All language subtitles for Kill Em All 2 2024

hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,685 --> 00:01:25,285 We have breaking news. 2 00:01:25,419 --> 00:01:27,487 Police and rescue vehicles have descended 3 00:01:27,622 --> 00:01:29,089 upon a local hospital 4 00:01:29,222 --> 00:01:30,758 to find over a dozen bodies 5 00:01:30,892 --> 00:01:35,495 killed in, what appears to be, a massive shooting incident. 6 00:01:35,630 --> 00:01:38,766 At least 25 dead are reported this morning after 7 00:01:38,900 --> 00:01:41,703 unprecedented gunfire awoke local residents. 8 00:01:41,836 --> 00:01:44,438 So far, there are no leads. 9 00:01:44,572 --> 00:01:46,139 Most of the bodies 10 00:01:46,273 --> 00:01:47,976 have not yet been identified. 11 00:01:48,108 --> 00:01:51,813 A full-scale investigation by the FBI is underway. 12 00:01:51,946 --> 00:01:54,414 According to one source, that has not been confirmed, 13 00:01:54,549 --> 00:01:56,718 one of those killed in this bloodbath 14 00:01:56,851 --> 00:01:58,318 was Demitri Petrovic, 15 00:01:58,452 --> 00:02:01,288 head of one of the most feared Serbian gangs. 16 00:02:01,421 --> 00:02:03,625 Again, this is unconfirmed. 17 00:02:03,758 --> 00:02:06,393 It's being called the Hospital Massacre, 18 00:02:06,527 --> 00:02:08,696 as more details are emerging. 19 00:02:08,830 --> 00:02:10,932 I spoke to the first patrolman on the scene, 20 00:02:11,065 --> 00:02:12,700 and he said, and I quote, 21 00:02:12,834 --> 00:02:16,004 "It's nothing like I've ever seen before." 22 00:02:16,136 --> 00:02:17,972 Sources are hearing rumors 23 00:02:18,106 --> 00:02:20,608 that the FBI is looking for a ghost killer 24 00:02:20,742 --> 00:02:23,845 who had inside help from a female employee. 25 00:02:23,978 --> 00:02:26,014 Right now, there are no witnesses. 26 00:02:26,146 --> 00:02:28,616 However, the police are calling on citizens 27 00:02:28,750 --> 00:02:30,952 who have seen anything, or have information 28 00:02:31,085 --> 00:02:34,555 about the woman to please come forward. 29 00:02:34,689 --> 00:02:37,190 If this is, in fact, the Serbian gang, 30 00:02:37,324 --> 00:02:40,028 you should know that most members of this group 31 00:02:40,160 --> 00:02:44,297 are military-trained ex-Yugoslavian mercenaries. 32 00:02:44,431 --> 00:02:46,067 It is said that the leader, Demitri, 33 00:02:46,199 --> 00:02:48,870 was here in the States under a diplomatic pass... 34 00:02:49,003 --> 00:02:51,105 and that his family back home 35 00:02:51,238 --> 00:02:53,141 is furious with the US Government, 36 00:02:53,273 --> 00:02:55,843 and is demanding answers. 37 00:02:55,977 --> 00:02:58,546 It has been confirmed by CCTV footage 38 00:02:58,680 --> 00:03:00,180 that a female dressed as a nurse 39 00:03:00,313 --> 00:03:01,749 was somehow involved. 40 00:03:01,883 --> 00:03:03,651 More footage is being analyzed 41 00:03:03,785 --> 00:03:05,753 and we have an exclusive screengrab 42 00:03:05,887 --> 00:03:08,455 of the man wanted for enquiry in this bloodbath. 43 00:03:08,589 --> 00:03:11,191 We are now being told that this Phillip 44 00:03:11,324 --> 00:03:14,394 is an ex-CIA agent who went rogue, 45 00:03:14,529 --> 00:03:17,330 and that the agency is cutting all ties with him 46 00:03:17,464 --> 00:03:20,501 and denying that he was on any sanctioned assignment 47 00:03:20,635 --> 00:03:22,537 when this massacre went down. 48 00:04:51,859 --> 00:04:53,493 On location in five minutes. 49 00:06:20,281 --> 00:06:21,249 Hey. 50 00:06:23,084 --> 00:06:24,352 Sorry. 51 00:06:27,188 --> 00:06:28,488 You're late. 52 00:06:30,258 --> 00:06:32,492 How was your training? Good? 53 00:06:32,627 --> 00:06:34,394 I think I pushed too hard today. 54 00:06:35,529 --> 00:06:36,664 Your coffee is cold. 55 00:06:39,000 --> 00:06:41,369 I'll come back. I'm happy to see you. 56 00:06:46,274 --> 00:06:47,742 It's him. 57 00:07:33,154 --> 00:07:34,622 Uh... 58 00:07:34,755 --> 00:07:35,990 -Water? -Yes. 59 00:07:40,995 --> 00:07:43,297 I can't get a clear shot from up here. 60 00:07:46,267 --> 00:07:47,668 I love this place. 61 00:07:49,103 --> 00:07:50,805 It's beautiful! 62 00:07:50,938 --> 00:07:52,673 But I have to say something. 63 00:07:52,807 --> 00:07:55,276 I think we need to wait before buying the apartment. 64 00:07:55,409 --> 00:07:58,579 There are so many apartments that we haven't seen. 65 00:07:58,713 --> 00:08:00,114 We just got here. 66 00:08:00,247 --> 00:08:03,117 We should check out the place, get to know it, the people. 67 00:08:03,250 --> 00:08:04,752 I get you, get you, get you. 68 00:08:04,885 --> 00:08:06,520 Something is very wrong, you know? 69 00:08:06,654 --> 00:08:08,155 The delivery guy 70 00:08:08,289 --> 00:08:11,125 on the other side of the street, across the road... 71 00:08:11,258 --> 00:08:13,094 Don't... Don't look, don't look. 72 00:08:13,928 --> 00:08:14,895 He's tracking us. 73 00:08:16,496 --> 00:08:19,200 And the jogger smells like cigarettes, 74 00:08:19,333 --> 00:08:21,102 like shit, you know? 75 00:08:21,769 --> 00:08:22,737 Are you serious? 76 00:08:26,240 --> 00:08:27,908 I got to go to the restroom. 77 00:08:28,042 --> 00:08:29,377 Okay. 78 00:08:29,510 --> 00:08:33,180 But be ready for anything, and I really mean it, okay? 79 00:08:33,314 --> 00:08:34,315 Anything. 80 00:08:43,391 --> 00:08:44,725 Hey, do you have some smoke? 81 00:08:45,860 --> 00:08:46,827 What? 82 00:08:46,961 --> 00:08:48,362 Smoke? 83 00:08:48,496 --> 00:08:49,497 No. 84 00:09:41,415 --> 00:09:43,117 Come on. This way. 85 00:09:54,595 --> 00:09:56,197 Go, go, go. This way. 86 00:09:56,897 --> 00:09:58,432 Come on! Come on! 87 00:10:08,409 --> 00:10:10,010 Behind. What? 88 00:10:18,419 --> 00:10:21,155 Where are they? Where are they? 89 00:11:16,076 --> 00:11:17,845 Do you get them? 90 00:11:17,978 --> 00:11:20,347 Do you get them, motherfucker? 91 00:11:24,285 --> 00:11:26,187 Have you seen... 92 00:11:26,320 --> 00:11:28,422 -Back to the flat. -Okay. 93 00:11:28,557 --> 00:11:30,659 -You stay here. -Alone? 94 00:11:30,791 --> 00:11:32,026 You watch my back. 95 00:11:32,159 --> 00:11:33,928 If somebody's coming, call me. 96 00:11:34,061 --> 00:11:35,664 -No! -Yes. 97 00:11:35,796 --> 00:11:37,632 Stop it. Relax. 98 00:11:38,667 --> 00:11:40,535 Okay. Wait, wait, please. 99 00:11:40,669 --> 00:11:43,070 Vanessa, please. Vanessa... 100 00:11:44,305 --> 00:11:46,575 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 101 00:11:46,707 --> 00:11:47,741 Stop. 102 00:11:48,577 --> 00:11:51,111 -Stop. -Okay. 103 00:12:23,511 --> 00:12:24,745 Go to his place. 104 00:12:25,580 --> 00:12:27,081 I have an idea. 105 00:12:57,111 --> 00:12:58,580 -Ciao. -Hey. 106 00:13:02,651 --> 00:13:04,719 -What? -Phone. 107 00:13:04,852 --> 00:13:06,854 Get out... Get out of here. 108 00:13:06,987 --> 00:13:08,322 Okay, okay, okay. 109 00:14:21,095 --> 00:14:22,996 Where the hell did you get this? 110 00:14:23,130 --> 00:14:24,498 -Where? -Fuck off. 111 00:14:55,329 --> 00:14:56,463 Agh! 112 00:15:21,221 --> 00:15:22,222 Yes. 113 00:15:25,359 --> 00:15:26,694 Was that gunshots? 114 00:15:27,595 --> 00:15:29,798 I'll explain it later, okay? 115 00:15:29,930 --> 00:15:30,931 Oh, shit. 116 00:15:31,064 --> 00:15:32,867 Oh, shit. Are you okay? 117 00:15:35,369 --> 00:15:36,571 Is it over? 118 00:15:37,806 --> 00:15:39,541 Did you take care of everything? 119 00:15:39,674 --> 00:15:42,142 -Let's go. -Okay. 120 00:16:23,016 --> 00:16:24,552 Oh my God. 121 00:16:33,962 --> 00:16:36,430 I killed somebody. 122 00:16:36,564 --> 00:16:39,734 Vanessa... that's why you're alive, okay? 123 00:16:39,868 --> 00:16:41,769 No, it's not all right! 124 00:16:41,903 --> 00:16:44,806 You saved my life. 125 00:16:46,273 --> 00:16:48,041 You didn't have any choices. 126 00:16:51,144 --> 00:16:52,346 It's okay. 127 00:16:55,884 --> 00:16:56,951 You know what? 128 00:16:59,353 --> 00:17:00,320 You're right. 129 00:17:08,462 --> 00:17:10,163 What the hell happened in there? 130 00:17:10,297 --> 00:17:12,534 One of those men had this on him. 131 00:17:17,337 --> 00:17:18,673 How? 132 00:17:21,543 --> 00:17:23,745 You told me you were scrubbed off the Internet. 133 00:17:23,878 --> 00:17:25,045 CIA, FBI, 134 00:17:25,178 --> 00:17:27,515 not even Interpol has a single photo on file. 135 00:17:27,649 --> 00:17:30,350 Who the hell told them where you were? 136 00:17:30,484 --> 00:17:32,486 That's what we need to find out. 137 00:18:26,206 --> 00:18:28,108 You said you were retired. 138 00:18:29,077 --> 00:18:30,444 I am. 139 00:18:34,381 --> 00:18:36,784 When we reconnected, 140 00:18:36,918 --> 00:18:39,353 you promised that you were done with all this stuff, 141 00:18:39,486 --> 00:18:42,456 and that we could finally be a family. 142 00:18:42,590 --> 00:18:45,158 That we could move to a nice, quiet place 143 00:18:45,292 --> 00:18:47,260 and do all the things we missed out on 144 00:18:47,394 --> 00:18:49,296 when you were in the spy game. 145 00:18:49,429 --> 00:18:51,398 Vanessa... 146 00:18:51,532 --> 00:18:55,003 I was, but it was more than that. 147 00:18:55,135 --> 00:18:59,007 If you knew about it, you and I will be dead by now. 148 00:18:59,139 --> 00:19:00,842 How did they find us? 149 00:19:02,810 --> 00:19:04,211 I don't know. 150 00:19:05,613 --> 00:19:06,948 But we have to find out. 151 00:19:12,954 --> 00:19:14,989 Vanessa... 152 00:19:17,692 --> 00:19:18,960 give me a hug. 153 00:19:21,328 --> 00:19:23,131 I'm so proud of you. 154 00:19:24,431 --> 00:19:25,967 I'm so proud of you. 155 00:19:32,874 --> 00:19:34,142 Don't bullshit me. 156 00:19:36,110 --> 00:19:38,713 I know this won't be easy. It's not over yet. 157 00:19:39,814 --> 00:19:41,616 But we do this together, okay? 158 00:19:49,057 --> 00:19:50,190 You'll take a rest. 159 00:19:50,323 --> 00:19:52,192 We have to wake up early in the morning. 160 00:19:52,860 --> 00:19:54,062 Early, early. 161 00:19:55,863 --> 00:19:58,498 I'll take a shower, clean-shave. 162 00:19:59,266 --> 00:20:01,002 -Take some rest. -Yeah. 163 00:20:01,135 --> 00:20:02,170 You'll need it. 164 00:20:03,004 --> 00:20:05,106 Yeah, yeah. No, I'm good. 165 00:20:06,841 --> 00:20:08,643 Your training paid off today. 166 00:20:11,612 --> 00:20:14,882 And you were able to control your fear. 167 00:20:58,226 --> 00:20:59,594 Where are we going? 168 00:21:00,494 --> 00:21:01,461 Home. 169 00:21:02,597 --> 00:21:03,598 Your home? 170 00:21:04,397 --> 00:21:05,566 Our home. 171 00:21:12,206 --> 00:21:13,541 And that's it. 172 00:21:13,674 --> 00:21:15,408 We arrived. That's the village. 173 00:21:17,178 --> 00:21:20,181 How long has it been since you've been here? 174 00:21:20,313 --> 00:21:23,017 It didn't change, but long time ago. 175 00:21:24,284 --> 00:21:25,620 It's beautiful. 176 00:21:40,333 --> 00:21:41,602 Phillip. 177 00:21:42,302 --> 00:21:43,971 Phillip! Phillip. 178 00:21:44,105 --> 00:21:45,139 My friend. 179 00:21:47,374 --> 00:21:49,777 Phillip. You haven't changed. 180 00:21:50,511 --> 00:21:52,780 -Vanessa. -Vanessa. 181 00:21:53,446 --> 00:21:55,283 She's a flower. 182 00:21:55,415 --> 00:21:57,118 She was a baby. 183 00:21:57,251 --> 00:22:00,254 -Vanessa! Let me hug you. -I missed you. 184 00:22:00,387 --> 00:22:01,956 Vanessa... 185 00:22:02,089 --> 00:22:03,624 Let's come in. Come on, come on. 186 00:22:03,758 --> 00:22:05,793 Govel, I wish we were seeing you 187 00:22:05,927 --> 00:22:07,161 under better circumstances. 188 00:22:07,295 --> 00:22:09,630 We all do. Come, come. 189 00:22:21,374 --> 00:22:22,475 Coffee? 190 00:22:22,610 --> 00:22:25,246 -Grazie. -You want a little bit of rakia? 191 00:22:25,378 --> 00:22:26,379 Thank you. 192 00:22:28,816 --> 00:22:30,885 -Thank you, my dear. -Of course, Uncle. 193 00:22:31,786 --> 00:22:32,720 -Phillip. -Coffee? 194 00:22:32,854 --> 00:22:35,122 What's happened in America, huh? 195 00:22:35,256 --> 00:22:36,757 I had a score to settle. 196 00:22:37,992 --> 00:22:38,993 And? 197 00:22:39,760 --> 00:22:42,096 It was taken care of. 198 00:22:42,230 --> 00:22:45,166 But not completely, or you wouldn't be here. 199 00:22:46,334 --> 00:22:47,335 Well... 200 00:22:52,139 --> 00:22:53,207 Listen, Phillip... 201 00:22:54,242 --> 00:22:55,375 you know us. 202 00:22:55,509 --> 00:22:58,012 We are a small community. Huh? 203 00:22:58,145 --> 00:22:59,412 We stick to ourselves. 204 00:22:59,547 --> 00:23:01,749 Here it's very quiet. 205 00:23:01,883 --> 00:23:03,551 Always quiet. 206 00:23:04,552 --> 00:23:05,653 Then... 207 00:23:07,021 --> 00:23:08,189 two days ago... 208 00:23:24,038 --> 00:23:25,039 Go. 209 00:23:29,409 --> 00:23:30,410 Go there. 210 00:23:30,544 --> 00:23:32,880 Go there. Go there. 211 00:23:33,480 --> 00:23:35,283 Go there, fuck! 212 00:23:38,386 --> 00:23:40,487 Buongiorno. 213 00:23:40,621 --> 00:23:43,291 I come in peace. It might change quickly. 214 00:23:45,559 --> 00:23:47,061 I'm looking for Phillip. 215 00:23:47,862 --> 00:23:49,964 He's from this town. 216 00:23:50,097 --> 00:23:51,766 Anyone knows where he is? 217 00:23:53,868 --> 00:23:54,835 Hmm? 218 00:23:56,771 --> 00:23:58,471 Phillip Scialla. 219 00:23:58,606 --> 00:24:01,575 Does someone here know where Phillip is? 220 00:24:10,284 --> 00:24:11,819 Still. 221 00:24:17,625 --> 00:24:20,962 Come out to play, Phillip. 222 00:24:21,095 --> 00:24:22,495 You can tell me. 223 00:24:26,901 --> 00:24:30,438 Come on. It's between us. 224 00:24:30,571 --> 00:24:32,506 Phillip killed my brother, 225 00:24:32,640 --> 00:24:35,743 Demitri Petrovic, and most of his crew. 226 00:24:36,811 --> 00:24:38,913 I've been looking for him for years, 227 00:24:39,046 --> 00:24:42,350 trying to find any information about this man. 228 00:24:43,451 --> 00:24:46,387 I recently discovered he grew up here. 229 00:24:47,755 --> 00:24:50,490 Someone here knows where he is. 230 00:25:07,608 --> 00:25:09,176 Govel, what is this? 231 00:25:09,310 --> 00:25:11,879 They're looking for him. Phillip. 232 00:25:12,013 --> 00:25:13,681 Phil... I know where he is. 233 00:25:15,816 --> 00:25:16,917 How do you know? 234 00:25:17,651 --> 00:25:18,753 I am his cousin. 235 00:25:18,886 --> 00:25:19,954 His blood. 236 00:25:21,989 --> 00:25:23,391 Let them go. 237 00:25:24,792 --> 00:25:26,127 Shoot him! 238 00:25:26,260 --> 00:25:27,895 Let him go. Tell him to let him go! 239 00:25:29,163 --> 00:25:30,164 No! 240 00:25:36,470 --> 00:25:38,472 Kill this bitch! 241 00:25:38,606 --> 00:25:40,374 After her! 242 00:25:41,008 --> 00:25:42,309 No, no. 243 00:25:42,443 --> 00:25:43,944 -Fuck off! -Wait. 244 00:25:44,078 --> 00:25:46,047 I know where he is. Phillip. 245 00:25:47,048 --> 00:25:48,449 I know where he is. 246 00:25:49,350 --> 00:25:52,586 Okay, okay, no joke. Huh? 247 00:25:53,454 --> 00:25:54,422 Talk. 248 00:25:54,555 --> 00:25:57,191 Let her go and I'll tell you. 249 00:25:57,324 --> 00:25:58,359 Come on, talk! 250 00:25:58,492 --> 00:26:00,027 It was terrible. 251 00:26:02,496 --> 00:26:04,432 I'm so sorry. 252 00:26:05,933 --> 00:26:07,935 I had to tell them where you were. 253 00:26:10,838 --> 00:26:12,673 I'm sorry. 254 00:26:12,807 --> 00:26:16,577 That was the only way to save Lydia... 255 00:26:16,710 --> 00:26:18,379 and the people of the village. 256 00:26:19,580 --> 00:26:20,781 It's okay. 257 00:26:21,882 --> 00:26:24,051 Is she all right? 258 00:26:24,185 --> 00:26:27,088 I take you to her. Come, follow me, come. 259 00:26:36,097 --> 00:26:37,264 Lydia. 260 00:26:37,398 --> 00:26:39,300 Oh, my God. I'm so sorry. 261 00:26:39,433 --> 00:26:40,868 -Good to see you. -I'm sorry. 262 00:26:41,001 --> 00:26:43,037 No, it's okay, it's okay. Are you okay? 263 00:26:43,170 --> 00:26:44,472 Yeah. Are you okay? 264 00:26:44,605 --> 00:26:46,508 -Yeah, I'm okay. -It's my fault. 265 00:26:46,640 --> 00:26:48,275 I brought this on us. 266 00:26:48,409 --> 00:26:50,644 You really pissed those guys off. 267 00:26:50,778 --> 00:26:51,846 What did you do? 268 00:26:51,979 --> 00:26:53,582 He killed his brother. 269 00:26:55,416 --> 00:26:57,485 But in my father's defense... 270 00:26:57,618 --> 00:26:59,253 that guy was a real asshole. 271 00:27:01,388 --> 00:27:02,356 So? 272 00:27:03,290 --> 00:27:05,159 What's your next move? 273 00:27:05,292 --> 00:27:07,995 If these bastards didn't kill you this time, 274 00:27:08,129 --> 00:27:10,264 they will keep coming for you, huh, 275 00:27:10,397 --> 00:27:12,099 or come back, hmm, 276 00:27:12,233 --> 00:27:14,168 and burn down this place once and for all. 277 00:27:17,404 --> 00:27:18,507 I don't know. 278 00:27:34,388 --> 00:27:36,991 -Oh, shit. -Oh. It's just me. 279 00:27:37,124 --> 00:27:38,560 I didn't mean to startle you. 280 00:27:38,692 --> 00:27:40,327 Sorry, I've just... 281 00:27:42,062 --> 00:27:43,364 been a little on the edge... 282 00:27:44,566 --> 00:27:46,000 these past few days. 283 00:27:48,269 --> 00:27:51,205 I didn't know that you and Phillip... 284 00:27:52,106 --> 00:27:53,508 had reconnected. 285 00:27:55,042 --> 00:27:56,810 How did it happen? 286 00:27:56,944 --> 00:27:59,180 I hadn't seen him since I was a teenager... 287 00:27:59,313 --> 00:28:00,615 Mm. 288 00:28:00,748 --> 00:28:04,351 ...and he showed up at my doorstep when I was in Malta. 289 00:28:07,054 --> 00:28:09,156 -He apologized... -Good. 290 00:28:09,290 --> 00:28:10,824 ...for not being there and... 291 00:28:11,759 --> 00:28:14,195 he promised to make it up to me. 292 00:28:14,328 --> 00:28:16,363 So... 293 00:28:18,265 --> 00:28:19,733 It was... It was great. 294 00:28:19,867 --> 00:28:22,571 We started training together and... 295 00:28:24,305 --> 00:28:27,841 just reconnecting and getting to know each other. 296 00:28:27,975 --> 00:28:30,211 -It was good. -Okay. 297 00:28:32,046 --> 00:28:34,081 A few days back... 298 00:28:34,215 --> 00:28:37,851 everything went sideways and here we are. 299 00:28:40,154 --> 00:28:41,388 How is your mom? 300 00:28:42,823 --> 00:28:44,825 She died three years back. 301 00:28:45,694 --> 00:28:46,994 Vanessa... 302 00:28:48,362 --> 00:28:50,064 I am so sorry. 303 00:28:51,232 --> 00:28:53,635 -She was a strong woman. -Yeah. 304 00:28:54,501 --> 00:28:55,704 Like you. 305 00:29:00,841 --> 00:29:02,577 I remember coming here as a kid. 306 00:29:02,711 --> 00:29:03,777 Yeah. 307 00:29:04,745 --> 00:29:05,879 I never left. 308 00:29:08,583 --> 00:29:10,552 I never thought in a million years 309 00:29:10,685 --> 00:29:14,922 that anything remotely dangerous could ever happen. 310 00:29:18,727 --> 00:29:20,894 I guess we always had someone to keep us safe. 311 00:29:21,028 --> 00:29:22,997 Mm. Yeah. 312 00:29:23,130 --> 00:29:27,001 Now, I suppose it is up to us. 313 00:29:28,235 --> 00:29:30,471 -Yeah. -I'm just a bit... 314 00:29:32,906 --> 00:29:34,074 scared. 315 00:29:36,410 --> 00:29:40,114 -My dad has a plan. -He better. 316 00:29:40,247 --> 00:29:43,585 This is a village of old people and farmers. 317 00:29:44,852 --> 00:29:47,121 They don't know how to fight. 318 00:30:39,973 --> 00:30:43,210 I told you not to disturb me when I'm relaxing. 319 00:30:48,482 --> 00:30:49,450 Talk. 320 00:30:52,687 --> 00:30:54,488 Where's my brother? 321 00:31:01,328 --> 00:31:03,997 And he slipped right through our fingers. 322 00:31:05,165 --> 00:31:06,967 It feels like you almost admire him. 323 00:31:08,135 --> 00:31:10,839 A wise man admires his enemy. 324 00:31:10,971 --> 00:31:13,073 A fool underestimates him. 325 00:31:15,744 --> 00:31:17,444 Vengeance takes patience, 326 00:31:19,279 --> 00:31:20,981 with a dose of brutality. 327 00:31:23,016 --> 00:31:25,085 After what we did to his people, 328 00:31:25,219 --> 00:31:30,023 it will be impossible for him not to come out of the shadows. 329 00:31:31,425 --> 00:31:32,794 To strike back. 330 00:31:35,028 --> 00:31:37,231 And when he does, we'll be ready. 331 00:31:38,365 --> 00:31:40,267 We'll be ready to finish this. 332 00:31:42,837 --> 00:31:45,139 -Be careful, my friend. -Take care. 333 00:31:45,272 --> 00:31:46,907 -Wish us luck. -Good luck. 334 00:31:51,145 --> 00:31:52,547 Vanessa. 335 00:32:07,562 --> 00:32:09,631 So now what is the plan? 336 00:32:09,764 --> 00:32:12,767 Send this text message for me. The message is... 337 00:32:29,983 --> 00:32:31,084 Ahh... 338 00:32:33,987 --> 00:32:35,355 What a nice day. 339 00:32:38,560 --> 00:32:39,661 Wow. 340 00:32:41,061 --> 00:32:44,097 It's like a new family business or what? 341 00:32:44,965 --> 00:32:47,501 Long time, no see. 342 00:32:47,635 --> 00:32:49,970 Well, I wish it would be a little bit longer, 343 00:32:50,103 --> 00:32:52,105 but thank you. 344 00:32:52,239 --> 00:32:56,578 So how the fuck could they find you, huh? 345 00:32:56,711 --> 00:32:59,948 They showed up at our village and ransacked the entire place. 346 00:33:01,014 --> 00:33:03,518 Oh, come on. Don't look at me. 347 00:33:03,651 --> 00:33:06,286 The organization did exactly what you wanted us to do. 348 00:33:06,420 --> 00:33:08,222 We followed protocol 349 00:33:08,355 --> 00:33:10,525 and we erased everything we had on you. 350 00:33:10,658 --> 00:33:14,194 And we were happy to forget that you ever existed. 351 00:33:14,796 --> 00:33:16,296 Yeah. 352 00:33:16,430 --> 00:33:17,832 The feeling was mutual. 353 00:33:17,966 --> 00:33:21,870 Do you remember that you were supposed to take out 354 00:33:22,002 --> 00:33:25,439 Demitri Petrovic, not his entire fucking family. 355 00:33:25,573 --> 00:33:29,209 And we said, "Not in a public place like a hospital." 356 00:33:29,343 --> 00:33:30,477 And what did you do? 357 00:33:30,612 --> 00:33:33,046 I mean, for the whole fucking world to see. 358 00:33:33,180 --> 00:33:34,582 I had to improvise. 359 00:33:34,716 --> 00:33:36,149 Improvise, my ass! 360 00:33:36,283 --> 00:33:37,919 It took us months to clean up after. 361 00:33:38,051 --> 00:33:39,621 You nearly got him killed. 362 00:33:39,754 --> 00:33:40,955 Nearly got him killed. 363 00:33:41,121 --> 00:33:44,224 He's still here, your dad. I mean... 364 00:33:44,358 --> 00:33:47,529 And were you there? I don't remember, really. 365 00:33:47,662 --> 00:33:48,596 -No. -No. 366 00:33:48,730 --> 00:33:49,831 But I heard enough. 367 00:33:49,964 --> 00:33:51,365 Yeah, from him, yeah? 368 00:33:51,498 --> 00:33:53,400 Guys, guys, that doesn't matter. 369 00:33:53,535 --> 00:33:54,969 Yeah, it doesn't matter. 370 00:33:55,102 --> 00:33:56,704 Okay. So what do you want? 371 00:33:56,838 --> 00:33:58,907 What we need now 372 00:33:59,039 --> 00:34:01,408 is some leverage on Vlad. 373 00:34:02,242 --> 00:34:04,679 Are you fucking crazy? 374 00:34:04,812 --> 00:34:07,982 Vlad Petrovic? He's too powerful. 375 00:34:08,115 --> 00:34:11,151 He's nothing like his brother Demitri. Come on. 376 00:34:11,285 --> 00:34:14,488 He's so powerful because he's tied up with oil, 377 00:34:14,622 --> 00:34:16,891 gas, weapons, drugs, 378 00:34:17,025 --> 00:34:18,458 You can't get to him. 379 00:34:18,593 --> 00:34:19,827 He lives in a villa 380 00:34:19,961 --> 00:34:23,096 which is absolutely built like a fucking fortress. 381 00:34:23,230 --> 00:34:27,735 As I said, you can't get to him, let alone hurt him. 382 00:34:27,869 --> 00:34:30,404 We have to drag him out. 383 00:34:30,538 --> 00:34:34,207 What is he talking about? "Drag him out." 384 00:34:34,341 --> 00:34:38,278 I heard he has a crypto ledger worth $500 million day to day 385 00:34:38,412 --> 00:34:40,347 in a private bank in his hometown. 386 00:34:42,650 --> 00:34:45,218 Okay. And how do you know? 387 00:34:45,352 --> 00:34:47,889 I have my network, a few friends in Malta, 388 00:34:48,022 --> 00:34:50,424 but what's important is 389 00:34:50,558 --> 00:34:53,427 he uses his ledger to clean out his cash. 390 00:34:53,561 --> 00:34:55,295 But before the transactions can post, 391 00:34:55,429 --> 00:34:58,766 we'll wipe it clean into several accounts. 392 00:34:58,900 --> 00:35:04,104 The only thing is this ledger is, like, locked in a vault. 393 00:35:04,237 --> 00:35:07,107 Yeah? In which bank? 394 00:35:13,380 --> 00:35:18,653 Well, I don't want to be part of anything 395 00:35:18,786 --> 00:35:20,922 that has to do with Vlad Petrovic. 396 00:35:21,055 --> 00:35:22,991 Yeah, we just need the name of the bank. 397 00:35:23,123 --> 00:35:26,460 Holman, I really need you. 398 00:35:26,594 --> 00:35:28,128 -I mean it. -Yeah. 399 00:35:28,261 --> 00:35:29,998 Do me this favor. 400 00:35:30,130 --> 00:35:31,799 Okay, give me one minute. 401 00:35:31,933 --> 00:35:34,669 I need to think just by myself for a minute. 402 00:35:34,802 --> 00:35:36,738 -I understand. -Yeah, or two. So... 403 00:35:44,579 --> 00:35:45,580 He's good. 404 00:35:50,317 --> 00:35:51,284 Hello? 405 00:35:51,418 --> 00:35:53,153 Yeah, it's me, Sanders. 406 00:35:54,022 --> 00:35:55,056 Well! 407 00:35:56,624 --> 00:35:58,693 It's been a very long time, partner. 408 00:35:59,861 --> 00:36:01,129 What do you want? 409 00:36:01,261 --> 00:36:02,429 Oh, what I want, 410 00:36:02,563 --> 00:36:05,533 I would like some information from you. 411 00:36:05,667 --> 00:36:07,602 That's the only reason why you call. 412 00:36:07,735 --> 00:36:10,872 Not like, "Hey, how are you? 413 00:36:11,005 --> 00:36:13,273 How is the States, your kids?" 414 00:36:13,407 --> 00:36:16,644 Don't start that now. Listen, Sanders. 415 00:36:16,778 --> 00:36:18,680 I would like to know the name of the bank 416 00:36:18,813 --> 00:36:22,182 where Vladimir Petrovic keeps his crypto ledger. 417 00:36:23,017 --> 00:36:25,053 Petrovic, huh? 418 00:36:25,185 --> 00:36:27,822 Do you know that he's a very dangerous man? 419 00:36:27,955 --> 00:36:29,189 He's poison. 420 00:36:29,322 --> 00:36:30,992 So no way. 421 00:36:31,125 --> 00:36:34,662 Yes, yes, yes. But you owe me, Sanders. 422 00:36:34,796 --> 00:36:36,430 I owe you shit. 423 00:36:37,330 --> 00:36:39,399 Come on. Who took the fall 424 00:36:39,534 --> 00:36:42,537 for the fucking mess at the hospital. It was me. 425 00:36:42,670 --> 00:36:46,841 And you got to keep your job. I didn't. I'm on my own. So... 426 00:36:46,974 --> 00:36:48,142 What's in it for me? 427 00:36:48,275 --> 00:36:51,244 Everything, if you're ready to play ball. 428 00:36:52,345 --> 00:36:54,347 I like the sound of that. 429 00:36:54,481 --> 00:36:57,250 Perhaps even a little bit more. 430 00:37:00,521 --> 00:37:01,556 Okay. 431 00:37:02,924 --> 00:37:04,092 Talk to me. 432 00:37:12,834 --> 00:37:13,835 Well... 433 00:37:15,136 --> 00:37:16,704 I'm in. 434 00:37:16,838 --> 00:37:17,839 Oh. 435 00:37:19,874 --> 00:37:21,408 -Great. -What's the catch? 436 00:37:21,542 --> 00:37:22,577 Well, no catch. 437 00:37:22,710 --> 00:37:25,713 Unless, you know, if I find the bank, 438 00:37:25,847 --> 00:37:28,750 if I can locate it, I think I deserve a third. 439 00:37:28,883 --> 00:37:30,651 -A third? -Yeah, yeah. 440 00:37:30,785 --> 00:37:32,220 -You want a third? -Yes. 441 00:37:32,352 --> 00:37:35,790 If I can locate the bank and set up the operation. 442 00:37:35,923 --> 00:37:36,924 Come on. 443 00:37:37,424 --> 00:37:38,425 No. 444 00:37:43,598 --> 00:37:44,599 You're in. 445 00:37:45,166 --> 00:37:46,534 Thank you. 446 00:37:46,667 --> 00:37:49,704 Now we're going to do the fucking 447 00:37:49,837 --> 00:37:53,708 fucking funky chicken again. 448 00:37:53,841 --> 00:37:55,143 The what? 449 00:37:55,275 --> 00:37:58,079 Your father will tell you all about the funky chicken. 450 00:38:00,081 --> 00:38:02,449 -Be safe, kids. -Nice doing business with you. 451 00:38:26,741 --> 00:38:28,375 Good afternoon. 452 00:38:28,509 --> 00:38:30,545 Uh, room for Mr. Avis. 453 00:38:30,678 --> 00:38:32,847 -Let me look that up, sir. -Yeah. 454 00:38:34,148 --> 00:38:36,617 Yes, we have your reservation right here. 455 00:38:36,751 --> 00:38:39,020 Um, have you been to our wonderful hotel before? 456 00:38:39,153 --> 00:38:40,521 It's our first time. 457 00:38:40,655 --> 00:38:41,722 Suite 505. 458 00:38:41,856 --> 00:38:43,591 Your room has already been paid for. 459 00:38:43,724 --> 00:38:45,993 So if you need anything, please just let us know. 460 00:38:46,127 --> 00:38:47,195 Where's the lift? 461 00:38:47,327 --> 00:38:49,964 -It's across the hall. -Okay, thank you. 462 00:38:50,097 --> 00:38:51,431 -Enjoy your stay. -Thank you. 463 00:39:36,844 --> 00:39:37,845 Hi. 464 00:39:38,880 --> 00:39:40,681 Not even a thank you 465 00:39:40,815 --> 00:39:45,987 for setting you up in this magnificent penthouse. 466 00:39:47,321 --> 00:39:49,724 Well, we're here for work. 467 00:39:49,857 --> 00:39:51,225 It's not a vacation. 468 00:39:51,359 --> 00:39:53,561 Hey, hey, hey. 469 00:39:53,694 --> 00:39:55,062 You just wait. 470 00:39:56,197 --> 00:39:59,333 Down there by the end of the block, 471 00:39:59,466 --> 00:40:02,069 on the corner there to the left, 472 00:40:02,203 --> 00:40:04,805 there's a little tiny bank 473 00:40:04,939 --> 00:40:06,908 and the bank has a fancy name. 474 00:40:07,041 --> 00:40:09,977 It's called the First Bank of Mid Europe, 475 00:40:10,111 --> 00:40:11,946 but it's a szellem bank. 476 00:40:12,079 --> 00:40:13,381 What is that? 477 00:40:13,514 --> 00:40:14,749 It's a ghost bank. 478 00:40:14,882 --> 00:40:18,953 A place where bad people keep their money, 479 00:40:19,086 --> 00:40:21,856 and that's where Vladimir Petrovic 480 00:40:21,989 --> 00:40:24,025 keeps his money. 481 00:40:24,158 --> 00:40:27,228 All of his funds, including the Crypto ledger. 482 00:40:27,895 --> 00:40:29,363 Are you sure? There? 483 00:40:29,496 --> 00:40:30,798 Hey, Phil... 484 00:40:32,633 --> 00:40:34,568 Does the Pope shit in the woods? 485 00:40:36,771 --> 00:40:41,575 Yeah, I'm sure. I'm 100% sure. You see... 486 00:40:41,709 --> 00:40:46,580 You see, my sources told me that Petrovic, 487 00:40:46,714 --> 00:40:49,784 he transferred all his funds, 488 00:40:49,917 --> 00:40:54,822 including the Crypto ledger, to that very bank. 489 00:40:54,956 --> 00:40:57,558 Hmm. And why that bank? 490 00:40:57,692 --> 00:40:59,827 I don't fucking know. 491 00:41:01,729 --> 00:41:03,130 You see, 492 00:41:03,264 --> 00:41:06,834 Petrovic, he's got a compound like a mile away from here, 493 00:41:06,968 --> 00:41:09,971 and maybe he likes to keep his money close. I don't know. 494 00:41:10,104 --> 00:41:11,839 How's the security in there? 495 00:41:11,973 --> 00:41:13,774 Honestly, I don't know. 496 00:41:13,908 --> 00:41:17,044 That's why I got you this perfect place. 497 00:41:17,178 --> 00:41:19,246 So the two of you can sit 498 00:41:19,380 --> 00:41:23,150 and watch who and what goes in and out that bank. 499 00:41:26,988 --> 00:41:28,622 Well, enjoy your time. 500 00:41:28,756 --> 00:41:31,792 I'm gonna send for some binoculars if you need. 501 00:41:33,961 --> 00:41:36,964 No need to stand up. I'll find my way out. 502 00:41:37,098 --> 00:41:38,132 Thank you. 503 00:41:54,281 --> 00:41:57,685 Okay. Office hours are from 10:00 to 4:00. 504 00:41:57,818 --> 00:41:59,787 Not a lot of people going in and out, 505 00:41:59,920 --> 00:42:01,655 but I did spot a few shady businessmen 506 00:42:01,789 --> 00:42:03,724 entering the place when it opened. 507 00:42:04,825 --> 00:42:07,228 Good, low traffic. 508 00:42:07,361 --> 00:42:08,662 Any guards? 509 00:42:09,230 --> 00:42:11,399 Um, only one, 510 00:42:11,532 --> 00:42:13,367 -carrying a pistol. -Mm. 511 00:42:14,668 --> 00:42:16,537 We need to see it from the inside. 512 00:42:16,670 --> 00:42:19,874 And for that, I have an idea. 513 00:42:38,559 --> 00:42:40,061 Appointment? 514 00:42:40,194 --> 00:42:42,063 Yes. I'd like to speak with your manager. 515 00:42:42,196 --> 00:42:44,632 -About? -Diamonds. 516 00:42:45,733 --> 00:42:46,967 Ah, hi. 517 00:42:47,101 --> 00:42:49,737 -Welcome. -Cute. 518 00:42:49,870 --> 00:42:52,173 We have a very select clientele. 519 00:42:52,306 --> 00:42:54,275 I know. That's why I'm here. 520 00:42:54,408 --> 00:42:55,576 And who recommended you? 521 00:42:55,709 --> 00:42:57,678 Mr. Petrovic. 522 00:42:58,712 --> 00:43:00,081 Vlad Petrovic. 523 00:43:00,848 --> 00:43:02,551 My best customer. 524 00:43:02,683 --> 00:43:04,452 What are you looking to keep with us? 525 00:43:05,086 --> 00:43:06,120 Diamonds. 526 00:43:18,299 --> 00:43:19,800 -Wow. -This is it. 527 00:43:20,468 --> 00:43:21,635 Beautiful. 528 00:43:24,905 --> 00:43:27,975 When are you thinking about making the first deposit? 529 00:43:30,744 --> 00:43:31,946 This week. 530 00:43:32,079 --> 00:43:35,883 Good. But how are you gonna get into the vault? 531 00:43:36,016 --> 00:43:38,953 The manager will let me in as soon as he sees my diamonds. 532 00:43:39,086 --> 00:43:40,589 Oh, okay, good. 533 00:43:40,721 --> 00:43:44,992 The manager's not going to have a key to Vlad's safe, all right? 534 00:43:46,227 --> 00:43:47,795 We'll use C-4. 535 00:43:47,928 --> 00:43:50,097 Oh... C-4? I mean... 536 00:43:50,231 --> 00:43:51,999 You don't want to damage the ledger. 537 00:43:52,133 --> 00:43:54,668 -Come on. -Yeah, a small amount. 538 00:43:54,802 --> 00:43:56,270 -A small amount? -Yeah. 539 00:43:56,403 --> 00:43:58,573 Okay, okay. So... 540 00:43:58,706 --> 00:44:00,441 Where did you get your diamonds, then? 541 00:44:01,108 --> 00:44:02,343 -Oh, this? -Yeah. 542 00:44:02,476 --> 00:44:06,347 Good old diamonds. Good old cubic zirconia. 543 00:44:06,480 --> 00:44:07,582 $20 worth. 544 00:44:08,816 --> 00:44:11,185 Okay, and then we have security cameras. 545 00:44:11,318 --> 00:44:12,653 Yeah, a scrambler. 546 00:44:12,786 --> 00:44:15,524 That's gonna turn on the cameras when I enter the vault. 547 00:44:15,689 --> 00:44:16,625 -Okay. Yeah. -Yeah. 548 00:44:16,757 --> 00:44:18,359 If you want to exit the bank, 549 00:44:18,492 --> 00:44:21,295 I mean, you have to get past the guards. 550 00:44:21,428 --> 00:44:24,165 Okay? That's going to be tricky. 551 00:44:24,298 --> 00:44:25,799 -Those two guys? -Yeah. 552 00:44:25,933 --> 00:44:27,434 I got this. 553 00:44:28,335 --> 00:44:30,539 Um, I can take them down. 554 00:44:30,671 --> 00:44:32,139 It's just that I'm just-- 555 00:44:32,273 --> 00:44:35,176 Honestly, I'm shocked it's not more high-tech in there. 556 00:44:35,309 --> 00:44:38,379 Okay, well, they don't have to be more high-tech 557 00:44:38,513 --> 00:44:40,681 because it's a szellem bank. 558 00:44:40,814 --> 00:44:43,150 As I said, only the worst of the worst 559 00:44:43,284 --> 00:44:44,485 got their money there. 560 00:44:44,619 --> 00:44:47,855 No one should be stupid enough to rob that bank. 561 00:44:47,988 --> 00:44:50,424 You see, it's the kind of people 562 00:44:50,559 --> 00:44:54,061 that will eventually hunt you down, 563 00:44:54,195 --> 00:44:59,033 and when they find you, they will gut you alive. 564 00:44:59,166 --> 00:45:02,236 So, it's a pretty good plan, don't you think, so far? 565 00:45:03,638 --> 00:45:05,507 Oh, yeah, by the way, um... 566 00:45:06,840 --> 00:45:09,243 We got to talk about a getaway, 567 00:45:09,376 --> 00:45:10,411 -right? -Mm. 568 00:45:12,079 --> 00:45:13,414 A motorcycle. 569 00:45:13,548 --> 00:45:17,552 Motorcycle. Surprised I didn't come up with that myself. 570 00:45:38,973 --> 00:45:40,040 Not now. 571 00:45:58,392 --> 00:45:59,594 What's happening? 572 00:46:00,261 --> 00:46:01,563 He wants the money. 573 00:46:02,830 --> 00:46:04,031 He wants the money? 574 00:46:06,000 --> 00:46:07,535 Yes, he wants the money. 575 00:46:09,837 --> 00:46:11,038 You want the money? 576 00:46:12,507 --> 00:46:13,708 The money. 577 00:46:17,478 --> 00:46:21,015 Correct me if I'm wrong, but in my world, 578 00:46:21,148 --> 00:46:22,182 a deal is a deal. 579 00:46:23,417 --> 00:46:25,352 It was an impossible shot. 580 00:46:26,120 --> 00:46:27,154 Oh? 581 00:46:29,456 --> 00:46:31,258 Nothing is impossible. 582 00:46:31,392 --> 00:46:33,927 You have to believe in yourself. It's all in the head. 583 00:46:35,129 --> 00:46:37,064 Anyway, 584 00:46:37,197 --> 00:46:41,068 I see a beautiful place, delicious food. 585 00:46:42,469 --> 00:46:44,004 Remember, I'm a hitman. 586 00:46:45,472 --> 00:46:46,541 See... 587 00:46:47,975 --> 00:46:50,811 A hitman who doesn't kill is not much use to me. 588 00:46:51,579 --> 00:46:53,180 Trying is not enough. 589 00:47:18,005 --> 00:47:19,239 Everything triple-checked. 590 00:47:20,207 --> 00:47:21,175 I'm going down. 591 00:47:21,308 --> 00:47:23,745 Yeah, you got, like, 30 minutes. 592 00:47:25,279 --> 00:47:26,980 Need some time to focus. 593 00:47:28,315 --> 00:47:29,350 Okay. 594 00:47:30,552 --> 00:47:31,586 Let's go. 595 00:47:44,365 --> 00:47:46,867 -It's Holman. -What does he want? 596 00:47:48,369 --> 00:47:49,436 What do you want? 597 00:47:51,338 --> 00:47:52,707 He wants to speak to you. 598 00:47:52,841 --> 00:47:53,874 About? 599 00:48:00,582 --> 00:48:02,082 Talk. 600 00:48:02,216 --> 00:48:04,985 Hey, uh, I've located Phillip, 601 00:48:05,119 --> 00:48:07,254 and I know where you can find him. 602 00:48:07,388 --> 00:48:08,823 -Yeah? -Yeah. 603 00:48:08,956 --> 00:48:10,825 You see, Vlad, 604 00:48:10,958 --> 00:48:13,528 it's gonna cost you some money. 605 00:48:13,661 --> 00:48:16,865 Let's say... yeah, $10 million. 606 00:48:17,498 --> 00:48:19,099 Fuck off. 607 00:48:19,233 --> 00:48:23,103 Well, I want you to consider it like a finder's fee, you know? 608 00:48:23,237 --> 00:48:25,740 And after what he did to your brother, 609 00:48:25,874 --> 00:48:29,276 don't you think it's a fair price, 10 mil? 610 00:48:29,410 --> 00:48:30,444 Five million. 611 00:48:30,578 --> 00:48:33,280 Now stop fucking around and talk. 612 00:48:33,414 --> 00:48:36,518 But you know, Vladdy, I need some assurance from you then. 613 00:48:37,752 --> 00:48:38,952 How about... 614 00:48:40,154 --> 00:48:41,455 I don't kill you. 615 00:48:41,589 --> 00:48:45,627 Well, then you will never find him, Vladdy. 616 00:48:45,760 --> 00:48:48,630 Hey, you stop fucking around, you piece of shit, 617 00:48:48,763 --> 00:48:49,764 and you listen to me. 618 00:48:53,868 --> 00:48:54,836 What? 619 00:48:57,137 --> 00:48:58,305 The diamonds. 620 00:49:03,143 --> 00:49:04,612 Yes. 621 00:49:04,746 --> 00:49:05,747 Uh-uh. 622 00:49:06,881 --> 00:49:08,883 Are you checking the diamonds here? 623 00:49:10,552 --> 00:49:12,620 You think I need a vault for fake diamonds? 624 00:49:12,754 --> 00:49:14,154 Of course. 625 00:49:15,422 --> 00:49:16,591 I'm sorry. 626 00:49:16,724 --> 00:49:19,026 Vlad really highly recommended you guys. 627 00:49:19,761 --> 00:49:21,796 Of course. 628 00:49:21,930 --> 00:49:24,131 Let me assign you a box then. 629 00:49:24,264 --> 00:49:25,700 Yeah. 630 00:49:36,009 --> 00:49:37,444 What's going on? 631 00:49:38,613 --> 00:49:39,647 Phillip. 632 00:49:40,915 --> 00:49:42,951 He's trying to break into the vault. 633 00:49:50,023 --> 00:49:53,026 Oh. Are these the boxes? 634 00:49:53,160 --> 00:49:55,062 -Yes. -Which ones? 635 00:49:55,195 --> 00:49:57,966 This is my favorite box right there. 636 00:49:58,098 --> 00:50:01,903 Vlad is gonna be so pleased. 637 00:50:02,035 --> 00:50:03,470 Do you want to see the vault? 638 00:50:04,204 --> 00:50:05,507 Thank you very much. 639 00:50:05,640 --> 00:50:07,341 You read my mind. 640 00:50:09,009 --> 00:50:10,545 Follow me, then. 641 00:50:18,318 --> 00:50:22,489 So, this will be your box. 642 00:50:25,392 --> 00:50:26,661 That's amazing. 643 00:50:35,302 --> 00:50:37,037 Okay. Got it. 644 00:50:47,782 --> 00:50:48,850 Do you hear it? 645 00:51:08,002 --> 00:51:09,102 Where are you, guys? 646 00:51:41,069 --> 00:51:42,904 Right on, guys. Right on. 647 00:52:21,776 --> 00:52:23,143 Hey. 648 00:52:27,414 --> 00:52:30,183 Can you hear me? Yeah, you gotta split now. 649 00:52:31,786 --> 00:52:33,353 I said split now! 650 00:52:39,493 --> 00:52:41,629 Two minutes, okay? Okay. 651 00:53:03,651 --> 00:53:07,320 Get my money back and kill him. Kill them both. 652 00:53:07,454 --> 00:53:09,891 Kill everyone who gets in your way. 653 00:53:41,189 --> 00:53:43,191 Hey! 654 00:53:52,567 --> 00:53:55,169 -Something happened here. -What was that? 655 00:53:59,473 --> 00:54:02,043 Talk to me. What's happening? 656 00:54:02,610 --> 00:54:03,978 Fuck. 657 00:54:40,248 --> 00:54:41,182 Oh, come on. 658 00:54:41,314 --> 00:54:43,584 Shut the fuck up! 659 00:54:43,718 --> 00:54:45,853 Shut the fuck up. 660 00:55:19,554 --> 00:55:21,122 Are you sure? 661 00:55:21,255 --> 00:55:23,124 Get her, take the ledger. 662 00:55:24,759 --> 00:55:26,594 Or don't come back. 663 00:55:31,498 --> 00:55:32,934 What's going on? 664 00:55:33,067 --> 00:55:34,635 I lost the security room. 665 00:55:59,260 --> 00:56:00,460 No. 666 00:56:00,595 --> 00:56:04,165 You knew I would send my men after the money. 667 00:56:04,298 --> 00:56:08,069 Well, looks like Christmas came early. 668 00:56:08,202 --> 00:56:09,502 Show our uninvited guest 669 00:56:09,637 --> 00:56:11,939 how we treat cockroaches in our house. 670 00:56:12,506 --> 00:56:14,008 Kill him. 671 00:56:34,729 --> 00:56:35,763 Stay here. 672 00:56:53,748 --> 00:56:54,782 Fuck. 673 00:57:03,224 --> 00:57:04,225 Where are you? 674 00:57:05,927 --> 00:57:07,395 I'm at the compound. 675 00:57:07,528 --> 00:57:08,729 Okay, listen. 676 00:57:08,863 --> 00:57:11,098 Holman has the package. Holman has the package! 677 00:57:11,232 --> 00:57:12,333 He's fucked us. 678 00:57:15,269 --> 00:57:16,304 I love you, too. 679 00:58:22,203 --> 00:58:24,739 Holman has the package. He's fucked us. 680 00:58:29,510 --> 00:58:30,945 My ankle is fucked up. 681 00:58:33,014 --> 00:58:34,382 Fuck, they're on my ass. 682 00:58:35,683 --> 00:58:36,784 I don't know. 683 00:58:56,704 --> 00:58:57,972 You're fast. 684 00:59:00,708 --> 00:59:02,743 But where will you go now, huh? 685 00:59:09,216 --> 00:59:10,251 Okay. 686 00:59:12,987 --> 00:59:16,023 -Radovan is dead. -Of course he is. 687 00:59:51,926 --> 00:59:54,795 I should kill you after the village. 688 00:59:59,233 --> 01:00:00,968 Then I will take my time. 689 01:00:08,042 --> 01:00:09,276 Don't move. 690 01:00:14,448 --> 01:00:15,950 You like this? 691 01:00:17,218 --> 01:00:18,319 It's not here. 692 01:00:22,790 --> 01:00:25,126 Where is it? Where? 693 01:00:25,993 --> 01:00:28,162 Please, don't make me kill you. 694 01:00:30,431 --> 01:00:31,665 Fuck you. 695 01:00:31,799 --> 01:00:33,167 Where is it? 696 01:00:52,753 --> 01:00:55,122 Get the fuck off or we kill your fucking bitch! 697 01:00:55,256 --> 01:00:57,858 Do you hear me? He'll slit her fucking throat! 698 01:01:02,396 --> 01:01:04,365 Come on. 699 01:01:10,804 --> 01:01:12,373 Tell him to hold the position. 700 01:01:13,674 --> 01:01:16,010 Dusan, hold your position. 701 01:01:17,178 --> 01:01:18,812 Let her go. 702 01:01:18,946 --> 01:01:20,481 She's just a kid. 703 01:01:23,717 --> 01:01:25,186 And whose fault is it? 704 01:01:25,319 --> 01:01:27,021 The kid's life. 705 01:01:27,154 --> 01:01:28,822 She's mixed up in all this. 706 01:01:30,525 --> 01:01:35,630 You have a habit of getting your family members killed. 707 01:01:36,797 --> 01:01:39,466 My life for hers. 708 01:01:40,134 --> 01:01:41,802 That's the deal. 709 01:01:42,604 --> 01:01:43,572 Deal. 710 01:01:48,643 --> 01:01:50,244 Bring her back to the villa. 711 01:01:59,420 --> 01:02:01,722 That's not the deal. 712 01:02:01,855 --> 01:02:05,594 Listen, I don't give a shit about this person. 713 01:02:07,194 --> 01:02:08,996 I only want to see you in the ground 714 01:02:09,129 --> 01:02:11,065 for what you did to my brother. 715 01:02:14,636 --> 01:02:17,238 You leave this place now. 716 01:02:18,405 --> 01:02:20,174 I let her go in a couple of hours. 717 01:02:22,076 --> 01:02:24,878 It's the only way I can guarantee my safety. 718 01:02:44,566 --> 01:02:47,535 Good job, Nadia. Good job. 719 01:02:54,775 --> 01:02:55,809 You have it? 720 01:02:56,910 --> 01:03:00,180 Uh... Good news. I have it. 721 01:03:01,315 --> 01:03:02,651 You were wrong. 722 01:03:04,885 --> 01:03:08,389 Phillip came for me here at the villa. 723 01:03:08,523 --> 01:03:11,726 No, no, no, Vladdy. He was here. 724 01:03:11,892 --> 01:03:14,629 I saw him robbing the bank. 725 01:03:14,763 --> 01:03:16,230 It was a ruse. 726 01:03:17,431 --> 01:03:19,133 He used one of the villagers. 727 01:03:19,266 --> 01:03:20,568 Are you kidding? 728 01:03:21,536 --> 01:03:22,936 To kill me. 729 01:03:24,171 --> 01:03:26,307 Oh, shit. 730 01:03:26,440 --> 01:03:29,810 See, I don't like surprises. 731 01:03:31,478 --> 01:03:34,281 Make sure this was the last one or our deal is off. 732 01:03:34,415 --> 01:03:35,550 Vladdy, Vladdy, please. 733 01:03:37,184 --> 01:03:38,252 The deal is on. 734 01:03:38,385 --> 01:03:41,155 I mean, no more surprises. I promise you. 735 01:03:41,288 --> 01:03:42,923 See you at the villa. 736 01:03:44,058 --> 01:03:45,092 Yeah. 737 01:04:02,376 --> 01:04:05,580 So who's ready to live the life of luxury, huh? 738 01:04:06,548 --> 01:04:07,915 I've got the passports. 739 01:04:09,751 --> 01:04:11,686 I think we have a problem. 740 01:04:11,820 --> 01:04:14,188 What? Where's the ledger? 741 01:04:14,321 --> 01:04:15,856 I have it. 742 01:04:15,989 --> 01:04:17,525 So, what's the problem? 743 01:04:17,659 --> 01:04:18,892 Well, everything. 744 01:04:19,026 --> 01:04:21,730 Well, disappear. 745 01:04:22,496 --> 01:04:24,733 You've done it before. 746 01:04:24,865 --> 01:04:27,067 Listen, I got to meet up with Vlad. 747 01:04:27,201 --> 01:04:29,537 Well, fuck that, man, fuck that. 748 01:04:29,671 --> 01:04:31,004 You have it in your hands. 749 01:04:31,138 --> 01:04:33,708 If I fuck him over, he'll find us. 750 01:04:33,842 --> 01:04:35,442 When it comes to a guy like Vlad, 751 01:04:35,577 --> 01:04:38,513 twenty-five million and a life of luxury 752 01:04:38,646 --> 01:04:42,149 is a lot better than 250 million 753 01:04:42,282 --> 01:04:44,418 and a life on the run, all right? 754 01:04:45,386 --> 01:04:47,020 Don't screw it up, okay? 755 01:04:47,154 --> 01:04:49,356 Hey, Sanders, I've got it handled. 756 01:04:49,490 --> 01:04:51,024 You better. 757 01:04:51,158 --> 01:04:52,893 I already went shopping. 758 01:04:54,729 --> 01:04:55,929 Bye. 759 01:05:22,757 --> 01:05:23,758 My God. 760 01:05:24,526 --> 01:05:27,094 It's okay. It's okay. 761 01:05:31,298 --> 01:05:32,399 I lost Lydia. 762 01:05:33,701 --> 01:05:35,102 Vlad has her. 763 01:05:36,136 --> 01:05:38,238 Wait. Vlad's alive? 764 01:05:38,939 --> 01:05:40,007 What happened? 765 01:05:40,140 --> 01:05:42,142 I made a deal with Vlad. 766 01:05:42,276 --> 01:05:45,979 I trade Lydia's life against Vlad. 767 01:05:47,347 --> 01:05:49,082 He's never gonna honor that. 768 01:06:03,130 --> 01:06:05,299 You know, we have a saying. 769 01:06:05,432 --> 01:06:08,202 "Who flies too high, falls very low." 770 01:06:09,804 --> 01:06:10,872 Scared already? 771 01:06:13,106 --> 01:06:14,809 It only gets better. 772 01:06:17,946 --> 01:06:20,447 One last chance. Where is Phillip? 773 01:06:20,582 --> 01:06:21,616 Hmm? 774 01:06:24,451 --> 01:06:25,452 Where is it? 775 01:06:27,254 --> 01:06:28,455 Got it. 776 01:06:33,928 --> 01:06:34,963 I'm a friend. 777 01:06:50,745 --> 01:06:52,012 Something's not right. 778 01:06:59,854 --> 01:07:01,823 What is this supposed to mean, huh? 779 01:07:04,692 --> 01:07:07,327 The plan was to drop it off to me, so I... 780 01:07:07,461 --> 01:07:10,430 So... Oh, shit! 781 01:07:10,565 --> 01:07:12,266 Give this one to Holman, 782 01:07:14,201 --> 01:07:16,738 and keep the real one with you at all times. 783 01:07:17,505 --> 01:07:19,239 -Okay? -Got it. 784 01:07:20,173 --> 01:07:22,476 Hey! 785 01:07:22,610 --> 01:07:26,046 -Fuck! -What a surprise! 786 01:07:26,179 --> 01:07:30,752 You useless piece of shit. It's fake! They tricked you. 787 01:07:30,885 --> 01:07:33,053 Vlad, listen. 788 01:07:34,254 --> 01:07:36,290 Wait. Wait. Hold on. 789 01:07:40,160 --> 01:07:41,395 It's him. 790 01:07:41,529 --> 01:07:43,130 Fucking answer it. 791 01:07:43,263 --> 01:07:44,799 Okay. 792 01:07:46,400 --> 01:07:49,269 -Hey, Phillip. -Holman, my old friend. 793 01:07:49,403 --> 01:07:50,705 Very funny. 794 01:07:50,838 --> 01:07:53,575 Where the fuck is the ledger, you piece of shit? 795 01:07:53,708 --> 01:07:55,910 Right in front of me. 796 01:07:56,044 --> 01:07:57,411 Okay. 797 01:07:57,545 --> 01:07:59,514 In 24 hours, 798 01:07:59,647 --> 01:08:02,884 in the village, Lydia against the ledger. 799 01:08:03,017 --> 01:08:06,219 -Deal. -Give me a proof of life. 800 01:08:15,262 --> 01:08:18,265 Lydia, I will take you out of there. 801 01:08:18,398 --> 01:08:20,233 Enough! 802 01:08:20,367 --> 01:08:23,705 Hey, Holman, I knew it was you all along 803 01:08:23,838 --> 01:08:25,707 that told Vlad where I was from, 804 01:08:25,840 --> 01:08:26,808 about my village. 805 01:08:26,941 --> 01:08:28,643 You were the only one who knew. 806 01:08:28,776 --> 01:08:31,211 I also knew you would tell Vlad about the robbery, 807 01:08:31,345 --> 01:08:32,914 leaving him exposed. 808 01:08:33,047 --> 01:08:35,650 You were the key to making this plan work. 809 01:08:35,783 --> 01:08:37,852 Twelve hours. No tricks. 810 01:08:37,986 --> 01:08:39,988 Just a straight up trade. 811 01:08:43,925 --> 01:08:45,325 Can't trust any of them. 812 01:08:47,227 --> 01:08:48,261 Counting on it. 813 01:08:51,633 --> 01:08:53,500 We'll get the ledger back. 814 01:08:55,103 --> 01:08:56,804 I want him dead. 815 01:08:58,906 --> 01:09:00,041 He's smart. 816 01:09:01,075 --> 01:09:02,309 Clever. 817 01:09:03,911 --> 01:09:06,246 No more tricks. No more bullshit. 818 01:09:08,148 --> 01:09:09,817 All the money means nothing to me 819 01:09:09,951 --> 01:09:12,152 if I can't avenge my brother's death. 820 01:09:15,489 --> 01:09:16,791 My brother raised me. 821 01:09:18,059 --> 01:09:19,359 He looked after me. 822 01:09:21,461 --> 01:09:23,463 He would have done anything for me. 823 01:09:26,601 --> 01:09:28,870 And to think that I came this close 824 01:09:29,003 --> 01:09:31,539 to killing the man who took his life 825 01:09:31,673 --> 01:09:32,940 and failed... 826 01:09:38,880 --> 01:09:40,014 We'll get him. 827 01:09:42,150 --> 01:09:43,151 Make sure 828 01:09:44,619 --> 01:09:45,887 or do not return. 829 01:10:05,807 --> 01:10:09,209 What do you think you're looking at, you bitch? 830 01:10:39,207 --> 01:10:41,209 My friend, what are you doing here? 831 01:10:41,341 --> 01:10:42,710 Where is Lydia? 832 01:10:43,276 --> 01:10:44,277 Vlad has her. 833 01:10:45,680 --> 01:10:46,981 We need your help. 834 01:10:50,952 --> 01:10:52,754 Okay. What's the plan? 835 01:10:52,887 --> 01:10:54,956 To hide all the people from the village. 836 01:10:55,089 --> 01:10:56,824 At the monastery. 837 01:10:58,025 --> 01:10:59,227 It's perfect. 838 01:10:59,392 --> 01:11:01,162 And when we have the village empty? 839 01:11:01,294 --> 01:11:04,132 We do the exchange some place we have an advantage. 840 01:11:05,933 --> 01:11:08,468 And when we have Lydia back? 841 01:11:09,570 --> 01:11:10,905 We kill them all. 842 01:11:15,209 --> 01:11:17,979 We get the ledger back by any means necessary. 843 01:11:18,112 --> 01:11:20,648 Hey, Vlad, you can't trust him. 844 01:11:20,782 --> 01:11:23,483 -Same goes for you. -But listen, 845 01:11:23,618 --> 01:11:24,952 be careful, right? 846 01:11:25,086 --> 01:11:27,655 -Just get in the car. -Oh, fucking yeah. 847 01:11:30,290 --> 01:11:33,661 -Come, this way. -Here we are. 848 01:11:35,029 --> 01:11:37,231 This could've been a problem in America, 849 01:11:37,364 --> 01:11:40,735 but here, you have to be happy with what we have. 850 01:11:42,435 --> 01:11:44,005 Come on. 851 01:11:44,138 --> 01:11:46,439 -Show us your jewel. -Okay. 852 01:11:50,645 --> 01:11:51,813 Look! 853 01:11:53,181 --> 01:11:56,483 This stash is from the Cold War. 854 01:11:58,853 --> 01:12:00,855 Yeah. Any of these work? 855 01:12:00,988 --> 01:12:02,523 I guess we'll find out. 856 01:12:02,657 --> 01:12:03,958 They are from Russia. 857 01:12:04,091 --> 01:12:06,127 Russians are good workers. 858 01:12:06,260 --> 01:12:09,130 Come on. Show us the bazooka. 859 01:12:09,263 --> 01:12:11,899 You want the bazooka? She has the bazooka. 860 01:12:17,672 --> 01:12:19,339 -That's what I need. -No! 861 01:12:40,962 --> 01:12:43,197 All right. I only have four shots left in this 862 01:12:43,331 --> 01:12:45,266 before it jams and three on the other one. 863 01:12:46,968 --> 01:12:49,036 I don't think we're gonna make it. 864 01:12:49,170 --> 01:12:52,340 We have no choice. We'll have to make it. 865 01:12:53,641 --> 01:12:54,775 Are you okay? 866 01:12:56,376 --> 01:12:59,213 At least, I fired one of these at the shooting range once. 867 01:12:59,347 --> 01:13:02,250 You were good then. You'll be good now. 868 01:13:02,382 --> 01:13:05,019 All you have to do, Vanessa, is focus. 869 01:13:07,989 --> 01:13:09,090 You will not miss. 870 01:13:12,425 --> 01:13:14,829 This looks like a proper place for a last stand. 871 01:13:15,696 --> 01:13:16,731 Might be. 872 01:13:17,365 --> 01:13:18,398 And... 873 01:13:20,400 --> 01:13:22,370 Vanessa, I... 874 01:13:22,502 --> 01:13:26,073 -I would like to-- -Dad, I got this, all right? 875 01:13:26,207 --> 01:13:27,675 Let's just focus. 876 01:13:27,808 --> 01:13:29,409 Wait. What about me? 877 01:13:30,811 --> 01:13:32,412 What do you want me to do? 878 01:13:32,546 --> 01:13:34,414 Meet the others at the monastery. 879 01:13:34,548 --> 01:13:37,585 No. I want fight with you. 880 01:13:37,718 --> 01:13:41,222 We started this, we need to finish this. 881 01:13:42,556 --> 01:13:44,058 They need you. 882 01:13:48,596 --> 01:13:51,065 The ledger needs to be handled with care. 883 01:13:51,198 --> 01:13:53,401 -The men all know, yeah? -Yes. 884 01:13:55,236 --> 01:13:57,238 You really fucked this up. 885 01:13:57,371 --> 01:13:59,472 No wonder they kicked you out of INTERPOL. 886 01:13:59,607 --> 01:14:01,075 You talking to me? 887 01:14:01,909 --> 01:14:05,313 Oh. Yeah. I fucked up. 888 01:14:06,247 --> 01:14:09,417 Hey, Vlad, I came to you. 889 01:14:09,550 --> 01:14:11,319 I told you where he was from. 890 01:14:11,451 --> 01:14:13,020 I gave you the name of the village. 891 01:14:13,154 --> 01:14:17,425 You went to the fucking village and they told you where he was. 892 01:14:17,558 --> 01:14:20,895 You located him, right? 893 01:14:21,028 --> 01:14:25,166 So I believe I kept up my part of the bargain. 894 01:14:25,299 --> 01:14:28,602 If someone fucked up, I mean, it's got to be your man. 895 01:14:28,736 --> 01:14:32,773 They didn't finish him off when they had the chance. 896 01:14:32,907 --> 01:14:35,409 You surround yourself with a bunch of morons. 897 01:14:36,210 --> 01:14:37,745 Shut up. 898 01:14:37,878 --> 01:14:41,582 I'm sorry if I offended you, my friends. 899 01:14:41,716 --> 01:14:43,918 You just let him go. 900 01:14:44,552 --> 01:14:45,619 You lost him. 901 01:14:45,753 --> 01:14:47,487 You just let him get away. 902 01:14:47,621 --> 01:14:49,957 It's unbelievable. I don't understand. 903 01:14:50,091 --> 01:14:52,526 And the only reason you get a second chance is 904 01:14:52,660 --> 01:14:56,197 because Phillip reached out to me for some help. 905 01:14:56,330 --> 01:14:59,667 And then, uh, if he hadn't, 906 01:14:59,800 --> 01:15:02,136 you would still be chasing a ghost. 907 01:15:02,770 --> 01:15:04,472 -Holman? -Yes? 908 01:15:04,605 --> 01:15:06,640 Put the seatbelt on. 909 01:15:06,774 --> 01:15:09,243 I wouldn't want anything to happen to you. 910 01:15:10,878 --> 01:15:11,946 You talk a lot of shit 911 01:15:12,079 --> 01:15:14,415 for someone with such a breakable neck. 912 01:15:15,349 --> 01:15:17,184 So far, the benefits outweighed 913 01:15:17,318 --> 01:15:20,621 your incredibly annoying character. 914 01:15:20,755 --> 01:15:23,357 You do realize we don't necessarily need you. 915 01:15:25,326 --> 01:15:26,627 Behave accordingly. 916 01:16:10,271 --> 01:16:13,074 Go find him. Find him! 917 01:16:15,109 --> 01:16:16,811 Phillip! 918 01:16:20,047 --> 01:16:21,649 Where are you? 919 01:16:46,607 --> 01:16:49,877 You have ten seconds to bring me the ledger. 920 01:16:57,051 --> 01:16:59,521 Or I'll fucking blow her head off. 921 01:17:02,990 --> 01:17:04,959 I'm not playing games here. 922 01:17:11,632 --> 01:17:14,802 It's bright? Take off those fucking sunglasses. 923 01:17:20,341 --> 01:17:21,442 Be careful. 924 01:17:29,750 --> 01:17:31,018 Up and running. 925 01:17:31,152 --> 01:17:32,153 Check it. 926 01:17:49,670 --> 01:17:50,938 -You see? -It's real. 927 01:17:51,071 --> 01:17:52,039 Yeah. 928 01:17:56,310 --> 01:17:58,179 See how easy that was? 929 01:17:58,712 --> 01:18:00,047 Let her go. 930 01:18:00,181 --> 01:18:03,184 Did you really think that I'm just going to let you 931 01:18:03,317 --> 01:18:06,220 walk out of here after what you did to my brother? 932 01:18:56,303 --> 01:18:57,438 We kill them all. 933 01:19:30,271 --> 01:19:32,439 That's for being a rat. 934 01:19:33,675 --> 01:19:35,142 So I'm a rat? 935 01:19:35,276 --> 01:19:36,810 What the fuck does that make you? 936 01:19:36,944 --> 01:19:38,613 -Yeah. -Are you coming with me? 937 01:19:38,747 --> 01:19:42,149 Ooh! What do I have here? 938 01:19:42,283 --> 01:19:44,385 You want to split 50-50? Come with me. 939 01:19:46,253 --> 01:19:48,657 -Yeah? Are you coming with me? -Yeah. Yeah. 940 01:19:48,789 --> 01:19:50,659 Fucking bitch! 941 01:21:04,566 --> 01:21:06,100 That's all you got? 942 01:21:06,233 --> 01:21:07,267 Ah! 943 01:21:08,402 --> 01:21:09,436 Hey! 944 01:21:11,573 --> 01:21:13,742 You know, Phillip is dead. 945 01:21:13,874 --> 01:21:15,777 They're all dead. 946 01:21:15,909 --> 01:21:17,945 Soon you're gonna be dead, too. 947 01:21:25,986 --> 01:21:27,388 Are you okay? 948 01:21:27,522 --> 01:21:30,859 Five hundred million gone. 949 01:21:32,527 --> 01:21:34,395 It was never about the money. 950 01:21:35,830 --> 01:21:37,866 It was about making things right. 951 01:21:46,841 --> 01:21:47,842 Thank you. 952 01:21:51,078 --> 01:21:52,946 Oh my God! 953 01:21:53,080 --> 01:21:54,915 -Lydia! -Oh, my God. 954 01:21:55,717 --> 01:21:57,886 Oh. 955 01:21:58,018 --> 01:22:01,255 Hey, good thing I made a copy of the ledger. 956 01:22:02,423 --> 01:22:05,292 In case something like this ever happened. 957 01:22:05,426 --> 01:22:07,961 We have more money than we could ever spend. 958 01:22:09,096 --> 01:22:10,998 Enough to rebuild this entire place 959 01:22:11,131 --> 01:22:13,467 and bring it to the 21st century. 960 01:22:15,402 --> 01:22:16,571 Smart kid. 961 01:22:17,605 --> 01:22:18,840 Did you get them all? 962 01:22:19,940 --> 01:22:21,074 All of them. 963 01:22:47,702 --> 01:22:48,670 Please... 964 01:22:50,572 --> 01:22:52,139 Help me. 965 01:22:52,272 --> 01:22:54,274 Shut up, you bastard. 966 01:23:59,641 --> 01:24:00,708 Bravo! 967 01:24:27,234 --> 01:24:28,603 How is your back? 968 01:24:29,169 --> 01:24:30,404 It'll be fine. 969 01:24:32,272 --> 01:24:34,374 I am so proud of you, Vanessa. 970 01:24:36,276 --> 01:24:37,979 -I missed you. -Ah, give me a hug. 971 01:24:45,820 --> 01:24:47,421 Hey! 972 01:24:47,555 --> 01:24:48,790 Whoo! 973 01:24:49,524 --> 01:24:50,525 Hey. 974 01:24:51,859 --> 01:24:53,861 Sorry this happened. 975 01:24:53,995 --> 01:24:58,265 Don't mind. This village has been here for centuries. 976 01:24:58,398 --> 01:24:59,399 It's seen worse. 977 01:25:00,068 --> 01:25:01,368 It's beautiful here. 978 01:25:01,501 --> 01:25:03,905 It's more than that, Phillip, 979 01:25:04,038 --> 01:25:05,940 -it's home! -It's home! 980 01:25:06,074 --> 01:25:08,275 It's home! 981 01:25:08,408 --> 01:25:11,045 Hey! Hey! Hey! Hey! 65707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.