All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.Flight.462.The.Complete.Story.720p-GHoSTCR3W-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,443 --> 00:00:05,831 Please take your seats. 2 00:00:06,277 --> 00:00:08,263 If you're standing, we can't fly. 3 00:00:08,291 --> 00:00:09,637 Thank you. 4 00:00:21,915 --> 00:00:24,172 _ 5 00:00:24,183 --> 00:00:26,512 _ 6 00:00:27,964 --> 00:00:29,980 Lord Jesus, thy name be praised. 7 00:00:31,336 --> 00:00:32,185 Hey, Mom. 8 00:00:32,206 --> 00:00:34,352 Hey sweetie, everything is gonna be OK. 9 00:00:34,406 --> 00:00:35,594 Did you talk to Dad? 10 00:00:35,611 --> 00:00:37,269 He'll be there when you land in the morning. 11 00:00:37,285 --> 00:00:39,382 And I'll get there tomorrow, worst case. 12 00:00:46,337 --> 00:00:48,692 Hey, are we actually taking off? 13 00:00:48,893 --> 00:00:50,328 Just waiting on clearance. 14 00:00:50,347 --> 00:00:51,919 - Please sit down. - Really? 15 00:00:52,395 --> 00:00:54,275 'Cause this says they grounded flights! 16 00:00:54,772 --> 00:00:56,977 We will take off if you take your seat. 17 00:00:57,009 --> 00:00:59,419 - Please. - Sit down, honey. Please, sit down. 18 00:00:59,425 --> 00:01:00,543 Jake, you still there? 19 00:01:00,571 --> 00:01:02,284 Y... yeah, Mom, are they grounding flights? 20 00:01:02,300 --> 00:01:05,245 Uh, I don't know, baby, but I can drive if I have to. 21 00:01:05,294 --> 00:01:06,901 I'll get there. I'll get there. 22 00:01:06,923 --> 00:01:08,442 Ladies and gentlemen, welcome aboard 23 00:01:08,476 --> 00:01:09,984 - flight 462... - Hey, Mom, I think I gotta hang up. 24 00:01:10,023 --> 00:01:12,168 OK. Try to get some rest, all right? 25 00:01:12,617 --> 00:01:15,345 - Hey, what was that? - It's nothing, baby. Someone's just upset. 26 00:01:15,396 --> 00:01:17,285 - Try to sleep, OK? - No, Mom, Mom! 27 00:01:17,329 --> 00:01:18,357 I'll see you tomorrow. 28 00:01:18,402 --> 00:01:20,653 - Hey, Mom, what is going on? - I love you. I love you. 29 00:01:49,531 --> 00:01:51,932 _ 30 00:01:55,965 --> 00:01:56,909 Honey. 31 00:02:32,059 --> 00:02:33,316 Something to drink, sir? 32 00:02:33,523 --> 00:02:35,059 Complimentary cocktail? 33 00:02:39,074 --> 00:02:41,621 - Something for you? - Vodka rocks. 34 00:02:46,072 --> 00:02:47,882 Two please. 35 00:02:50,122 --> 00:02:51,345 Thank you. 36 00:02:52,272 --> 00:02:53,490 You all alone? 37 00:02:55,830 --> 00:02:58,002 No, my mom and I were on standby. 38 00:02:58,122 --> 00:03:00,806 They only had room for one more, so, I... 39 00:03:01,477 --> 00:03:02,968 she'll get on the next flight. 40 00:03:03,001 --> 00:03:05,409 Yes, she will. You believe that. 41 00:03:06,957 --> 00:03:09,604 Be somebody to catch you when we get to Phoenix? 42 00:03:09,724 --> 00:03:11,134 Yeah, my dad's waiting for us. 43 00:03:11,146 --> 00:03:12,654 He just moved out there for work. 44 00:03:36,442 --> 00:03:39,011 Oh god. 45 00:03:41,613 --> 00:03:42,937 Move it! 46 00:03:49,148 --> 00:03:50,757 It's the reflux. 47 00:03:53,030 --> 00:03:54,722 How long has your husband been sick? 48 00:03:54,761 --> 00:03:56,688 He's not sick. It's reflux. 49 00:03:57,370 --> 00:04:00,241 - His whole side of the family. - Doesn't seem like indigestion. 50 00:04:00,822 --> 00:04:02,062 Are you a doctor? 51 00:04:02,938 --> 00:04:04,950 Then mind your own goddamn business. 52 00:04:09,765 --> 00:04:12,368 Hey, you think it's this flu that's been going around? 53 00:04:28,449 --> 00:04:30,868 As we prepare for initial descent into Phoenix, 54 00:04:30,913 --> 00:04:33,180 the captain asks that you return to your seats, 55 00:04:33,208 --> 00:04:35,884 and please make sure your seatbelt is securely fastened. 56 00:04:35,929 --> 00:04:37,358 Please return your tray tables 57 00:04:37,370 --> 00:04:39,302 and seats back to their full upright position. 58 00:04:39,352 --> 00:04:40,486 Thank you. 59 00:04:40,503 --> 00:04:43,022 - Yes? - May I please tinkle in first class? 60 00:04:43,033 --> 00:04:44,608 That man is still in there. 61 00:04:46,776 --> 00:04:49,015 Excuse me, ma'am. Sorry. 62 00:04:50,099 --> 00:04:51,981 Sir? 63 00:04:52,418 --> 00:04:54,836 Sir, we're landing. You need to come out. 64 00:04:55,920 --> 00:04:57,338 Sir? 65 00:04:59,885 --> 00:05:01,024 Sir? 66 00:05:01,063 --> 00:05:03,795 You cannot remain in the lavatory during landing. 67 00:05:05,459 --> 00:05:06,609 Sir?! 68 00:05:12,563 --> 00:05:14,416 The... the lights went out. Did you see that? 69 00:05:14,679 --> 00:05:15,707 Sir? 70 00:05:15,740 --> 00:05:18,013 - It was like just there, and then... - Sir? 71 00:05:18,064 --> 00:05:20,030 We're about to land, you need to take your seat. 72 00:05:20,058 --> 00:05:22,906 Marcus, honey, what's wrong? 73 00:05:23,026 --> 00:05:24,973 Marcus? 74 00:05:25,564 --> 00:05:26,799 We have to get him out of there! 75 00:05:26,832 --> 00:05:28,893 - He's... he's... - Ma'am, it's not safe for you to be here. 76 00:05:28,916 --> 00:05:30,083 Please. 77 00:05:30,803 --> 00:05:33,574 - Open the door, please. - Don't open it! 78 00:05:33,619 --> 00:05:35,831 - Whoa, whoa, whoa, hold on. - Don't open it! 79 00:05:38,612 --> 00:05:40,014 - Honey! - Sir? 80 00:05:40,064 --> 00:05:41,947 - Marcus. - Sir?! 81 00:05:48,471 --> 00:05:49,661 Marcus? 82 00:05:58,691 --> 00:06:00,479 Folks, this is your captain speaking, 83 00:06:00,506 --> 00:06:04,220 sorry to report that Phoenix is experiencing a power failure, 84 00:06:04,249 --> 00:06:06,047 and without a visible landing strip, 85 00:06:06,064 --> 00:06:08,269 we're gonna have to reroute to LAX at this time. 86 00:06:08,275 --> 00:06:09,219 No! 87 00:06:09,219 --> 00:06:11,179 No, no, no! Tell him we have to land! 88 00:06:11,224 --> 00:06:12,330 Tell him we have to land right now. 89 00:06:12,358 --> 00:06:14,129 My husband needs a doctor. Please?! 90 00:06:14,146 --> 00:06:15,715 - Do you feel a pulse? - No. 91 00:06:15,732 --> 00:06:17,419 Oh no. Oh, honey, wake up! 92 00:06:17,451 --> 00:06:18,635 - Wake up. - Ma'am? 93 00:06:18,663 --> 00:06:19,847 - Wake up, honey. - Ma'am, I need you to move. 94 00:06:19,853 --> 00:06:21,691 - No! God! - I need you to move. 95 00:06:21,811 --> 00:06:23,093 I'll take her, yeah, yeah. 96 00:06:24,294 --> 00:06:25,858 Sit right here. 97 00:06:30,980 --> 00:06:32,225 Stay away! 98 00:06:32,392 --> 00:06:33,962 - Stay away! - Stop! Stop! 99 00:06:34,001 --> 00:06:35,269 Stay away! 100 00:06:48,666 --> 00:06:51,799 - You need to tie him down right now. - What is wrong with you? 101 00:06:51,816 --> 00:06:54,609 Marcus, wake up. 102 00:06:55,386 --> 00:06:57,916 - Stop! - Hey, hey, hey! 103 00:06:58,929 --> 00:07:01,006 U.S. Air Marshal, you need to return to your seat. 104 00:07:01,006 --> 00:07:03,258 - You don't understand. - Take your seat! 105 00:07:03,284 --> 00:07:04,846 He's dangerous. 106 00:07:04,966 --> 00:07:06,574 Take your seat, now! 107 00:07:06,582 --> 00:07:08,948 All of you, sit down! Now! 108 00:07:11,191 --> 00:07:13,923 Clear! 109 00:07:18,059 --> 00:07:21,332 Clear! 110 00:07:28,383 --> 00:07:31,979 Don't let him bite you! 111 00:07:34,310 --> 00:07:37,111 Get out of here! Get out of here! Go! 112 00:07:37,137 --> 00:07:39,965 In here! Get him in here! 113 00:07:44,076 --> 00:07:46,223 Get him in! 114 00:07:51,895 --> 00:07:54,443 Shut the door. Shut the door! 115 00:07:54,478 --> 00:07:56,599 Lock it! 116 00:08:13,416 --> 00:08:15,528 Oh my god. 117 00:08:17,885 --> 00:08:19,752 He bit me. 118 00:08:19,787 --> 00:08:21,489 Tie her down, now. 119 00:08:21,609 --> 00:08:24,918 - She's hurt. We need to help her. - Tie her down, then help her. 120 00:08:25,346 --> 00:08:27,589 What happened to him will happen to her. 121 00:08:30,486 --> 00:08:32,441 Oh my God. 122 00:08:32,703 --> 00:08:35,216 Hey, come on, let's have a seat. 123 00:08:41,387 --> 00:08:43,185 We have to land the plane! 124 00:08:44,154 --> 00:08:45,908 Tell the captain. 125 00:08:46,693 --> 00:08:48,727 We've been trying... 126 00:08:48,847 --> 00:08:50,777 It's not just Phoenix. 127 00:08:51,371 --> 00:08:53,736 Fights are going out everywhere. 128 00:08:55,455 --> 00:08:57,610 There's nowhere to land. 129 00:09:09,725 --> 00:09:11,313 How did you know? 130 00:09:14,751 --> 00:09:16,977 Come on, let's go. 131 00:09:19,857 --> 00:09:21,977 I just want to see my husband. 132 00:09:24,604 --> 00:09:26,803 Ma'am, your husband is sick. 133 00:09:27,598 --> 00:09:29,658 So help him. 134 00:09:30,574 --> 00:09:33,000 There's nothing we can do. 135 00:09:35,226 --> 00:09:37,582 Let me tell him that I love him. 136 00:09:38,211 --> 00:09:40,008 That I'm here. 137 00:09:40,585 --> 00:09:41,972 Let me... 138 00:09:45,481 --> 00:09:47,445 - Hey. - Hey, hey. 139 00:09:47,445 --> 00:09:49,103 Let her. 140 00:09:50,299 --> 00:09:51,643 Marcus... 141 00:09:52,550 --> 00:09:54,322 Marcus... 142 00:09:55,046 --> 00:09:57,132 it's me baby. 143 00:09:57,491 --> 00:10:00,013 - _ - I love you. 144 00:10:00,133 --> 00:10:02,773 Everyone, take a seat. 145 00:10:08,288 --> 00:10:11,770 I don't... hear anything anymore. Marcus? 146 00:10:13,740 --> 00:10:14,973 - No, don't! - Marcus? 147 00:10:14,973 --> 00:10:17,469 - He's dying! - He's dead! 148 00:10:19,109 --> 00:10:20,916 Get back! 149 00:10:21,036 --> 00:10:22,469 Just get back! 150 00:10:25,017 --> 00:10:26,972 Move! Move! 151 00:10:33,543 --> 00:10:35,341 Everybody, stay back! 152 00:10:44,574 --> 00:10:46,974 The head! Shoot him in the head! 153 00:12:05,272 --> 00:12:07,297 She's dying. 154 00:12:24,228 --> 00:12:25,921 Oh my God. 155 00:12:30,589 --> 00:12:32,317 You killed her. 156 00:12:33,609 --> 00:12:35,433 I saved her. 157 00:12:44,117 --> 00:12:46,552 Get to a seat! 158 00:13:06,678 --> 00:13:08,590 I'm sorry. 159 00:13:10,030 --> 00:13:12,037 I got the last seat. 160 00:13:12,788 --> 00:13:14,865 I got your mom's seat. 161 00:13:15,345 --> 00:13:17,230 I'm sorry. 162 00:13:17,350 --> 00:13:19,386 You should be with her. 163 00:13:23,898 --> 00:13:26,403 She's probably with my dad right now. 164 00:13:31,494 --> 00:13:33,737 And you'll be there soon. 165 00:14:24,800 --> 00:14:29,007 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 10904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.