Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,081 --> 00:00:06,201
The German Film and Television Academy
presents
2
00:00:07,103 --> 00:00:09,123
A film by Hanna Doose
3
00:00:13,271 --> 00:00:17,003
Little Rabbit In A Hole
4
00:00:40,850 --> 00:00:42,995
What are you doing there?
5
00:00:44,725 --> 00:00:45,895
Nothing.
6
00:00:46,950 --> 00:00:49,810
You are supposed
to come to dinner.
7
00:00:56,575 --> 00:00:58,785
Mum prepared
something delicious!
8
00:01:02,240 --> 00:01:04,614
Why do you always
talk like an old person?
9
00:01:04,615 --> 00:01:06,408
That's what you are!
10
00:01:09,334 --> 00:01:10,933
Is dad home yet?
11
00:01:10,934 --> 00:01:12,591
Marcus are you coming?
12
00:01:12,592 --> 00:01:14,022
Is dad home?
13
00:01:37,136 --> 00:01:40,581
Marcus, I don't want
you to flatten the lawn.
14
00:01:41,011 --> 00:01:41,911
Hello.
15
00:01:42,161 --> 00:01:43,061
Hi.
16
00:01:44,461 --> 00:01:46,216
Oh, that looks nice.
17
00:01:47,211 --> 00:01:48,198
Hi darling.
18
00:01:48,686 --> 00:01:49,586
Hello.
19
00:01:50,986 --> 00:01:52,091
Hi Marcus.
20
00:01:52,686 --> 00:01:54,785
Hi dad. Listen,
Sven just showed me
21
00:01:54,786 --> 00:01:56,606
this really difficult trick.
22
00:01:57,436 --> 00:01:59,451
I haven't managed to do it yet.
23
00:02:02,936 --> 00:02:03,835
Wow,
it worked out!
24
00:02:03,836 --> 00:02:05,721
Hey, that looks great!
25
00:02:10,271 --> 00:02:13,594
I bought it with mummy
for the costume party.
26
00:02:13,595 --> 00:02:14,319
Beautiful.
27
00:02:14,320 --> 00:02:15,295
Just beautiful.
28
00:02:15,474 --> 00:02:16,374
Come.
29
00:02:19,445 --> 00:02:20,680
It sucks!
30
00:02:23,270 --> 00:02:25,285
Marcus, are you coming?
31
00:02:33,795 --> 00:02:35,940
My pretty one.
32
00:02:53,095 --> 00:02:54,655
That looks great.
33
00:02:56,570 --> 00:02:58,325
It's still not good.
34
00:03:00,420 --> 00:03:02,844
And Fabian is going as a elephant.
35
00:03:02,845 --> 00:03:03,885
And Jan is going
36
00:03:04,656 --> 00:03:05,761
as... a pirate...
37
00:03:06,907 --> 00:03:08,792
Daddy, I won today!
38
00:03:08,832 --> 00:03:09,880
What did you win?
39
00:03:09,881 --> 00:03:11,766
That BMX bike race.
40
00:03:12,356 --> 00:03:14,050
The qualification was today.
41
00:03:14,051 --> 00:03:16,025
Oh yeah,
you had told me about it.
42
00:03:16,026 --> 00:03:18,301
The finals are next week.
43
00:03:20,138 --> 00:03:21,038
There you go.
44
00:03:21,914 --> 00:03:22,814
Here.
45
00:03:22,876 --> 00:03:25,171
You will be sad if it gets dirty.
46
00:03:25,172 --> 00:03:26,072
Here you go.
47
00:03:26,501 --> 00:03:29,036
And Ronja is going as a bunny.
48
00:03:30,126 --> 00:03:31,631
Dad can you come then?
49
00:03:31,632 --> 00:03:33,381
It's next saturday at 3 pm.
50
00:03:33,382 --> 00:03:35,131
Sven and I
are meeting up and...
51
00:03:35,132 --> 00:03:36,624
I will have a look
in my diary later. OK?
52
00:03:36,625 --> 00:03:38,380
Can you look now?
53
00:03:39,950 --> 00:03:41,774
Marcus, I will do it after dinner. OK.
54
00:03:41,775 --> 00:03:43,530
Will you pass me the juice.
55
00:03:51,475 --> 00:03:53,974
Darling, don't you
want to sit with us?
56
00:03:53,975 --> 00:03:57,274
Yes, but let me
first think this through. OK?
57
00:03:57,275 --> 00:03:59,349
Dad can you
check it right after dinner
58
00:03:59,350 --> 00:04:00,722
because I got to tell him.
59
00:04:00,723 --> 00:04:01,958
Marcus come.
60
00:04:05,900 --> 00:04:08,500
Marcus, don’t bungler like that!
61
00:04:26,800 --> 00:04:29,595
Sit properly.
They see your undies.
62
00:04:32,350 --> 00:04:33,650
Hey Marcus...
63
00:04:33,740 --> 00:04:36,015
it's cool with
the bike race.
64
00:05:09,151 --> 00:05:10,451
(BMX Diploma)
65
00:05:51,683 --> 00:05:52,983
~ It's so nice.
66
00:05:53,534 --> 00:05:54,964
~ My little pretty girl.
67
00:05:56,682 --> 00:05:57,582
~ It's so nice.
68
00:06:18,065 --> 00:06:19,885
~ My little sweet girl.
69
00:06:37,854 --> 00:06:39,349
Mum,
can you come now.
70
00:06:42,509 --> 00:06:43,834
I need a
few more minutes. OK.
71
00:06:43,835 --> 00:06:46,500
Then I will help you
with your homework.
72
00:06:48,766 --> 00:06:50,606
Please come!
73
00:06:50,607 --> 00:06:51,712
What's up?
74
00:06:59,498 --> 00:07:01,997
I can't help you if
you don't tell me what's wrong.
75
00:07:34,686 --> 00:07:37,416
Marcus, can I come in?
76
00:07:42,810 --> 00:07:43,720
Are you awake?
77
00:07:48,589 --> 00:07:50,612
Can I sleep here?
78
00:07:50,613 --> 00:07:51,513
No.
79
00:07:55,945 --> 00:07:56,985
Why not?
80
00:08:07,643 --> 00:08:09,008
Just leave.
81
00:09:06,785 --> 00:09:07,695
Marcus?
82
00:09:11,409 --> 00:09:15,049
There you are. I was
just going to look for you.
83
00:09:16,816 --> 00:09:18,246
What's wrong with you?
84
00:09:18,639 --> 00:09:20,069
Did you hurt yourself?
85
00:09:28,761 --> 00:09:29,661
Listen...
86
00:09:30,287 --> 00:09:32,786
I checked it out and I will
be able to come to your race.
87
00:09:35,813 --> 00:09:38,348
Marcus I really look
forwards to come.
88
00:09:40,092 --> 00:09:41,587
It's no problem for me.
89
00:09:56,028 --> 00:09:57,523
Damn.
90
00:10:29,948 --> 00:10:32,448
For Eva
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+
T
h
e
D
e
a
f
B
o
y
s
F
o
r
B
o
y
s
G
r
o
u
p
+
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt0470800
Häschen In Der Grube - Little Rabbit In A Hole (2004) English for hearing-impaired.srt
AND: Häschen In Der Grube - Little Rabbit In A Hole (2004) English.srt
FPS: 23.000
With special thanks to: "Roland, Axel & Herman"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+
T
h
e
D
e
a
f
B
o
y
s
F
o
r
B
o
y
s
G
r
o
u
p
+
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
4) More pre-recorded & live subtitles on TV.
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
- Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - /
-
Africa
Asia
Australia
Europe
North America
South America
- /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
6808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.