760 --> 00:16:59,910
Some say Jerusalem is the very center
of the world for asking forgiveness.
96
00:17:00,080 --> 00:17:05,760
But myself, I call it here. Now.
97
00:17:17,200 --> 00:17:19,480
I knew your namesake.
98
00:17:26,960 --> 00:17:30,110
I knew your mother.
99
00:17:32,960 --> 00:17:37,270
To be courteous, I should say
that it was against her objections.
100
00:17:37,480 --> 00:17:40,840
But I was the lord's brother
and she had no choice.
101
00:17:41,000 --> 00:17:44,120
But I did not force her.
102
00:17:52,160 --> 00:17:55,070
I have forgiveness to ask of you.
103
00:18:13,960 --> 00:18:17,030
I am Godfrey, the baron of lbelin.
104
00:18:17,200 --> 00:18:20,560
I have 100 men at arms in Jerusalem.
105
00:18:20,720 --> 00:18:25,640
If you will come with me,
you will have a living...
106
00:18:26,680 --> 00:18:29,400
and you will have my thanks.
There it is.
107
00:18:29,960 --> 00:18:34,160
Whoever you are, my lord, my place is here.
108
00:18:34,320 --> 00:18:37,520
What made it your place is now dead.
109
00:18:43,640 --> 00:18:49,000
You will never see me again.
If you want anything of me, take it now.
110
00:18:51,840 --> 00:18:53,240
I want nothing.
111
00:18:53,960 --> 00:18:57,030
I am sorry for your troubles.
God protect you.
112
00:19:17,800 --> 00:19:20,240
Jerusalem is easy to find.
113
00:19:20,400 --> 00:19:23,326
You come to where the
men speak Italian, and
114
00:19:23,338 --> 00:19:26,080
continue until they
speak something else.
115
00:19:26,240 --> 00:19:29,520
We go by messina. Goodbye.
116
00:20:07,280 --> 00:20:10,190
The village does not want you.
117
00:20:12,120 --> 00:20:16,110
When the old lord is dead,
they will drive you out.
118
00:20:20,280 --> 00:20:23,590
When the bishop is dead, it is certain.
119
00:20:24,440 --> 00:20:26,430
And you take my property.
120
00:20:26,640 --> 00:20:28,870
The church. You.
121
00:20:29,040 --> 00:20:34,800
They would have taken you to Jerusalem.
Away from all this.
122
00:20:34,960 --> 00:20:37,190
I arranged it.
123
00:20:40,640 --> 00:20:45,790
I swear to you, you will have no peace
so long as you stay here.
124
00:20:47,520 --> 00:20:50,480
No man ever needed a new world more.
125
00:20:51,680 --> 00:20:55,590
Imagine your sin and pain erased.
126
00:20:56,640 --> 00:20:58,280
All.
127
00:21:09,640 --> 00:21:11,840
If you take the crusade...
128
00:21:12,520 --> 00:21:15,640
you may relieve your wife's
position in hell.
129
00:21:15,800 --> 00:21:20,720
I put it delicately.
She was a suicide. She is in hell.
130
00:21:22,160 --> 00:21:24,230
Though what she does there
without a head...
131
00:22:44,720 --> 00:22:46,440
Wait here.
132
00:23:03,080 --> 00:23:08,030
Have you come to kill me?
Even these days, it is not easy.
133
00:23:08,600 --> 00:23:10,160
Well?
134
00:23:17,800 --> 00:23:19,470
I have done...
135
00:23:21,720 --> 00:23:23,600
murder.
136
00:23:24,560 --> 00:23:26,790
Haven't we all?
137
00:23:26,960 --> 00:23:30,950
Is it true that in Jerusalem
I can erase my sins?
138
00:23:31,720 --> 00:23:35,350
And those of my wife? Is it true?
139
00:23:35,520 --> 00:23:37,830
We can find out together.
140
00:23:40,480 --> 00:23:41,800
Show me your hand.
141
00:24:31,200 --> 00:24:33,480
Pick it up. Let's see what you're made of.
142
00:24:33,640 --> 00:24:35,040
His hand is hurt, my lord.
143
00:24:35,200 --> 00:24:36,240
I once fought two days...
144
00:24:36,400 --> 00:24:38,680
with an arrow through my testicle.
Ah.
145
00:24:47,840 --> 00:24:51,200
Never use a low guard. You fight well.
146
00:24:51,840 --> 00:24:53,880
Let's work on your skills.
147
00:24:58,760 --> 00:24:59,760
Take a high guard...
148
00:25:00,160 --> 00:25:01,390
like this.
149
00:25:01,560 --> 00:25:05,390
The Italians call it la posta del Falcone,
the guard of the hawk.
150
00:25:05,560 --> 00:25:07,550
You strike from high. Like this.
151
00:25:10,000 --> 00:25:12,880
Do it. Sword straighter.
152
00:25:13,880 --> 00:25:17,400
Come on. Leg back.
Bend your knees. Sword straighter.
153
00:25:20,000 --> 00:25:21,040
Defend yourself.
154
00:25:24,160 --> 00:25:26,440
The blade isn't the only part of a sword.
155
00:25:30,360 --> 00:25:31,400
Attack.
156
00:25:40,000 --> 00:25:41,040
I have your leave?
157
00:25:48,600 --> 00:25:49,750
Pay attention.
158
00:26:13,120 --> 00:26:14,390
What's this?
159
00:26:25,800 --> 00:26:27,600
Uncle. Nephew.
160
00:26:27,760 --> 00:26:31,280
You have with you a man, balian,
who killed a priest, his brother.
161
00:26:32,080 --> 00:26:35,790
I'm charged by both my father
and the lord bishop to bring him back.
162
00:26:44,160 --> 00:26:47,990
What he says is true.
They have the right to take me.
163
00:26:48,160 --> 00:26:53,160
I say he's innocent of the charge.
If you say he's guilty, then we'll fight.
164
00:26:53,320 --> 00:26:58,470
God will decide the truth of it. My German
friend is a close student of the law.
165
00:26:58,640 --> 00:27:01,360
Just give him to me.
I'll fight you for something else.
166
00:27:02,160 --> 00:27:06,680
Uncle, he's a murderer. So am I.
167
00:27:10,320 --> 00:27:14,520
Whoever dies here today,
you will certainly be among them.
168
00:27:15,240 --> 00:27:18,470
You are my uncle. I must give you the road.
169
00:27:19,360 --> 00:27:20,790
Hyah! Hyah!
170
00:27:31,360 --> 00:27:32,400
Heinrich!
171
00:27:34,800 --> 00:27:35,840
To the flanks.
172
00:29:44,040 --> 00:29:46,270
Thank my brother for his love.
173
00:30:24,880 --> 00:30:28,790
I am the son of Roger de...
Take your helmet off while addressing me.
174
00:30:37,880 --> 00:30:40,840
I am the son of Roger de cormier.
175
00:30:47,000 --> 00:30:51,040
I am accorded the privilege of ransom.
176
00:30:52,040 --> 00:30:54,030
This is true.
177
00:31:31,520 --> 00:31:32,920
Well, you broke the arrow.
178
00:31:34,760 --> 00:31:40,200
If the ribs are broken,
the marrow may enter the blood...
179
00:31:40,360 --> 00:31:44,150
in which case you'll
take a fever and die.
180
00:31:44,320 --> 00:31:48,280
Or a cyst will form, and you'll live.
181
00:31:50,720 --> 00:31:55,670
You're in the hands of god.
Will you get me some more wine?
182
00:32:07,760 --> 00:32:12,550
It was not that they had no right to
take you. It was the way they asked.
183
00:32:14,040 --> 00:32:16,400
They had the right to take me.
184
00:32:18,840 --> 00:32:20,960
And so do I.
185
00:32:36,040 --> 00:32:43,120
To kill an infidel, the pope has said,
is not murder. It is the path to heaven.
186
00:32:44,360 --> 00:32:50,600
To kill an infidel, the pope has said,
is not murder. It is the path to heaven.
187
00:32:55,960 --> 00:33:01,160
To kill an infidel, the pope has said,
is not murder. It is the path to heaven.
188
00:33:09,320 --> 00:33:12,710
Where do you go?
To Jerusalem, brother.
189
00:33:12,880 --> 00:33:16,640
By which road? Someone knows.
190
00:33:17,360 --> 00:33:18,710
God knows.
191
00:33:33,080 --> 00:33:37,360
When shall we stop this madness?
It will soon be beyond my concern.
192
00:33:45,240 --> 00:33:46,590
Who is this?
193
00:33:48,640 --> 00:33:50,680
My son.
194
00:33:54,240 --> 00:34:00,350
Would I had fought you when you were
still capable of making bastards. Ha-ha-ha.
195
00:34:00,640 --> 00:34:03,870
I knew your mother
when she was making hers.
196
00:34:04,640 --> 00:34:07,150
Fortunately you're too
old to be one of mine.
197
00:34:09,720 --> 00:34:11,070
All will be settled.
198
00:35:11,960 --> 00:35:15,240
Do you know what lies in the holy land?
199
00:35:16,440 --> 00:35:17,950
A new world.
200
00:35:18,960 --> 00:35:24,800
A man who in France had not a house,
is, in the holy land, the master of a city.
201
00:35:24,960 --> 00:35:29,240
He who was the master of a city
begs in the gutter.
202
00:35:29,440 --> 00:35:31,750
There, at the end of the world...
203
00:35:31,920 --> 00:35:37,790
you are not what you were born,
but what you have within yourself to be.
204
00:35:37,960 --> 00:35:42,320
I hope to find forgiveness.
That's all I know.
205
00:35:46,640 --> 00:35:49,680
Whatever your position,
you are of my house.
206
00:35:49,880 --> 00:35:53,920
And that means you will
serve the king of Jerusalem.
207
00:35:54,080 --> 00:35:56,440
What could a king ask of a man like me?
208
00:35:58,160 --> 00:36:01,600
A better world than has ever been seen.
209
00:36:02,640 --> 00:36:05,000
A kingdom of conscience.
210
00:36:05,960 --> 00:36:07,310
A kingdom of heaven.
211
00:36:08,400 --> 00:36:11,440
There is peace between
Christian and Muslim.
212
00:36:11,600 --> 00:36:17,200
We live together.
Or, between saladin and the king, we try.
213
00:36:17,960 --> 00:36:22,080
Did you think that lay
at the end of a crusade?
214
00:36:22,240 --> 00:36:23,390
It does.
215
00:36:24,520 --> 00:36:30,150
My son, you are all that survives me.
Do not disappoint me.
216
00:36:34,880 --> 00:36:38,400
When we took the holy land,
we took the saracen trading ports.
217
00:36:38,920 --> 00:36:44,070
So, Italian ships carry silks and spices,
and pilgrims, if they have money.
218
00:36:47,440 --> 00:36:51,880
And Italy becomes rich,
as the savior intended.
219
00:36:56,000 --> 00:36:58,720
Who are those men? Muslims.
220
00:37:00,280 --> 00:37:01,600
Saracens.
221
00:37:02,160 --> 00:37:06,230
And they are allowed their prayers?
If they pay the tax.
222
00:37:09,480 --> 00:37:13,390
"Praise be to god.
It is proper to praise him."
223
00:37:13,560 --> 00:37:14,880
Sounds like our prayers.
224
00:37:22,640 --> 00:37:24,070
It's good.
225
00:37:32,560 --> 00:37:38,880
When the king is dead, Jerusalem
will be no place for friends of muslims...
226
00:37:39,040 --> 00:37:43,640
or traitors to christendom,
like your father.
227
00:37:44,400 --> 00:37:47,760
I am guy de lusignan.
228
00:37:48,360 --> 00:37:50,750
Remember that name.
229
00:37:50,920 --> 00:37:52,880
And me.
230
00:37:57,080 --> 00:37:58,120
Keep it.
231
00:37:59,480 --> 00:38:00,750
My lord.
232
00:38:02,440 --> 00:38:06,120
How will you ride
if you have no stick to beat the horse?
233
00:38:09,640 --> 00:38:12,310
He will be king in Jerusalem one day.
234
00:38:15,320 --> 00:38:17,360
Holy mother of god, pray for us...
235
00:38:27,640 --> 00:38:28,990
Balian.
236
00:38:33,640 --> 00:38:35,150
(Huff)'-
237
00:38:45,280 --> 00:38:47,000
I can go no further.
238
00:38:56,040 --> 00:38:57,440
Get on your knees.
239
00:39:20,320 --> 00:39:23,230
Be without fear in the
face of your enemies.
240
00:39:23,400 --> 00:39:26,920
Be brave and upright
that god may love thee.
241
00:39:27,080 --> 00:39:31,280
Speak the truth always,
even if it leads to your death.
242
00:39:31,440 --> 00:39:35,880
Safeguard the helpless and do no wrong.
243
00:39:36,040 --> 00:39:38,710
That is your oath.
244
00:39:46,800 --> 00:39:48,440
And that's so you remember it.
245
00:39:57,200 --> 00:40:00,030
Rise a knight and baron of lbelin.
246
00:40:12,840 --> 00:40:14,960
Defend the king.
247
00:40:15,960 --> 00:40:19,240
If the king is no more,
protect the people.
248
00:40:22,600 --> 00:40:25,160
It's time now, my lord,
to confess to god, not your son.
249
00:40:27,080 --> 00:40:29,750
Are you sorry for all your sins?
250
00:40:29,920 --> 00:40:33,200
For all but one.
251
00:40:57,440 --> 00:41:00,270
You sail now for Jerusalem,
as your father wished.
252
00:41:00,440 --> 00:41:04,120
I'll follow within the week.
Our voyage is perilous.
253
00:41:04,280 --> 00:41:08,430
If god has purpose for you there,
he'll keep you safe in his hands.
254
00:41:09,400 --> 00:41:10,990
If not...
255
00:41:12,760 --> 00:41:13,990
God bless you.
256
00:44:36,040 --> 00:44:38,760
He says that is his horse.
257
00:44:39,440 --> 00:44:43,430
Why would it be his horse?
Because it is on his land.
258
00:44:44,000 --> 00:44:46,670
I took this horse from the sea.
259
00:44:55,680 --> 00:45:00,800
He says you are a great liar, and he
will fight you because you are a liar.
260
00:45:00,960 --> 00:45:05,350
I have no desire to fight.
Then you must give him the horse.
261
00:45:11,240 --> 00:45:12,670
No.
262
00:45:26,600 --> 00:45:27,750
Fight me fairly!
263
00:45:29,120 --> 00:45:33,670
Why? Why should he?
And I am the baron of lbelin.
264
00:45:41,680 --> 00:45:47,710
He says the baron of lbelin is old.
He knew him at Damascus.
265
00:45:47,880 --> 00:45:49,230
I am the new one.
266
00:46:00,080 --> 00:46:01,200
Stop!
267
00:46:08,240 --> 00:46:09,720
That's enough!
268
00:46:10,720 --> 00:46:11,950
Stop!
269
00:46:16,080 --> 00:46:17,200
Ibelin, that's enough!
270
00:46:18,680 --> 00:46:20,110
Ibelin! Stop!
271
00:46:41,800 --> 00:46:44,600
You have taken it very well
that I have killed your master.
272
00:46:44,760 --> 00:46:47,430
It was the end of his time.
273
00:46:48,600 --> 00:46:50,590
All is as god wills it.
274
00:46:54,720 --> 00:46:57,110
Now finish this.
275
00:47:14,840 --> 00:47:15,990
Take me to Jerusalem.
276
00:48:18,960 --> 00:48:20,470
Very good horse.
277
00:48:22,840 --> 00:48:26,880
Take the horse and be about your business.
278
00:48:27,760 --> 00:48:33,470
This is your prize of battle. I am your
prisoner, your slave should you wish it.
279
00:48:33,640 --> 00:48:36,680
I have been a slave or very near to one.
280
00:48:36,840 --> 00:48:41,360
I will never keep one
nor suffer any to be kept. Go.
281
00:48:49,360 --> 00:48:53,350
The man you killed was a very
great cavalier among the muslims.
282
00:48:54,120 --> 00:48:57,880
His name was mummad al fais.
I will pray for him.
283
00:48:59,000 --> 00:49:02,159
Your quality will be
known among your enemies
284
00:49:02,171 --> 00:49:04,790
before ever you meet
them, my friend.
285
00:49:15,280 --> 00:49:19,400
Old man, where is it
that Christ was crucified?
286
00:50:02,800 --> 00:50:07,110
God, what is it you want of me?
287
00:50:43,360 --> 00:50:47,040
How can you be in hell
when you're in my heart?
288
00:51:30,880 --> 00:51:33,680
You must have known him. What?
289
00:51:33,840 --> 00:51:37,600
Since you carry Godfrey's sword,
you must have known him.
290
00:51:40,840 --> 00:51:43,720
I did. A man my size.
291
00:51:50,040 --> 00:51:52,710
Yes. And green eyes.
292
00:51:57,880 --> 00:51:59,080
Blue.
293
00:52:05,520 --> 00:52:07,400
Come with us...
294
00:52:08,200 --> 00:52:09,710
my lord.
295
00:52:32,200 --> 00:52:34,430
No, no. Give me the towel.
296
00:52:35,920 --> 00:52:38,230
Give me the towel. Give me the towel.
297
00:53:11,200 --> 00:53:13,840
A man who in France had not a house...
298
00:53:14,000 --> 00:53:17,470
is, in the holy land,
the master of a city.
299
00:53:49,160 --> 00:53:52,470
Stop, you're hurting him.
300
00:53:53,000 --> 00:53:56,230
Whoa. Whoa.
301
00:54:13,680 --> 00:54:16,880
Where's your master?
I have none.
302
00:54:19,520 --> 00:54:21,030
Give me some water.
303
00:54:35,040 --> 00:54:36,160
Thank you for the drink.
304
00:54:40,120 --> 00:54:43,190
If you happen to see balian,
the son of Godfrey...
305
00:54:43,360 --> 00:54:45,240
tell him that sibylla called.
306
00:54:56,880 --> 00:54:59,390
So how find you Jerusalem?
307
00:55:00,080 --> 00:55:06,110
God does not speak to me.
Not even on the hill where Christ died.
308
00:55:06,280 --> 00:55:08,920
I am outside god's grace.
309
00:55:09,080 --> 00:55:13,390
I have not heard that.
At any rate, it seems...
310
00:55:14,760 --> 00:55:19,600
I have lost my religion.
I put no stock in religion.
311
00:55:19,760 --> 00:55:23,390
By the word "religion" I've seen the lunacy
of fanatics of every denomination...
312
00:55:23,600 --> 00:55:25,240
be called the will of god.
313
00:55:25,400 --> 00:55:29,950
I've seen too much religion
in the eyes of too many murderers.
314
00:55:30,920 --> 00:55:34,440
Holiness is in right action...
315
00:55:34,600 --> 00:55:38,750
and courage on behalf of those
who cannot defend themselves.
316
00:55:38,960 --> 00:55:40,840
And goodness...
317
00:55:44,120 --> 00:55:49,720
what god desires is here and here.
318
00:55:49,920 --> 00:55:53,910
By what you decide to do every day,
you will be a good man...
319
00:55:54,880 --> 00:55:56,600
or not.
320
00:55:57,960 --> 00:55:58,960
Come.
321
00:56:23,640 --> 00:56:26,790
The king has made a peace
with saladin these past six years.
322
00:56:27,000 --> 00:56:30,600
He holds Jerusalem
as a place for prayer for all faiths...
323
00:56:30,760 --> 00:56:33,830
as the muslims did before we came.
324
00:56:34,040 --> 00:56:37,830
These men are templars. They killed arabs.
325
00:56:44,040 --> 00:56:48,990
So they are dying for what the pope
would command them to do.
326
00:56:49,160 --> 00:56:54,520
Yes, but not Christ, I think.
Nor this king.
327
00:57:07,840 --> 00:57:10,800
Who says I raid? That witness...
328
00:57:11,520 --> 00:57:16,670
all of Jerusalem, holy god, and me.
329
00:57:16,840 --> 00:57:22,040
That witness, if you call him that,
is a saracen. He lies.
330
00:57:22,200 --> 00:57:24,878
There will come a day,
reynald de chatillon,
331
00:57:24,890 --> 00:57:27,400
when you are not
protected by your title.
332
00:57:27,880 --> 00:57:30,520
Oh? When will that be?
333
00:57:30,720 --> 00:57:34,680
Alert me, tiberias, when men are equal
and the kingdom of heaven has arrived.
334
00:57:34,840 --> 00:57:38,670
Those templars have been hung
for a raid that I know you commanded.
335
00:57:40,320 --> 00:57:43,230
Prove it. I will wait
at kerak until you do.
336
00:57:43,440 --> 00:57:47,590
The king will take
your castle of kerak, reynald.
337
00:57:47,760 --> 00:57:51,720
Try to take it, tiberias. I'll be there.
338
00:58:00,520 --> 00:58:04,200
I cannot protect your caravans unless you
agree to be escorted by our soldiers.
339
00:58:04,360 --> 00:58:09,360
I trade to make money, not to
offend god by associating with christians.
340
00:58:09,520 --> 00:58:13,430
But you will take Christian gold.
Gold is gold.
341
00:58:16,120 --> 00:58:17,160
Of course.
342
00:58:20,520 --> 00:58:22,720
My lord, tiberias.
343
00:58:30,600 --> 00:58:32,560
My lord.
344
00:58:35,280 --> 00:58:36,920
It's true.
345
00:58:38,400 --> 00:58:42,110
You're your father's son.
He was my friend.
346
00:58:42,280 --> 00:58:44,400
I'm yours.
347
00:58:45,240 --> 00:58:48,440
Godfrey dead.
It could have come at a better time.
348
00:58:48,600 --> 00:58:50,350
Come.
349
00:58:51,480 --> 00:58:55,440
It was shouted in the streets
that you killed a great lord of Syria.
350
00:58:56,520 --> 00:59:02,200
Saladin himself sent word
that your fight did not breach the peace...
351
00:59:02,360 --> 00:59:04,800
that you had cause.
352
00:59:04,960 --> 00:59:07,160
What know you of saladin?
353
00:59:07,320 --> 00:59:10,760
That he is king of the saracens
and that he surrounds this kingdom.
354
00:59:10,920 --> 00:59:15,360
He has 200,000 men
in Damascus alone.
355
00:59:15,960 --> 00:59:18,240
He could win a war if he goes to war.
356
00:59:18,400 --> 00:59:23,520
And he's daily given cause for war
by fanatics newly from Europe.
357
00:59:23,680 --> 00:59:26,270
By templar bastards
like reynald de chatillon.
358
00:59:27,240 --> 00:59:30,440
Here, from this room, I keep the peace,
so far as it can be kept.
359
00:59:30,600 --> 00:59:37,520
But saladin and the king between them
would make a better world.
360
00:59:37,720 --> 00:59:41,320
If it lives only for a while,
tiberius, it still has lived.
361
00:59:41,840 --> 00:59:43,400
Oh.
362
00:59:46,040 --> 00:59:50,190
What did your father tell you
of your obligations?
363
00:59:50,400 --> 00:59:52,360
That I was to be a good knight.
364
00:59:54,800 --> 00:59:58,350
I pray the world and Jerusalem...
365
00:59:58,520 --> 01:00:02,150
can accommodate such a rarity...
366
01:00:03,200 --> 01:00:05,350
as a perfect knight.
367
01:00:09,000 --> 01:00:10,990
Have you dined?
368
01:00:18,520 --> 01:00:24,040
The Princess sibylla of Jerusalem
and her husband, guy de lusignan.
369
01:00:34,840 --> 01:00:38,070
So how many knights
did you find in France?
370
01:00:38,240 --> 01:00:39,880
Fifty.
371
01:00:40,040 --> 01:00:41,840
They've sworn allegiance to the king?
372
01:00:43,000 --> 01:00:46,470
Of course, tiberias. Obviously.
373
01:00:51,160 --> 01:00:53,070
You sit at my table?
374
01:00:53,720 --> 01:00:54,950
Is it not the king's table?
375
01:00:55,200 --> 01:00:58,240
Is it? I have not seen a king at it
for some years.
376
01:00:58,960 --> 01:01:03,560
I cannot eat. I am finicky about company.
377
01:01:03,720 --> 01:01:06,920
In France, this could not inherit.
378
01:01:07,080 --> 01:01:10,630
But here there are no civilized rules.
379
01:01:10,840 --> 01:01:12,560
I have business in the east.
380
01:01:15,480 --> 01:01:18,950
My wife does not lament my absence.
381
01:01:19,760 --> 01:01:25,630
That is either the best of wives,
or the very, very worst.
382
01:01:26,240 --> 01:01:29,630
Do you go to meet reynald?
No, my lord. He is in disfavor.
383
01:01:29,800 --> 01:01:32,030
I am a member of this court.
384
01:01:32,200 --> 01:01:36,110
Why should I make leave
with that troublemaker?
385
01:01:43,520 --> 01:01:45,990
To the very best of wives.
386
01:01:47,760 --> 01:01:49,160
God bless Jerusalem.
387
01:01:49,320 --> 01:01:51,360
My lord, the king will see him now.
388
01:01:51,520 --> 01:01:54,160
The king would see Godfrey's son.
389
01:01:54,320 --> 01:01:55,910
I'll take him.
390
01:01:57,280 --> 01:02:00,320
This morning,
I spoke without knowing who you were.
391
01:02:00,480 --> 01:02:02,630
I knew who you were.
392
01:02:03,400 --> 01:02:07,760
It's unmistakable. I loved your father.
393
01:02:07,920 --> 01:02:08,990
And I shall love you.
394
01:02:13,360 --> 01:02:14,920
Do you fear being with me?
395
01:02:16,120 --> 01:02:17,600
No.
396
01:02:19,400 --> 01:02:20,440
And yes.
397
01:02:20,600 --> 01:02:22,240
[Raughs]
398
01:02:23,400 --> 01:02:25,630
A woman in my place has two faces.
399
01:02:26,760 --> 01:02:31,230
One for the world,
and one which she wears in private.
400
01:02:31,400 --> 01:02:34,150
With you, I'll be only sibylla.
401
01:02:39,280 --> 01:02:42,320
Tiberias thinks me unpredictable.
402
01:02:42,480 --> 01:02:45,600
I am unpredictable.
403
01:02:48,840 --> 01:02:50,160
No. There.
404
01:03:05,440 --> 01:03:06,480
Come forward.
405
01:03:07,600 --> 01:03:12,910
I am glad to meet Godfrey's son.
He was one of my greatest teachers.
406
01:03:14,240 --> 01:03:17,870
He was there when, playing with
the other boys, my arm was cut.
407
01:03:18,040 --> 01:03:22,830
And it was he, not my father's physicians,
who noticed that I felt no pain.
408
01:03:23,920 --> 01:03:30,470
He wept when he gave my father
the news that I am a leper.
409
01:03:32,720 --> 01:03:36,144
The saracens say that
this disease is god's
410
01:03:36,156 --> 01:03:39,670
vengeance against the
vanity of our kingdom.
411
01:03:39,840 --> 01:03:42,720
As wretched as I am, these arabs believe...
412
01:03:42,880 --> 01:03:48,830
that the chastisement that awaits me
in hell is far more severe and lasting.
413
01:03:49,040 --> 01:03:52,870
If that's true, I call it unfair.
414
01:03:55,040 --> 01:03:56,080
Come, sit.
415
01:03:59,600 --> 01:04:01,240
Do you play? No.
416
01:04:01,400 --> 01:04:07,270
The whole world is in chess.
Any move can be the death of you.
417
01:04:08,040 --> 01:04:13,240
Do anything except remain where you
started, and you can't be sure of your end.
418
01:04:14,240 --> 01:04:15,880
Were you sure of your end once?
419
01:04:17,880 --> 01:04:20,440
I was. What was it?
420
01:04:22,200 --> 01:04:25,080
To be buried 100 yards
from where I was born.
421
01:04:25,800 --> 01:04:30,240
And now? Now I sit in Jerusalem,
and look upon a king.
422
01:04:35,120 --> 01:04:38,400
When I was 16, I won a great victory.
423
01:04:38,960 --> 01:04:42,160
I felt in that moment I
would live to be 100.
424
01:04:43,160 --> 01:04:46,120
Now I know I shall not see 30.
425
01:04:47,280 --> 01:04:54,120
None of us know our end, really.
Or what hand will guide us there.
426
01:04:54,280 --> 01:04:56,950
A king may move a man.
427
01:04:57,720 --> 01:05:00,000
A father may claim a son.
428
01:05:00,160 --> 01:05:03,461
That man can also move
himself, and only
429
01:05:03,473 --> 01:05:07,110
then does that man truly
begin his own game.
430
01:05:07,800 --> 01:05:11,160
Remember that howsoever
you are played, or by whom...
431
01:05:11,320 --> 01:05:14,310
your soul is in your keeping alone.
432
01:05:14,480 --> 01:05:18,110
Even though those who presume
to play you be kings or men of power.
433
01:05:19,080 --> 01:05:26,030
When you stand before god, you cannot say,
"but I was told by others to do thus."
434
01:05:26,200 --> 01:05:29,720
Or that virtue was not
convenient at the time.
435
01:05:29,880 --> 01:05:33,840
This will not suffice. Remember that.
436
01:05:35,680 --> 01:05:37,080
I will.
437
01:05:39,160 --> 01:05:42,990
Do you know what this is?
The fortification.
438
01:05:43,160 --> 01:05:44,480
What do you think of it?
439
01:05:46,160 --> 01:05:48,720
You disapprove.
How would you improve it?
440
01:05:48,880 --> 01:05:54,160
A cross. Or better, a star. Like this.
441
01:05:54,320 --> 01:05:56,760
That way, no part of the fortress
may be approached...
442
01:05:56,920 --> 01:05:59,430
without being exposed
to fire from another part.
443
01:05:59,600 --> 01:06:03,150
Yes, I like this.
Your walls are more difficult to address.
444
01:06:05,880 --> 01:06:11,030
Very good. You will go to your father's
house at lbelin, your house now...
445
01:06:11,920 --> 01:06:14,880
and then from there you will
protect the pilgrim road.
446
01:06:15,040 --> 01:06:18,430
Safeguard, in particular,
the Jews and the muslims.
447
01:06:18,640 --> 01:06:21,440
All are welcome in Jerusalem...
448
01:06:21,600 --> 01:06:25,230
not only because it's expedient,
but because it is right.
449
01:06:26,760 --> 01:06:31,040
Protect the helpless, and then maybe
one day when I am helpless...
450
01:06:31,240 --> 01:06:33,280
you will come and protect me.
451
01:07:56,360 --> 01:08:00,320
There, my lord. Lbelin.
452
01:08:59,360 --> 01:09:03,240
"Such as we are, you will be."
453
01:09:36,280 --> 01:09:41,800
Your father was important.
His lands were not.
454
01:09:42,520 --> 01:09:44,430
That will suit me.
455
01:09:49,400 --> 01:09:53,190
My lord, you have 1000 acres, 100 families.
456
01:09:55,240 --> 01:09:58,070
You have christians, Jews, muslims.
457
01:09:58,280 --> 01:10:03,230
You have 50 pairs of oxen.
This is a poor and dusty place.
458
01:10:03,920 --> 01:10:07,150
What we do not have is water.
459
01:11:14,440 --> 01:11:16,670
Right. Stone the walls.
460
01:12:16,480 --> 01:12:18,680
I'm on my way to cana.
461
01:12:22,520 --> 01:12:24,670
Where Jesus changed water to wine.
462
01:12:26,560 --> 01:12:29,230
But a better trick would be
to change you to a nobleman.
463
01:12:29,400 --> 01:12:33,550
That should be easy. In France,
a few yards of silk can make a nobleman.
464
01:12:35,520 --> 01:12:37,750
I expect your hospitality.
465
01:12:38,200 --> 01:12:39,270
It is given.
466
01:12:39,480 --> 01:12:40,520
Latif.
467
01:14:28,200 --> 01:14:31,880
But this isn't adultery. It's washing.
468
01:14:36,360 --> 01:14:39,943
But if it were adultery,
which it isn't, the
469
01:14:39,955 --> 01:14:43,230
commandments are not
for people like us.
470
01:14:43,400 --> 01:14:45,230
They're for the others.
471
01:14:46,480 --> 01:14:49,040
Did they give you something to eat?
472
01:14:49,200 --> 01:14:52,030
I said to wait until the master returned.
473
01:14:54,920 --> 01:14:57,880
My cook will prepare something
while you wash.
474
01:15:23,640 --> 01:15:27,400
What?
It seems years since I've seen a woman eat.
475
01:15:28,000 --> 01:15:29,040
Truly?
476
01:15:33,160 --> 01:15:35,550
I was watching you today.
477
01:15:35,760 --> 01:15:42,110
You've been given a patch of dirt and it
seems you will build a new Jerusalem here.
478
01:15:42,280 --> 01:15:44,400
It is my land.
479
01:15:46,600 --> 01:15:49,270
Who would I be
if I did not try to make it better?
480
01:16:05,560 --> 01:16:12,270
They try to be one.
One heart, one morality.
481
01:16:12,440 --> 01:16:15,240
Their prophet says, "submit."
482
01:16:15,400 --> 01:16:16,880
Jesus says:
483
01:16:18,920 --> 01:16:20,640
"Decide."
484
01:16:21,640 --> 01:16:23,470
Did you decide on guy?
485
01:16:26,720 --> 01:16:28,680
Guy was chosen by my mother.
486
01:16:28,840 --> 01:16:31,640
My first husband died
before our son was born.
487
01:16:33,040 --> 01:16:35,080
I was only 15.
488
01:16:36,920 --> 01:16:38,990
I've met your son.
489
01:18:20,800 --> 01:18:25,400
I could stay here forever.
This house is yours.
490
01:18:26,400 --> 01:18:28,230
Why do you think I'm here?
491
01:18:39,520 --> 01:18:42,240
I know that lbelin
is not on the way to cana.
492
01:18:42,440 --> 01:18:47,040
What else do you know, my lord?
I know that you are a Princess.
493
01:18:48,320 --> 01:18:51,630
And I am no lord.
You're a knight.
494
01:18:51,800 --> 01:18:54,790
Neither earned nor proved.
495
01:18:59,920 --> 01:19:04,950
I'm not here with you
because I'm bored or wicked.
496
01:19:05,960 --> 01:19:08,160
I'm here because...
497
01:19:09,680 --> 01:19:13,510
Because in the east,
between one person and another...
498
01:19:14,400 --> 01:19:16,600
there is only light.
499
01:20:29,120 --> 01:20:31,510
Halt!
500
01:20:34,560 --> 01:20:38,710
This caravan is armed, reynald.
Good. No sport otherwise.
501
01:20:40,520 --> 01:20:42,640
They've seen us.
502
01:20:43,280 --> 01:20:47,400
Go after them. The rider is getting away.
Nothing will come of it.
503
01:20:47,560 --> 01:20:50,550
I'd prefer not to be hanged
before my wife is queen.
504
01:20:50,720 --> 01:20:54,000
Don't worry. "Who but
reynald", they'll say.
505
01:20:54,160 --> 01:20:57,070
It's always me. They'll believe it
in Jerusalem, I assure you.
506
01:20:57,240 --> 01:21:01,520
You were at nazareth, praying.
You're a dangerous man, reynald.
507
01:21:01,680 --> 01:21:04,880
If the war's to be now or later,
I would have it now.
508
01:21:05,040 --> 01:21:08,670
How long can the leper last?
God wills it. God wills it!
509
01:21:08,840 --> 01:21:11,350
Jerusalem! Jerusalem!
510
01:21:41,680 --> 01:21:43,270
It's you.
511
01:22:21,680 --> 01:22:25,800
This is from France. I've never been there.
512
01:22:25,960 --> 01:22:30,640
This from my brother.
This to remind us of death.
513
01:22:31,560 --> 01:22:33,440
And this...
514
01:22:35,400 --> 01:22:37,440
I bought the day I saw you.
515
01:22:40,160 --> 01:22:41,230
You lie.
516
01:23:10,200 --> 01:23:13,030
Guy de lusignan
and reynald de chatillon...
517
01:23:13,240 --> 01:23:16,390
with the templars,
have attacked a saracen caravan.
518
01:23:16,560 --> 01:23:17,600
Liar!
519
01:23:19,920 --> 01:23:23,680
- Silence!
- It was no caravan.
520
01:23:23,880 --> 01:23:27,350
It was an army headed for Bethlehem
to desecrate our lord's birthplace.
521
01:23:27,520 --> 01:23:31,560
Reynald, with the templars,
have broken the king's pledge of peace.
522
01:23:32,160 --> 01:23:33,910
Saladin will come into this kingdom...
523
01:23:34,080 --> 01:23:38,680
Tiberias knows more than a Christian
should about saladin's intentions.
524
01:23:43,360 --> 01:23:47,350
That I would rather live with men
than kill them...
525
01:23:48,120 --> 01:23:50,840
is certainly why you are alive.
526
01:23:51,000 --> 01:23:54,200
That sort of christianity
has its uses, I suppose.
527
01:23:54,400 --> 01:23:57,710
We must not go to war with saladin.
528
01:23:58,120 --> 01:24:00,590
We do not want it and we may not win it.
529
01:24:00,760 --> 01:24:01,830
Blasphemy!
530
01:24:06,360 --> 01:24:09,720
An army of Jesus Christ which bears
his holy cross cannot be beaten.
531
01:24:10,800 --> 01:24:13,240
Does the count of tiberias
suggest it could be?
532
01:24:13,840 --> 01:24:15,910
There must be war. God wills it.
533
01:24:17,560 --> 01:24:19,710
God wills it!
534
01:24:33,320 --> 01:24:34,910
Silence!
535
01:24:43,920 --> 01:24:47,910
Saladin has crossed the Jordan
with 200,000 men.
536
01:24:49,480 --> 01:24:54,630
He'll make first for kerak
and reynald de chatillon. My lord...
537
01:25:01,800 --> 01:25:05,320
We must meet him before he reaches kerak.
538
01:25:05,920 --> 01:25:07,320
I will lead the army.
539
01:25:08,440 --> 01:25:11,960
My lord, if you travel, you'll die.
540
01:25:12,120 --> 01:25:15,270
Send word to balian
to protect the villagers.
541
01:25:18,400 --> 01:25:19,960
Assemble the army.
542
01:25:40,320 --> 01:25:42,360
What becomes of us?
543
01:25:43,800 --> 01:25:46,160
The world will decide.
544
01:25:47,440 --> 01:25:50,000
The world always decides.
545
01:26:09,200 --> 01:26:12,750
My lord, the king is marching on kerak.
546
01:26:37,040 --> 01:26:40,190
Saracen cavalry, they're coming
to close reynald in.
547
01:26:40,360 --> 01:26:43,085
These people are not
safe outside the walls.
548
01:26:43,097 --> 01:26:45,590
Saladin will certainly
come behind them.
549
01:26:59,880 --> 01:27:01,230
Go into the fortress now.
550
01:27:04,840 --> 01:27:06,510
Hyah! Hah!
551
01:27:13,640 --> 01:27:14,870
Hyah!
552
01:27:33,440 --> 01:27:35,160
Visitors.
553
01:27:45,440 --> 01:27:47,480
My lord balian.
554
01:27:48,520 --> 01:27:50,640
My lord balian.
555
01:27:51,440 --> 01:27:54,560
My lord reynald prays
you bring your force into kerak.
556
01:27:54,760 --> 01:27:58,150
Thank you, but no.
If we do, these people will die.
557
01:27:58,320 --> 01:28:01,680
We'll hold the saracen cavalry
until the king arrives.
558
01:28:02,080 --> 01:28:03,120
So be it.
559
01:28:07,960 --> 01:28:10,680
We cannot attack that and live.
560
01:28:13,520 --> 01:28:14,560
My lady.
561
01:28:16,920 --> 01:28:20,040
What do you look at? A knight.
562
01:28:21,760 --> 01:28:23,320
His men.
563
01:28:31,280 --> 01:28:32,320
Are you with me?
564
01:31:46,640 --> 01:31:49,580
Your quality will be
known among your enemies
565
01:31:49,592 --> 01:31:52,030
before ever you meet
them, my friend.
566
01:31:56,280 --> 01:32:01,480
You were not that man's servant.
No, he was my servant.
567
01:32:11,200 --> 01:32:14,750
What becomes of us?
As you deserve.
568
01:32:15,400 --> 01:32:17,840
You reap what you sow.
569
01:32:18,520 --> 01:32:21,320
You have heard of this, no?
570
01:32:22,240 --> 01:32:23,880
Get up.
571
01:32:37,640 --> 01:32:42,270
You may go into kerak,
but you will die there.
572
01:32:42,440 --> 01:32:45,080
My master is here.
573
01:33:04,760 --> 01:33:08,960
Tell my lord saladin
that Jerusalem has come.
574
01:34:10,240 --> 01:34:11,670
Saladin.
575
01:34:34,640 --> 01:34:38,790
I pray you pull back your cavalry
and leave this matter to me.
576
01:34:39,440 --> 01:34:43,200
I pray you retire unharmed to Damascus.
577
01:34:43,760 --> 01:34:48,390
Reynald of chatillon
will be punished. I swear it.
578
01:34:48,560 --> 01:34:51,760
Withdraw or we will all die here.
579
01:35:04,120 --> 01:35:05,870
Do we have terms?
580
01:35:10,160 --> 01:35:12,120
We have terms.
581
01:35:19,440 --> 01:35:22,880
I will send you my physicians.
582
01:35:48,760 --> 01:35:51,230
I am reynald of chatillon!
583
01:36:31,760 --> 01:36:32,960
On your knees.
584
01:36:36,360 --> 01:36:37,480
Lower.
585
01:36:41,320 --> 01:36:44,630
I am Jerusalem.
586
01:36:46,480 --> 01:36:49,950
And you, reynald...
587
01:36:50,160 --> 01:36:52,880
will give me the kiss of peace.
588
01:37:12,000 --> 01:37:13,510
Guard.
589
01:37:21,840 --> 01:37:24,880
What are you looking at?
A dead man.
590
01:37:25,040 --> 01:37:30,190
Reynald de chatillon,
you are arrested and condemned.
591
01:37:47,360 --> 01:37:52,560
If you continue like this,
I shall have to find a use for you.
592
01:37:52,720 --> 01:37:56,870
If god can spare you, that is.
God does not know me.
593
01:37:57,040 --> 01:37:58,600
Yes, but I do.
594
01:38:22,560 --> 01:38:24,950
I need you in Jerusalem.
595
01:41:58,640 --> 01:42:01,790
Why did we retire?
596
01:42:03,120 --> 01:42:04,870
Why?
597
01:42:05,080 --> 01:42:09,390
God did not favor him. God alone
determines the results of battles.
598
01:42:09,560 --> 01:42:15,800
The results of battles are determined by
god, but also by preparation, numbers...
599
01:42:15,960 --> 01:42:19,750
the absence of disease
and the availability of water.
600
01:42:20,320 --> 01:42:23,950
One cannot maintain a siege
with the enemy behind.
601
01:42:24,120 --> 01:42:28,670
How many battles did god win
for the muslims before I came?
602
01:42:28,840 --> 01:42:34,120
That is, before god
determined that I should come.
603
01:42:34,320 --> 01:42:37,200
Few enough.
604
01:42:38,240 --> 01:42:41,230
That's because we were sinful.
605
01:42:42,360 --> 01:42:45,350
It is because you were unprepared.
606
01:42:46,080 --> 01:42:50,790
If you think that way,
you shall not be king for long.
607
01:42:55,080 --> 01:42:59,230
When I'm not king, I quake for islam.
608
01:43:00,360 --> 01:43:03,480
Thank you for your visit.
609
01:43:06,240 --> 01:43:10,440
Thank you for your visit.
610
01:43:14,200 --> 01:43:16,350
You promised.
611
01:43:16,520 --> 01:43:19,590
You promised to return Jerusalem.
612
01:43:21,560 --> 01:43:24,200
Don't forget.
613
01:43:38,640 --> 01:43:42,110
If I do not deliver war, I have no peace.
614
01:43:42,280 --> 01:43:45,190
The king of Jerusalem will die soon.
615
01:43:45,360 --> 01:43:49,830
When he is dead, the boy will become
king of a kingdom he cannot control.
616
01:43:50,000 --> 01:43:54,630
The christians will make the war you need.
617
01:44:53,600 --> 01:44:56,720
I am reynald of chatillon!
618
01:44:59,640 --> 01:45:02,790
I am reynald of chatillon!
619
01:45:04,240 --> 01:45:06,310
Reynald of chatillon!
620
01:45:08,800 --> 01:45:11,440
I... I am...
621
01:45:12,760 --> 01:45:15,750
reynald of chatillon!
622
01:45:17,000 --> 01:45:23,840
The things that we have left
undone plague us as death comes.
623
01:45:24,000 --> 01:45:28,840
That is why to the dying
there is no comfort but the lord.
624
01:45:29,000 --> 01:45:31,960
Spare me your sermon.
625
01:45:32,160 --> 01:45:37,470
Go and prepare your people
for the coronation of my nephew.
626
01:45:38,520 --> 01:45:41,030
Your confession, my lord.
627
01:45:41,200 --> 01:45:44,350
I shall confess to god when I see him...
628
01:45:47,240 --> 01:45:50,200
not to you.
629
01:45:50,920 --> 01:45:53,960
Now, leave me.
630
01:46:09,120 --> 01:46:11,030
Tsk.
631
01:46:38,600 --> 01:46:42,310
You sometimes dream you are my wife.
632
01:46:42,520 --> 01:46:45,240
Let's pretend you are.
633
01:47:22,760 --> 01:47:25,800
I must go.
634
01:47:29,680 --> 01:47:32,590
We can't meet in the city.
635
01:47:32,760 --> 01:47:35,880
Then we will leave it.
636
01:47:36,040 --> 01:47:39,270
And live how? Live where?
637
01:47:39,440 --> 01:47:43,800
Balian, my brother's dying.
638
01:47:44,760 --> 01:47:49,600
My son will be king, and I his regent.
I must rule for him.
639
01:47:49,800 --> 01:47:56,320
And not just in Jerusalem,
but Ankara, ashkelon, Beirut...
640
01:47:58,800 --> 01:48:01,160
And guy?
641
01:48:28,760 --> 01:48:32,990
Always surround your knights
with foot soldiers.
642
01:48:35,520 --> 01:48:37,830
These rooms are not yours.
643
01:48:40,960 --> 01:48:45,160
One day I will be the husband
I was commissioned to be.
644
01:48:45,320 --> 01:48:48,390
And perhaps not, my dear.
645
01:48:48,560 --> 01:48:52,710
Your lover has 100 knights
and the love of the king.
646
01:48:52,880 --> 01:48:59,040
I, the largest force in the kingdom
and the support of the templars.
647
01:48:59,240 --> 01:49:02,840
I can do without the king's affection.
648
01:49:03,040 --> 01:49:05,080
But as for your love...
649
01:49:14,520 --> 01:49:17,560
Then we must come to an understanding.
650
01:49:17,760 --> 01:49:22,630
You need my knights,
or his rule will be bloody and brief.
651
01:49:36,680 --> 01:49:42,550
So, my friend, the time has come
to conclude my affairs.
652
01:49:42,720 --> 01:49:48,560
If I leave the army with guy, he will
take power and make war on the muslims.
653
01:49:48,720 --> 01:49:53,590
We have decided that you shall take
command of the army of Jerusalem.
654
01:49:53,760 --> 01:49:58,600
Will you defend my nephew while he's king?
655
01:49:58,800 --> 01:50:01,270
Whatever you ask, I will serve.
656
01:50:01,440 --> 01:50:04,560
No. Hear it all before you answer.
657
01:50:06,520 --> 01:50:12,070
Would you marry my sister sibylla,
were she free of guy de lusignan?
658
01:50:13,040 --> 01:50:14,950
And guy?
659
01:50:15,560 --> 01:50:18,630
He will be executed.
660
01:50:18,800 --> 01:50:24,320
Along with his knights
who do not swear your allegiance.
661
01:50:25,920 --> 01:50:32,550
I cannot be the cause of that.
"Whatever you ask, I will serve."
662
01:50:36,080 --> 01:50:39,440
A king may move a man, you said.
663
01:50:40,440 --> 01:50:44,230
But the soul belongs to the man.
664
01:50:45,080 --> 01:50:46,990
Yes, I did.
665
01:50:47,800 --> 01:50:51,110
You have my love and my answer.
666
01:50:52,320 --> 01:50:56,160
Uh... So be it.
667
01:50:56,320 --> 01:50:58,760
Ww do you protect guy'? Hm'?
668
01:50:58,920 --> 01:51:02,470
He's a man who insults you, hates you.
669
01:51:02,640 --> 01:51:05,470
He'd kill you himself if he had the chance.
670
01:51:05,640 --> 01:51:12,640
But for the salvation of this kingdom,
would it be so hard to marry sibylla?
671
01:51:13,920 --> 01:51:18,280
Jerusalem has no need of a perfect knight.
672
01:51:18,440 --> 01:51:22,230
No. It is a kingdom of conscience.
673
01:51:23,080 --> 01:51:25,550
Or nothing.
674
01:51:43,320 --> 01:51:45,440
Sibylla.
675
01:51:57,680 --> 01:52:00,560
Who are you to refuse a king?
676
01:52:00,720 --> 01:52:04,400
I will have power,
without guy or with him.
677
01:52:04,560 --> 01:52:08,790
Guy isn't dead at your say-so,
or my brother's, but at mine.
678
01:52:11,520 --> 01:52:14,590
Do you have any idea of Jerusalem,
except that it is yours?
679
01:52:14,800 --> 01:52:18,000
You will never hold it in peace,
as your brother did.
680
01:52:18,160 --> 01:52:23,520
It will be war.
My grandfather took Jerusalem in blood.
681
01:52:23,680 --> 01:52:27,510
I'll keep it the same
way, or any way I can.
682
01:52:27,680 --> 01:52:31,750
I am what I am.
I offer you that.
683
01:52:32,920 --> 01:52:35,910
And the world.
684
01:52:41,160 --> 01:52:43,520
You say no.
685
01:52:45,160 --> 01:52:47,670
Do you think I'm like guy?
686
01:52:47,840 --> 01:52:51,360
That I would sell my soul?
687
01:52:58,160 --> 01:53:03,160
There'll be a day when you will wish
you had done a little evil...
688
01:53:03,320 --> 01:53:06,920
to do a greater good.
689
01:53:12,040 --> 01:53:13,950
Reynald.
690
01:53:21,760 --> 01:53:23,830
My lord.
691
01:54:04,160 --> 01:54:10,270
Do you really think the king wants you
as head of the army once he's gone? Hm?
692
01:54:11,680 --> 01:54:14,400
Think your wife does?
693
01:54:19,040 --> 01:54:23,160
I have a problem.
Ah, yes. Balian.
694
01:54:23,520 --> 01:54:26,030
I saw him at kerak.
695
01:54:27,080 --> 01:54:29,750
Celebrated.
696
01:54:29,920 --> 01:54:33,680
You must beware a popular man.
697
01:54:34,400 --> 01:54:36,680
Kill him.
698
01:54:43,000 --> 01:54:45,040
- What's that?
- England.
699
01:54:45,240 --> 01:54:48,470
- The king?
- Richard, and his father was Henry.
700
01:54:48,640 --> 01:54:53,240
Good. And that?
France. Will I ever see France?
701
01:54:53,400 --> 01:54:56,630
Maybe one day.
But you must be king here.
702
01:54:58,600 --> 01:55:03,230
How many islands can you see here?
One, two...
703
01:55:03,400 --> 01:55:06,790
The king will see you.
No, I can't.
704
01:55:06,960 --> 01:55:10,320
I can't bear to look at him.
He knows this.
705
01:55:10,520 --> 01:55:13,080
It doesn't mean I don't love him.
706
01:55:13,520 --> 01:55:15,800
Go, madam.
707
01:56:52,120 --> 01:56:54,110
Oh.
708
01:56:55,040 --> 01:56:57,240
Hello.
709
01:56:59,720 --> 01:57:01,870
I was dreaming.
710
01:57:02,640 --> 01:57:08,000
I was back in that summer
when I defeated saladin.
711
01:57:08,920 --> 01:57:11,390
Do you remember it?
712
01:57:11,560 --> 01:57:14,030
I was only 16.
713
01:57:14,200 --> 01:57:17,720
You were a beautiful boy. Yes.
714
01:57:17,880 --> 01:57:20,110
You've always been beautiful.
715
01:57:22,120 --> 01:57:24,840
In every way.
716
01:57:26,800 --> 01:57:31,830
My beautiful sister.
I've missed you.
717
01:57:32,360 --> 01:57:35,080
So beautiful.
718
01:57:35,880 --> 01:57:39,430
I'm sorry if I've caused you any pain.
719
01:57:41,840 --> 01:57:44,880
Remember me as I was.
720
01:57:46,800 --> 01:57:49,000
I will.
721
01:58:39,720 --> 01:58:41,870
Sibylla.
722
01:58:56,000 --> 01:58:59,960
If my son has your knights...
723
01:59:01,880 --> 01:59:04,190
you have your wife.
724
02:00:27,200 --> 02:00:32,320
Behold your rightful king and heir to
the throne of the kingdom of Jerusalem.
725
02:00:32,480 --> 02:00:36,080
Hail! Hail! Hail!
726
02:00:36,240 --> 02:00:38,910
Long live the king in prosperity.
727
02:00:39,080 --> 02:00:45,230
Long live the king!
Long live the king!
728
02:00:59,880 --> 02:01:03,510
One may stare into the light,
until one becomes the light.
729
02:01:03,680 --> 02:01:06,640
I've done it many times.
730
02:01:13,080 --> 02:01:18,200
There's your religion.
One spark, a creosote bush.
731
02:01:21,040 --> 02:01:25,400
There's your Moses.
I did not hear it speak.
732
02:01:25,600 --> 02:01:29,230
That does not mean that there is no god.
733
02:01:29,440 --> 02:01:32,910
Do you love her? Yes.
734
02:01:33,080 --> 02:01:37,040
The heart will mend.
Your duty is to the people of the city.
735
02:01:38,120 --> 02:01:40,920
I go to pray. For what?
736
02:01:44,160 --> 02:01:47,550
For the strength to endure what is to come.
737
02:01:47,720 --> 02:01:49,760
And what is to come?
738
02:01:49,960 --> 02:01:53,720
The reckoning is to come
for what was done 100 years before.
739
02:01:53,920 --> 02:01:56,910
The muslims will never forget.
740
02:02:00,480 --> 02:02:03,120
Nor should they.
741
02:02:33,680 --> 02:02:36,670
My lady, your letter to saladin.
742
02:02:36,880 --> 02:02:41,640
Peace to be sustained, borders respected,
trade allowed to continue.
743
02:02:41,840 --> 02:02:44,960
Is this wise?
To show your intentions?
744
02:02:45,120 --> 02:02:48,480
Better, surely, to let him wonder?
745
02:02:48,680 --> 02:02:51,880
We keep my brother's peace.
Sign.
746
02:03:03,640 --> 02:03:05,790
Take the seal.
747
02:03:07,720 --> 02:03:10,870
Tsk, tsk, tsk. Be careful.
748
02:03:22,240 --> 02:03:25,360
Put it back, my darling.
749
02:03:38,240 --> 02:03:41,310
Hey! Ha, ha, ha!
750
02:04:10,960 --> 02:04:13,760
There is a rumor.
751
02:04:13,920 --> 02:04:16,880
We must condemn it immediately.
752
02:04:17,040 --> 02:04:21,110
Call it treason.
And kill those who whisper it.
753
02:04:21,320 --> 02:04:25,630
The rumor will die
if we show the boy as active...
754
02:04:28,640 --> 02:04:31,870
How long before he wears a mask?
755
02:04:33,520 --> 02:04:36,510
Will you have one made for him?
756
02:04:37,120 --> 02:04:41,640
How did my boy deserve it?
757
02:04:45,240 --> 02:04:48,310
Jerusalem is dead, tiberias.
758
02:04:50,320 --> 02:04:53,760
No kingdom is worth my son alive in hell.
759
02:04:55,680 --> 02:04:59,070
I will go to hell instead.
760
02:05:21,600 --> 02:05:24,830
Do you remember the story of louan?
No.
761
02:05:25,000 --> 02:05:26,430
No?
762
02:05:26,600 --> 02:05:29,070
Do you remember why? No.
763
02:05:29,240 --> 02:05:33,470
And he was so lonely that...
764
02:05:33,680 --> 02:05:36,240
he called all the gods. Why?
765
02:05:36,400 --> 02:05:39,870
Because he was desperate.
As a proof of love.
766
02:07:23,480 --> 02:07:27,470
Is this why you came
to the holy land? Come on!
767
02:07:52,120 --> 02:07:53,840
Leave us.
768
02:07:58,520 --> 02:08:02,070
The boy is in heaven? Yes.
769
02:08:03,000 --> 02:08:05,960
His mother has more backbone than I do.
770
02:08:06,120 --> 02:08:10,350
She's in the crypt,
and will not come out.
771
02:08:12,520 --> 02:08:17,040
Have the templars killed balian?
Yes.
772
02:08:17,200 --> 02:08:21,870
Reynald... Give me a war.
773
02:08:23,360 --> 02:08:26,160
That is what I do.
774
02:08:28,440 --> 02:08:32,640
Behold your rightful queen and heir
to the throne of the kingdom of Jerusalem.
775
02:08:32,800 --> 02:08:35,360
Hail! Hail! Hail!
776
02:08:35,560 --> 02:08:38,520
I, sibylla,
by the grace of the holy spirit,
777
02:08:38,680 --> 02:08:44,390
choose as king guy de lusignan,
the man who has been my husband.
778
02:08:44,560 --> 02:08:48,550
With the help of god,
he will rule his people well.
779
02:08:52,680 --> 02:08:55,270
Long live the king in prosperity.
780
02:08:55,440 --> 02:09:01,470
Long live the king.
Long live the king. Long live the king.
781
02:09:24,520 --> 02:09:27,080
I am what I am.
782
02:09:27,240 --> 02:09:29,230
Someone has to be.
783
02:09:53,840 --> 02:09:56,120
Saladin's sister.
784
02:09:57,560 --> 02:09:59,390
I know.
785
02:10:19,160 --> 02:10:21,230
I know.
786
02:10:47,640 --> 02:10:50,280
Speak.
787
02:10:55,000 --> 02:10:57,750
The sultan demands
the return of his sister's body...
788
02:10:57,920 --> 02:11:02,360
The heads of those responsible
and the surrender of Jerusalem.
789
02:11:06,760 --> 02:11:08,830
Does he?
790
02:11:09,960 --> 02:11:13,270
What answer do you return to saladin?
791
02:11:24,120 --> 02:11:25,710
This.
792
02:11:42,520 --> 02:11:45,430
Take the head to Damascus.
793
02:11:52,360 --> 02:11:54,670
I am Jerusalem.
794
02:11:59,080 --> 02:12:01,520
Assemble the army!
795
02:12:24,840 --> 02:12:30,440
Now this assembly of barons
and all Jerusalem is complete.
796
02:12:30,600 --> 02:12:35,440
There are those among you who may
disagree with our succession...
797
02:12:35,680 --> 02:12:38,120
but it is war.
798
02:12:39,120 --> 02:12:41,920
And I am...
799
02:12:44,280 --> 02:12:46,750
the king.
800
02:12:46,960 --> 02:12:48,600
We march at once.
801
02:12:48,760 --> 02:12:51,270
- What say this council?
- Aye!
802
02:12:52,680 --> 02:12:58,920
No. If you must have war,
this army cannot move away from water.
803
02:13:00,080 --> 02:13:02,960
You have a chance to hold the city.
804
02:13:03,120 --> 02:13:06,510
But if you move out against saladin...
805
02:13:06,680 --> 02:13:09,990
this army will be destroyed
and the city left defenseless.
806
02:13:10,160 --> 02:13:15,280
When I wish a blacksmith
to advise me in war, I will tell him.
807
02:13:15,440 --> 02:13:18,720
Saladin wants you to come out.
808
02:13:20,920 --> 02:13:25,790
He is waiting for you to make that mistake.
He knows his men.
809
02:13:26,520 --> 02:13:28,960
- We should meet the enemies of god.
- Aye!
810
02:13:29,120 --> 02:13:31,320
And so we shall.
811
02:13:31,480 --> 02:13:34,840
Then you do so without my knights.
812
02:13:35,000 --> 02:13:40,920
Then I will have the glory, tiberias.
You had yours years and years ago.
813
02:13:41,680 --> 02:13:43,670
It's time for mine.
814
02:14:12,200 --> 02:14:14,320
Tiberias.
815
02:14:16,280 --> 02:14:19,640
When saladin has finished with guy,
he will come.
816
02:14:19,800 --> 02:14:22,360
We must look to the defenses.
817
02:14:22,520 --> 02:14:25,190
The boy's dead.
818
02:14:29,600 --> 02:14:33,960
Guy.
No. The boy was leprous like his uncle.
819
02:14:34,120 --> 02:14:38,880
She gave him peace.
She let him go.
820
02:14:41,160 --> 02:14:45,040
And Jerusalem along with him.
821
02:14:51,240 --> 02:14:55,550
You go with the army?
My order is with the army.
822
02:14:56,680 --> 02:15:00,670
You go to certain death.
All death is certain.
823
02:15:00,840 --> 02:15:04,520
I shall tell your father
what I've seen you become.
824
02:15:46,600 --> 02:15:49,430
When saladin comes...
825
02:15:50,200 --> 02:15:53,110
we're not defensible.
826
02:15:54,760 --> 02:15:58,070
Save the people from what I have done.
827
02:15:58,720 --> 02:16:01,030
I will.
828
02:17:03,160 --> 02:17:05,720
God wills it.
829
02:17:34,560 --> 02:17:39,560
Can you sense it?
There has been no messenger.
830
02:19:00,640 --> 02:19:03,470
I drink water for what it is.
831
02:19:07,360 --> 02:19:12,430
I did not give the cup to you.
No, my lord.
832
02:20:22,200 --> 02:20:25,320
A king does not kill a king.
833
02:20:25,520 --> 02:20:31,550
Were you not close enough to a great king
to learn by his example?
834
02:21:07,760 --> 02:21:13,150
I have given Jerusalem
my whole life. Everything.
835
02:21:15,400 --> 02:21:20,600
First, I thought we were fighting for god.
836
02:21:21,040 --> 02:21:25,430
Then I realized
we were fighting for wealth and land.
837
02:21:25,600 --> 02:21:28,110
I was ashamed.
838
02:21:35,760 --> 02:21:41,200
Tiberias.
There is no more Jerusalem.
839
02:21:42,240 --> 02:21:46,200
I shall go to Cyprus.
Will you come with me?
840
02:21:46,960 --> 02:21:48,950
No.
841
02:21:49,120 --> 02:21:52,000
You are your father's son.
842
02:21:54,200 --> 02:21:57,750
Saladin must move his army
from water to water.
843
02:21:57,920 --> 02:22:02,040
That gives you four days, maybe five.
844
02:22:03,440 --> 02:22:05,950
God be with you.
845
02:22:06,120 --> 02:22:08,920
He is no longer with me.
846
02:23:02,600 --> 02:23:06,070
Mark four hundred. Four hundred.
847
02:23:06,240 --> 02:23:08,280
Four hundred!
848
02:23:22,960 --> 02:23:26,560
They're here.
It is only one man.
849
02:23:30,040 --> 02:23:32,870
No. They're here.
850
02:23:53,920 --> 02:23:59,280
This is the only section they can attack
once they begin to bombard the walls.
851
02:23:59,480 --> 02:24:03,390
They will stop only to avoid hitting
their own siege towers as they come in.
852
02:24:03,560 --> 02:24:07,870
We'll take the bombardment.
When they cease firing, we fire.
853
02:24:11,440 --> 02:24:14,270
We must leave the city.
854
02:24:14,440 --> 02:24:20,440
How exactly, my lord bishop?
The fastest horses from a lesser gate.
855
02:24:20,600 --> 02:24:23,270
And the people?
It is unfortunate about the people...
856
02:24:23,440 --> 02:24:25,670
but it is god's will.
857
02:24:34,360 --> 02:24:36,670
Silence!
858
02:24:44,800 --> 02:24:48,950
It has fallen to us
to defend Jerusalem...
859
02:24:49,120 --> 02:24:53,480
and we have made our preparations
as well as they can be made.
860
02:24:54,920 --> 02:24:58,550
None of us took this city from muslims.
861
02:24:59,760 --> 02:25:02,998
No Muslim of the great
army now coming
862
02:25:03,010 --> 02:25:06,760
against us was born when
this city was lost.
863
02:25:08,800 --> 02:25:13,320
We fight over an offense we did not give...
864
02:25:13,920 --> 02:25:18,710
against those who were
not alive to be offended.
865
02:25:18,880 --> 02:25:21,320
What is Jerusalem?
866
02:25:21,520 --> 02:25:27,150
Your holy places lie over the Jewish temple
that the romans pulled down.
867
02:25:27,360 --> 02:25:31,510
The Muslim places of
worship lie over yours.
868
02:25:33,120 --> 02:25:35,630
Which is more holy?
869
02:25:37,360 --> 02:25:41,040
The wall? The mosque?
870
02:25:41,200 --> 02:25:44,590
The sepulcher? Who has claim?
871
02:25:46,680 --> 02:25:49,120
No one has claim.
872
02:25:49,280 --> 02:25:51,240
All have claim.
873
02:25:51,400 --> 02:25:53,470
That is blasphemy! Be quiet.
874
02:25:53,640 --> 02:25:58,350
We defend this city,
not to protect these stones...
875
02:25:58,520 --> 02:26:01,670
but the people living
within these walls.
876
02:26:23,800 --> 02:26:27,710
My lord. My lord.
877
02:26:27,920 --> 02:26:32,070
How are we to defend Jerusalem
without knights?
878
02:26:32,240 --> 02:26:35,920
We have no knights. Truly.
879
02:26:45,400 --> 02:26:48,920
What is your condition?
I'm servant to the patriarch.
880
02:26:49,080 --> 02:26:52,310
He's, uh, one of my servants.
Is he?
881
02:26:52,480 --> 02:26:54,840
You were born a servant.
882
02:26:55,840 --> 02:26:57,350
Kneel.
883
02:27:02,120 --> 02:27:08,230
Every man at arms or capable
of bearing them, kneel!
884
02:27:12,760 --> 02:27:14,430
On your knees!
885
02:27:20,960 --> 02:27:25,110
Be without fear in the
face of your enemies.
886
02:27:25,280 --> 02:27:30,400
Be brave and upright
that god may love thee.
887
02:27:30,560 --> 02:27:35,320
Speak the truth,
even if it leads to your death.
888
02:27:36,720 --> 02:27:41,240
Safeguard the helpless.
That is your oath.
889
02:27:46,120 --> 02:27:48,790
And that is so you remember it.
890
02:27:48,960 --> 02:27:53,830
Rise a knight.
891
02:28:01,480 --> 02:28:04,600
Master gravedigger. It is you.
892
02:28:04,760 --> 02:28:09,550
Not what I was.
Nor are you. Rise a knight.
893
02:28:12,360 --> 02:28:16,560
Who do you think you are?
Will you alter the world?
894
02:28:16,720 --> 02:28:21,480
Does making a man a knight
make him a better fighter?
895
02:28:27,360 --> 02:28:29,160
Yes.
896
02:29:04,520 --> 02:29:06,800
Almaric.
897
02:29:09,040 --> 02:29:13,240
If you survive, lbelin is yours.
898
02:29:15,920 --> 02:29:18,830
You are master of lbelin.
899
02:29:24,080 --> 02:29:27,070
I confirm it.
900
02:29:27,240 --> 02:29:31,310
Rise a knight, and baron of lbelin.
901
02:29:33,240 --> 02:29:37,390
But it is a poor and dusty place.
902
02:29:49,760 --> 02:29:53,910
My lord? No.
903
02:30:02,120 --> 02:30:04,680
When will it begin?
904
02:30:08,760 --> 02:30:10,880
Soon.
905
02:30:26,640 --> 02:30:28,710
Ballista!
906
02:30:41,320 --> 02:30:43,310
Get them to the walls.
907
02:30:46,120 --> 02:30:48,560
Bring water!
908
02:30:49,720 --> 02:30:52,520
Get the machines to the walls.
909
02:30:54,120 --> 02:30:55,870
Push!
910
02:31:00,560 --> 02:31:02,310
Push!
911
02:31:18,840 --> 02:31:21,670
Why do they not fire back?
912
02:31:21,840 --> 02:31:24,480
They wait.
913
02:32:50,440 --> 02:32:54,590
That was only the first day.
There may be 100 more.
914
02:32:54,760 --> 02:32:58,280
Saladin will show no mercy.
915
02:33:01,760 --> 02:33:05,880
We must hold out.
Force him to offer terms.
916
02:33:06,080 --> 02:33:09,040
What terms?
We fight for the people.
917
02:33:09,200 --> 02:33:11,670
Their safety and freedom.
918
02:34:06,280 --> 02:34:09,990
Mercy. No. I cannot.
919
02:34:59,560 --> 02:35:01,390
Four hundred. 400.
920
02:35:02,520 --> 02:35:04,400
Four hundred. Fire!
921
02:35:04,560 --> 02:35:06,200
Fire!
922
02:35:34,600 --> 02:35:36,590
Three hundred. Three hundred.
923
02:35:36,760 --> 02:35:38,800
Fire! Fire!
924
02:35:49,760 --> 02:35:51,910
One-fifty. One-fifty.
925
02:35:53,920 --> 02:35:55,590
Fire!
926
02:36:26,960 --> 02:36:30,160
Hold your fire!
927
02:36:30,320 --> 02:36:31,590
Hold!
928
02:36:38,600 --> 02:36:40,480
Fire!
929
02:37:19,680 --> 02:37:22,640
Oil! Now!
930
02:37:25,680 --> 02:37:27,190
Fire!
931
02:37:46,480 --> 02:37:51,680
Who defends?
Balian of lbelin, the son of Godfrey.
932
02:37:51,840 --> 02:37:56,520
Godfrey? Godfrey nearly
killed me in the Lebanon.
933
02:37:56,680 --> 02:38:02,150
Truly, I did not know he had a son.
It was his son at kerak.
934
02:38:06,520 --> 02:38:09,430
The one you let live? Yes.
935
02:38:09,600 --> 02:38:15,760
Perhaps you should not have. Perhaps
I should've had a different teacher.
936
02:40:35,000 --> 02:40:36,720
Fire!
937
02:41:50,360 --> 02:41:53,320
You are not a sister.
938
02:41:53,520 --> 02:41:56,270
We are what we do.
939
02:41:56,480 --> 02:42:00,790
And I'm a man who's traveled
a long way to die for nothing.
940
02:42:00,960 --> 02:42:03,160
What would you say to that?
941
02:42:08,280 --> 02:42:12,560
I... I would say that I'm sorry.
And I'm sorry for you...
942
02:42:14,800 --> 02:42:17,950
queen of Jerusalem.
943
02:43:07,040 --> 02:43:12,830
When a body is burnt, it cannot be
resurrected until judgment day.
944
02:43:13,000 --> 02:43:18,870
If we do not burn these bodies, we will
all be dead of disease in three days.
945
02:43:19,040 --> 02:43:22,190
God will understand, my lord.
946
02:43:22,360 --> 02:43:24,920
And if he doesn't...
947
02:43:25,080 --> 02:43:29,760
then he is not god,
and we need not worry.
948
02:43:45,520 --> 02:43:48,720
The wall where the Christopher gate
used to be has been weakened.
949
02:43:48,920 --> 02:43:52,070
Yes, usually when a gate is blocked in,
it is weaker than the wall around it.
950
02:43:52,240 --> 02:43:56,070
Or stronger.
It is weaker. Rashid has seen it.
951
02:43:56,240 --> 02:44:00,680
This will be our door into Jerusalem.
952
02:44:11,000 --> 02:44:15,680
This is where we will make our stand.
We must prepare.
953
02:44:18,760 --> 02:44:21,590
Brothers! Brothers!
954
02:44:21,760 --> 02:44:26,600
God has sent you this day.
You will take no prisoners.
955
02:44:26,760 --> 02:44:29,990
As they did, so shall it be done.
956
02:45:10,560 --> 02:45:13,600
When this wall comes down...
957
02:45:15,440 --> 02:45:18,000
there will be no quarter.
958
02:45:18,800 --> 02:45:23,640
If you throw down your arms,
your families will die.
959
02:45:28,120 --> 02:45:32,000
We can break this army here.
960
02:45:34,800 --> 02:45:38,000
So I say let them come.
961
02:45:38,160 --> 02:45:40,960
Let them come!
962
02:45:41,120 --> 02:45:45,510
Come on! Come on! Come on!
963
02:49:22,680 --> 02:49:27,710
Remember me in France,
master gravedigger.
964
02:49:28,080 --> 02:49:29,590
My lord!
965
02:50:02,600 --> 02:50:07,520
They will ask for terms.
They must ask for terms.
966
02:50:08,040 --> 02:50:11,590
Convert to islam. Repent later.
967
02:50:13,680 --> 02:50:17,510
You've taught me a lot
about religion, your eminence.
968
02:50:39,560 --> 02:50:42,550
Will you yield the city?
969
02:50:46,240 --> 02:50:50,000
Before I lose it, I will
burn it to the ground.
970
02:50:50,240 --> 02:50:55,760
Your holy places, ours. Every last thing
in Jerusalem that drives men mad.
971
02:50:57,320 --> 02:51:01,000
I wonder if it would not
be better if you did.
972
02:51:01,160 --> 02:51:03,990
You will destroy it?
Every stone.
973
02:51:04,160 --> 02:51:07,990
Every Christian knight you kill
will take ten saracens with him.
974
02:51:08,160 --> 02:51:10,800
You will destroy your army here
and never raise another.
975
02:51:10,960 --> 02:51:15,480
I swear to god that to take this city
will be the end of you.
976
02:51:19,920 --> 02:51:23,680
Your city is full of women and children.
977
02:51:23,840 --> 02:51:27,990
If my army will die, so will your city.
978
02:51:32,440 --> 02:51:35,110
Do you offer terms? I ask none.
979
02:51:39,360 --> 02:51:45,830
I will give every soul safe conduct
to Christian lands. Every soul.
980
02:51:46,000 --> 02:51:48,880
The women, the children, the old.
981
02:51:49,080 --> 02:51:53,870
And all your knights
and soldiers and your queen.
982
02:51:54,040 --> 02:51:59,350
Your king, such as he is, I leave to you...
983
02:51:59,600 --> 02:52:01,990
and what god will make of him.
984
02:52:02,160 --> 02:52:06,360
No one will be harmed.
I swear to god.
985
02:52:06,560 --> 02:52:10,870
The christians butchered every Muslim
within the walls when they took this city.
986
02:52:11,040 --> 02:52:13,870
I am not those men.
987
02:52:14,040 --> 02:52:16,270
I am saladin.
988
02:52:16,440 --> 02:52:18,510
Saladin.
989
02:52:29,880 --> 02:52:34,080
Then, under these terms,
I surrender Jerusalem.
990
02:52:37,320 --> 02:52:40,070
And peace be with you.
991
02:52:44,400 --> 02:52:46,870
What is Jerusalem worth?
992
02:52:48,400 --> 02:52:50,280
Nothing.
993
02:52:56,080 --> 02:52:58,800
Everything.
994
02:53:38,760 --> 02:53:41,750
I have surrendered Jerusalem.
995
02:53:42,960 --> 02:53:46,750
All will be safely escorted to the sea.
996
02:53:48,440 --> 02:53:52,560
If this is the kingdom of heaven...
997
02:53:53,880 --> 02:53:57,430
let god do with it as he wills.
998
02:54:31,640 --> 02:54:35,520
Your brother's kingdom was here and here.
999
02:54:37,120 --> 02:54:40,640
That kingdom can never be surrendered.
1000
02:54:46,840 --> 02:54:49,200
What should I do?
1001
02:54:51,840 --> 02:54:55,880
I'm still the queen of
acre, ashkelon, tripoli.
1002
02:54:56,800 --> 02:55:02,000
Decide not to be a queen,
and I will come to you.
1003
02:55:31,560 --> 02:55:36,160
The perfect knight.
Is that what you think you are, is it?
1004
02:55:51,080 --> 02:55:53,750
We are all of us what we do.
1005
02:57:03,960 --> 02:57:06,430
Do it.
1006
02:57:10,320 --> 02:57:15,320
When you rise again, if you rise...
1007
02:57:16,840 --> 02:57:19,120
rise a knight.
1008
02:58:32,080 --> 02:58:33,990
This horse...
1009
02:58:37,040 --> 02:58:42,110
It is not a very good horse.
I will not keep it.
1010
02:58:43,440 --> 02:58:45,510
Thank you.
1011
02:58:48,680 --> 02:58:51,120
And if god does not love you...
1012
02:58:51,280 --> 02:58:55,510
how could you have done
all the things that you have done?
1013
02:58:55,680 --> 02:58:57,960
Peace be upon you.
1014
03:01:12,680 --> 03:01:15,400
A queen never walks.
1015
03:01:21,560 --> 03:01:23,920
And yet you are walking.
1016
03:02:43,320 --> 03:02:45,360
Forward!
1017
03:02:47,080 --> 03:02:49,150
Forward!
1018
03:02:51,920 --> 03:02:52,960
Halt!
1019
03:02:58,440 --> 03:03:01,160
We crusade to recover
the kingdom of Jerusalem.
1020
03:03:05,960 --> 03:03:09,000
You go to where the men speak Italian.
1021
03:03:09,160 --> 03:03:12,990
And then continue
until they speak something else.
1022
03:03:20,800 --> 03:03:25,920
We come by this road to find balian,
who was defender of Jerusalem.
1023
03:03:26,920 --> 03:03:29,200
I am the blacksmith.
1024
03:03:31,520 --> 03:03:34,510
And I am the king of england.
1025
03:03:34,680 --> 03:03:37,120
I am the blacksmith.
1025
03:03:38,305 --> 03:04:38,575
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext77992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.