All language subtitles for ItEndsWithUs20241080pWEB-DLDDP51AtmosH264-FLUX-HI[_21986]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:51,862 --> 00:01:54,239 Hey. Come here. I got you. 3 00:01:54,948 --> 00:01:57,554 - I'm so sorry. - Hey, you're gonna be okay. 4 00:01:57,555 --> 00:02:00,162 I'm so sorry you couldn't be here, honey. 5 00:02:00,287 --> 00:02:03,832 I don't know what we're gonna do. What are we gonna do? [SNIFFLES] 6 00:02:09,128 --> 00:02:10,463 Okay. 7 00:02:10,464 --> 00:02:11,924 JENNY: Oh, God. We have to pick flowers. 8 00:02:11,925 --> 00:02:13,132 LILY: We do, yeah. 9 00:02:13,133 --> 00:02:16,261 I can't believe we're picking flowers for your father's funeral. 10 00:02:16,262 --> 00:02:17,553 I know. I know. 11 00:02:17,554 --> 00:02:20,182 I don't know why you moved. I don't understand it. 12 00:02:20,183 --> 00:02:22,622 I mean, if I had that job that you had... 13 00:02:22,623 --> 00:02:25,061 Oh, boy, I would've killed for that job. 14 00:02:25,062 --> 00:02:28,899 I appreciate your support and enthusiasm, Mom. I really do. 15 00:02:28,900 --> 00:02:30,734 I love you. I'm gonna go set my stuff down. 16 00:02:30,735 --> 00:02:31,817 JENNY: Okay. 17 00:02:31,818 --> 00:02:33,653 - LILY: It's lilies. - What? 18 00:02:33,654 --> 00:02:35,781 The flowers for a funeral. They're... 19 00:02:35,782 --> 00:02:37,032 Oh, lilies. 20 00:02:37,658 --> 00:02:40,118 I'm so... I'm so glad you're home. 21 00:02:40,744 --> 00:02:41,870 Me, too. 22 00:03:18,574 --> 00:03:23,996 [SOFT MUSIC CHIMES] 23 00:03:30,878 --> 00:03:32,296 JENNY: He really loved you. 24 00:03:33,172 --> 00:03:34,173 Who? 25 00:03:35,132 --> 00:03:36,550 Your father. 26 00:03:39,511 --> 00:03:40,949 I know. I, um... 27 00:03:40,950 --> 00:03:42,389 Yeah, I know. 28 00:03:45,058 --> 00:03:47,101 How's the eulogy coming, hon? 29 00:03:47,102 --> 00:03:51,440 Mm. It is, uh, one of the most beautiful things I've never written. 30 00:03:51,441 --> 00:03:54,318 Just say five things you loved about your father. 31 00:03:54,319 --> 00:03:56,778 Mama, it's... it's not a grocery list. 32 00:03:56,779 --> 00:03:59,072 Just five... five things. 33 00:04:00,282 --> 00:04:01,365 Simple. 34 00:04:01,366 --> 00:04:02,700 From the heart. 35 00:04:02,701 --> 00:04:05,204 You're gonna be great. It's gonna be great. 36 00:04:06,538 --> 00:04:08,581 MAN: We're here to honor 37 00:04:08,582 --> 00:04:11,752 the prestigious, generous Andrew Bloom. 38 00:04:12,920 --> 00:04:16,214 Deeply beloved mayor of this fair town. 39 00:04:16,839 --> 00:04:20,427 Husband of the highly adored Jenny Bloom. 40 00:04:21,094 --> 00:04:24,138 And father to the wonderful and sweet Lily. 41 00:04:24,139 --> 00:04:27,184 Lily, come on up to the stage, darling. 42 00:04:35,567 --> 00:04:38,237 Uh, hello. Thank you all for joining us. 43 00:04:40,322 --> 00:04:44,368 In honor of my father's life, I would, um, like to share with you 44 00:04:44,369 --> 00:04:46,828 the... the five things that I love most about him. 45 00:04:54,920 --> 00:04:56,964 He... [CHUCKLES] 46 00:05:15,357 --> 00:05:16,524 I'm sorry. 47 00:05:16,525 --> 00:05:18,777 [PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY] 48 00:05:21,363 --> 00:05:23,991 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 49 00:06:20,422 --> 00:06:21,422 [DOOR SLAMS OPEN] 50 00:06:25,427 --> 00:06:26,720 [DOOR CLOSES] 51 00:06:27,554 --> 00:06:28,721 [GRUNTS] 52 00:06:28,722 --> 00:06:31,016 [CHAIR CLATTERS] 53 00:06:32,059 --> 00:06:34,686 [MAN BREATHING HEAVILY] 54 00:06:37,231 --> 00:06:38,982 [LIGHTER CLICKS] 55 00:06:52,538 --> 00:06:53,997 It's a strong chair. 56 00:06:55,040 --> 00:06:56,041 Is it? 57 00:06:59,419 --> 00:07:00,629 I'm... I'm sorry. 58 00:07:01,713 --> 00:07:02,965 It's... It's been a day. 59 00:07:07,803 --> 00:07:09,555 Will you please get down from there? 60 00:07:10,389 --> 00:07:12,849 I'm... I'm good. Thanks. 61 00:07:12,850 --> 00:07:14,935 It's making me nervous sitting so close to the edge. 62 00:07:17,729 --> 00:07:18,939 Please? 63 00:07:22,693 --> 00:07:24,194 Cherry on top? 64 00:07:26,822 --> 00:07:28,031 I'm okay. 65 00:07:29,449 --> 00:07:30,534 You gotta be... 66 00:07:50,762 --> 00:07:53,055 I once read that maraschino cherries 67 00:07:53,056 --> 00:07:55,434 stay in your stomach for, like, seven years. 68 00:07:55,435 --> 00:07:57,895 Or cause cancer. I forget which. 69 00:08:01,231 --> 00:08:03,483 I didn't know that about maraschino cherries. 70 00:08:04,401 --> 00:08:06,612 Yeah, I may have made that up, 71 00:08:07,946 --> 00:08:09,113 but they're pretty gross. 72 00:08:09,114 --> 00:08:10,908 Yeah, they're definitely gross. 73 00:08:11,033 --> 00:08:12,659 So, what happened? 74 00:08:13,535 --> 00:08:14,536 Sorry? 75 00:08:15,412 --> 00:08:17,915 What was that over... I didn't mean to, but... 76 00:08:20,459 --> 00:08:21,585 Was it a woman? 77 00:08:22,252 --> 00:08:23,253 Or man? I... 78 00:08:24,546 --> 00:08:26,924 - [CHUCKLES SOFTLY] - It was a chair, wasn't it? 79 00:08:29,009 --> 00:08:30,010 Yes. 80 00:08:32,221 --> 00:08:33,597 So, what floor you live on? 81 00:08:33,598 --> 00:08:34,765 LILY: You first. 82 00:08:35,933 --> 00:08:38,227 Top floor, right next to my sister and her husband. 83 00:08:39,102 --> 00:08:40,436 Oh. 84 00:08:40,437 --> 00:08:41,897 What do you do for a living? 85 00:08:42,563 --> 00:08:43,607 Neurosurgeon. 86 00:08:43,608 --> 00:08:45,609 [LAUGHS] 87 00:08:47,277 --> 00:08:48,654 Is that funny? 88 00:08:49,780 --> 00:08:51,865 - Jesus. You're serious. - Yeah. 89 00:08:53,700 --> 00:08:54,742 - Oh, really? - Wow. 90 00:08:54,743 --> 00:08:56,911 Oh, my God. Please. I'm so sorry. 91 00:08:56,912 --> 00:08:59,873 No, I'm so sorry. I'm so sorry. You've spent way too... 92 00:08:59,874 --> 00:09:01,791 [LAUGHING] I'm sorry. 93 00:09:01,792 --> 00:09:04,962 You've spent way too much time in school to have me laughing like this. 94 00:09:04,963 --> 00:09:06,504 I'm terrible. I'm sorry. 95 00:09:06,505 --> 00:09:08,881 I... I thought you were a crypto bro. 96 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 - You thought I was a crypto bro? - No, no, no. 97 00:09:10,885 --> 00:09:11,968 Yeah, no, well, I don't know, 98 00:09:11,969 --> 00:09:13,762 or like a really expensive prostitute. 99 00:09:13,763 --> 00:09:15,555 - Well, I am expensive. - [LAUGHS] 100 00:09:15,556 --> 00:09:17,432 You can forget about kissing on the mouth. 101 00:09:20,227 --> 00:09:21,228 Well... 102 00:09:22,563 --> 00:09:24,356 Why haven't I seen you before? 103 00:09:26,191 --> 00:09:28,861 Well, mostly because I've never required brain surgery. 104 00:09:29,695 --> 00:09:31,697 But also 'cause I don't live here, so... 105 00:09:32,239 --> 00:09:33,907 So, you just broke into my building? 106 00:09:33,908 --> 00:09:35,450 You have a really nice view. 107 00:09:36,702 --> 00:09:37,828 I do. 108 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 What's your name? 109 00:09:45,627 --> 00:09:46,628 Lily. 110 00:09:47,713 --> 00:09:49,214 - You? - Ryle. 111 00:09:49,215 --> 00:09:50,424 Ryle what? 112 00:09:50,841 --> 00:09:51,883 Kincaid. 113 00:09:51,884 --> 00:09:53,468 You just made that up just now. 114 00:09:53,469 --> 00:09:55,052 Why would I make up my last name? 115 00:09:55,053 --> 00:09:56,972 - Well, I mean... Fine. - What's your last name? 116 00:09:57,890 --> 00:09:59,640 It's fine. We don't need to... We don't need to do this. 117 00:09:59,641 --> 00:10:01,852 - I'm just asking your last name. - It was really nice meeting you. 118 00:10:01,853 --> 00:10:03,186 - Thank you. Just be careful. - Okay. 119 00:10:03,187 --> 00:10:05,522 It would be courteous to give me back your last name. 120 00:10:05,523 --> 00:10:06,689 I'm not gonna stalk you. 121 00:10:06,690 --> 00:10:09,026 [LAUGHS] No, it's just really... It's sort of embarrassing. 122 00:10:09,027 --> 00:10:10,110 What is it? 123 00:10:10,652 --> 00:10:11,819 Bloom. 124 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 - Your name is Lily Bloom? - Yes. 125 00:10:13,781 --> 00:10:15,239 It... It actually gets worse. 126 00:10:15,240 --> 00:10:17,242 - Yeah. Yeah, no. It... It does. - No way. Not possible. 127 00:10:17,243 --> 00:10:18,326 Than Lily Bloom? 128 00:10:18,327 --> 00:10:19,493 I don't wanna talk about it, 129 00:10:19,494 --> 00:10:20,829 'cause it's really kind of embarrassing. 130 00:10:20,830 --> 00:10:22,623 I'm obsessed with flowers. I... 131 00:10:23,498 --> 00:10:24,917 And I'm about to open my first flower shop. 132 00:10:24,918 --> 00:10:26,000 Flower shop? 133 00:10:26,001 --> 00:10:27,628 Yeah, it's a lifelong dream, so... 134 00:10:29,588 --> 00:10:31,173 [LAUGHING] 135 00:10:33,008 --> 00:10:35,593 Stop. I told you. 136 00:10:35,594 --> 00:10:38,055 RYLE: No, Lily Bloom the florist. 137 00:10:38,056 --> 00:10:39,263 [BOTH LAUGH] 138 00:10:39,264 --> 00:10:40,973 No, doesn't sound made-up at all. 139 00:10:40,974 --> 00:10:42,893 Hey, you could always use your middle name 140 00:10:42,894 --> 00:10:44,269 if it doesn't work out. 141 00:10:46,939 --> 00:10:48,168 - No, Violet. - Trust me. 142 00:10:48,169 --> 00:10:49,399 - Petunia. - No, stop. 143 00:10:49,400 --> 00:10:50,484 Of the valley. 144 00:10:50,485 --> 00:10:51,651 [LAUGHS] 145 00:10:51,652 --> 00:10:53,653 - Toadflax. - Blossom. 146 00:10:53,654 --> 00:10:55,489 Goddamn, your parents hate you. 147 00:10:55,614 --> 00:10:57,845 Well, I mean, we may never know for sure, 148 00:10:57,846 --> 00:10:59,857 'cause my dad died on Monday, so, um... 149 00:10:59,858 --> 00:11:01,870 Yeah, that's actually why I came up here, 150 00:11:01,871 --> 00:11:03,955 to have a good cry and, 151 00:11:03,956 --> 00:11:05,791 hopefully, meet a wealthy neurosurgeon. 152 00:11:06,959 --> 00:11:08,794 So... [CHUCKLES] 153 00:11:09,795 --> 00:11:10,796 I'm sorry. 154 00:11:13,382 --> 00:11:15,571 I could've made it back, um, you know, 155 00:11:15,572 --> 00:11:17,761 to see him before he died, but I... 156 00:11:22,057 --> 00:11:23,058 I didn't. 157 00:11:25,853 --> 00:11:26,854 Damn. 158 00:11:29,314 --> 00:11:30,315 Yeah. 159 00:11:32,192 --> 00:11:35,070 Well, you know, naked truths aren't always pretty. 160 00:11:46,123 --> 00:11:48,041 I watched a little boy die tonight. 161 00:11:49,209 --> 00:11:50,794 He was only six years old. 162 00:11:51,128 --> 00:11:52,921 His brother found a gun in his parents' bedroom, 163 00:11:52,922 --> 00:11:55,424 and it went off by accident. 164 00:11:56,925 --> 00:11:57,926 Tried everything. 165 00:12:02,264 --> 00:12:03,682 No one should have to... 166 00:12:05,184 --> 00:12:06,184 I can't imagine 167 00:12:06,185 --> 00:12:08,187 what that's gonna do to that little boy who lived. 168 00:12:10,689 --> 00:12:13,817 [VOICE BREAKING] Destroy him for life. That's what it'll do. 169 00:12:18,906 --> 00:12:21,074 All right, give me another one. 170 00:12:22,075 --> 00:12:24,620 Naked truth. I like that. 171 00:12:27,331 --> 00:12:29,249 - Go on. - Okay. 172 00:12:29,583 --> 00:12:32,628 I... I don't know... Uh... 173 00:12:35,005 --> 00:12:36,005 [SIGHS] 174 00:12:36,882 --> 00:12:39,176 The first guy I had sex with was homeless. 175 00:12:39,177 --> 00:12:40,259 Stop it. 176 00:12:40,260 --> 00:12:42,429 Yeah, no, really. In high school, yeah. 177 00:12:43,180 --> 00:12:44,180 Tell me more. 178 00:12:44,181 --> 00:12:45,306 I actually think we're supposed to say 179 00:12:45,307 --> 00:12:47,476 "temporarily un-homed," or, um, "displaced." 180 00:12:47,477 --> 00:12:48,559 I shouldn't have said... 181 00:12:48,560 --> 00:12:49,873 Now you're avoiding the question. 182 00:12:49,874 --> 00:12:51,188 I'm not. There's nothing to tell. 183 00:12:51,189 --> 00:12:52,313 I want the good stuff. 184 00:12:52,314 --> 00:12:54,274 Okay, I was friends with this boy named Atlas. 185 00:12:54,275 --> 00:12:57,569 And he was kind and incredibly capable 186 00:12:57,570 --> 00:13:00,113 and, you know, he just got a shit hand. 187 00:13:00,114 --> 00:13:02,658 You're making me jealous of a homeless man. 188 00:13:02,659 --> 00:13:04,242 Oh, my. 189 00:13:04,243 --> 00:13:06,245 Okay, that's enough. That's... 190 00:13:06,578 --> 00:13:07,787 Your turn. 191 00:13:07,788 --> 00:13:10,374 Oh, no, I think I'm done. Can't top that. 192 00:13:10,375 --> 00:13:12,458 That was both sexy and disturbing. 193 00:13:12,459 --> 00:13:15,712 [LAUGHS] Okay, just shock me. Say... I mean, you can say anything. 194 00:13:15,713 --> 00:13:17,005 I wanna have sex with you. 195 00:13:20,133 --> 00:13:23,011 - [CHUCKLES NERVOUSLY] What? I mean... - You said to shock you. 196 00:13:23,846 --> 00:13:24,847 What? 197 00:13:29,351 --> 00:13:31,185 How many... I'm sorry. 198 00:13:31,186 --> 00:13:33,313 How many women has this worked on? 199 00:13:33,314 --> 00:13:34,856 I'm not a relationship person. 200 00:13:34,857 --> 00:13:36,608 - Yeah, I gathered that. - Never been good at them. 201 00:13:36,609 --> 00:13:38,109 But how do you know 202 00:13:38,110 --> 00:13:40,529 if you've never tried having a relationship or carbs? 203 00:13:40,530 --> 00:13:41,801 How do you know it doesn't work for you? 204 00:13:41,802 --> 00:13:43,072 Carbs? I never said I didn't eat carbs. 205 00:13:43,073 --> 00:13:44,908 Come on, you don't look like a reckless snacker. 206 00:13:44,909 --> 00:13:46,410 - Well, thank you. - [CHUCKLES] 207 00:13:46,785 --> 00:13:48,412 Love isn't for me. 208 00:13:49,496 --> 00:13:50,873 Lust is nice though. 209 00:13:52,791 --> 00:13:55,252 - I feel like you're missing out. - Am I? 210 00:13:57,713 --> 00:13:59,882 You haven't answered my question. 211 00:13:59,883 --> 00:14:02,426 Forgot what the question was. 212 00:14:02,718 --> 00:14:04,678 How many women has this worked on? 213 00:14:06,805 --> 00:14:08,015 All of them. 214 00:14:10,767 --> 00:14:11,852 Oh. 215 00:14:15,564 --> 00:14:16,815 Well, I... 216 00:14:18,442 --> 00:14:19,818 I can't... I'm... 217 00:14:22,362 --> 00:14:23,905 I'm gonna have to break your record. 218 00:14:23,906 --> 00:14:25,586 I'm the kind of girl you take home to mama. 219 00:14:26,575 --> 00:14:27,618 How far would you go? 220 00:14:32,414 --> 00:14:34,791 I'm not sure. I'm an unreliable narrator. 221 00:14:37,294 --> 00:14:38,545 You could try me. 222 00:14:39,129 --> 00:14:41,924 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 223 00:15:05,906 --> 00:15:07,032 Too far? 224 00:15:08,534 --> 00:15:09,535 No. 225 00:15:17,042 --> 00:15:18,043 This? 226 00:15:18,919 --> 00:15:21,004 Depends what happens next. 227 00:15:23,257 --> 00:15:24,424 [CELL PHONE RINGS] 228 00:15:24,425 --> 00:15:25,592 RYLE: Ah, shit. 229 00:15:29,471 --> 00:15:30,472 Yeah. 230 00:15:32,391 --> 00:15:33,809 No, I'm not supposed to... 231 00:15:37,312 --> 00:15:39,106 Okay, prep the OR. Tell Tom he's cutting. 232 00:15:39,107 --> 00:15:40,606 I'm gonna supervise. 233 00:15:40,607 --> 00:15:42,109 All right, I'll be there in ten. 234 00:15:45,279 --> 00:15:47,196 - Holy shit. - I know. I'm sorry. 235 00:15:47,197 --> 00:15:50,784 No, I mean, holy shit. I... I... I just now realized 236 00:15:50,785 --> 00:15:53,849 you're actually a neurosurgeon. [LAUGHING] 237 00:15:53,850 --> 00:15:56,915 - I tried to warn you. - No, congratulations. 238 00:15:56,916 --> 00:15:58,667 - That's... That's amazing. - Yeah. 239 00:15:59,835 --> 00:16:01,670 I... This is... You know, I... 240 00:16:02,462 --> 00:16:04,923 [EXHALES SHARPLY] I'll see you around. 241 00:16:06,258 --> 00:16:07,342 Will you? 242 00:16:08,093 --> 00:16:09,428 No. 243 00:16:20,731 --> 00:16:23,859 It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom. 244 00:16:24,318 --> 00:16:27,112 It was nice meeting you, Ryle Siegfried Kincaid. 245 00:16:29,156 --> 00:16:30,240 I like that. 246 00:16:34,870 --> 00:16:35,830 [DOOR OPENS] 247 00:16:35,831 --> 00:16:37,623 [SIGHS] 248 00:16:39,249 --> 00:16:40,375 [DOOR CLOSES] 249 00:17:03,440 --> 00:17:06,276 [ALARM CLOCKS RINGING] 250 00:17:06,609 --> 00:17:07,611 Oh, shit. 251 00:17:10,696 --> 00:17:11,823 [EXHALES] 252 00:17:15,661 --> 00:17:16,869 [SIGHS] 253 00:17:28,464 --> 00:17:30,300 [SOFT MUSIC CHIMES] 254 00:17:39,685 --> 00:17:41,895 - [EXHALES] - [DOG BARKING IN DISTANCE] 255 00:18:05,544 --> 00:18:08,088 [INDISTINCT CHATTER] 256 00:18:13,177 --> 00:18:14,178 BOY: Thank you. 257 00:18:28,734 --> 00:18:32,237 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 258 00:18:52,508 --> 00:18:54,259 [WATER RUNNING] 259 00:19:49,731 --> 00:19:53,652 [BUS STOPS, DOOR OPENS] 260 00:19:56,280 --> 00:19:57,281 Thank you. 261 00:19:58,448 --> 00:20:00,242 I don't know what you're talking about. 262 00:20:05,956 --> 00:20:08,208 [INDISTINCT CHATTER] 263 00:20:17,092 --> 00:20:18,594 So, why are you at that house? 264 00:20:21,430 --> 00:20:22,764 My mom kicked me out. 265 00:20:23,682 --> 00:20:24,725 Why? 266 00:20:27,311 --> 00:20:28,312 Because... 267 00:20:29,479 --> 00:20:31,940 she likes dating guys who beat the shit out of her. 268 00:20:36,486 --> 00:20:37,806 LILY: What happened to your hand? 269 00:20:38,071 --> 00:20:40,115 GIRL: God, I can smell him from here. 270 00:20:40,116 --> 00:20:41,742 [GIRLS GIGGLING] 271 00:20:42,451 --> 00:20:43,744 It got in the way. 272 00:20:49,041 --> 00:20:51,668 LILY: Look, my parents don't get home from work till around 5:00, 273 00:20:51,669 --> 00:20:54,296 so if you wanna shower or... 274 00:20:54,297 --> 00:20:56,924 I don't know, wash clothes or... 275 00:20:56,925 --> 00:20:58,717 - I don't mind. - Yeah. 276 00:20:59,676 --> 00:21:00,719 Sure. 277 00:21:02,513 --> 00:21:04,348 Your enthusiasm's contagious. 278 00:21:13,899 --> 00:21:15,609 WOMAN: [ON TV] Did you feel the earthquake this weekend? 279 00:21:15,610 --> 00:21:16,692 AUDIENCE: Yeah! 280 00:21:16,693 --> 00:21:18,632 - WOMAN: You did? - AUDIENCE: Yeah! 281 00:21:18,633 --> 00:21:20,572 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - Hey. 282 00:21:21,657 --> 00:21:22,908 Thanks for the clothes. 283 00:21:23,867 --> 00:21:24,910 Yeah, of course. 284 00:21:25,869 --> 00:21:27,078 My dad won't even know they're gone. 285 00:21:27,079 --> 00:21:29,540 He doesn't usually wear jeans much, so... 286 00:21:29,541 --> 00:21:31,458 [TV CHATTER CONTINUES] 287 00:21:33,961 --> 00:21:37,506 Um, my parents aren't gonna be home for an hour or so, 288 00:21:37,507 --> 00:21:39,967 if you wanna watch TV or something. 289 00:21:55,858 --> 00:21:58,277 So, uh, what do you wanna do after you graduate? 290 00:21:58,902 --> 00:22:02,573 I'm, um... signed up to go to basic training in May. 291 00:22:02,574 --> 00:22:04,074 Basic training. What is... 292 00:22:05,659 --> 00:22:06,660 In the Marines. 293 00:22:06,661 --> 00:22:07,828 Oh. 294 00:22:08,620 --> 00:22:09,621 Wow. 295 00:22:17,421 --> 00:22:18,630 [LAUGHS] 296 00:22:20,424 --> 00:22:22,301 I'm sorry. I'm... 297 00:22:23,260 --> 00:22:25,262 I'm sorry. It's just the... the clothes... 298 00:22:25,263 --> 00:22:26,345 My dad's clothes, 299 00:22:26,346 --> 00:22:28,466 they make you kind of look like Ned Flanders a little. 300 00:22:29,016 --> 00:22:30,058 [CHUCKLES SOFTLY] 301 00:22:31,435 --> 00:22:33,187 Your clothes kind of make you look like a carrot. 302 00:22:33,188 --> 00:22:34,938 - Oh, my God. - Yeah. 303 00:22:45,324 --> 00:22:46,617 - LILY: Mom... - JENNY: [OVER PHONE] If it doesn't work out... 304 00:22:46,618 --> 00:22:48,327 Mom, you do know a challenge only excites me. 305 00:22:48,328 --> 00:22:49,869 I... I... I said, "If." 306 00:22:49,870 --> 00:22:52,372 "A flower sales statistic that shocks many new store owners..." 307 00:22:52,373 --> 00:22:54,208 Mom, what makes you think it's not gonna work out? 308 00:22:54,209 --> 00:22:55,959 "...a whopping 45% of all flowers die..." 309 00:22:55,960 --> 00:22:57,043 Mom. 310 00:22:57,044 --> 00:22:58,816 Mom, are you reading this from Google? 311 00:22:58,817 --> 00:23:00,588 Of course I am. How would I know that? 312 00:23:00,589 --> 00:23:02,882 I'm worried about you. Google is worried about you. 313 00:23:02,883 --> 00:23:04,760 Well, you're both too late. I'm picking up the keys now. 314 00:23:04,761 --> 00:23:05,885 Okay, okay. Okay. 315 00:23:05,886 --> 00:23:07,888 - I love you. You can do this. - Wait. Sir! Sir! Hi. 316 00:23:07,889 --> 00:23:09,472 - Make it bold and brave. - Okay, Mom. 317 00:23:09,473 --> 00:23:11,433 You sound crazy. I'll talk to you later. Bye. 318 00:23:11,434 --> 00:23:13,518 Hi. I'm so sorry. I'm so sorry. 319 00:23:13,519 --> 00:23:16,355 - I, uh... I just moved here. - Okay, sweetheart. Good luck. 320 00:23:19,399 --> 00:23:20,484 Thank you. 321 00:24:11,785 --> 00:24:14,079 [MUSIC PLAYING FAINTLY OVER EARPHONES] 322 00:24:14,080 --> 00:24:15,621 [COUGHING] 323 00:24:15,622 --> 00:24:16,874 [KNOCKING AT DOOR] 324 00:24:22,838 --> 00:24:23,881 Hi. 325 00:24:24,631 --> 00:24:26,675 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 326 00:24:28,468 --> 00:24:29,761 - Hello. - Hi. 327 00:24:29,887 --> 00:24:32,514 - Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry. - I'm so sorry. 328 00:24:32,515 --> 00:24:34,057 I can't... [CLEARS THROAT] 329 00:24:34,558 --> 00:24:35,934 - Oh, wait. - I can't hear you. Hi. 330 00:24:36,852 --> 00:24:38,165 Hi. Can I help you? 331 00:24:38,166 --> 00:24:39,479 Can I help you? 332 00:24:39,480 --> 00:24:40,605 Excuse me? 333 00:24:40,606 --> 00:24:42,231 The "help wanted" sign out front? 334 00:24:42,232 --> 00:24:43,649 You have a "help wanted" sign out front. 335 00:24:43,650 --> 00:24:46,069 Oh, God. I'm so sorry. Yeah, I didn't... I didn't put that out there. 336 00:24:46,070 --> 00:24:48,530 - I just, yeah, got this place. - I figured. It's pretty old. 337 00:24:48,531 --> 00:24:49,907 And I walk by this place every day, 338 00:24:49,908 --> 00:24:51,408 and I'm just obsessed with it. 339 00:24:51,409 --> 00:24:52,909 I've always wanted to see inside, 340 00:24:52,910 --> 00:24:55,746 and I was wondering, like, "Who's gonna come along?" 341 00:24:55,747 --> 00:24:57,685 - And it's you, yeah? - No, it's me. Yeah, hi. 342 00:24:57,686 --> 00:24:59,625 - Are you the owner? - Yeah, I'm... I'm Lily. 343 00:24:59,626 --> 00:25:00,751 - Allysa. - Nice to meet you. 344 00:25:00,752 --> 00:25:02,168 Sorry. Ooh, disgusting. 345 00:25:02,169 --> 00:25:04,296 - [CHUCKLES] - Hi. Nice to meet you. Yeah. 346 00:25:05,130 --> 00:25:07,674 Well, yeah, are you looking for any help? 347 00:25:08,467 --> 00:25:10,218 Well, I'm not hiring just yet. 348 00:25:10,219 --> 00:25:12,179 I just... I just got the keys a few days ago, 349 00:25:12,180 --> 00:25:14,222 and I'm still sort of, you know, 350 00:25:14,223 --> 00:25:16,265 figuring out what I'm doing, so... 351 00:25:16,266 --> 00:25:19,228 Um, may I just ask, what is this place going to be? 352 00:25:19,229 --> 00:25:20,354 A flower shop. 353 00:25:20,355 --> 00:25:21,730 Ugh. 354 00:25:23,732 --> 00:25:25,317 I'm so sorry. Um... 355 00:25:25,901 --> 00:25:27,276 I have an issue with... 356 00:25:27,277 --> 00:25:29,988 My face says it all. I just hate flowers. 357 00:25:29,989 --> 00:25:31,343 You hate flowers? 358 00:25:31,344 --> 00:25:32,698 - I do. - Oh, okay. 359 00:25:32,699 --> 00:25:35,077 Like, why don't you just give me something that's living 360 00:25:35,078 --> 00:25:37,120 rather than something that's on its way to dying? 361 00:25:37,121 --> 00:25:38,288 And then it's gonna create more work for me, 362 00:25:38,289 --> 00:25:40,373 and I'm gonna have to deal with that, 363 00:25:40,374 --> 00:25:42,458 but again, it's a solo perspective. 364 00:25:42,459 --> 00:25:45,504 It's... I find flower shops depressing. It's just me. 365 00:25:45,505 --> 00:25:47,381 I do wish you luck. I'm so sorry. 366 00:25:47,382 --> 00:25:49,424 I agree. I find them depressing. 367 00:25:49,425 --> 00:25:51,467 Because I feel like... [SIGHS] 368 00:25:51,468 --> 00:25:54,221 I don't know, it's like the beauty of what a flower is... 369 00:25:54,222 --> 00:25:55,304 This is ridiculous. 370 00:25:55,305 --> 00:25:59,017 The beauty of what a flower is has been lost, right? It's... It's, um... 371 00:25:59,685 --> 00:26:01,520 It's like we order them like takeout now... It's... It's... 372 00:26:01,521 --> 00:26:02,603 - Yes. - Right? 373 00:26:02,604 --> 00:26:04,146 It's what you're talking about. 374 00:26:04,147 --> 00:26:07,234 It's highlighting the pain and the tension and the... 375 00:26:07,235 --> 00:26:09,820 [EXHALES] You know, the fact that it's fleeting 376 00:26:09,821 --> 00:26:11,321 and it's storytelling and... 377 00:26:11,780 --> 00:26:12,780 I don't know, 378 00:26:12,781 --> 00:26:14,283 that's actually what I find beautiful about it, and... 379 00:26:14,284 --> 00:26:15,909 That's what I'm trying to do here, so... 380 00:26:15,910 --> 00:26:18,536 That's absolutely beautiful. I'm... 381 00:26:18,537 --> 00:26:22,165 If that's what you're doing, yeah, sign me up. Wonderful. 382 00:26:22,166 --> 00:26:23,500 - Thanks, thanks. - Oh... 383 00:26:24,042 --> 00:26:25,169 Well, um... 384 00:26:25,711 --> 00:26:27,504 Yeah, I really do wish you the best. 385 00:26:27,505 --> 00:26:29,463 - Thank you. - Um, 386 00:26:29,464 --> 00:26:32,092 and I'll just be lurking around in the neighborhood. 387 00:26:32,093 --> 00:26:33,593 Hopefully, I made my first customer. 388 00:26:33,594 --> 00:26:36,388 - Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous. - Hope to see you... 389 00:26:36,389 --> 00:26:38,182 Yeah. Bye. 390 00:26:39,975 --> 00:26:41,059 Hey, I... 391 00:26:42,352 --> 00:26:43,770 I don't know, this... 392 00:26:44,938 --> 00:26:47,274 I do need help. Do you want a job? 393 00:26:47,275 --> 00:26:48,983 This is exactly what I wanted 394 00:26:48,984 --> 00:26:50,464 to happen to me when I walked in here. 395 00:26:50,944 --> 00:26:52,716 - Yes. - Oh, God. Okay. 396 00:26:52,717 --> 00:26:54,488 - Wonderful. Great. - Okay. 397 00:26:54,489 --> 00:26:55,699 I have to be out by 5:00 p.m. tonight. 398 00:26:55,700 --> 00:26:56,908 I do have a dinner. 399 00:26:56,909 --> 00:26:58,118 - Tonight? - Yeah. 400 00:26:59,828 --> 00:27:01,038 I just started working here. 401 00:27:01,580 --> 00:27:03,289 - Okay, perfect. - Great. 402 00:27:03,290 --> 00:27:05,334 I'm gonna just need to wipe off a surface for this girl. 403 00:27:05,335 --> 00:27:06,626 Here. There you go. 404 00:27:06,627 --> 00:27:08,836 - That's, um... - Thank you so much. 405 00:27:08,837 --> 00:27:11,256 It's a real Ghostbusters situation in here, huh? 406 00:27:11,257 --> 00:27:13,759 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 407 00:27:14,426 --> 00:27:15,928 - Hey. Frame it. - Aww. 408 00:27:17,846 --> 00:27:19,765 [EXCLAIMS] Did you see that? 409 00:27:20,974 --> 00:27:22,475 Oh, my God. It's still attached. 410 00:27:22,476 --> 00:27:24,811 Oh, God, I can't watch. [SCREAMS] Oh! 411 00:27:29,816 --> 00:27:31,318 Yeah. Yeah. 412 00:27:50,754 --> 00:27:55,759 You're like Dr. Frankenstein, but with flowers. 413 00:27:56,260 --> 00:27:58,470 LILY: Okay. No, no, no. We got it. We got it. We got it. 414 00:27:58,595 --> 00:28:00,263 - I don't have it. Hold on. - [CELL PHONE RINGING] 415 00:28:00,264 --> 00:28:02,349 - LILY: Okay, here. Here we go. - ALLYSA: Hold on. My husband's calling. 416 00:28:02,350 --> 00:28:03,516 Can I ask him to help us? 417 00:28:03,517 --> 00:28:04,810 - Yes. No, please. Genius. - Or is that weak? 418 00:28:04,811 --> 00:28:06,102 - You got it? - Nope. 419 00:28:06,103 --> 00:28:07,311 - MAN: [OVER PHONE] Babe. - Not at all. 420 00:28:07,312 --> 00:28:09,147 - Babe, the game's over. Where you at? - Hi, honey. Sweetheart. 421 00:28:09,148 --> 00:28:10,858 - Where are you? - I'm at the shop with my boss. 422 00:28:10,859 --> 00:28:12,296 And we need some help hanging something up. 423 00:28:12,297 --> 00:28:13,734 I don't like when you say "boss." 424 00:28:13,735 --> 00:28:14,819 - Babe. - You should be the boss. 425 00:28:14,820 --> 00:28:16,613 Let's buy the place and make you the boss. 426 00:28:16,614 --> 00:28:17,989 Honey, you're on speaker. 427 00:28:17,990 --> 00:28:19,241 - Yeah. Just... - Oh, hi. 428 00:28:19,242 --> 00:28:20,324 - Just... - Hi. 429 00:28:20,325 --> 00:28:22,661 I want you to know that they're gonna be wearing onesies. 430 00:28:22,662 --> 00:28:23,787 Because the bar gives free beer to the people... 431 00:28:23,788 --> 00:28:24,871 I can see you. 432 00:28:24,872 --> 00:28:26,331 ...who wear onesies to the Bruins game, 433 00:28:26,332 --> 00:28:27,623 but they don't always wear that. 434 00:28:27,624 --> 00:28:29,521 - I'm across the street. - Yeah, yeah, yeah. 435 00:28:29,522 --> 00:28:31,419 Oh, my God, babe, you are stunning. 436 00:28:31,420 --> 00:28:32,921 ALLYSA: Can you bring my brother in, too? 437 00:28:32,922 --> 00:28:34,673 Okay, I can't take responsibility 438 00:28:34,674 --> 00:28:35,756 for either of the people 439 00:28:35,757 --> 00:28:37,718 who are about to come in here, just so you know. 440 00:28:37,719 --> 00:28:38,677 [BELL ON DOOR JINGLES] 441 00:28:38,678 --> 00:28:39,887 - Hi. - Hi. 442 00:28:41,597 --> 00:28:42,722 [KISSES] You look great. 443 00:28:42,723 --> 00:28:44,849 - This is Lily. - Hi. Lily. Hi. Nice to meet you. 444 00:28:44,850 --> 00:28:47,060 - This is my husband, Marshall. - I didn't mean the boss thing. 445 00:28:47,061 --> 00:28:48,395 That's my brother Ryle. 446 00:28:54,818 --> 00:28:55,818 [BELL ON DOOR JINGLES] 447 00:28:56,778 --> 00:28:58,197 Hi. Hi. 448 00:28:58,864 --> 00:28:59,864 - Hi. - Lily. 449 00:28:59,865 --> 00:29:01,200 - Lily Bloom. - Mm-hmm. 450 00:29:01,201 --> 00:29:02,409 Yes. Yes. 451 00:29:02,868 --> 00:29:04,745 - You guys know each other? - No. 452 00:29:04,746 --> 00:29:06,225 - A little bit. - No, we... 453 00:29:06,226 --> 00:29:07,705 We met a few months ago. 454 00:29:07,706 --> 00:29:09,499 We shared each other's naked truths. 455 00:29:09,500 --> 00:29:10,708 Ew. Aw. 456 00:29:10,709 --> 00:29:12,002 - That's... Okay. - No, that's... 457 00:29:12,003 --> 00:29:13,085 MARSHALL: We're adults. 458 00:29:13,086 --> 00:29:14,922 - That was a bad choice of words. - You said it. 459 00:29:14,923 --> 00:29:17,006 You said "naked truths" first. 460 00:29:17,007 --> 00:29:19,133 - No, we just talked. - ALLYSA: You're lying. 461 00:29:19,134 --> 00:29:21,053 That's what we're calling it these days, "We talked"? 462 00:29:21,054 --> 00:29:23,137 - 'Cause we talk all the time. - Great. 463 00:29:23,138 --> 00:29:24,431 We talk, like... We talk, like, three to five times a week. 464 00:29:24,432 --> 00:29:25,515 Wonderful. 465 00:29:25,516 --> 00:29:27,518 ALLYSA: Can I show you the work that I've done here? 466 00:29:27,519 --> 00:29:28,602 We should talk? We can talk tonight. 467 00:29:28,603 --> 00:29:29,810 LILY: No, we could hang this. 468 00:29:29,811 --> 00:29:30,937 ALLYSA: No, let me take you over here. 469 00:29:30,938 --> 00:29:32,778 MARSHALL: Let me talk to your sister over here. 470 00:29:33,106 --> 00:29:34,441 - ALLYSA: Okay. - MARSHALL: I mean, it is really good. 471 00:29:34,442 --> 00:29:35,691 [LILY CLEARS THROAT] 472 00:29:35,692 --> 00:29:38,529 [ALLYSA AND MARSHALL CHATTER INDISTINCTLY] 473 00:29:38,530 --> 00:29:39,613 We meet again. 474 00:29:40,447 --> 00:29:41,490 It's good to see you. 475 00:29:42,866 --> 00:29:44,075 So, this is the flower shop 476 00:29:44,076 --> 00:29:46,495 that my sister works at 'cause she's bored, huh? 477 00:29:46,496 --> 00:29:49,915 Oh, we like to say "inspired" here, um, 478 00:29:49,916 --> 00:29:51,792 but, yeah, this is, um... 479 00:29:51,793 --> 00:29:53,502 You know, I... Yeah. 480 00:29:55,045 --> 00:29:56,046 Yeah. 481 00:29:58,215 --> 00:29:59,675 Looks like we will be seeing 482 00:29:59,925 --> 00:30:01,593 a little more of each other then. 483 00:30:01,594 --> 00:30:03,010 Is that so? 484 00:30:03,011 --> 00:30:04,388 MARSHALL: Babe, these are incredible. 485 00:30:04,389 --> 00:30:05,973 ALLYSA: Thank you very much. 486 00:30:07,599 --> 00:30:09,726 You're even more terrifying in the daytime. 487 00:30:09,727 --> 00:30:10,893 Same. 488 00:30:10,894 --> 00:30:12,604 MARSHALL: Okay, guys, idea. 489 00:30:14,523 --> 00:30:16,149 Let's go have some dumb fun today. 490 00:30:16,150 --> 00:30:17,985 [POP MUSIC PLAYING] 491 00:30:27,119 --> 00:30:28,537 I've gone up to the roof a few times. 492 00:30:28,538 --> 00:30:30,122 Hoping you might be up there. 493 00:30:31,999 --> 00:30:33,292 I wanna see you again. 494 00:30:39,089 --> 00:30:40,424 Well, now you see me. 495 00:30:42,217 --> 00:30:43,302 You know what I mean. 496 00:30:45,846 --> 00:30:46,804 [BOWLING PINS CLATTER] 497 00:30:46,805 --> 00:30:48,205 MARSHALL: Okay. Let's go, let's go. 498 00:30:48,765 --> 00:30:49,599 Mmm! 499 00:30:49,600 --> 00:30:51,559 But that's a bad idea, right? 500 00:30:51,560 --> 00:30:54,313 Because of my sister, because of your business. 501 00:30:54,314 --> 00:30:55,730 MARSHALL: Go, Lily! 502 00:30:55,731 --> 00:30:57,232 Yeah, that's a bad idea. 503 00:30:57,983 --> 00:31:00,143 MARSHALL: Yep. Of course. This is you right here, babe. 504 00:31:04,281 --> 00:31:05,449 [BOWLING PINS CLATTER] 505 00:31:05,450 --> 00:31:07,241 No. Hey. 506 00:31:07,242 --> 00:31:08,952 She's off-limits. No, she's mine. 507 00:31:08,953 --> 00:31:10,036 I see you. 508 00:31:10,037 --> 00:31:12,080 - Hey. - It's true. 509 00:31:12,497 --> 00:31:13,832 So, we'll just be friends then? 510 00:31:14,291 --> 00:31:15,417 I like it. 511 00:31:18,420 --> 00:31:19,421 Yeah, friends. 512 00:31:23,383 --> 00:31:24,635 - To friendship. - Yeah. 513 00:31:27,930 --> 00:31:30,056 MARSHALL: It's the weekend somewhere. Let's go. 514 00:31:30,057 --> 00:31:32,309 Oh, no. Please don't leave, sir. Our Uber's about to leave. 515 00:31:32,310 --> 00:31:33,893 I love you. I'm gonna head home, honey. 516 00:31:33,894 --> 00:31:35,771 No. no, no. It's brunch in Singapore. Come on, Lily. 517 00:31:35,772 --> 00:31:37,563 - RYLE: Let me walk you home. - No, it's fine. 518 00:31:37,564 --> 00:31:39,483 - I... I live around the corner. - It's on the way. 519 00:31:39,484 --> 00:31:41,944 - ALLYSA: You live where we live. - Semantics. 520 00:31:41,945 --> 00:31:43,027 Okay, fine, but only 'cause 521 00:31:43,028 --> 00:31:44,862 you'd feel really bad if I got murdered. 522 00:31:44,863 --> 00:31:46,656 Okay, don't fish where I swim, Ryle. 523 00:31:46,657 --> 00:31:48,450 I love you. See you tomorrow, Lil. 524 00:31:49,743 --> 00:31:51,495 I appreciate you walking me, but you really didn't... 525 00:31:51,496 --> 00:31:53,038 I can't stop thinking about you. 526 00:31:54,164 --> 00:31:55,624 I'm right here. 527 00:31:57,584 --> 00:31:59,545 Well, that's the problem. 528 00:32:01,797 --> 00:32:03,799 I thought we agreed to be friends. 529 00:32:04,258 --> 00:32:05,259 We did. 530 00:32:06,468 --> 00:32:08,136 But that was, like, hours ago. 531 00:32:08,137 --> 00:32:09,139 [LAUGHS] 532 00:32:11,348 --> 00:32:12,348 Can I just kiss you? 533 00:32:12,349 --> 00:32:15,310 - Oh, my God. You are pushy. - Just once. Just once. 534 00:32:15,311 --> 00:32:17,020 That's all I need to get you out of my system. 535 00:32:17,021 --> 00:32:18,730 - Oh, that's it? That'll do it? - One kiss. 536 00:32:18,731 --> 00:32:20,858 Okay, well, good luck with that. 537 00:32:20,859 --> 00:32:21,942 Is that a yes? 538 00:32:23,735 --> 00:32:24,736 Just once? 539 00:32:25,779 --> 00:32:26,780 Just once. 540 00:32:29,408 --> 00:32:30,408 [LILY SIGHS] 541 00:32:32,327 --> 00:32:33,328 Okay. 542 00:32:38,166 --> 00:32:39,168 Okay. 543 00:33:01,064 --> 00:33:02,816 Did that get me out of your system? 544 00:33:05,903 --> 00:33:08,071 I'm gonna walk myself home, okay? 545 00:33:09,156 --> 00:33:10,157 Bye, friend. 546 00:33:23,629 --> 00:33:25,088 - YOUNG ATLAS: Is this enough over here? - YOUNG LILY: Yeah. 547 00:33:25,089 --> 00:33:26,173 Maybe add, like, a little right there. 548 00:33:26,174 --> 00:33:27,256 YOUNG ATLAS: Okay. 549 00:33:27,257 --> 00:33:28,860 YOUNG LILY: You're just protecting the roots, you know, from the snow 550 00:33:28,884 --> 00:33:31,261 or in case it freezes over or anything. 551 00:33:31,762 --> 00:33:34,073 I mean, the roots are the most important part of the plant. 552 00:33:34,097 --> 00:33:35,516 - Really? - Yeah. 553 00:33:35,933 --> 00:33:37,684 I didn't know that about roots. That's cool. 554 00:33:38,769 --> 00:33:40,604 - Here, you want some? - Oh. [GIGGLES] 555 00:33:42,439 --> 00:33:44,191 Thank you. Yeah, I'll take that. 556 00:33:44,691 --> 00:33:46,443 What made you wanna start growing things? 557 00:33:46,860 --> 00:33:49,758 When I take really good care of these plants, 558 00:33:49,759 --> 00:33:52,667 they reward me with flowers and vegetables. 559 00:33:52,668 --> 00:33:55,577 And when I don't, they just shrivel up and die. 560 00:33:56,745 --> 00:33:57,787 Kinda like us. 561 00:33:57,788 --> 00:34:00,040 [SOMBER MUSIC PLAYING] 562 00:34:08,507 --> 00:34:10,007 YOUNG LILY: What about that oak tree? 563 00:34:11,134 --> 00:34:12,719 It doesn't need anybody to grow. 564 00:34:13,344 --> 00:34:15,429 Because it's capable of taking care of itself. 565 00:34:16,723 --> 00:34:18,600 No matter what, it will keep standing. 566 00:34:19,309 --> 00:34:20,893 Strong and sturdy... 567 00:34:23,313 --> 00:34:26,483 and yeah, it survives because it's a goddamn oak tree. 568 00:34:36,827 --> 00:34:38,328 [SIGHS] 569 00:34:52,509 --> 00:34:54,760 [INDISTINCT ARGUMENT] 570 00:34:54,761 --> 00:34:56,179 ANDREW: You embarrassed me. 571 00:34:56,804 --> 00:34:59,391 - You like the attention. - JENNY: Lily's asleep upstairs. 572 00:35:00,684 --> 00:35:02,372 Honey, please. Please, don't! 573 00:35:02,373 --> 00:35:04,062 - [SLAPS] - [JENNY CRYING] 574 00:35:04,688 --> 00:35:06,523 I heard what happened last night... 575 00:35:08,150 --> 00:35:10,402 with your dad and your mom. 576 00:35:10,403 --> 00:35:11,945 [MUSIC CONTINUES] 577 00:35:13,030 --> 00:35:14,239 I don't... Okay, yeah. 578 00:35:15,490 --> 00:35:16,950 Does that happen a lot? 579 00:35:30,881 --> 00:35:32,174 I'm sorry. 580 00:35:49,149 --> 00:35:50,317 ALLYSA: Hey, Lily. 581 00:35:51,276 --> 00:35:52,902 Do you wanna do the honors? 582 00:35:52,903 --> 00:35:55,656 No. You go ahead. I wanna take it in from here. 583 00:35:56,323 --> 00:35:58,200 I was hoping you'd say that. Okay. 584 00:36:00,786 --> 00:36:02,495 Okay. 585 00:36:02,496 --> 00:36:04,831 - Hold on! - [SWITCH CLICKS] 586 00:36:06,333 --> 00:36:08,627 Oh, my God. 587 00:36:09,378 --> 00:36:11,483 - This is insane. - Congratulations. 588 00:36:11,484 --> 00:36:13,590 I couldn't have done it without you. 589 00:36:13,591 --> 00:36:14,674 Oh, my gosh. 590 00:36:14,675 --> 00:36:17,219 Oh, I don't know what I was thinking. Thank God. 591 00:36:17,845 --> 00:36:19,471 Oh, it's incredible. 592 00:36:19,472 --> 00:36:21,097 It's perfect. It's you. 593 00:36:21,098 --> 00:36:22,558 - It's perfect. It's great. - [SIGHS] Oh. 594 00:36:22,559 --> 00:36:24,434 What if we don't get any customers? 595 00:36:24,435 --> 00:36:26,311 No, don't do that. Your mom's coming. 596 00:36:26,312 --> 00:36:27,395 Oh, my mom. 597 00:36:27,396 --> 00:36:28,563 She's flying in to be a customer. 598 00:36:28,564 --> 00:36:30,732 Yeah, I mean... Yeah, but how depressing would that be 599 00:36:30,733 --> 00:36:32,588 if the only customer we have is my mom? 600 00:36:32,589 --> 00:36:34,444 Well, Marshall's coming this afternoon. 601 00:36:34,570 --> 00:36:36,280 So that's two, so you're good. 602 00:36:39,700 --> 00:36:42,119 Okay, here we go. [LAUGHS] 603 00:36:42,870 --> 00:36:44,537 - Wow. - ALLYSA: Yeah. 604 00:36:44,538 --> 00:36:47,666 This doesn't even look like the same shop. Congratulations. 605 00:36:47,667 --> 00:36:49,001 How's it going so far? 606 00:36:49,459 --> 00:36:51,586 I mean, we literally just opened, but... 607 00:36:51,587 --> 00:36:54,693 So, that means your brother's the first official customer? 608 00:36:54,694 --> 00:36:57,801 Oh, you have to buy something to be considered a customer. 609 00:36:57,926 --> 00:36:59,761 Right now you're just loitering. 610 00:37:00,429 --> 00:37:01,638 Good morning, Lily. 611 00:37:01,639 --> 00:37:02,890 Good morning. 612 00:37:03,265 --> 00:37:05,684 All right. I'll take these. 613 00:37:06,768 --> 00:37:08,353 Do you, uh, deliver? 614 00:37:08,937 --> 00:37:12,440 - Is that for a girl? - It is. 615 00:37:12,441 --> 00:37:14,234 She might send them back, knowing her. 616 00:37:15,402 --> 00:37:17,111 Right. Um, okay. 617 00:37:17,112 --> 00:37:19,155 That little card, fill out the message on the front 618 00:37:19,156 --> 00:37:21,241 and then the back you put the person's name and the address. 619 00:37:21,242 --> 00:37:22,366 Okay. 620 00:37:22,367 --> 00:37:23,869 So, are you bringing this mystery girl 621 00:37:23,870 --> 00:37:25,244 to my birthday party on Friday? 622 00:37:25,245 --> 00:37:28,040 'Cause I kind of, like, need to plan for that sort of thing. 623 00:37:28,041 --> 00:37:30,334 I don't know. Are you going, Lily? 624 00:37:31,668 --> 00:37:32,794 Yeah, of course. 625 00:37:32,795 --> 00:37:33,920 - Yeah. - Yeah. 626 00:37:33,921 --> 00:37:35,797 She has to go. She's my best friend. 627 00:37:35,798 --> 00:37:36,924 [CHUCKLES] 628 00:37:37,799 --> 00:37:39,718 - All right. - Thank you. 629 00:37:41,637 --> 00:37:44,598 - What do I owe you? - Oh, um, fifty-one even. 630 00:37:45,432 --> 00:37:46,850 - RYLE: Here you go. - LILY: Thank you. 631 00:37:46,851 --> 00:37:48,351 - This is a big moment. - Sure is. 632 00:37:48,352 --> 00:37:51,772 Thank you so much for your service, uh... business. 633 00:37:51,897 --> 00:37:53,105 [BOTH CHUCKLE] 634 00:37:53,106 --> 00:37:54,233 LILY: Um, thank you. Yeah. 635 00:37:54,525 --> 00:37:56,275 RYLE: Hey, congrats. 636 00:37:56,276 --> 00:37:57,985 ALLYSA: Get out. Thank you. 637 00:37:57,986 --> 00:38:00,155 - Good to see you. - RYLE: Bye. 638 00:38:00,156 --> 00:38:01,365 ALLYSA: Goodbye. 639 00:38:02,574 --> 00:38:05,826 Oh, my God. He's such a dumbass. 640 00:38:05,827 --> 00:38:10,415 He put the name of our shop as the delivery address. 641 00:38:11,708 --> 00:38:13,043 Weird first customer. 642 00:38:23,136 --> 00:38:25,556 - [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] - [R&B MUSIC PLAYING] 643 00:38:40,070 --> 00:38:41,070 Oh! 644 00:38:43,323 --> 00:38:44,324 ALLYSA: Lily. 645 00:38:45,409 --> 00:38:47,451 - LILY: Hello. Happy birthday. - Oh, my goodness. 646 00:38:47,452 --> 00:38:49,788 - You came. You look great. - I missed something important. 647 00:38:49,789 --> 00:38:52,207 This is my... It's a long story 648 00:38:52,208 --> 00:38:53,749 Welcome to our casa. 649 00:38:53,750 --> 00:38:55,668 You guys, this... I mean, your house... This is... 650 00:38:55,669 --> 00:38:58,046 - I can't believe this is your house. - This is our humble abode. 651 00:38:58,047 --> 00:39:00,424 I just wanted to do something low-key for baby girl over here. 652 00:39:00,425 --> 00:39:01,508 ALLYSA: Oh, my God. 653 00:39:02,384 --> 00:39:04,678 And to think I did not even marry him for the money. 654 00:39:04,679 --> 00:39:06,263 - You're not in it for the money. - I'm not. 655 00:39:06,264 --> 00:39:07,638 - You're my ride or die. - Yeah. 656 00:39:07,639 --> 00:39:10,517 When we first met I was dead broke, and I was driving a Toyota Camry. 657 00:39:10,518 --> 00:39:12,810 You still drive a Toyota Camry though. Right? 658 00:39:12,811 --> 00:39:15,189 - MARSHALL: The greatest automobile on earth. - ALLYSA: Yes, he does. Also... 659 00:39:15,190 --> 00:39:16,898 Can't convince me otherwise. 660 00:39:16,899 --> 00:39:18,691 He thinks it makes him relatable. 661 00:39:18,692 --> 00:39:21,278 - It really does. - I'm a man of the people, okay? 662 00:39:21,279 --> 00:39:22,987 Happy birthday. I'm gonna go grab a drink. 663 00:39:22,988 --> 00:39:24,823 - I'll be right back. - Okay, thank you. Okay. 664 00:39:25,282 --> 00:39:27,701 Yeah, you are a man of the people. 665 00:39:27,702 --> 00:39:29,661 [POP MUSIC PLAYING] 666 00:39:39,171 --> 00:39:40,506 - Thank you. - You're welcome. 667 00:39:43,342 --> 00:39:44,676 You didn't like the flowers? 668 00:39:44,677 --> 00:39:46,053 Stop flirting with me. 669 00:39:47,012 --> 00:39:49,223 Hi, may I have a scotch please? Thank you. 670 00:39:49,932 --> 00:39:51,350 I can't do that. 671 00:39:55,062 --> 00:39:56,355 I thought we were friends. 672 00:39:56,356 --> 00:39:57,439 We are friends. 673 00:40:00,776 --> 00:40:02,026 Okay. 674 00:40:02,027 --> 00:40:04,446 Excuse me. You're on my hand. Thank you. 675 00:40:17,334 --> 00:40:18,543 - Hi. - Come on. 676 00:40:18,544 --> 00:40:20,587 - What? - What are you doing? 677 00:40:22,130 --> 00:40:23,130 Nothing. 678 00:40:23,131 --> 00:40:25,884 You gotta... You gotta stop. You have to stop this. 679 00:40:27,135 --> 00:40:28,427 - Please. - What? 680 00:40:28,428 --> 00:40:32,266 Just the, you know, staring at me like that and the... 681 00:40:32,267 --> 00:40:33,391 I'm just looking at you. 682 00:40:33,392 --> 00:40:35,372 Okay. You're just looking at me. 683 00:40:35,373 --> 00:40:37,353 Stop showing up at my flower shop 684 00:40:37,354 --> 00:40:39,710 - and sending me flowers. - My sister works there. 685 00:40:39,711 --> 00:40:42,066 Stop walking through this party, following me around. 686 00:40:42,067 --> 00:40:44,828 - You're making me feel like... - Can you just shut up for one second? 687 00:40:46,154 --> 00:40:47,155 Okay. 688 00:40:48,448 --> 00:40:49,448 I like you. 689 00:40:49,449 --> 00:40:51,159 What, are you five? 690 00:40:54,663 --> 00:40:56,206 I'm trying here. 691 00:40:57,332 --> 00:40:58,333 Go on. 692 00:41:09,511 --> 00:41:11,430 Do you wanna go somewhere more private? 693 00:41:13,307 --> 00:41:14,349 To talk? 694 00:41:17,811 --> 00:41:18,854 To talk. 695 00:41:20,063 --> 00:41:21,064 Okay. 696 00:41:40,626 --> 00:41:43,253 - [MOANS] No. No, no, no, stop. - [UNZIPS DRESS] 697 00:41:44,838 --> 00:41:46,006 You want me to stop? 698 00:41:47,925 --> 00:41:49,885 Mmm, no. 699 00:41:51,345 --> 00:41:52,429 No. 700 00:41:54,056 --> 00:41:57,267 Mmm. But yes. I don't wanna have sex. Not tonight. 701 00:41:57,268 --> 00:41:58,560 [RYLE SIGHS] 702 00:41:58,561 --> 00:41:59,852 I know, I know. 703 00:41:59,853 --> 00:42:04,149 But I don't do casual, and I know that's how you do it, 704 00:42:04,150 --> 00:42:07,194 but, um, I've, um, changed my mind. And I'm sorry. 705 00:42:08,070 --> 00:42:09,655 I can't do this. 706 00:42:11,698 --> 00:42:12,949 [LILY SIGHS] 707 00:42:12,950 --> 00:42:14,535 [RYLE EXHALES SHARPLY] 708 00:42:18,705 --> 00:42:20,749 You okay? What are you doing? 709 00:42:21,917 --> 00:42:23,376 Getting ready for bed. 710 00:42:23,377 --> 00:42:24,836 We're going to sleep. 711 00:42:24,837 --> 00:42:27,840 [LAUGHS] Sorry, we're... We're what? 712 00:42:29,258 --> 00:42:30,342 Going to sleep. 713 00:42:32,302 --> 00:42:33,720 My God. 714 00:42:35,472 --> 00:42:36,473 Do you mind? 715 00:42:41,478 --> 00:42:43,105 Well, do you have something I can wear? 716 00:43:22,269 --> 00:43:23,687 [LILY LAUGHS] 717 00:43:27,065 --> 00:43:29,193 I don't think you've ever done this before. 718 00:43:29,194 --> 00:43:30,694 It was sexier in my head. 719 00:43:35,532 --> 00:43:36,533 Pants? 720 00:43:58,055 --> 00:43:59,306 You've got it. 721 00:44:08,315 --> 00:44:09,316 Smart-ass. 722 00:44:10,108 --> 00:44:11,610 [KISSES, CHUCKLES SOFTLY] 723 00:44:22,579 --> 00:44:25,749 [EXHALES] Good night, Lily Bloom. 724 00:44:45,519 --> 00:44:46,769 [DOOR OPENS] 725 00:44:46,770 --> 00:44:49,313 - [WATER POURING] - [DOOR CLOSES] 726 00:44:49,314 --> 00:44:52,317 Ryle, I'm very nice, so I brought you coffee. 727 00:44:52,318 --> 00:44:53,610 Oh! 728 00:44:54,903 --> 00:44:56,572 - Hi. - No. 729 00:44:57,114 --> 00:44:58,657 Oh, no. 730 00:44:59,491 --> 00:45:00,700 I understand. 731 00:45:00,701 --> 00:45:02,327 - ALLYSA: Oh... - It's not as bad as it looks. 732 00:45:02,328 --> 00:45:04,955 - It looks pretty bad. - It kind of is. 733 00:45:04,956 --> 00:45:07,583 Okay. None of my business. Uh, okay. 734 00:45:08,792 --> 00:45:11,003 What... I'm... I'm gonna go. 735 00:45:12,129 --> 00:45:13,672 Let me just say one thing. 736 00:45:14,173 --> 00:45:17,717 This man runs through women like candy. 737 00:45:17,718 --> 00:45:19,720 - This is different. - Oh, is it? Wonderful. 738 00:45:19,721 --> 00:45:21,888 Well, just in case it obviously is not, 739 00:45:21,889 --> 00:45:26,476 let me say that if you're looking for, eh, nothing from him, that's a great option. 740 00:45:26,477 --> 00:45:27,560 LILY: Okay. 741 00:45:27,561 --> 00:45:30,939 But if you're looking for romance and you want a relationship, 742 00:45:30,940 --> 00:45:33,442 this is not the person, and it's not about you. 743 00:45:33,443 --> 00:45:34,525 And I love you. 744 00:45:34,526 --> 00:45:35,861 - LILY: Yeah. - ALLYSA: But let me just say... 745 00:45:35,862 --> 00:45:36,945 Date me. 746 00:45:38,655 --> 00:45:39,656 What? 747 00:45:40,282 --> 00:45:41,283 Date me. 748 00:45:41,783 --> 00:45:42,993 I've... I don't... 749 00:45:45,829 --> 00:45:47,664 What... What does that mean? I... 750 00:45:47,665 --> 00:45:49,999 Okay, no. I'm gonna leave. 751 00:45:50,000 --> 00:45:54,880 And I'm so sorry, but I was just bringing coffee, 752 00:45:54,881 --> 00:45:57,840 and now, I'm so embarrassed. 753 00:45:57,841 --> 00:45:59,635 [CHUCKLES NERVOUSLY] You can't have any of that. 754 00:45:59,636 --> 00:46:01,219 That's for you. 755 00:46:01,220 --> 00:46:02,803 I'm outta here. 756 00:46:02,804 --> 00:46:06,141 A normal person would just leave and go to therapy. 757 00:46:06,142 --> 00:46:07,768 - [LILY EXHALES] - [DOOR CLOSES] 758 00:46:08,894 --> 00:46:10,771 What are you talking about? 759 00:46:10,896 --> 00:46:11,980 [SULTRY INDIE MUSIC PLAYING] 760 00:46:11,981 --> 00:46:13,065 RYLE: I wanna try. 761 00:46:19,905 --> 00:46:21,406 I wanna try. 762 00:46:25,327 --> 00:46:26,967 LILY: Come on. You think you can do this? 763 00:46:35,087 --> 00:46:36,463 RYLE: I have no idea. 764 00:46:44,221 --> 00:46:46,098 But I definitely wanna kiss you again. 765 00:46:47,349 --> 00:46:48,517 LILY: Well, that I can do. 766 00:46:52,896 --> 00:46:53,897 Okay. 767 00:46:54,773 --> 00:46:56,400 But don't make me regret this. 768 00:47:01,196 --> 00:47:02,948 [MUSIC CONTINUES] 769 00:48:22,736 --> 00:48:23,946 [MUSIC FADES] 770 00:48:31,537 --> 00:48:32,538 Hey. 771 00:48:34,122 --> 00:48:35,122 [LILY MOANS SOFTLY] 772 00:48:41,088 --> 00:48:42,089 Good morning. 773 00:48:45,425 --> 00:48:47,761 Mmm, mm-mmm. You've already brushed your teeth. 774 00:48:47,762 --> 00:48:49,346 - That's not fair. - [CHUCKLES] 775 00:48:50,681 --> 00:48:52,474 So sorry. I gotta go in early. 776 00:48:52,933 --> 00:48:54,268 Am I gonna see you tonight? 777 00:48:55,978 --> 00:48:56,978 Oh. 778 00:48:58,063 --> 00:49:00,648 No. Not tonight. My mom's in town. 779 00:49:00,649 --> 00:49:03,235 She's obsessed with trying this new restaurant, Root. 780 00:49:03,236 --> 00:49:05,195 It's her dying wish to take me there. 781 00:49:05,196 --> 00:49:06,405 Your mom's in town? 782 00:49:07,072 --> 00:49:10,575 Yeah. Yeah, no, she's not actually dying. [LAUGHS] 783 00:49:10,576 --> 00:49:13,954 - It's... I was just saying that. - It's just, you didn't, uh... 784 00:49:15,122 --> 00:49:16,123 You didn't tell me that. 785 00:49:17,332 --> 00:49:18,791 Oh, um... 786 00:49:18,792 --> 00:49:21,211 I'm sorry. I didn't think you'd wanna know. 787 00:49:21,587 --> 00:49:23,505 Is there room for one more? 788 00:49:23,506 --> 00:49:25,173 [LAUGHS] 789 00:49:25,174 --> 00:49:26,842 What? 790 00:49:26,967 --> 00:49:28,719 Wait, you wanna meet my mom? 791 00:49:28,720 --> 00:49:29,802 Is that a problem? 792 00:49:29,803 --> 00:49:32,181 I mean, I don't think it's a good idea. 793 00:49:32,764 --> 00:49:35,350 - Mm. Ouch. - No. 794 00:49:35,893 --> 00:49:37,811 No. I mean... [CLEARS THROAT] 795 00:49:37,812 --> 00:49:39,646 - It's not because of you. - Mm. 796 00:49:39,647 --> 00:49:41,480 It is because of her. This woman... 797 00:49:41,481 --> 00:49:44,067 I just wanna meet the mother of the woman I love. 798 00:50:02,377 --> 00:50:03,544 Hey! 799 00:50:03,545 --> 00:50:07,257 Hey. Sorry, you forgot this. Bye. 800 00:50:08,967 --> 00:50:10,552 Wait, wait, this isn't mine. 801 00:50:11,220 --> 00:50:12,387 I know. 802 00:50:12,554 --> 00:50:14,555 [BREATHES DEEPLY] 803 00:50:14,556 --> 00:50:16,600 I happen to love you too. 804 00:50:23,649 --> 00:50:25,024 [ELEVATOR DINGS] 805 00:50:25,025 --> 00:50:26,777 [GIGGLES] You're gonna be late. 806 00:50:26,778 --> 00:50:29,029 Get over me, my gosh! 807 00:50:29,863 --> 00:50:30,948 I'm taken! 808 00:50:53,303 --> 00:50:54,503 YOUNG LILY: Did you make this? 809 00:50:54,972 --> 00:50:55,973 YOUNG ATLAS: Yeah. 810 00:50:56,974 --> 00:50:59,309 Carved it from a branch from your old oak tree. 811 00:51:00,060 --> 00:51:01,395 In case you forget. 812 00:51:03,564 --> 00:51:04,731 Strong and sturdy. 813 00:51:08,193 --> 00:51:09,194 Thank you. 814 00:51:21,707 --> 00:51:24,396 GIRL: Gross. I bet she has rabies now. 815 00:51:24,397 --> 00:51:27,087 - [GIRLS LAUGH] - [INDISTINCT CHATTER] 816 00:51:30,007 --> 00:51:31,008 Get up. 817 00:51:32,259 --> 00:51:34,469 - Get up. Get up. Get up. - Stop. No, no. 818 00:51:35,220 --> 00:51:36,221 Come on. 819 00:51:40,559 --> 00:51:42,394 [ALL GASP, WHOOP] 820 00:51:56,200 --> 00:51:57,201 YOUNG LILY: Do you like to cook? 821 00:51:57,202 --> 00:51:59,035 Yeah. I love it. 822 00:51:59,036 --> 00:52:01,330 Necessity is the mother of invention. 823 00:52:01,331 --> 00:52:02,333 YOUNG LILY: Mmm. 824 00:52:03,081 --> 00:52:04,415 Smells great. What is it? 825 00:52:04,416 --> 00:52:05,750 Hot chocolate cookies. 826 00:52:05,751 --> 00:52:08,170 - Dark chocolate with burnt marshmallows. - Ooh. 827 00:52:08,962 --> 00:52:09,962 That's good. 828 00:52:09,963 --> 00:52:12,966 My mom would splurge on Swiss Miss for us at Christmas. 829 00:52:12,967 --> 00:52:14,843 - [CHUCKLES SOFTLY] - That was her favorite. 830 00:52:14,844 --> 00:52:16,428 [SOFT MUSIC PLAYING] 831 00:52:21,433 --> 00:52:26,063 So, did you, um, did you kiss me earlier because you really wanted to, 832 00:52:26,647 --> 00:52:29,650 or was it mostly just to get back at Katie? 833 00:52:32,528 --> 00:52:33,612 I just... 834 00:52:34,947 --> 00:52:36,949 I really need some clarity here. 835 00:52:45,749 --> 00:52:46,875 I wanted to. 836 00:53:01,640 --> 00:53:02,640 That's my dad. 837 00:53:02,641 --> 00:53:04,100 - That is my dad. You have to go. - What? 838 00:53:04,101 --> 00:53:06,270 - You... You have to go right now. - Don't forget the cookies. 839 00:53:06,271 --> 00:53:07,812 Okay. Okay. I got it. You gotta go right now. 840 00:53:07,813 --> 00:53:09,648 - Out the back door. Please, go. - Twelve minutes, okay? 841 00:53:09,649 --> 00:53:11,108 - Go, go, go. - Okay. 842 00:53:12,985 --> 00:53:14,111 [DOOR CLOSES] 843 00:53:14,653 --> 00:53:16,363 - [ANDREW GRUNTS] - [CLEARS THROAT] 844 00:53:16,364 --> 00:53:17,989 - Hey! - Hi! 845 00:53:17,990 --> 00:53:19,407 - How are you, honey? - Good. 846 00:53:19,408 --> 00:53:21,243 - ANDREW: You all right? How was your day? Good? - Yeah. 847 00:53:21,244 --> 00:53:22,326 Yeah, great. 848 00:53:22,327 --> 00:53:23,954 - ANDREW: Good. Busy? - [WATER RUNNING] 849 00:53:23,955 --> 00:53:25,247 Yeah. Um... 850 00:53:25,998 --> 00:53:26,999 ANDREW: Busy's good. 851 00:53:27,749 --> 00:53:28,917 [CLATTERING IN DISTANCE] 852 00:53:31,587 --> 00:53:32,838 Um, I made cookies. 853 00:53:34,131 --> 00:53:35,131 Yep. 854 00:53:35,132 --> 00:53:36,967 - Yeah, I'm starting to... - [CHUCKLES] Wow. 855 00:53:37,676 --> 00:53:38,676 Pigs are flying. 856 00:53:38,677 --> 00:53:40,470 - Yeah. [CHUCKLES] - [LAUGHS] 857 00:53:41,096 --> 00:53:42,514 Wish I didn't love you so much. 858 00:53:42,515 --> 00:53:44,328 - Yeah, same. - [KISSES] 859 00:53:44,329 --> 00:53:46,142 Okay. You gonna save me some? 860 00:53:46,143 --> 00:53:47,436 - Yeah, of course. - You promise? 861 00:53:47,437 --> 00:53:48,979 Yeah, I promise you. 862 00:53:51,148 --> 00:53:52,607 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 863 00:53:52,608 --> 00:53:54,609 - LILY: My goodness. - Yeah, it's amazing. 864 00:53:54,610 --> 00:53:56,903 - Hi. We're just meeting her. - Yeah, sure. 865 00:53:56,904 --> 00:53:59,198 - Yeah. I am sorry in advance. - RYLE: No. 866 00:53:59,199 --> 00:54:00,449 Yeah, no, no. Prepare yourself. 867 00:54:00,450 --> 00:54:01,533 Hi! Hi, Mama! 868 00:54:01,658 --> 00:54:04,244 - I love this place! - It's beautiful, right? 869 00:54:04,245 --> 00:54:06,204 Oh, my God! It looks beautiful. 870 00:54:06,205 --> 00:54:08,415 - Let's order cocktails. - Let's. Yes. Yeah. 871 00:54:08,416 --> 00:54:09,540 - Hi. - Hi. 872 00:54:09,541 --> 00:54:13,753 Mom, this is... this is my friend, Ryle, yeah, who I now sleep with. So, ha-ha. 873 00:54:13,754 --> 00:54:14,670 Uh... 874 00:54:14,671 --> 00:54:17,340 - Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am. - It's so nice to meet you. 875 00:54:17,341 --> 00:54:20,010 - You know you said that out loud? - I do know I said that out loud. 876 00:54:20,011 --> 00:54:21,970 - Allysa, you know, who I work with? - JENNY: Uh-huh? 877 00:54:21,971 --> 00:54:23,179 This is her brother. 878 00:54:23,180 --> 00:54:26,203 - Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure. - Yeah. 879 00:54:26,204 --> 00:54:29,228 - Well, we both favor our mother. - Oh, here it goes. 880 00:54:29,229 --> 00:54:31,772 That's what everybody says about me and Lily. 881 00:54:31,773 --> 00:54:33,440 Oh, you know, I see it. 882 00:54:33,441 --> 00:54:34,524 Oh, yes. 883 00:54:34,525 --> 00:54:37,068 The apple does not fall far from the tree. 884 00:54:37,069 --> 00:54:39,613 - How lucky are you, Lily? - The luckiest. 885 00:54:39,614 --> 00:54:40,988 How lucky am I? 886 00:54:40,989 --> 00:54:42,406 - Oh, my God. - [ALL CHUCKLE] 887 00:54:42,407 --> 00:54:45,827 Would you excuse me? I have a thing. I like to wash my hands a lot and... 888 00:54:45,828 --> 00:54:47,245 - Give me one... - Get out of here. 889 00:54:47,246 --> 00:54:50,086 - RYLE: I will. All right. All right. Bye-bye. - Leave us be. [CHUCKLES] 890 00:54:52,334 --> 00:54:55,858 - Oh, my God. - Mom, you know, we don't need to do that. 891 00:54:55,859 --> 00:54:58,830 You never told me you were dating the most beautiful man. 892 00:54:58,831 --> 00:55:01,802 He's got a good personality to make up for it, though, so... 893 00:55:01,803 --> 00:55:03,594 Okay. Okay. Okay. 894 00:55:03,595 --> 00:55:04,971 Uh, who is he? Where's he work? 895 00:55:04,972 --> 00:55:06,974 - Don't do that. Don't. - What does he do? Don't do what? 896 00:55:06,975 --> 00:55:08,976 Hey, I am... I'm your mother. 897 00:55:10,102 --> 00:55:11,144 Boston Grace Hospital. 898 00:55:11,728 --> 00:55:13,145 - Oh, no. - Stop. 899 00:55:13,146 --> 00:55:14,772 - WAITER: Welcome to Root. - No, please, don't. 900 00:55:14,773 --> 00:55:17,442 - Can I get you something to drink? - God. Please. Thank you. I need alcohol. 901 00:55:17,443 --> 00:55:20,111 Uh, I would like to try a negroni. I hear they're delicious. 902 00:55:20,112 --> 00:55:22,781 - WAITER: They are. I'll get you a negroni. - JENNY: Thank you. 903 00:55:22,782 --> 00:55:24,241 WAITER: And what can I get you? 904 00:55:44,011 --> 00:55:45,679 Oh, I'll... Surprise me. 905 00:55:53,395 --> 00:55:54,478 So, what'd I miss? 906 00:55:54,479 --> 00:55:56,397 JENNY: Are you by any chance a doctor? 907 00:55:56,398 --> 00:55:59,943 RYLE: I am. I'm actually gonna be performing a once-in-a-lifetime operation soon. 908 00:55:59,944 --> 00:56:02,196 - [VOICES DROWN OUT] - JENNY: Oh, my Lord. Is it dangerous? 909 00:56:02,197 --> 00:56:03,863 RYLE: It's a risky surgery. 910 00:56:03,864 --> 00:56:06,950 It's amazing though. He's amazing. 911 00:56:06,951 --> 00:56:08,035 RYLE: They're five years old. 912 00:56:08,036 --> 00:56:09,203 Thank you so much. 913 00:56:14,625 --> 00:56:15,626 [CHUCKLES] 914 00:56:17,586 --> 00:56:18,795 So tell me about Boston. 915 00:56:20,088 --> 00:56:21,757 They were the best years of my life. 916 00:56:23,383 --> 00:56:25,886 - The food is really amazing there... - Yeah? 917 00:56:25,887 --> 00:56:27,261 ...and the harbor. 918 00:56:27,262 --> 00:56:29,640 My uncle would take me fishing there sometimes. 919 00:56:30,390 --> 00:56:31,600 Sounds like you miss it. 920 00:56:32,309 --> 00:56:33,310 Yeah. 921 00:56:33,894 --> 00:56:35,771 I'm gonna move there after the Marines. 922 00:56:36,939 --> 00:56:38,524 Everything's better in Boston. 923 00:56:41,318 --> 00:56:42,319 Except the girls. 924 00:56:44,154 --> 00:56:45,489 Boston doesn't have you. 925 00:56:49,826 --> 00:56:51,328 I'm gonna miss you. 926 00:56:54,873 --> 00:56:55,874 Same. 927 00:56:57,543 --> 00:56:59,044 I don't know how you did it. 928 00:57:01,338 --> 00:57:03,423 But somehow, you became my favorite person. 929 00:57:08,595 --> 00:57:09,596 Same. 930 00:57:12,724 --> 00:57:14,977 [SLOW INDIE MUSIC PLAYING] 931 00:57:29,366 --> 00:57:30,367 YOUNG ATLAS: Hey. 932 00:57:30,368 --> 00:57:31,450 What? 933 00:57:31,451 --> 00:57:33,348 Are you sure? 934 00:57:33,349 --> 00:57:35,247 Yeah. Yeah. 935 00:57:49,428 --> 00:57:50,929 I don't have a condom. 936 00:57:51,513 --> 00:57:53,390 - I have one. - You do? 937 00:57:54,558 --> 00:57:55,934 It's health class. 938 00:58:00,689 --> 00:58:03,150 I've... I've never done this before. [INHALES DEEPLY] 939 00:58:03,151 --> 00:58:05,527 - It's okay. I'm no expert. - Okay. 940 00:58:05,528 --> 00:58:07,905 - I've only done it once. - Okay. 941 00:58:07,906 --> 00:58:09,489 - Okay. - Okay. 942 00:58:16,163 --> 00:58:18,999 RYLE: I've been studying them since they were born, since I've been a resident... 943 00:58:19,000 --> 00:58:20,980 I'm gonna use the bathroom real quick. 944 00:58:20,981 --> 00:58:22,960 - Okay, honey. Okay. - LILY: Yeah. 945 00:58:22,961 --> 00:58:25,589 You get to know each other. I'll be right back. 946 00:58:49,154 --> 00:58:50,155 Lily Bloom. 947 00:58:52,533 --> 00:58:53,534 Atlas. 948 00:58:57,162 --> 00:58:58,538 You look... 949 00:58:58,539 --> 00:59:00,624 - Yeah, you... You... You... - [CHUCKLES] 950 00:59:00,625 --> 00:59:01,916 God, thank you. 951 00:59:01,917 --> 00:59:04,419 I mean, my mom didn't recognize you, so... 952 00:59:05,128 --> 00:59:08,549 - It's probably for the best. [CHUCKLES] - God, right? Yeah. 953 00:59:11,134 --> 00:59:12,386 What have you been up to? 954 00:59:13,136 --> 00:59:14,304 Just working. Living. 955 00:59:14,305 --> 00:59:15,388 Yeah, same. 956 00:59:15,389 --> 00:59:18,808 Yeah. Did you go to the military or what... 957 00:59:18,809 --> 00:59:21,728 Yeah, yeah. No, I did... I did eight... Yeah, eight years. 958 00:59:21,729 --> 00:59:23,897 - Wow. - Yeah. I got out and moved to Boston. 959 00:59:24,982 --> 00:59:27,108 What are... [EXHALES] 960 00:59:27,109 --> 00:59:29,361 What are... What are you doing in... in Boston? 961 00:59:29,570 --> 00:59:31,572 Are you... You visiting here, or... 962 00:59:31,573 --> 00:59:32,781 Oh, I live here. 963 00:59:33,365 --> 00:59:34,365 [LILY CHUCKLES SOFTLY] 964 00:59:36,159 --> 00:59:38,579 Yeah. Where everything's better. 965 00:59:39,246 --> 00:59:40,246 [CLEARS THROAT] 966 00:59:41,999 --> 00:59:44,500 Is that your... your guy? 967 00:59:44,501 --> 00:59:48,881 Yeah, that's, um... That's Ryle. He's, yeah, he's, um... he's really special. 968 00:59:48,882 --> 00:59:50,423 I think you'd really like him. 969 00:59:50,424 --> 00:59:52,613 - I'm so happy for you. - Yeah, thank you. 970 00:59:52,614 --> 00:59:54,802 Do you have anyone, or are you married? 971 00:59:54,803 --> 00:59:57,806 Or do you have a girlfriend or, you know, anything? 972 00:59:57,807 --> 00:59:59,474 - Yeah. I got Cassie. - Yeah? 973 00:59:59,475 --> 01:00:01,143 - Yeah, she's great. - Oh. 974 01:00:02,352 --> 01:00:03,604 That's so good. 975 01:00:05,981 --> 01:00:07,064 You look so well. 976 01:00:07,065 --> 01:00:09,067 I, um... I don't wanna get you in trouble or anything. 977 01:00:09,068 --> 01:00:10,527 Well, how do I find you? 978 01:00:11,236 --> 01:00:12,737 - Um... - If I wanted to find you. 979 01:00:12,738 --> 01:00:15,324 I... I mean, I... I opened my flower shop. 980 01:00:15,991 --> 01:00:17,242 Lily Bloom's. 981 01:00:18,368 --> 01:00:21,579 - Of course you did. - Yeah. Over in... in Back Bay. 982 01:00:21,580 --> 01:00:24,791 So, you know, you can look me up sometime, or... 983 01:00:24,792 --> 01:00:26,043 Um... 984 01:00:28,420 --> 01:00:31,673 - Yeah. Well, I... I gotta... Well, you know. - Yeah. 985 01:00:31,674 --> 01:00:33,799 - I'm working, so... - Okay. Get out of here. 986 01:00:33,800 --> 01:00:36,303 - [STUTTERS] Yeah, I'm gonna go. All right. - Okay. 987 01:00:44,478 --> 01:00:46,480 [SLOW POP MUSIC PLAYING] 988 01:01:09,920 --> 01:01:11,713 - RYLE:...once-in-a-lifetime operation. - MARSHALL: Lily? 989 01:01:11,714 --> 01:01:13,006 What are you drinking? 990 01:01:13,007 --> 01:01:14,298 I'll have wine, please. 991 01:01:14,299 --> 01:01:16,092 You are not getting wine. You're in a onesie. 992 01:01:16,093 --> 01:01:17,928 - You don't get free wine with a onesie. - Fair point. 993 01:01:17,929 --> 01:01:19,847 - Whatever you're having, I'll have it. - Bingo! 994 01:01:19,848 --> 01:01:21,640 Three beers and a water for my ladylove. 995 01:01:21,641 --> 01:01:23,433 RYLE: Wait, did you just say "water"? 996 01:01:26,436 --> 01:01:27,437 [MOUTHING] I'm sorry. 997 01:01:27,604 --> 01:01:28,729 Okay, yeah. 998 01:01:28,730 --> 01:01:30,440 We didn't plan on telling you here... 999 01:01:30,441 --> 01:01:31,732 Stop it. 1000 01:01:31,733 --> 01:01:33,901 Um, you know. 1001 01:01:33,902 --> 01:01:35,863 I'm gonna be a dad! [YELLS] 1002 01:01:35,864 --> 01:01:37,322 [ALL CHEER] 1003 01:01:38,448 --> 01:01:40,168 - And I'm gonna be the mom. - MARSHALL: Yes! 1004 01:01:40,617 --> 01:01:42,764 I'm gonna be a dad! 1005 01:01:42,765 --> 01:01:44,912 - I knew it. - No, no. 1006 01:01:44,913 --> 01:01:46,914 This is fucking crazy! I know! 1007 01:01:46,915 --> 01:01:49,126 - LILY: I'm so happy for you. I'm so happy. - Yeah. 1008 01:01:50,794 --> 01:01:52,963 - MARSHALL: I'm a papa. - I'm just so happy for you. 1009 01:01:52,964 --> 01:01:54,339 You're gonna be the best mama. 1010 01:01:54,340 --> 01:01:55,464 Oh, my God. 1011 01:01:55,465 --> 01:01:57,592 To Allysa, who's 11 months younger than me, 1012 01:01:57,593 --> 01:02:00,304 and you still teach me every day what being a grown-up looks like. 1013 01:02:00,305 --> 01:02:01,388 - Cheers. - LILY: Cheers. 1014 01:02:01,389 --> 01:02:02,471 ALLYSA: Cheers. 1015 01:02:02,472 --> 01:02:04,975 Eleven months? You guys, I didn't know you were so close in age. 1016 01:02:04,976 --> 01:02:07,352 Oh, yeah. Three kids in three years. 1017 01:02:07,353 --> 01:02:08,999 Makes you feel bad for our mom. 1018 01:02:09,000 --> 01:02:10,647 Three? You guys have a sibling? 1019 01:02:13,734 --> 01:02:17,696 Yeah. Yeah, we had an older brother, Emerson. 1020 01:02:18,363 --> 01:02:19,780 Um... 1021 01:02:19,781 --> 01:02:21,491 And he died when we were younger. 1022 01:02:26,121 --> 01:02:27,788 Oh, I'm so sorry. 1023 01:02:27,789 --> 01:02:30,667 - MAN: Let's go. Goal! - ALL: Yeah! 1024 01:02:51,271 --> 01:02:52,272 RYLE: Good morning. 1025 01:02:53,649 --> 01:02:54,712 You like frittata? 1026 01:02:54,713 --> 01:02:55,776 What is happening? 1027 01:02:56,318 --> 01:02:59,530 No, no, I feel like I'm in a porno. What... What is this? 1028 01:02:59,531 --> 01:03:00,696 [LAUGHS] 1029 01:03:00,697 --> 01:03:02,324 I did not know you could cook. 1030 01:03:03,200 --> 01:03:04,200 I can't. 1031 01:03:04,201 --> 01:03:07,204 Oh, well, good, 'cause I was starting to get a little intimidated. 1032 01:03:07,205 --> 01:03:09,081 It was, you know, a little too good to be true. 1033 01:03:09,082 --> 01:03:10,958 - That's for you. Yeah. - That's mine. Thank you. 1034 01:03:11,750 --> 01:03:14,503 I like a little hair of the dog. Don't be shy. 1035 01:03:15,337 --> 01:03:16,546 It's actually, uh... 1036 01:03:16,547 --> 01:03:19,550 This is just to celebrate my big surgery tomorrow. 1037 01:03:22,761 --> 01:03:23,762 Oh, my God, I'm... 1038 01:03:24,555 --> 01:03:25,638 - I'm so sorry. - No, no, no. 1039 01:03:25,639 --> 01:03:28,141 - I don't know what I was thinking. I... - It's fine. 1040 01:03:28,976 --> 01:03:30,309 It's not fine. I'm sorry. 1041 01:03:30,310 --> 01:03:33,063 - Hey. I am sorry. - Hey, what's that mean? The heart. 1042 01:03:33,897 --> 01:03:36,607 Oh, God, it's nothing. I just... 1043 01:03:36,608 --> 01:03:38,568 You know, one of those silly things you do. 1044 01:03:38,569 --> 01:03:41,613 No, it's not nothing. Every tattoo means something. 1045 01:03:41,614 --> 01:03:43,114 Oh, I know. No, no. 1046 01:03:43,115 --> 01:03:45,701 This is just like one of those silly things you do in high school, 1047 01:03:45,702 --> 01:03:47,870 and I don't know why I still have it. 1048 01:03:47,871 --> 01:03:49,663 [BREATHES DEEPLY] 1049 01:03:50,497 --> 01:03:51,498 RYLE: No. 1050 01:03:52,916 --> 01:03:54,543 It's one of my favorite parts of you. 1051 01:03:56,044 --> 01:03:57,087 LILY: Mmm. 1052 01:03:57,963 --> 01:04:01,174 - Okay. Baby? - Mm? 1053 01:04:01,175 --> 01:04:03,218 - I have to tell you something. - Hmm. 1054 01:04:03,219 --> 01:04:04,636 Your frittata's burning. 1055 01:04:05,554 --> 01:04:06,597 Shh. 1056 01:04:07,598 --> 01:04:08,724 It's gonna be perfect. 1057 01:04:08,725 --> 01:04:09,808 Okay. 1058 01:04:10,809 --> 01:04:13,604 Well, what are some of your other favorite parts about me? 1059 01:04:14,396 --> 01:04:16,148 [RYLE BREATHES DEEPLY] 1060 01:04:22,529 --> 01:04:24,301 Your glabella. 1061 01:04:24,302 --> 01:04:26,074 LILY: Mmm. Mm-hmm. 1062 01:04:30,454 --> 01:04:33,018 - Your flagina. - Oh, no! Stop! 1063 01:04:33,019 --> 01:04:35,584 - [BOTH LAUGHING] - [ALARM BEEPING] 1064 01:04:37,461 --> 01:04:40,297 - Oh, shit! - I told you. I'm sorry. I did tell you. 1065 01:04:41,340 --> 01:04:43,759 - No, no. Baby, you need a potholder. - Oh, my God! Shit! 1066 01:04:43,760 --> 01:04:45,656 You're gonna stick your hand in there? 1067 01:04:45,657 --> 01:04:47,554 - [RYLE YELLS] - [GLASS SHATTERS] 1068 01:04:47,555 --> 01:04:50,431 [GRUNTS, PANTS] 1069 01:04:50,432 --> 01:04:53,185 [HIGH-PITCHED RINGING] 1070 01:04:54,144 --> 01:04:55,144 [GROANS SOFTLY] 1071 01:04:56,188 --> 01:04:57,272 RYLE: Hey, baby. 1072 01:04:59,107 --> 01:05:00,691 - [WHIMPERING] - [RINGING FADES] 1073 01:05:00,692 --> 01:05:02,945 - Hey, hey. You're okay. - What was that? 1074 01:05:02,946 --> 01:05:04,862 What was that? No, no. 1075 01:05:04,863 --> 01:05:05,863 Can you give me a second, please? 1076 01:05:05,864 --> 01:05:06,864 - Hey. Hey. - [GLASS CRUNCHES] 1077 01:05:06,865 --> 01:05:08,450 - Just give me a second. - Oh, shit! 1078 01:05:08,992 --> 01:05:10,451 LILY: Are you okay? I'm sorry. 1079 01:05:10,452 --> 01:05:13,038 - Oh, my God. Your hand. - No, don't worry about my hand. 1080 01:05:13,705 --> 01:05:15,207 Baby, your surgery. 1081 01:05:17,417 --> 01:05:18,752 You okay? 1082 01:05:19,002 --> 01:05:20,754 I think so. I don't know. [SNIFFLES] 1083 01:05:21,547 --> 01:05:22,714 Let me see it. 1084 01:05:24,091 --> 01:05:26,134 - Shit, I'm... - I know. I'm hurt. 1085 01:05:26,135 --> 01:05:27,719 I knew we'd make a mess. 1086 01:05:28,637 --> 01:05:30,388 - I'm so sorry. - It was an accident. 1087 01:05:30,389 --> 01:05:33,183 - No. I didn't... I didn't... I didn't... - [MUMBLES] 1088 01:05:33,184 --> 01:05:35,060 - What did we do? - It was an accident. 1089 01:05:38,272 --> 01:05:40,274 I'm okay. [SNIFFLES] 1090 01:05:41,024 --> 01:05:42,358 [CAR DOOR OPENS] 1091 01:05:42,359 --> 01:05:44,026 - God, I'm so sorry. - Hey. 1092 01:05:44,027 --> 01:05:46,195 - Thank you for coming. Sorry I'm late. - Stop. 1093 01:05:46,196 --> 01:05:48,365 - I'm a disaster. - No, here. I think I got everything. 1094 01:05:48,366 --> 01:05:50,367 Yeah, no, no, thank you. Okay. 1095 01:05:50,368 --> 01:05:51,617 How was the wedding? 1096 01:05:51,618 --> 01:05:53,786 - Also a disaster. [CHUCKLES] - No. 1097 01:05:53,787 --> 01:05:56,582 - It's fine. It's fine. It was a little, just... - How's a wedding a disaster? 1098 01:05:56,583 --> 01:05:59,710 Well, I mean, their marriage is probably the disaster, but they're fine. 1099 01:05:59,711 --> 01:06:02,838 - They're lovely. They deserve each other. - But the flowers were beautiful? 1100 01:06:02,839 --> 01:06:04,464 Yes, the flowers were off the char... 1101 01:06:04,465 --> 01:06:07,300 I'm so sorry. How was your... 1102 01:06:07,301 --> 01:06:10,053 How was your surgery? How did your sweet hand hold up? 1103 01:06:10,512 --> 01:06:12,097 - It was awesome. - Really? 1104 01:06:12,098 --> 01:06:13,431 - Yeah. - Really? 1105 01:06:13,432 --> 01:06:15,934 Yeah. There was this moment, um... 1106 01:06:15,935 --> 01:06:17,226 [SUCKS TEETH] 1107 01:06:17,227 --> 01:06:19,521 Allysa and Marshall messed up. 1108 01:06:19,522 --> 01:06:20,938 We're going to Root. 1109 01:06:20,939 --> 01:06:23,025 The place we went to with your mom. Um... 1110 01:06:23,525 --> 01:06:26,653 - There was this moment, and I... - Well, hold... Why? Why? 1111 01:06:26,654 --> 01:06:27,737 I don't know. 1112 01:06:27,738 --> 01:06:29,780 I know, but I was dying to try the new place... 1113 01:06:29,781 --> 01:06:31,616 - Yeah, but they heard... - ...and we've already been there. 1114 01:06:31,617 --> 01:06:34,077 - ...how we talked about it and... - Yeah, but we could just call them. 1115 01:06:34,078 --> 01:06:35,494 - No. They're already there. - No, I know. 1116 01:06:35,495 --> 01:06:37,038 - They ordered 14 appetizers. - I really wanted to... 1117 01:06:37,039 --> 01:06:39,081 - You know my sister. - ...try the new place. I know. I'm sorry. 1118 01:06:39,082 --> 01:06:41,835 - I will take you there next week. - You know I love food. That's all. 1119 01:06:41,836 --> 01:06:43,420 - You know I'm a creature of habit. - That's all it is. 1120 01:06:43,421 --> 01:06:44,921 - I'll get the same thing I got last time. - Okay. 1121 01:06:44,922 --> 01:06:47,522 Yeah, I mean, it's perfect. The food... The food is so good, so... 1122 01:06:50,135 --> 01:06:51,470 Hey. Hey. 1123 01:06:52,137 --> 01:06:53,180 What? 1124 01:06:53,514 --> 01:06:54,515 - Hi. - Hi. 1125 01:06:55,432 --> 01:06:57,684 I'm sorry. It's been a... It's been a week. Um... 1126 01:06:58,602 --> 01:07:01,396 I don't need to be complaining to you. You've been through it. Um... 1127 01:07:01,897 --> 01:07:02,898 Yeah. 1128 01:07:03,899 --> 01:07:05,234 Tell me. I wanna hear everything. 1129 01:07:05,235 --> 01:07:06,652 - Okay. - Okay. 1130 01:07:07,778 --> 01:07:08,778 RYLE: Hmm. 1131 01:07:13,534 --> 01:07:15,244 [INDISTINCT CHATTER] 1132 01:07:18,038 --> 01:07:20,499 - Hi. Sorry. - Hey, hey, hey. 1133 01:07:20,500 --> 01:07:21,624 - Hey. - ALLYSA: Hi! 1134 01:07:21,625 --> 01:07:22,918 - MARSHALL: What's up? - I'm so sorry we're late. 1135 01:07:22,919 --> 01:07:24,377 Just sit down. Don't worry about it. 1136 01:07:24,378 --> 01:07:25,670 - LILY: Can I have this? - Oh, yeah. Of course. 1137 01:07:25,671 --> 01:07:28,423 - We've ordered so much food. - RYLE: We're so sorry. 1138 01:07:28,424 --> 01:07:29,800 - LILY: Yeah, it's... it's my fault. - Oh, baby. 1139 01:07:29,801 --> 01:07:31,133 I didn't... 1140 01:07:31,134 --> 01:07:32,802 Ryle told me something happened, 1141 01:07:32,803 --> 01:07:35,055 but he didn't tell me it was looking like this. 1142 01:07:35,056 --> 01:07:36,430 Look at you, honey. 1143 01:07:36,431 --> 01:07:37,599 - It's fine. It doesn't even... - Yeah. 1144 01:07:37,600 --> 01:07:38,683 It doesn't even hurt. 1145 01:07:38,684 --> 01:07:40,331 RYLE: It was a mess. You should have seen her. 1146 01:07:40,332 --> 01:07:41,978 Yeah. I mean, his hand. And he got hurt too. 1147 01:07:41,979 --> 01:07:44,480 - So we're... Yeah. We are. - Yeah. No, I'm fine. 1148 01:07:44,481 --> 01:07:48,819 - I feel bad. It was... It was a beautiful mess. - Yeah. 1149 01:07:49,820 --> 01:07:52,060 MARSHALL: Wait, so, dude, what happened with the surgery? 1150 01:07:52,573 --> 01:07:54,616 Probably the greatest day of my life. 1151 01:07:54,617 --> 01:07:56,826 Twenty-seven hours. 1152 01:07:56,827 --> 01:07:58,494 - Twenty-seven hours? - Yeah. 1153 01:07:58,495 --> 01:08:01,206 The only thing I've done for 27 hours is day-trade and play Call of Duty. 1154 01:08:01,207 --> 01:08:02,540 Do you guys have baby names? 1155 01:08:02,541 --> 01:08:05,661 - Sorry, I didn't mean to interrupt. - MARSHALL: And go on a DraftKings bender. 1156 01:08:05,961 --> 01:08:08,589 - ALLYSA: Baby names? - Yeah, sorry. I was, yeah, thinking. 1157 01:08:08,590 --> 01:08:10,674 MARSHALL: We're thinking something strong. 1158 01:08:11,258 --> 01:08:13,302 - We're gonna do big-time authors. - This riff... 1159 01:08:13,303 --> 01:08:15,262 - R. L. Stine. - [LAUGHS] 1160 01:08:15,263 --> 01:08:16,344 MARSHALL: Judy Blume. 1161 01:08:16,345 --> 01:08:18,055 ALLYSA: That is going to be the demise of our marriage. 1162 01:08:18,056 --> 01:08:19,264 - ATLAS: How we doing, folks? - ALLYSA: Hi. 1163 01:08:19,265 --> 01:08:21,474 - How are you liking your appetizers? - Oh, wonderful. 1164 01:08:21,475 --> 01:08:24,145 I've had one bite of one thing and this is already my favorite restaurant. 1165 01:08:24,146 --> 01:08:26,523 - What'd you go for? - The Brussels sprouts. 1166 01:08:26,524 --> 01:08:27,982 Ah, Brussels sprouts. 1167 01:08:27,983 --> 01:08:29,734 What about you? What do you like? 1168 01:08:30,319 --> 01:08:32,613 Oh, I'm... Impossible to choose. 1169 01:08:32,614 --> 01:08:34,362 Uh, my regards to the chef. 1170 01:08:34,363 --> 01:08:36,950 Thank you. Appreciate it. It's actually my mother's recipe. 1171 01:08:36,951 --> 01:08:38,701 - ALLYSA: Oh. - MARSHALL: That's very beautiful. 1172 01:08:38,702 --> 01:08:41,287 - It's my first restaurant. Yeah. - MARSHALL: Love that. 1173 01:08:41,288 --> 01:08:43,164 And I love the creativity, dude, seriously. 1174 01:08:43,165 --> 01:08:45,041 - So... - I'm an entrepreneur as well, so I get it. 1175 01:08:45,042 --> 01:08:46,791 ATLAS: What's... What's your... What's your deal? What's your thing? 1176 01:08:46,792 --> 01:08:50,464 MARSHALL: Right now we're looking to allocate capital in local Boston businesses, 1177 01:08:50,465 --> 01:08:52,216 and a place like this would just be amazing. 1178 01:08:52,217 --> 01:08:53,175 [VOICES DROWN OUT] 1179 01:08:53,176 --> 01:08:55,594 MARSHALL: Not to be too forward, but what are margins right now? 1180 01:08:55,595 --> 01:08:58,721 I mean, the place is jumping. Thirteen, 14, 15 percent? 1181 01:08:58,722 --> 01:09:00,681 But I love the story about your mom. 1182 01:09:00,682 --> 01:09:03,685 [IN NORMAL TONE] You do a Series A and scale this thing up. 1183 01:09:05,854 --> 01:09:07,654 - ALLYSA: Honey. - MARSHALL: Did I offend him? 1184 01:09:08,357 --> 01:09:11,442 No, just keep saying "allocating capital." 1185 01:09:11,443 --> 01:09:13,319 - The chef was the asshole. - I have been holding it for so long. 1186 01:09:13,320 --> 01:09:15,300 I'm gonna go pee really quick. I'll be right back. 1187 01:09:15,301 --> 01:09:17,062 - Do you want me to come? - No, I'm good. I'm good. 1188 01:09:17,063 --> 01:09:18,825 - Are you... - No, no, you... You guys keep talking. 1189 01:09:18,826 --> 01:09:19,952 I'll be right back. 1190 01:09:31,587 --> 01:09:33,799 - Come on. - What happened? 1191 01:09:36,635 --> 01:09:37,927 Come on, tell me. What happened? 1192 01:09:37,928 --> 01:09:40,930 Nothing. I... We... I... He burned his hand, and I fell. 1193 01:09:41,849 --> 01:09:44,643 I know. I know. It's... It was an accident, though. It was... 1194 01:09:44,644 --> 01:09:46,603 - [LOUDLY] That was an accident? - Yes. Shh. 1195 01:09:51,316 --> 01:09:52,317 Leave him. 1196 01:09:53,986 --> 01:09:55,486 - God. - You gotta leave him. 1197 01:09:55,487 --> 01:09:58,282 - I am not your mother, Atlas. - Leave him. Come on. 1198 01:10:00,200 --> 01:10:01,493 Are you turning into yours? 1199 01:10:06,039 --> 01:10:07,374 - Let me out of here. - Lily. 1200 01:10:09,751 --> 01:10:11,253 - Let me out now. - Lily. 1201 01:10:11,254 --> 01:10:12,337 Stop. 1202 01:10:17,301 --> 01:10:18,302 Wait, what is this? 1203 01:10:19,553 --> 01:10:20,553 LILY: Atlas! Stop. 1204 01:10:20,554 --> 01:10:23,182 Touch her again, I'll cut your hand off and shove it down your throat, 1205 01:10:23,183 --> 01:10:25,851 - you piece of shit. - Atlas, stop! Stop. 1206 01:10:26,852 --> 01:10:28,437 - Stop. - Oh. 1207 01:10:29,146 --> 01:10:30,480 So this is Atlas. 1208 01:10:30,981 --> 01:10:32,315 - Baby, hey. - The homeless boy... 1209 01:10:32,316 --> 01:10:34,484 - Come on. Stop. - ...you wasted your virginity on? 1210 01:10:35,360 --> 01:10:36,486 - [GRUNTS] - [PEOPLE GASP] 1211 01:10:37,404 --> 01:10:40,656 - LILY: Guys, stop it! Stop it! - [RYLE GRUNTS] 1212 01:10:40,657 --> 01:10:43,493 - LILY: Please! Please stop it. Stop! - MAN: Hey! Break it up. 1213 01:10:43,494 --> 01:10:45,203 - No! Please. - Come on. 1214 01:10:45,204 --> 01:10:47,747 - Please, stop. No! - Get out of my restaurant! 1215 01:10:47,748 --> 01:10:51,168 - Stop! Let's get out of here. - Get out of my restaurant! 1216 01:10:51,169 --> 01:10:53,337 - Stop, please, please. Let's go. - Come on. 1217 01:10:53,338 --> 01:10:55,589 - Get out! - LILY: Stop it, now! 1218 01:10:55,590 --> 01:10:57,674 [PEOPLE MURMURING] 1219 01:10:59,510 --> 01:11:00,635 Ryle? 1220 01:11:00,636 --> 01:11:01,970 Excuse me. Ryle. 1221 01:11:04,306 --> 01:11:06,349 Ryle. Ryle, wait. 1222 01:11:06,350 --> 01:11:08,852 - Ryle, please, wait. - What was he doing in the bathroom, Lily? 1223 01:11:08,853 --> 01:11:10,102 What was he doing in the bathroom? 1224 01:11:10,103 --> 01:11:11,938 He saw my eye, and I think he saw your hand. 1225 01:11:11,939 --> 01:11:14,608 And he knows it was an accident. And I told him it was an accident. He... 1226 01:11:14,609 --> 01:11:17,611 - [PANTS] - Lily. 1227 01:11:19,655 --> 01:11:20,656 What? 1228 01:11:24,493 --> 01:11:25,493 I don't... 1229 01:11:25,494 --> 01:11:26,787 I don't know him. 1230 01:11:27,371 --> 01:11:28,788 I mean, we... we... We were kids. 1231 01:11:28,789 --> 01:11:30,389 - I don't know him now. - Anyone but him. 1232 01:11:32,084 --> 01:11:33,252 Anyone but him. 1233 01:11:34,461 --> 01:11:36,797 - I don't know what you're talking about. - I know you. Anyone but him. 1234 01:11:36,798 --> 01:11:38,757 [PANTING] 1235 01:11:42,261 --> 01:11:43,470 Promise me. 1236 01:11:45,055 --> 01:11:46,139 Okay. 1237 01:11:46,682 --> 01:11:48,016 - Okay? - Okay. 1238 01:11:49,226 --> 01:11:50,310 Yeah. 1239 01:11:50,602 --> 01:11:51,770 I don't know. 1240 01:11:53,647 --> 01:11:54,648 Okay. 1241 01:11:55,524 --> 01:11:57,149 Okay, okay, okay. 1242 01:11:57,150 --> 01:11:58,902 I've never been here before. 1243 01:12:02,364 --> 01:12:05,825 - You have me. You have all of me. - I know. I know. I know. 1244 01:12:05,826 --> 01:12:08,495 - So, if I'm not what you want, you just... - No, no, no. I'm fine. 1245 01:12:08,496 --> 01:12:10,080 Stop. Stop. Stop. 1246 01:12:10,914 --> 01:12:12,416 Stop. Stop. Stop. 1247 01:12:12,916 --> 01:12:14,751 Stop. Stop. 1248 01:12:15,586 --> 01:12:17,754 - Stop. - I love you, Lily. 1249 01:12:17,755 --> 01:12:19,923 I know. I know. I know. I know. 1250 01:12:20,591 --> 01:12:21,925 I know. 1251 01:12:23,510 --> 01:12:24,595 I love you, Lily. 1252 01:12:27,264 --> 01:12:28,432 I love you, too. 1253 01:12:37,149 --> 01:12:39,568 - No, please stop. No, please, please. - [KNOCKING ON DOOR] 1254 01:12:39,569 --> 01:12:41,778 ANDREW: Lily! Open the door. 1255 01:12:42,362 --> 01:12:43,739 - You gotta leave right now. - Lily! 1256 01:12:43,740 --> 01:12:45,198 - I'm coming! - Open the door! 1257 01:12:45,199 --> 01:12:47,326 - Leave right now. Put your clothes on. - Who's in there? 1258 01:12:47,327 --> 01:12:49,119 - He's coming. Come on. - Hey! Open... 1259 01:12:52,206 --> 01:12:53,707 [INAUDIBLE] 1260 01:13:22,694 --> 01:13:23,862 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 1261 01:13:24,613 --> 01:13:26,698 - Thank you. Enjoy. - LILY: Thank you for coming by. 1262 01:13:26,699 --> 01:13:27,783 We appreciate it. 1263 01:13:28,534 --> 01:13:29,742 - Bye. - Thank you. 1264 01:13:29,743 --> 01:13:31,098 Thanks so much for stopping in. 1265 01:13:31,099 --> 01:13:32,454 - It's busy. - ALLYSA: Yeah. 1266 01:13:35,749 --> 01:13:37,626 Whoo, I think that's the last of it. 1267 01:13:38,001 --> 01:13:39,002 How you doing, mama? 1268 01:13:39,003 --> 01:13:40,671 I'm doing. 1269 01:13:42,297 --> 01:13:44,258 - I'm doing. - You in that little dress. 1270 01:13:44,259 --> 01:13:45,342 Do you mind if I... 1271 01:13:46,176 --> 01:13:49,054 - If I see the baby for a moment? - Oh, yeah. Have a visit. 1272 01:13:49,055 --> 01:13:51,557 Hi, bubba. How you doing? You getting big. 1273 01:13:52,057 --> 01:13:53,058 Hey, question. 1274 01:13:53,851 --> 01:13:56,979 If, um, we're not allowed to go back to that restaurant... 1275 01:13:56,980 --> 01:13:58,062 Yeah. 1276 01:13:58,063 --> 01:14:01,400 ...why is he allowed to come to this store? 1277 01:14:07,197 --> 01:14:08,531 - I don't... - Coffee. 1278 01:14:08,532 --> 01:14:11,451 - Okay. - I'm getting coffee. Would you like some? 1279 01:14:12,202 --> 01:14:13,995 No, I'm good. Thank you. 1280 01:14:13,996 --> 01:14:16,456 - Excuse me. Hi. Hey. Excuse me. - Hi. 1281 01:14:17,416 --> 01:14:18,457 ALLYSA: Thank you. 1282 01:14:18,458 --> 01:14:20,127 - Nice to see you. - Yeah. 1283 01:14:23,505 --> 01:14:24,506 Hi. 1284 01:14:25,841 --> 01:14:26,842 Hi. 1285 01:14:27,634 --> 01:14:29,636 This is incredible. 1286 01:14:29,928 --> 01:14:31,012 Yeah, thanks. 1287 01:14:31,013 --> 01:14:33,432 Kind of exactly, uh, how I imagined it. 1288 01:14:36,059 --> 01:14:37,060 Yeah, yours too. 1289 01:14:38,270 --> 01:14:39,271 Thanks. 1290 01:14:40,772 --> 01:14:41,857 Look at us. 1291 01:14:45,068 --> 01:14:46,320 So, look, I, uh... 1292 01:14:49,031 --> 01:14:51,116 I came by the next day after the fight, 1293 01:14:53,035 --> 01:14:56,580 but he was here. And I... I just didn't think that was a good idea. 1294 01:14:58,457 --> 01:15:00,501 I just... I just wanted to say I'm really sorry. 1295 01:15:00,502 --> 01:15:03,336 - I was out of my mind... - Yeah. 1296 01:15:03,337 --> 01:15:05,171 ...and... and acted like a jackass and... 1297 01:15:05,172 --> 01:15:07,006 I just feel really bad and I'm sorry. 1298 01:15:07,007 --> 01:15:09,009 Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um... 1299 01:15:09,718 --> 01:15:11,844 Yeah. It was a misunderstanding. So... 1300 01:15:11,845 --> 01:15:14,598 Well, I don't... I don't know. I mean, no, it wasn't. 1301 01:15:15,098 --> 01:15:16,266 I don't think it was. 1302 01:15:21,396 --> 01:15:23,899 Why are you here now? I gave you my address months ago. 1303 01:15:23,900 --> 01:15:25,275 What are you... What are you doing? 1304 01:15:25,276 --> 01:15:26,610 I came the next day. 1305 01:15:33,700 --> 01:15:36,453 I drive this street a lot. 1306 01:15:44,837 --> 01:15:45,838 Yeah. 1307 01:15:49,675 --> 01:15:50,676 [ATLAS SIGHS] 1308 01:15:52,135 --> 01:15:53,554 I'm sorry. 1309 01:15:57,599 --> 01:15:58,767 Are you happy? 1310 01:16:01,728 --> 01:16:02,771 Yeah. 1311 01:16:04,648 --> 01:16:06,066 - Yeah? - Yeah. 1312 01:16:06,733 --> 01:16:08,151 I couldn't be happier. 1313 01:16:10,445 --> 01:16:11,446 Are you? 1314 01:16:15,033 --> 01:16:16,159 No. 1315 01:16:21,290 --> 01:16:22,374 Sorry. 1316 01:16:29,339 --> 01:16:31,967 [SCRIBBLING] 1317 01:16:35,512 --> 01:16:36,680 That your phone? 1318 01:16:36,681 --> 01:16:37,764 Yeah. 1319 01:16:40,475 --> 01:16:41,476 What are you doing? 1320 01:16:47,107 --> 01:16:49,776 That's my number. In case you need it. 1321 01:16:53,530 --> 01:16:55,365 Okay, well, I won't, so... 1322 01:16:56,450 --> 01:16:57,617 But thank you. 1323 01:16:57,618 --> 01:16:58,785 I hope you don't. 1324 01:17:08,587 --> 01:17:09,838 Hey, that, um... 1325 01:17:10,672 --> 01:17:12,466 That thing that he said about that... 1326 01:17:12,467 --> 01:17:14,218 You know, with us. It wasn't... 1327 01:17:15,469 --> 01:17:16,470 It wasn't wasted. 1328 01:17:17,638 --> 01:17:19,014 I know. 1329 01:17:21,266 --> 01:17:22,267 I was there. 1330 01:17:28,857 --> 01:17:30,400 [BELL ON DOOR JINGLES] 1331 01:17:34,321 --> 01:17:35,321 [ELEVATOR DINGS] 1332 01:17:37,950 --> 01:17:38,951 Hi. 1333 01:17:44,498 --> 01:17:45,916 - Hey. - Hey. 1334 01:17:49,044 --> 01:17:51,712 [SIGHS] Mmm. 1335 01:17:51,713 --> 01:17:53,382 That smells good. 1336 01:17:53,383 --> 01:17:54,550 Thank you. 1337 01:17:59,137 --> 01:18:00,514 Are you happy? 1338 01:18:03,392 --> 01:18:04,392 Um... 1339 01:18:06,019 --> 01:18:07,104 Are you okay? 1340 01:18:08,230 --> 01:18:09,481 Yeah. I'm just... 1341 01:18:10,107 --> 01:18:11,525 I'm just curious. 1342 01:18:16,280 --> 01:18:17,447 I wasn't. 1343 01:18:19,700 --> 01:18:21,326 Lily, you make me happy. 1344 01:18:22,828 --> 01:18:23,829 Are you happy? 1345 01:18:25,080 --> 01:18:29,376 I mean, I don't think anyone's happy all the time, but, um... 1346 01:18:29,377 --> 01:18:31,211 I don't know if I like the sound of that. 1347 01:18:31,212 --> 01:18:32,837 No, no. It's just, you know... 1348 01:18:32,838 --> 01:18:36,299 Of course I deal with, um, you know, my stuff 1349 01:18:36,300 --> 01:18:39,761 and, you know... [INHALES] ...life, and ticking clock 1350 01:18:39,762 --> 01:18:43,223 - and, you know, all those decisions that... - Right. 1351 01:18:43,224 --> 01:18:45,516 ...that women have to worry about. 1352 01:18:45,517 --> 01:18:48,186 But, I think I'm an innately happy person. 1353 01:18:48,187 --> 01:18:53,150 It's probably just a coping mechanism I learned from my mom. So... 1354 01:18:53,151 --> 01:18:54,234 Your mom? 1355 01:18:57,571 --> 01:18:59,323 My dad used to hit her. 1356 01:19:09,166 --> 01:19:11,001 Shit, I'm so sorry. 1357 01:19:12,377 --> 01:19:13,712 You never told me that. 1358 01:19:15,297 --> 01:19:17,382 That's not something people talk about. 1359 01:19:18,717 --> 01:19:20,135 Did he ever hurt you? 1360 01:19:21,470 --> 01:19:24,097 No. He nearly killed Atlas though. 1361 01:19:27,017 --> 01:19:28,352 [SIGHS] 1362 01:19:29,811 --> 01:19:31,563 Oh, my God. I'm so sorry. 1363 01:19:32,439 --> 01:19:33,440 Oh... 1364 01:19:36,151 --> 01:19:37,611 Oh, God. 1365 01:19:39,988 --> 01:19:41,490 I'm so embarrassed. I... 1366 01:19:42,574 --> 01:19:44,326 That mess at the restaurant. 1367 01:19:46,537 --> 01:19:48,622 I didn't know. That must have been so hard on you. 1368 01:19:48,623 --> 01:19:49,706 Yeah. 1369 01:19:50,916 --> 01:19:53,001 Baby, all I wanna do in my life is protect you. 1370 01:19:53,002 --> 01:19:54,169 You know that, right? 1371 01:19:54,837 --> 01:19:57,089 When you hurt yourself by accident, 1372 01:19:58,423 --> 01:20:00,132 when you stub your toe, I blame myself. 1373 01:20:00,133 --> 01:20:03,679 It's like it's my fault that the wall was there. 1374 01:20:03,680 --> 01:20:04,762 [LAUGHS] Stop. 1375 01:20:04,763 --> 01:20:07,224 I'm the luckiest goddamn man on this planet. 1376 01:20:09,935 --> 01:20:12,103 And I could clean up. Trust me. 1377 01:20:12,104 --> 01:20:13,938 Okay. I'm not trying to hear about that. 1378 01:20:13,939 --> 01:20:16,859 - You don't wanna hear about that? Just a little bit? - No. No. 1379 01:20:17,651 --> 01:20:19,902 Yeah, I'm a ripped neurosurgeon for Christ's sake. 1380 01:20:19,903 --> 01:20:21,780 When was the last time you saw someone who looked like me 1381 01:20:21,781 --> 01:20:23,573 - that wasn't on a daytime soap? - [LAUGHS] 1382 01:20:23,574 --> 01:20:26,451 I mean, come to think of it, yeah, I... No, I haven't. 1383 01:20:26,452 --> 01:20:28,557 - Yeah. - And I'm rich. 1384 01:20:28,558 --> 01:20:30,664 Oh, and humble. [LAUGHS] 1385 01:20:32,165 --> 01:20:33,584 We can work on that. 1386 01:20:34,543 --> 01:20:35,961 God, I love you. 1387 01:20:36,545 --> 01:20:39,548 I know. I love you, too. That's the problem. 1388 01:20:41,508 --> 01:20:42,948 - RYLE: It's a big problem. - Mm-hmm. 1389 01:20:44,011 --> 01:20:45,851 - RYLE: It's a really big problem. - LILY: Mmm. 1390 01:21:05,032 --> 01:21:07,409 - [GROWLS] - [LAUGHS] Stop. 1391 01:21:13,749 --> 01:21:15,750 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM] 1392 01:21:15,751 --> 01:21:17,753 Look at her. She's like a little alien. 1393 01:21:18,378 --> 01:21:20,923 Yeah, she's perfect. 1394 01:21:20,924 --> 01:21:22,236 [BABY CRIES] 1395 01:21:22,237 --> 01:21:23,549 [ALLYSA SIGHS] 1396 01:21:25,052 --> 01:21:26,178 Do you want to hold her? 1397 01:21:28,472 --> 01:21:30,599 - Yeah. - ALLYSA: I knew it. 1398 01:21:30,600 --> 01:21:31,829 Here you go. 1399 01:21:31,830 --> 01:21:33,060 RYLE: Okay. 1400 01:21:34,937 --> 01:21:37,564 - RYLE: Hi. - MARSHALL: There we go. Right there. 1401 01:21:37,689 --> 01:21:41,276 - Oh, you're so beautiful. Hi. - RYLE: Oh, wow. 1402 01:21:41,277 --> 01:21:42,569 You're a mama. 1403 01:21:42,570 --> 01:21:43,861 ALLYSA: Yeah. 1404 01:21:43,862 --> 01:21:45,738 Oh, my sister's a mama. 1405 01:21:45,739 --> 01:21:47,157 ALLYSA: And you're an uncle. 1406 01:21:52,996 --> 01:21:55,123 Wow. You did it. 1407 01:21:56,917 --> 01:21:59,253 [SOBBING] This is just hormones. Don't look at me. 1408 01:21:59,254 --> 01:22:00,210 [CHUCKLING] 1409 01:22:00,212 --> 01:22:02,088 Do you guys want kids? Well... 1410 01:22:02,089 --> 01:22:04,716 MARSHALL: No pressure. We're not... Not putting you on the spot right now. 1411 01:22:04,717 --> 01:22:07,636 I mean, it would be great for childcare and stuff like that. 1412 01:22:08,971 --> 01:22:11,348 I'm not gonna make her put on a white dress 1413 01:22:11,349 --> 01:22:12,766 and have my babies. 1414 01:22:14,017 --> 01:22:15,644 Unless she wants to. 1415 01:22:17,354 --> 01:22:18,981 Then I would marry her tonight. 1416 01:22:24,611 --> 01:22:26,696 - Oh, shit. He's serious. - Oh, my gosh. 1417 01:22:26,697 --> 01:22:28,782 Ryle, you are... You're drunk on baby smell. 1418 01:22:28,783 --> 01:22:30,658 No, no, no. I am serious as an aneurysm. 1419 01:22:30,659 --> 01:22:33,495 Oh, God. Please don't do neurosurgeon humor when you're propos... 1420 01:22:33,496 --> 01:22:34,725 I mean, if you are. 1421 01:22:34,726 --> 01:22:35,955 Is that... Is this... 1422 01:22:35,956 --> 01:22:37,791 - ALLYSA: He's going around. - LILY: I mean, if that's what you... 1423 01:22:37,792 --> 01:22:39,459 - Give me the baby. - MARSHALL: This is out of it... 1424 01:22:39,460 --> 01:22:41,106 - Please stop. - Yeah. Wait. 1425 01:22:41,107 --> 01:22:42,753 No, no. No, no, stop. [LAUGHS] 1426 01:22:42,754 --> 01:22:44,923 - MARSHALL: Oh, he's doing it? - Oh, my God. Oh, my God. 1427 01:22:44,924 --> 01:22:46,570 Okay. Okay. What... 1428 01:22:46,571 --> 01:22:47,957 [LILY CHUCKLES] 1429 01:22:47,958 --> 01:22:49,344 Can we just... 1430 01:22:50,053 --> 01:22:51,679 ALLYSA: Can you get the baby? We have a baby. 1431 01:22:51,680 --> 01:22:52,973 - MARSHALL: We can take that. That's ours. - ALLYSA: Give me. 1432 01:22:52,974 --> 01:22:54,682 - Here you go. - ALLYSA: Here you go, baby. Shh. 1433 01:22:54,683 --> 01:22:57,644 You get back down there. You get back down there right this second. 1434 01:23:02,024 --> 01:23:03,024 [SIGHS] 1435 01:23:04,568 --> 01:23:06,403 Will you marry me, Lily Blossom Bloom? 1436 01:23:09,823 --> 01:23:10,823 Yeah? 1437 01:23:10,824 --> 01:23:11,991 MARSHALL: [LAUGHS] Okay. 1438 01:23:11,992 --> 01:23:14,745 - ALLYSA: This is just... I'm just... - MARSHALL: He did it. 1439 01:23:14,746 --> 01:23:16,330 This is a miracle. 1440 01:23:17,164 --> 01:23:18,165 Oh, thank God. 1441 01:23:18,999 --> 01:23:20,334 Oh, my God. 1442 01:23:29,593 --> 01:23:32,304 - LILY: But we'll do a proper wedding one day. - JENNY: You got married without me. 1443 01:23:32,305 --> 01:23:34,680 And I continue to be very sorry, 1444 01:23:34,681 --> 01:23:36,558 but at some point you're gonna have to forgive me. 1445 01:23:36,559 --> 01:23:37,975 I will wear you down. 1446 01:23:37,976 --> 01:23:39,894 - My wife will wear you down. - Not possible. 1447 01:23:39,895 --> 01:23:42,104 I don't think you should ever forgive her. Just saying. 1448 01:23:42,105 --> 01:23:44,649 Okay. That's enough of that. Hold on, can you charge my phone? 1449 01:23:44,650 --> 01:23:47,444 I haven't been dreaming about your wedding day your whole life, 1450 01:23:47,445 --> 01:23:49,467 I've been dreaming about it my whole life. 1451 01:23:49,468 --> 01:23:51,489 And I'm sorry, I just feel cheated. 1452 01:23:51,490 --> 01:23:54,701 Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom. Okay, we're gonna find a way to move on. 1453 01:23:54,702 --> 01:23:56,911 If I don't get to watch you walk down the aisle, 1454 01:23:56,912 --> 01:23:59,121 I will not be denied watching you squirm. 1455 01:23:59,122 --> 01:24:01,457 - You wanna make it up to me? - Yes, please. 1456 01:24:01,458 --> 01:24:04,878 Make me a grandbaby. No, three. Three. Make it triplets. 1457 01:24:04,879 --> 01:24:05,795 All right, can you just... 1458 01:24:05,796 --> 01:24:08,476 - Can we move past this conversation, please? - [OBJECTS CLATTERING] 1459 01:24:10,467 --> 01:24:11,468 You okay? 1460 01:24:12,678 --> 01:24:13,679 What happened? 1461 01:24:14,221 --> 01:24:16,098 - Mom, I'll call you right back, okay? - Okay. 1462 01:24:16,099 --> 01:24:17,891 - Yeah, no, hang up. - [CALL DISCONNECTS] 1463 01:24:20,227 --> 01:24:21,395 Hey, what happened? 1464 01:24:26,441 --> 01:24:27,609 Hey, you okay? 1465 01:24:34,366 --> 01:24:35,784 I dropped your phone, 1466 01:24:38,161 --> 01:24:39,788 and the case fell off. 1467 01:24:43,000 --> 01:24:44,084 [PAPER RUSTLING] 1468 01:24:51,049 --> 01:24:52,301 And I found this. 1469 01:24:58,807 --> 01:25:00,225 I called the number... 1470 01:25:11,361 --> 01:25:13,280 - It wasn't... - You promised me. 1471 01:25:14,031 --> 01:25:15,866 - I know. - I would never lie to you. 1472 01:25:15,867 --> 01:25:17,555 I know. It's nothing. 1473 01:25:17,556 --> 01:25:19,244 - It's nothing? - Yeah. 1474 01:25:19,786 --> 01:25:20,913 Yeah. 1475 01:25:21,079 --> 01:25:23,749 - It's nothing? - Yes. Yes, I promise. 1476 01:25:24,499 --> 01:25:25,792 Yeah. 1477 01:25:28,629 --> 01:25:29,630 Okay? 1478 01:25:38,013 --> 01:25:39,014 It's nothing. 1479 01:25:40,015 --> 01:25:42,267 - Okay. - Okay. 1480 01:25:45,521 --> 01:25:46,605 [OBJECT CLATTERS] 1481 01:25:50,275 --> 01:25:51,276 Ryle. 1482 01:25:52,027 --> 01:25:54,696 Ryle, baby, I promise I didn't mean to see him. 1483 01:25:54,697 --> 01:25:56,489 - I promise. Please. - Stop! No, no, no. 1484 01:25:56,490 --> 01:25:58,262 - No. I promise, please. - Lily, stop! 1485 01:25:58,263 --> 01:26:00,034 No, it's... Please, just listen to me. 1486 01:26:00,035 --> 01:26:02,496 - Please. I didn't know he was coming. - You promised me, Lily. Stop. 1487 01:26:02,497 --> 01:26:04,248 - Just talk to me. Please. Just... - Stop! 1488 01:26:04,249 --> 01:26:06,375 - You stop. Please. Don't... - Stop! 1489 01:26:06,376 --> 01:26:07,378 [LILY GASPS] 1490 01:26:11,088 --> 01:26:12,713 Hey. Shh... 1491 01:26:12,714 --> 01:26:14,716 Hey. Just try to be still. 1492 01:26:15,717 --> 01:26:16,718 Just try to be still. 1493 01:26:17,719 --> 01:26:18,719 [GASPS SOFTLY] 1494 01:26:20,722 --> 01:26:22,224 It's all done. Shh. I'm here. 1495 01:26:22,225 --> 01:26:23,475 - Stop. - I'm here. 1496 01:26:24,226 --> 01:26:25,309 Hey. 1497 01:26:25,310 --> 01:26:27,980 What... What happened? 1498 01:26:28,981 --> 01:26:30,732 You fell down the stairs. 1499 01:26:32,901 --> 01:26:34,820 No, no, no. Don't... Don't touch it. 1500 01:26:35,696 --> 01:26:37,573 Yeah, you tripped and... 1501 01:26:38,115 --> 01:26:40,783 And I, um... I... I tried to catch you. 1502 01:26:40,784 --> 01:26:43,412 - No, Ryle, no. - You're... You're okay. You're okay. 1503 01:26:45,497 --> 01:26:46,331 [WINCES] 1504 01:26:46,332 --> 01:26:47,498 - Don't. - It hurts. 1505 01:26:47,499 --> 01:26:49,001 I know it hurts. You're okay. 1506 01:26:49,002 --> 01:26:50,586 - Okay. - You're okay. 1507 01:26:53,172 --> 01:26:54,506 Do you know who you are? 1508 01:26:55,424 --> 01:26:56,757 Lily Bloom. 1509 01:26:56,758 --> 01:26:58,135 Okay. Where are you? 1510 01:26:59,178 --> 01:27:00,929 - Our apartment. - Okay. Who am I? 1511 01:27:02,514 --> 01:27:03,849 My husband. 1512 01:27:05,434 --> 01:27:06,894 And what am I doing right now? 1513 01:27:08,187 --> 01:27:09,521 Helping me. 1514 01:27:12,441 --> 01:27:14,193 How many fingers am I holding up? 1515 01:27:16,528 --> 01:27:17,528 - Five. - Five. 1516 01:27:17,529 --> 01:27:19,615 - And now? Okay. - Two. 1517 01:27:20,199 --> 01:27:21,617 Tell me it's nothing. 1518 01:27:25,621 --> 01:27:26,914 It's nothing. 1519 01:27:28,832 --> 01:27:29,875 Yeah, come. 1520 01:27:30,959 --> 01:27:32,961 - [SIGHS] - Thank you. 1521 01:27:35,964 --> 01:27:37,633 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1522 01:27:37,634 --> 01:27:38,716 Am I okay? 1523 01:27:38,717 --> 01:27:40,302 You're okay. You're okay. 1524 01:27:40,928 --> 01:27:42,012 Okay. 1525 01:28:06,495 --> 01:28:07,579 [SIGHS] 1526 01:28:32,938 --> 01:28:34,355 ALLYSA: Lily! Oh, my God. 1527 01:28:34,356 --> 01:28:36,692 Did you see it? Did you see the magazine? 1528 01:28:36,693 --> 01:28:38,484 You did it! Look at this! 1529 01:28:38,485 --> 01:28:40,319 Top ten. We're in the top ten! 1530 01:28:40,320 --> 01:28:42,593 - We're in the top... You did it. - Wait, where is it? 1531 01:28:42,594 --> 01:28:44,867 Where's the genius? Right there. Look, look, look. 1532 01:28:44,868 --> 01:28:46,201 - Right there. There's you! - Oh, my God. 1533 01:28:46,202 --> 01:28:47,869 Oh, my God. I'm gonna call Ryle 1534 01:28:47,870 --> 01:28:50,622 and then tell him to get, like, 50 copies of this thing. 1535 01:29:14,479 --> 01:29:16,523 [ELEVATOR DINGS, DOOR OPENS] 1536 01:29:21,028 --> 01:29:22,029 Hey. 1537 01:29:22,988 --> 01:29:23,989 Hey. 1538 01:29:31,663 --> 01:29:32,664 You saw? 1539 01:29:34,333 --> 01:29:36,250 - Congratulations. - Yeah, thank you. 1540 01:29:36,251 --> 01:29:39,755 I didn't know it was a big deal, "Best in Boston." 1541 01:29:39,756 --> 01:29:41,173 Best in Boston. 1542 01:29:42,216 --> 01:29:43,842 [BOTH MOAN] 1543 01:29:46,762 --> 01:29:49,640 Oh. Hello. [CHUCKLES SOFTLY] 1544 01:29:50,974 --> 01:29:52,142 Okay. 1545 01:29:55,103 --> 01:29:57,898 Mmm. I love this tattoo. 1546 01:29:59,566 --> 01:30:01,235 Hey, remind me what that means again. 1547 01:30:03,362 --> 01:30:04,863 Um, what? 1548 01:30:06,323 --> 01:30:07,658 I told you. 1549 01:30:08,617 --> 01:30:10,118 Really doesn't mean anything? 1550 01:30:14,122 --> 01:30:15,374 Did you read it yet? 1551 01:30:16,708 --> 01:30:18,752 - Yeah, did you? - Mm-hmm. 1552 01:30:19,753 --> 01:30:21,255 Mm. Will you read it to me? 1553 01:30:21,922 --> 01:30:23,840 - I don't like that kinda stuff. - Please. 1554 01:30:23,841 --> 01:30:26,906 No. Baby, I made dinner, and it's gonna get cold. 1555 01:30:26,907 --> 01:30:29,972 - Read it. - And I don't love this kinda stuff, okay? 1556 01:30:34,184 --> 01:30:35,351 "Number seven, Lily Bloom's. 1557 01:30:35,352 --> 01:30:38,814 - An avant-garde floral shop... "What? - No, no. Skip to number one. 1558 01:30:38,815 --> 01:30:41,650 Our favorite restaurant. 1559 01:30:49,199 --> 01:30:50,450 Look, baby, I... 1560 01:30:51,451 --> 01:30:52,452 Read it. 1561 01:30:58,375 --> 01:30:59,458 [CLEARS THROAT] 1562 01:30:59,459 --> 01:31:01,461 "The top pick should come as no surprise..." 1563 01:31:01,462 --> 01:31:03,130 No, go to the end. 1564 01:31:05,924 --> 01:31:07,258 "The owner, Atlas Corrigan, 1565 01:31:07,259 --> 01:31:10,846 spoke to the sweet origin story behind his farm-to-table hot spot, Root. 1566 01:31:11,346 --> 01:31:13,348 When I was a kid, I carved a..." 1567 01:31:17,728 --> 01:31:19,313 - Carved what? - Baby, I don't wanna read... 1568 01:31:19,314 --> 01:31:20,397 Keep reading. 1569 01:31:25,235 --> 01:31:27,528 "...small hollow heart from an oak tree for a girl. 1570 01:31:27,529 --> 01:31:29,948 So the name was meant to represent something she said to me, 1571 01:31:29,949 --> 01:31:31,824 which I'm gonna keep between us. 1572 01:31:31,825 --> 01:31:34,494 But there was no other name for Root. It was... 1573 01:31:35,871 --> 01:31:36,872 always for her." 1574 01:31:36,873 --> 01:31:37,956 Baby... 1575 01:31:39,082 --> 01:31:40,918 [WHISPERING] Just go to this last paragraph. 1576 01:31:41,502 --> 01:31:42,669 It gets better. 1577 01:31:45,881 --> 01:31:47,721 - I don't wanna... - [IN NORMAL VOICE] Read it. 1578 01:31:52,971 --> 01:31:55,557 "When asked if he had seen the girl since they were kids, 1579 01:31:55,558 --> 01:31:57,518 - Corrigan replied..." - "...Corrigan replied... 1580 01:31:57,935 --> 01:32:00,604 'Yes. Next question.'" 1581 01:32:11,532 --> 01:32:12,533 Do you love him? 1582 01:32:13,867 --> 01:32:14,867 I did. 1583 01:32:14,868 --> 01:32:15,953 Do you love him now? 1584 01:32:16,662 --> 01:32:17,662 I love you. 1585 01:32:17,663 --> 01:32:19,164 That wasn't my question. 1586 01:32:32,511 --> 01:32:33,512 I don't know. 1587 01:32:49,987 --> 01:32:51,989 [SIGHS] 1588 01:32:54,533 --> 01:32:55,534 Thank you. 1589 01:33:07,838 --> 01:33:09,131 Okay, baby. 1590 01:33:10,132 --> 01:33:11,717 - Come on. Let's have dinner. - No. 1591 01:33:11,718 --> 01:33:13,218 Okay. Please. 1592 01:33:14,219 --> 01:33:16,638 Hey, no, no, no. Not now. Please. Just... 1593 01:33:16,639 --> 01:33:19,349 Please. Hey. Stop, please. 1594 01:33:19,892 --> 01:33:21,225 Baby, stop. Stop. 1595 01:33:21,226 --> 01:33:24,605 - You want me to stop? - Not now. Hey, stop it. 1596 01:33:24,606 --> 01:33:26,273 - Mmh-mmh. - Stop it. 1597 01:33:26,274 --> 01:33:27,690 - Hey. - Stop! 1598 01:33:27,691 --> 01:33:29,651 - Hey. - Stop, please. Please, stop. 1599 01:33:29,652 --> 01:33:30,776 Hey! 1600 01:33:30,777 --> 01:33:31,904 - Hey. - Stop. 1601 01:33:33,947 --> 01:33:35,198 Stop it. 1602 01:33:35,199 --> 01:33:38,285 Stop! Stop. Hey! 1603 01:33:38,660 --> 01:33:40,328 Don't. Stop. Stop. Hey. 1604 01:33:40,329 --> 01:33:42,830 - What are you doing? Stop. Stop. - Hey. 1605 01:33:42,831 --> 01:33:44,875 - What are you doing? What are you doing? - Shh. Shh. 1606 01:33:44,876 --> 01:33:47,169 - Baby. Hey. - Stop. Stop. 1607 01:33:47,170 --> 01:33:48,962 [PANTING] 1608 01:33:48,963 --> 01:33:50,047 Hey. 1609 01:33:51,381 --> 01:33:52,508 I love you. 1610 01:33:54,927 --> 01:33:57,054 I just haven't shown you how much I love you. 1611 01:33:57,055 --> 01:33:58,263 You have. 1612 01:33:58,972 --> 01:34:00,307 - You have. - No. 1613 01:34:00,933 --> 01:34:02,601 You have. [BREATH TREMBLING] 1614 01:34:02,602 --> 01:34:04,143 - Baby... - Please. 1615 01:34:04,144 --> 01:34:06,104 You have, baby. You have. 1616 01:34:06,313 --> 01:34:07,439 Okay. 1617 01:34:12,945 --> 01:34:15,239 Okay. Okay. 1618 01:34:18,200 --> 01:34:20,327 - I love you so much. - I love you, baby. 1619 01:34:20,911 --> 01:34:22,271 - I love you. - I love you so much. 1620 01:34:22,913 --> 01:34:25,791 Baby. Baby, please stop. 1621 01:34:25,916 --> 01:34:27,291 Please stop. 1622 01:34:27,292 --> 01:34:30,462 Please. Hey. Hey, stop. Stop. 1623 01:34:30,463 --> 01:34:32,046 Hey. Stop. Look at me. 1624 01:34:32,047 --> 01:34:34,716 - I love you so much. - Look at me. No, no. Look at me. 1625 01:34:34,717 --> 01:34:37,094 And I want you to know that I love you enough. 1626 01:34:37,095 --> 01:34:38,761 - You have. Hey. Hey. - No. 1627 01:34:38,762 --> 01:34:40,617 Look at me. Look at me. I love you. 1628 01:34:40,618 --> 01:34:42,463 Baby, look at me. Please look at me. 1629 01:34:42,464 --> 01:34:44,308 - Please look at me. - That tattoo. 1630 01:34:44,309 --> 01:34:47,145 Please look at me. Please look at me. Please. 1631 01:34:47,146 --> 01:34:49,064 Please. Please. I love you. 1632 01:34:49,065 --> 01:34:50,941 I love you. I love you. Please. 1633 01:34:50,942 --> 01:34:52,817 Please, don't do this. 1634 01:34:52,818 --> 01:34:54,528 Please. Please. Please. 1635 01:34:54,653 --> 01:34:56,049 Stop! Stop! 1636 01:34:56,050 --> 01:34:57,447 [RYLE GRUNTS] 1637 01:35:00,033 --> 01:35:02,035 [PANTING] 1638 01:35:06,290 --> 01:35:09,501 - [CAR ENGINE STARTS] - [BREATHING HEAVILY] 1639 01:35:15,465 --> 01:35:17,467 [INAUDIBLE] 1640 01:35:20,387 --> 01:35:22,347 I don't think I'm showing you how much I love you. 1641 01:35:23,098 --> 01:35:25,142 - LILY: Yes, you have. - RYLE: No. 1642 01:35:25,143 --> 01:35:26,351 No, I haven't. 1643 01:35:43,827 --> 01:35:45,495 - Hands. - Yes, chef. 1644 01:36:29,414 --> 01:36:31,333 I was never gonna become her. 1645 01:36:33,877 --> 01:36:35,379 You're not becoming her. 1646 01:36:36,380 --> 01:36:37,840 Don't even think about that. 1647 01:36:39,258 --> 01:36:40,259 Okay? 1648 01:36:41,426 --> 01:36:43,470 - [SIGHS] Yeah. - You're not. 1649 01:36:54,982 --> 01:36:56,316 Is that what I think it is? 1650 01:36:59,987 --> 01:37:01,071 Yeah. 1651 01:37:06,535 --> 01:37:09,162 I wanna tell you something. I don't know if it's the right time... 1652 01:37:09,288 --> 01:37:10,581 DOCTOR: Sorry for the delay. 1653 01:37:11,707 --> 01:37:13,333 Been really busy tonight. 1654 01:37:14,710 --> 01:37:17,546 So, we have a certain examination for these situations. 1655 01:37:17,713 --> 01:37:21,550 It's called the SANE exam. It's completely optional, of course... 1656 01:37:22,885 --> 01:37:24,219 He didn't... 1657 01:37:25,721 --> 01:37:26,847 No, I wasn't... It's... 1658 01:37:26,848 --> 01:37:27,931 Did he try? 1659 01:37:29,308 --> 01:37:31,727 I don't need the exam. Thank you. Yeah. 1660 01:37:33,437 --> 01:37:34,437 May I? 1661 01:37:34,438 --> 01:37:36,356 Oh, yeah. Of course. 1662 01:37:41,069 --> 01:37:42,709 - DOCTOR: Does this hurt? - LILY: Mmh-mmh. 1663 01:37:43,697 --> 01:37:45,344 - DOCTOR: This? - LILY: Mmh-mmh. 1664 01:37:45,345 --> 01:37:46,992 No, it's just the skin. Yeah. 1665 01:37:47,242 --> 01:37:48,577 So, usually, 1666 01:37:49,453 --> 01:37:52,956 I'd give you an X-ray on this collarbone to make sure that it isn't fractured, 1667 01:37:52,957 --> 01:37:56,292 but, given your situation, we're gonna clean it up, 1668 01:37:56,293 --> 01:37:59,213 and the nurse is gonna come in and give you a tetanus shot. 1669 01:38:00,130 --> 01:38:02,131 I... I don't understand. 1670 01:38:02,132 --> 01:38:05,219 We don't give X-rays to pregnant women unless it's vital. 1671 01:38:05,844 --> 01:38:06,845 Okay? 1672 01:38:10,307 --> 01:38:11,307 Yeah. 1673 01:38:11,308 --> 01:38:12,392 - Right. I'll be right back. - Okay. 1674 01:38:12,393 --> 01:38:13,477 Okay. 1675 01:38:32,287 --> 01:38:33,872 [DOOR ALARM BEEPING] 1676 01:38:34,998 --> 01:38:37,042 LILY: There's no Cassie, is there? 1677 01:38:37,751 --> 01:38:38,752 No. 1678 01:38:41,255 --> 01:38:42,339 No, there isn't. 1679 01:38:45,968 --> 01:38:47,135 It's, uh... 1680 01:38:48,053 --> 01:38:49,137 It's the place. 1681 01:38:54,810 --> 01:38:57,646 Um, kitchen, living room. 1682 01:38:58,730 --> 01:39:00,899 Uh, hey, let me grab you some clothes. 1683 01:39:11,243 --> 01:39:12,243 Thank you. 1684 01:39:12,244 --> 01:39:13,996 My dad won't even notice they're gone. 1685 01:39:16,081 --> 01:39:17,081 Um... 1686 01:39:18,083 --> 01:39:19,333 Bedroom's all yours. 1687 01:39:19,334 --> 01:39:21,378 - No, I'm not gonna take your bedroom. - No. Please. 1688 01:39:21,379 --> 01:39:23,380 I have to get up early for work anyway, so... 1689 01:39:24,089 --> 01:39:26,383 I love that couch. It's a good couch. 1690 01:39:27,384 --> 01:39:29,469 So, stay as long as you want. 1691 01:39:30,179 --> 01:39:31,305 Thank you. 1692 01:39:31,597 --> 01:39:32,973 Okay. Now, get some rest. 1693 01:39:35,309 --> 01:39:36,351 See you tomorrow. 1694 01:39:48,614 --> 01:39:50,949 [SHOWER RUNNING] 1695 01:39:56,663 --> 01:39:59,291 [INAUDIBLE] 1696 01:40:25,651 --> 01:40:27,402 [CELL PHONE RINGING] 1697 01:40:39,414 --> 01:40:40,707 [DOOR OPENS] 1698 01:40:43,001 --> 01:40:44,044 Hey. 1699 01:40:44,711 --> 01:40:45,712 Hi. 1700 01:40:52,344 --> 01:40:56,807 I wasn't sure if you were hungry, so I went with a few fan favorites. 1701 01:41:03,355 --> 01:41:05,190 What song do you want at your funeral? 1702 01:41:05,191 --> 01:41:06,650 [LAUGHS] 1703 01:41:08,610 --> 01:41:09,778 If you had to pick one. 1704 01:41:10,696 --> 01:41:11,946 Have you not thought about this? 1705 01:41:11,947 --> 01:41:13,615 What song you're gonna play at my funeral? 1706 01:41:13,616 --> 01:41:14,699 - Yeah. - [LAUGHS] 1707 01:41:14,700 --> 01:41:19,496 At my funeral, I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open". 1708 01:41:19,497 --> 01:41:21,290 - You know, "With arms wide..." - Yeah. 1709 01:41:21,291 --> 01:41:23,000 ...as the casket's being lowered. 1710 01:41:23,001 --> 01:41:25,669 [BOTH LAUGH] 1711 01:41:33,844 --> 01:41:35,137 You're gonna be okay. 1712 01:41:38,974 --> 01:41:40,475 It doesn't feel like it. 1713 01:41:41,476 --> 01:41:42,477 I know. 1714 01:41:43,645 --> 01:41:44,730 But you are. 1715 01:41:46,148 --> 01:41:48,817 I think it's a little different this time. 1716 01:41:52,654 --> 01:41:54,447 If I can't even take care of myself, 1717 01:41:54,448 --> 01:41:59,536 then how am I, um, you know, supposed to take care of a baby? 1718 01:42:15,260 --> 01:42:16,802 That night I went to that old abandoned house, 1719 01:42:16,803 --> 01:42:19,389 I didn't go there because I needed a place to stay, 1720 01:42:19,890 --> 01:42:21,475 I went there to kill myself. 1721 01:42:24,394 --> 01:42:26,480 And I was sitting on the living room floor, 1722 01:42:26,481 --> 01:42:28,815 and I saw you in your bedroom window. 1723 01:42:28,816 --> 01:42:29,983 The light came on, 1724 01:42:30,734 --> 01:42:33,486 and you poked your head through that curtain, 1725 01:42:33,487 --> 01:42:36,240 and as soon as I saw your face, I couldn't do it. 1726 01:42:37,866 --> 01:42:40,285 The next day, you brought me food, you fed me... 1727 01:42:47,501 --> 01:42:48,585 I mean, you saved... 1728 01:42:50,420 --> 01:42:53,465 You saved my life is what I'm trying to say. 1729 01:42:55,259 --> 01:42:56,343 That's who you are. 1730 01:42:57,219 --> 01:43:00,221 And if you decide to keep it... [GULPS] 1731 01:43:00,222 --> 01:43:03,225 ...you are going to be an amazing mother. 1732 01:43:05,435 --> 01:43:07,896 And that baby is so lucky. 1733 01:43:13,485 --> 01:43:14,528 You've got this. 1734 01:43:26,790 --> 01:43:27,833 [ENGINE STOPS] 1735 01:43:41,847 --> 01:43:42,931 ATLAS: Lily. 1736 01:44:18,258 --> 01:44:20,385 If you ever find yourself in the position to love somebody again, 1737 01:44:20,386 --> 01:44:21,887 just fall in love with me. 1738 01:44:29,102 --> 01:44:30,938 Yeah. Okay. 1739 01:45:07,307 --> 01:45:08,809 ALLYSA: I'm so sorry. 1740 01:45:09,518 --> 01:45:10,518 [SIGHS SOFTLY] 1741 01:45:11,562 --> 01:45:16,650 I've been watching him my entire life, and I've seen... 1742 01:45:18,902 --> 01:45:24,658 how afraid he is of opening his heart to anyone, 1743 01:45:26,743 --> 01:45:28,412 ever since he was a kid. 1744 01:45:30,372 --> 01:45:34,710 And I think I felt that he was dying inside. 1745 01:45:36,753 --> 01:45:39,339 Just dying inside, little by little, 1746 01:45:41,216 --> 01:45:42,718 until he met you. 1747 01:45:45,470 --> 01:45:48,223 And I'm not making any excuses, uh... 1748 01:45:50,058 --> 01:45:51,059 I never... 1749 01:45:52,060 --> 01:45:54,646 I never thought he was capable of this. 1750 01:45:58,692 --> 01:45:59,692 Um... 1751 01:46:01,737 --> 01:46:05,782 Would it... Would it be okay if I asked what happened to Emerson? 1752 01:46:07,075 --> 01:46:08,243 Of course. 1753 01:46:11,663 --> 01:46:14,082 You deserve to know, and it's our family. 1754 01:46:17,002 --> 01:46:18,002 Um... 1755 01:46:21,548 --> 01:46:23,217 My father had a gun. 1756 01:46:24,718 --> 01:46:28,222 Ryle and Emerson were playing in the house, 1757 01:46:28,805 --> 01:46:31,391 you know, pretending to be cowboys, 1758 01:46:32,559 --> 01:46:33,602 and they found it. 1759 01:46:35,229 --> 01:46:37,231 And Ryle was six-years-old. 1760 01:46:37,898 --> 01:46:39,942 He was a six-year-old boy. 1761 01:46:41,527 --> 01:46:42,527 [ALLYSA SNIFFLES] 1762 01:46:42,986 --> 01:46:45,133 He didn't even know that it was a real gun. 1763 01:46:45,134 --> 01:46:47,282 He thought that it was pretend... [SNIFFLES] 1764 01:46:48,492 --> 01:46:51,662 ...until it was too late. 1765 01:46:55,249 --> 01:46:57,084 - Emerson was our brother... - I'm so sorry. 1766 01:46:57,085 --> 01:46:58,836 ...his best friend. 1767 01:47:00,379 --> 01:47:02,004 [ALLYSA SOBS, SNIFFLES] 1768 01:47:02,005 --> 01:47:03,757 He's never been the same since. 1769 01:47:03,758 --> 01:47:04,842 Yeah. 1770 01:47:07,427 --> 01:47:09,513 To be at that funeral... 1771 01:47:19,064 --> 01:47:21,900 I really did used to love flowers. 1772 01:47:24,194 --> 01:47:25,529 Listen to me. 1773 01:47:26,321 --> 01:47:28,030 As his sister, 1774 01:47:28,031 --> 01:47:32,286 I wish more than anything that you could find a way to forgive him. 1775 01:47:35,038 --> 01:47:37,040 But, as your best friend, 1776 01:47:38,542 --> 01:47:43,213 Lily, if you take him back, I will never speak to you again. 1777 01:47:49,511 --> 01:47:50,804 I'm so sorry. 1778 01:47:51,847 --> 01:47:54,183 You're the best friend I ever had. [CHUCKLES SOFTLY] 1779 01:47:55,184 --> 01:47:56,810 I'll be an even better auntie. 1780 01:48:02,107 --> 01:48:03,233 Sweetheart. 1781 01:48:09,156 --> 01:48:10,908 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1782 01:48:21,793 --> 01:48:24,505 [CELL PHONE BUZZING] 1783 01:48:46,318 --> 01:48:47,902 - This side? - That side. 1784 01:48:47,903 --> 01:48:50,572 Yeah, if I hold it in like this, I think it'll be a little easier. 1785 01:48:50,573 --> 01:48:53,200 - Righty tighty, I think. - Yep. Come on. 1786 01:48:53,201 --> 01:48:54,283 I'm sorry. 1787 01:48:54,284 --> 01:48:55,368 No, no. You got it. 1788 01:48:55,369 --> 01:48:57,495 Your dad always did this stuff. 1789 01:48:57,496 --> 01:48:59,706 Oh, I'm sure you built a thing or two in your life. 1790 01:48:59,707 --> 01:49:02,668 No. No, no. That was always his domain. 1791 01:49:06,129 --> 01:49:08,298 It doesn't wanna go in there. 1792 01:49:09,550 --> 01:49:10,551 Um... 1793 01:49:14,054 --> 01:49:15,681 Why did you stay with him? 1794 01:49:17,975 --> 01:49:18,976 [JENNY SIGHS] 1795 01:49:23,897 --> 01:49:25,983 It would've been harder to leave. 1796 01:49:30,529 --> 01:49:31,780 And I loved him. 1797 01:49:32,823 --> 01:49:34,950 - [SIGHS] - Yeah, me, too. 1798 01:49:37,202 --> 01:49:38,495 I think I got it. 1799 01:49:40,163 --> 01:49:43,542 - [HEARTBEAT THUMPING SOFTLY] - DOCTOR: And that's the heartbeat. 1800 01:49:43,543 --> 01:49:46,837 - LILY: Mmm. - Look at that. Do you wanna know? 1801 01:49:46,838 --> 01:49:49,089 - You can tell already? - I can. 1802 01:49:52,885 --> 01:49:54,260 Okay. 1803 01:49:54,261 --> 01:49:55,637 Yeah. 1804 01:49:56,847 --> 01:49:58,473 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1805 01:49:58,474 --> 01:49:59,558 Okay. 1806 01:50:01,435 --> 01:50:02,686 Can you see that? 1807 01:50:03,312 --> 01:50:04,855 DOCTOR: That's her little head. 1808 01:50:09,151 --> 01:50:10,277 Oh. 1809 01:50:11,737 --> 01:50:12,821 Hi. 1810 01:50:13,697 --> 01:50:15,324 Hi, baby girl. 1811 01:50:16,575 --> 01:50:18,619 "Her," huh? [CHUCKLES] 1812 01:50:22,998 --> 01:50:24,166 Hi. 1813 01:50:25,918 --> 01:50:27,669 Hi, my baby girl. 1814 01:50:38,805 --> 01:50:39,973 [DOORBELL RINGS] 1815 01:50:52,736 --> 01:50:53,820 Hi. 1816 01:51:06,124 --> 01:51:07,251 It's always... 1817 01:51:11,171 --> 01:51:12,172 Oh. Thank you. 1818 01:51:20,264 --> 01:51:21,598 [INHALES] 1819 01:51:24,434 --> 01:51:25,602 Is she kicking? 1820 01:51:26,228 --> 01:51:28,564 Oh, yeah. Yeah. 1821 01:51:34,069 --> 01:51:35,279 RYLE: All right. 1822 01:51:36,029 --> 01:51:37,238 Sturdy. 1823 01:51:37,239 --> 01:51:39,491 - Here you go. Grab this side. - All right. 1824 01:51:41,326 --> 01:51:42,327 Thank you. 1825 01:51:43,662 --> 01:51:45,539 I can clean all this up, so... 1826 01:51:45,540 --> 01:51:46,707 Okay. 1827 01:52:02,264 --> 01:52:06,310 Do you wanna feel, before you go? If you want? 1828 01:52:09,188 --> 01:52:10,188 Is she kicking now? 1829 01:52:10,189 --> 01:52:12,983 [CHUCKLING] Always. Yeah. 1830 01:52:13,817 --> 01:52:15,088 Uh, yes. 1831 01:52:15,089 --> 01:52:16,361 Yeah. Okay. 1832 01:52:18,280 --> 01:52:20,073 Yeah, go ahead. Yeah. 1833 01:52:22,951 --> 01:52:24,244 Here. Here. 1834 01:52:26,663 --> 01:52:27,664 There she is. 1835 01:52:27,665 --> 01:52:28,749 Yeah. 1836 01:52:29,750 --> 01:52:33,795 Big old noggin. You feel that? That's her little heel. You feel that? 1837 01:52:34,922 --> 01:52:37,424 She's kinda stretching. Yeah. 1838 01:52:45,015 --> 01:52:46,183 Come home. 1839 01:52:49,228 --> 01:52:50,771 Look, I won't... 1840 01:52:51,396 --> 01:52:53,190 It will never happen again. 1841 01:52:54,024 --> 01:52:56,193 I promise. I will... I will get help. 1842 01:52:58,862 --> 01:53:00,030 Please come home. 1843 01:53:08,956 --> 01:53:10,958 - I'm s... - You're gonna be late for work. 1844 01:53:17,297 --> 01:53:19,842 [DOOR OPENS, CLOSES] 1845 01:53:29,977 --> 01:53:31,562 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1846 01:53:31,563 --> 01:53:36,066 [INAUDIBLE] 1847 01:54:21,486 --> 01:54:24,072 Come. You wanna join us? 1848 01:54:27,534 --> 01:54:29,203 Got room for one more. 1849 01:54:30,495 --> 01:54:31,872 - Yeah? - Yeah. 1850 01:54:33,248 --> 01:54:37,961 - I know. I got you. I got you. - [BABY COOING] 1851 01:54:39,338 --> 01:54:41,131 - Hey. - Wanna hold her? 1852 01:54:43,217 --> 01:54:44,217 Yeah. 1853 01:54:44,218 --> 01:54:48,222 - Here you go. Like that. - Hey. Hi. 1854 01:54:48,889 --> 01:54:50,181 Mommy's got you. 1855 01:54:50,182 --> 01:54:51,767 - Yeah. - Mommy's got you. 1856 01:54:51,768 --> 01:54:54,228 - Still here. - Shh. 1857 01:54:54,229 --> 01:54:55,728 I know, I know. 1858 01:54:55,729 --> 01:54:57,648 - [BABY FUSSING] - I know. It's okay. 1859 01:54:57,649 --> 01:54:59,191 - Keep her cozy. - Shh. 1860 01:54:59,900 --> 01:55:01,735 - Oh, hi. - There we go. 1861 01:55:02,569 --> 01:55:04,738 - Hi, beautiful. - There we go. 1862 01:55:05,405 --> 01:55:07,573 I'm your daddy. 1863 01:55:07,574 --> 01:55:09,743 Yeah. Yes, you are. 1864 01:55:10,577 --> 01:55:11,745 Yeah. 1865 01:55:13,288 --> 01:55:14,665 What should we call her? 1866 01:55:16,041 --> 01:55:18,502 I was thinking we could name her after your brother. 1867 01:55:25,926 --> 01:55:28,679 - Emerson. - Yeah. Emerson. 1868 01:55:29,096 --> 01:55:31,306 That way, we can call her Emmy. 1869 01:55:33,976 --> 01:55:35,310 What do you think? 1870 01:55:37,187 --> 01:55:40,148 [VOICE BREAKING] I think that's the nicest thing anyone's ever done for me. 1871 01:55:42,901 --> 01:55:45,571 Thank you. [SNIFFLES] 1872 01:55:49,032 --> 01:55:53,370 - [EMMY CRYING] - Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you. 1873 01:55:53,371 --> 01:55:55,539 Daddy's got you, Emmy. 1874 01:55:56,915 --> 01:55:57,916 Hi. 1875 01:55:59,084 --> 01:56:02,045 Hi, beautiful. I'm your daddy. 1876 01:56:07,968 --> 01:56:09,595 I'm gonna keep you safe, Emmy. 1877 01:56:11,305 --> 01:56:15,267 - I'm gonna keep you safe. Shh. - [EMMY FUSSING] 1878 01:56:21,523 --> 01:56:22,858 I want a divorce. 1879 01:56:25,444 --> 01:56:27,988 Hey. Let's not. 1880 01:56:27,989 --> 01:56:29,448 Hey, yes. 1881 01:56:29,781 --> 01:56:31,116 Yeah. 1882 01:56:32,284 --> 01:56:33,368 Yeah. 1883 01:56:35,204 --> 01:56:37,789 It's not for you or me. It's for her. 1884 01:56:37,790 --> 01:56:40,375 - [EMMY COOING] - Yeah, you know. 1885 01:56:41,627 --> 01:56:42,752 Look at her. 1886 01:56:42,753 --> 01:56:46,673 What if, one day, she came to you and said, "My boyfriend hit me"? 1887 01:56:46,674 --> 01:56:48,050 What would you... 1888 01:56:49,676 --> 01:56:51,136 What would you say to her? 1889 01:56:54,515 --> 01:56:58,268 Or if she said, "Daddy, my husband pushed me down the stairs, 1890 01:56:58,269 --> 01:57:01,188 but he said it was an accident, so it's fine." 1891 01:57:04,066 --> 01:57:07,736 Or if she said her husband held her down and she begged him to stop, 1892 01:57:08,320 --> 01:57:10,072 but he swore he'd never do it again? 1893 01:57:13,158 --> 01:57:14,826 What would you tell her? 1894 01:57:17,454 --> 01:57:19,498 If the person she loved... 1895 01:57:21,416 --> 01:57:22,417 was... 1896 01:57:23,460 --> 01:57:26,004 was hurting her, what would you say to her? 1897 01:57:36,431 --> 01:57:38,141 I would beg her to leave him. 1898 01:57:39,977 --> 01:57:41,019 Yeah. 1899 01:57:42,437 --> 01:57:44,273 And I'd beg her never to go back. 1900 01:57:50,237 --> 01:57:51,488 [RYLE BREATHES DEEPLY] 1901 01:57:53,282 --> 01:57:56,410 Wanna go to your mama? You have such a good mama. 1902 01:57:56,411 --> 01:57:57,494 Here. 1903 01:58:01,456 --> 01:58:04,126 I got you, bug. I got you. Yes, my love. 1904 01:58:04,127 --> 01:58:05,878 Okay. I'm gonna... 1905 01:58:26,523 --> 01:58:27,566 [EXHALES DEEPLY] 1906 01:58:35,949 --> 01:58:38,826 - [EMMY COOS] - Yeah. [SNIFFLES] 1907 01:58:38,827 --> 01:58:41,705 There you go, bug. Mama's got you. 1908 01:58:43,540 --> 01:58:45,125 Mama's got you. 1909 01:58:47,461 --> 01:58:48,754 Yeah. 1910 01:58:50,422 --> 01:58:51,715 Yeah. 1911 01:58:53,133 --> 01:58:55,802 Stops right here, bubba, with you and me. 1912 01:58:59,264 --> 01:59:00,849 It ends with us. 1913 01:59:02,893 --> 01:59:03,936 Okay? 1914 01:59:06,522 --> 01:59:07,856 It ends with us. 1915 01:59:07,981 --> 01:59:11,192 [PATS EMMY] 1916 01:59:11,193 --> 01:59:13,070 - Yeah. Yeah. - [EMMY COOING] 1917 01:59:32,506 --> 01:59:33,507 JENNY: Thank you. 1918 01:59:34,091 --> 01:59:35,509 LILY: Oh, Mama, I love you. 1919 01:59:36,260 --> 01:59:37,969 [EMMY COOING] 1920 01:59:37,970 --> 01:59:39,346 I'm so proud of you. 1921 01:59:42,057 --> 01:59:43,057 [JENNY SNIFFLES] 1922 01:59:48,146 --> 01:59:49,940 - Okay. Okay. - Okay. 1923 01:59:50,524 --> 01:59:52,150 - Be right back. - Okay. 1924 01:59:57,739 --> 01:59:59,658 Let's go meet your grandpa. 1925 02:00:03,620 --> 02:00:04,621 Okay. 1926 02:00:15,174 --> 02:00:16,508 Goodbye, Pops. 1927 02:00:18,635 --> 02:00:19,635 [EXHALES] 1928 02:00:20,637 --> 02:00:21,637 Okay. 1929 02:00:21,638 --> 02:00:23,599 [FOOTSTEPS DEPART] 1930 02:00:24,975 --> 02:00:26,476 That's enough of that. 1931 02:00:26,477 --> 02:00:27,728 [BOTH CHUCKLE] 1932 02:00:29,313 --> 02:00:30,439 LILY: Come on. 1933 02:00:40,073 --> 02:00:41,366 [EMMY COOING] 1934 02:00:55,255 --> 02:00:57,591 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1935 02:01:13,690 --> 02:01:16,777 [INDISTINCT CHATTER] 1936 02:01:20,864 --> 02:01:22,241 Yeah. You got it. 1937 02:01:34,127 --> 02:01:35,545 [CHILDREN LAUGHING] 1938 02:01:35,546 --> 02:01:36,964 [INDISTINCT CHATTER] 1939 02:01:46,557 --> 02:01:49,852 [INAUDIBLE] 1940 02:02:13,208 --> 02:02:14,459 - Hi. - Hi. 1941 02:02:16,420 --> 02:02:17,420 How've you... 1942 02:02:17,421 --> 02:02:18,839 Was that your daughter? 1943 02:02:20,048 --> 02:02:21,550 Yeah, that's Emmy. 1944 02:02:22,092 --> 02:02:23,426 I saw you guys before. 1945 02:02:23,427 --> 02:02:24,928 - I just... I didn't... - Mm-hmm. 1946 02:02:25,554 --> 02:02:26,555 Yeah. 1947 02:02:28,974 --> 02:02:30,662 She's beautiful. 1948 02:02:30,663 --> 02:02:32,352 [CHUCKLES] Thanks. 1949 02:02:34,354 --> 02:02:36,190 Are you still with... 1950 02:02:36,773 --> 02:02:37,900 No. 1951 02:02:38,317 --> 02:02:40,861 No, no, it's... it's just us. 1952 02:02:40,862 --> 02:02:42,321 Oh. 1953 02:02:45,073 --> 02:02:46,074 Wow. 1954 02:02:52,331 --> 02:02:54,750 - Are you with anyone? - How's the store? 1955 02:02:59,129 --> 02:03:00,297 No. 1956 02:03:03,008 --> 02:03:04,051 Not yet. 1957 02:03:08,472 --> 02:03:10,349 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1958 02:05:54,763 --> 02:05:58,392 [SLOW POP MUSIC PLAYING] 1959 02:05:59,305 --> 02:06:59,883 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 138660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.