All language subtitles for Earth.Vs..The.Flying.Saucers.1956.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,600 --> 00:00:15,520 NARRATOR: Since biblical times, man has witnessed and recorded 4 00:00:15,686 --> 00:00:18,105 strange manifestations in the sky 5 00:00:18,314 --> 00:00:24,487 and speculated on the possibilities of visitors from another world. 6 00:00:24,820 --> 00:00:27,156 [♪♪♪] 7 00:00:33,162 --> 00:00:35,581 [TELEGRAPH TICKING] 8 00:00:40,336 --> 00:00:45,550 NARRATOR: Today, from the skies of California, the fields of Kansas, 9 00:00:45,800 --> 00:00:50,471 the rice paddies of the Orient, the air lanes of the world, 10 00:00:50,638 --> 00:00:55,768 come persistent reports of UFOs, Unidentified Flying Objects, 11 00:00:55,977 --> 00:00:58,938 which we have come to know as flying saucers. 12 00:00:59,105 --> 00:01:00,982 [TRAY CLATTERS] 13 00:01:01,899 --> 00:01:03,776 [♪♪♪] 14 00:01:05,611 --> 00:01:07,780 NARRATOR: In Dayton, Ohio, the Air Intelligence Command 15 00:01:07,947 --> 00:01:11,117 gathers and sifts data from all quarters of the globe. 16 00:01:11,284 --> 00:01:13,953 Ninety-seven percent of the objects prove, on investigation, 17 00:01:14,120 --> 00:01:15,580 to be of natural origin, 18 00:01:15,746 --> 00:01:18,958 while 3 percent still are listed as unknown. 19 00:01:19,125 --> 00:01:21,711 The Air Force is aware of the widely held belief 20 00:01:21,877 --> 00:01:24,797 that some of these could be flying saucers from another planet. 21 00:01:24,964 --> 00:01:27,592 While there is nothing conclusive in the evidence, 22 00:01:27,758 --> 00:01:33,639 the probing and digesting of information about UFOs continues unceasingly. 23 00:01:35,641 --> 00:01:41,647 As a result, headquarters of the Hemispheric Defense Command in Colorado Springs issued an order: 24 00:01:41,814 --> 00:01:44,692 All military installations are to fire on sight 25 00:01:44,859 --> 00:01:48,487 at any flying objects not identifiable. 26 00:01:48,654 --> 00:01:50,656 But even as they did so, the military wondered 27 00:01:50,823 --> 00:01:53,451 whether their scientific know-how and their best weapons 28 00:01:53,659 --> 00:01:59,832 would be effective in any battle of the Earth vs. the flying saucers. 29 00:01:59,999 --> 00:02:02,084 [♪♪♪] 30 00:02:47,505 --> 00:02:49,298 [♪♪♪] 31 00:03:07,566 --> 00:03:12,947 July 16. To Internal Security Commission. Re: Sky Hook. 32 00:03:13,155 --> 00:03:17,284 Summary and progress report from project director Dr. Russell A. Marvin-- 33 00:03:17,451 --> 00:03:22,248 And Mrs. Dr. Russell A. Marvin, without whose inspiration and untiring criticism 34 00:03:22,456 --> 00:03:24,792 this report could never have been written. 35 00:03:24,959 --> 00:03:29,463 Married two hours and already she's claiming community property. 36 00:03:34,009 --> 00:03:36,971 Now that you're married, Dr. Marvin, you don't have to sneak up on me. 37 00:03:37,138 --> 00:03:39,306 You always did have eyes in the back of your head. 38 00:03:39,473 --> 00:03:40,933 Besides, it's not safe when you're driving. 39 00:03:41,100 --> 00:03:42,143 But pretty. 40 00:03:42,309 --> 00:03:45,813 I thought intellectual giants were supposed to be backwards and shy. 41 00:03:46,021 --> 00:03:49,608 My third-grade teacher, Miss Hickey, said I was a quick study. 42 00:03:49,775 --> 00:03:53,654 You're starting something you're not going to be able to finish. 43 00:03:54,947 --> 00:03:56,282 Yeah. 44 00:03:57,074 --> 00:04:01,162 Yeah, today, I've got a hot date with a three-stage rocket. 45 00:04:04,039 --> 00:04:07,001 Now, please, no interruptions. 46 00:04:12,339 --> 00:04:15,217 Because of recent scientific advances, 47 00:04:15,426 --> 00:04:18,888 it is now possible to realize an ancient dream: 48 00:04:19,054 --> 00:04:22,349 The exploration of outer space. 49 00:04:22,516 --> 00:04:26,687 To prepare for this great stride forward, we are assembling data 50 00:04:26,854 --> 00:04:31,776 on conditions at atmospheric levels beyond those hitherto explored. 51 00:04:31,984 --> 00:04:36,739 RUSS: To collect the necessary data, unmanned automatic observation posts are being sent up 52 00:04:36,906 --> 00:04:42,661 in multiple-stage rockets, to a distance hundreds of miles above the Earth's surface. 53 00:04:43,871 --> 00:04:47,124 There, swinging in endless orbits around our planet, 54 00:04:47,333 --> 00:04:51,837 will be 12 tiny man-made satellites, or moons. 55 00:04:52,087 --> 00:04:56,425 They will report to us by radio, thus providing primary information needed 56 00:04:56,592 --> 00:04:59,553 to prepare the way for our ascent into space. 57 00:04:59,762 --> 00:05:04,016 The effects of gravitational loss, showers of meteoric dust, 58 00:05:04,225 --> 00:05:08,270 the fierce and undiluted heat of the sun, the cosmic radiation. 59 00:05:08,479 --> 00:05:11,649 All will be studied and analysed. 60 00:05:12,775 --> 00:05:16,195 At the present time, we have launched 10 of the artificial satellites, 61 00:05:16,362 --> 00:05:18,989 or birds, as we call them. We-- 62 00:05:19,156 --> 00:05:21,033 [WHIRRING] 63 00:05:22,701 --> 00:05:26,664 Do you hear something? Hear what? 64 00:05:27,122 --> 00:05:28,707 I don't hear any-- Shh. Listen. 65 00:05:28,874 --> 00:05:30,960 [♪♪♪] 66 00:05:46,600 --> 00:05:47,852 Pull over. 67 00:05:54,984 --> 00:05:57,903 [SAUCER WHOOSHING] 68 00:06:19,300 --> 00:06:23,178 Russ, it was a saucer? 69 00:06:23,470 --> 00:06:25,890 A flying saucer? 70 00:06:26,181 --> 00:06:29,852 Well, we saw what appeared to be a flying saucer. 71 00:06:30,060 --> 00:06:32,271 That's all we can say. 72 00:06:32,479 --> 00:06:36,108 We saw it. We heard it, both of us. 73 00:06:36,317 --> 00:06:38,736 What more do we need to know? 74 00:06:38,944 --> 00:06:43,949 Well, we have to have time to think, to evaluate this, 75 00:06:44,116 --> 00:06:46,535 before we sound off. 76 00:06:47,870 --> 00:06:50,289 Let-- Let me have a light. 77 00:06:57,671 --> 00:07:00,591 Of course, it wasn't a saucer at all. 78 00:07:00,799 --> 00:07:03,636 I just shake like this all the time. 79 00:07:08,641 --> 00:07:10,309 [♪♪♪] 80 00:07:32,414 --> 00:07:36,502 Carol, I want you to transcribe these notes for my report. 81 00:07:36,669 --> 00:07:38,587 Yes, boss. 82 00:07:38,754 --> 00:07:41,298 But there's one little thing first. 83 00:07:41,507 --> 00:07:45,135 Now that you're married, Dr. Marvin, the first thing you've got to learn 84 00:07:45,302 --> 00:07:49,807 is no more passes at the secretaries during business hours. 85 00:07:49,974 --> 00:07:51,976 All right. 86 00:07:54,979 --> 00:07:58,065 RUSS [ON TAPE]: --or birds, as we call them. We-- 87 00:07:58,232 --> 00:08:00,818 [SAUCER WHIRRING ON TAPE] 88 00:08:04,196 --> 00:08:05,781 Russ. 89 00:08:08,867 --> 00:08:11,412 The saucer sound. 90 00:08:11,620 --> 00:08:13,706 It's on the tape. 91 00:08:16,792 --> 00:08:19,336 You forgot to turn it off. 92 00:08:22,297 --> 00:08:27,011 I remember now. I turned it off afterwards. 93 00:08:27,177 --> 00:08:29,888 [SAUCER WHIRRING ON TAPE] 94 00:08:32,182 --> 00:08:35,978 Well, that's one piece of concrete evidence. 95 00:08:36,186 --> 00:08:40,190 MAN [OVER INTERCOM]: Rocket Number 11 will be launched in 20 minutes. 96 00:08:41,400 --> 00:08:42,818 Well, we'll leave it for now. 97 00:08:42,985 --> 00:08:46,030 Come on, we've just got time to get to the bunker. 98 00:08:54,288 --> 00:08:56,874 General Hanley reporting to Project Sky Hook. 99 00:08:57,041 --> 00:08:58,667 Make it fast, will you? I'm in a hurry. 100 00:08:58,834 --> 00:09:01,336 Nobody allowed in, sir. There's a rocket taking off now. 101 00:09:01,503 --> 00:09:06,258 That's what I want to stop. Let me speak to Dr. Russell Marvin. 102 00:09:10,596 --> 00:09:12,973 West Gate to Bunker Number 2. 103 00:09:13,182 --> 00:09:15,017 Dr. Marvin. 104 00:09:15,225 --> 00:09:16,727 [PHONE RINGS] 105 00:09:16,894 --> 00:09:18,645 Bunker Number 2, Marvin speaking. 106 00:09:18,854 --> 00:09:21,774 GUARD [ON PHONE]: This is the West Gate, sir. General Hanley wants you. 107 00:09:21,940 --> 00:09:25,486 Oh, put him on. Carol, it's your father. 108 00:09:25,694 --> 00:09:28,489 Calling from Panama? No, right here at the project. 109 00:09:28,697 --> 00:09:29,865 HANLEY [ON PHONE]: Hello, Russ? 110 00:09:30,032 --> 00:09:33,869 Hello. Well, welcome home, general. What's the news from Panama? 111 00:09:34,078 --> 00:09:35,496 It's bad, I'm afraid. 112 00:09:35,662 --> 00:09:38,457 I think you ought to hear what I found before you send up another rocket. 113 00:09:38,665 --> 00:09:40,292 Can you possibly put it off? 114 00:09:40,459 --> 00:09:44,296 I'm afraid I can't, we're tied to a definite schedule of launchings. 115 00:09:44,505 --> 00:09:47,549 Wait a minute, uh, there's something else I wanted... 116 00:09:47,758 --> 00:09:49,384 Just a minute. 117 00:09:49,551 --> 00:09:51,720 [WHISPERS] It's your privilege. 118 00:09:52,554 --> 00:09:53,806 Hi, Dad. 119 00:09:54,014 --> 00:09:55,349 What is it, honey? 120 00:09:55,516 --> 00:09:56,934 I just wanted to hear your voice 121 00:09:57,142 --> 00:09:59,520 and tell you Russ and I were married last night. 122 00:09:59,728 --> 00:10:01,105 Married? 123 00:10:01,271 --> 00:10:03,315 Forgive us for not letting you know, darling. 124 00:10:03,524 --> 00:10:05,776 [BUZZER SOUNDING] 125 00:10:05,943 --> 00:10:10,447 I've gotta hang up. Let's have dinner tonight. Can you? 126 00:10:10,656 --> 00:10:13,200 Don't forget. Bye. 127 00:10:18,831 --> 00:10:21,458 RUSS: Fourteen, 13, 12, 128 00:10:21,667 --> 00:10:27,714 11, 10, nine, eight, seven, six, 129 00:10:27,965 --> 00:10:33,387 five, four, three, two, one. 130 00:10:45,691 --> 00:10:48,777 HANLEY: I know how the designer feels hearing a thing like this, 131 00:10:48,986 --> 00:10:52,906 but Project Sky Hook hasn't worked out the way the Defense Department hoped. 132 00:10:53,073 --> 00:10:56,660 Tell me, how many birds have you sent up so far? 133 00:10:56,827 --> 00:10:58,662 Eleven, counting today's. 134 00:10:58,829 --> 00:11:01,748 And how many are you in contact with right now? 135 00:11:01,915 --> 00:11:03,375 Just one. Today's. 136 00:11:03,584 --> 00:11:06,753 I admit we haven't been able to track them visually so far, 137 00:11:06,920 --> 00:11:08,255 but we'll correct that. 138 00:11:08,422 --> 00:11:10,090 Don't be too sure of that. 139 00:11:10,257 --> 00:11:12,634 We can certainly tune them in if they're up there. 140 00:11:12,843 --> 00:11:17,055 What I'm trying to tell you is that they're no longer up there. 141 00:11:17,222 --> 00:11:19,516 That wasn't a meteorite that fell on Panama. 142 00:11:19,725 --> 00:11:24,188 It was the burned remains of Number 7. I made sure of that myself. 143 00:11:24,396 --> 00:11:25,522 What? 144 00:11:25,689 --> 00:11:28,442 And Intelligence has reports now which convince us 145 00:11:28,650 --> 00:11:31,361 that 1 and 3 fell over Africa, 146 00:11:31,528 --> 00:11:35,824 Number 5 around the North Pole, and 9 and 10 along the Andes. 147 00:11:36,950 --> 00:11:41,371 The rest can be presumed to have been lost some place at sea. 148 00:11:41,538 --> 00:11:42,873 What happens to them? 149 00:11:43,081 --> 00:11:45,709 Apparently they blow up in outer space. 150 00:11:45,918 --> 00:11:49,129 Why? There's nothing explosive in them. 151 00:11:49,296 --> 00:11:51,173 You can take it from me, 152 00:11:51,340 --> 00:11:55,135 when a rocket's blasted off, it should circle the Earth for a long time. 153 00:11:55,344 --> 00:11:58,722 That is, unless-- CAROL: Russ? Dad? 154 00:11:59,223 --> 00:12:00,933 Unless what? 155 00:12:01,099 --> 00:12:05,145 Unless someone, something, shoots them down as fast as we set them up there. 156 00:12:05,312 --> 00:12:08,065 Why, no gun in the world can shoot that high. 157 00:12:08,232 --> 00:12:10,943 No. No, of course not. 158 00:12:11,151 --> 00:12:13,946 CAROL: Bring spoons for your coffee. 159 00:12:21,620 --> 00:12:22,871 Ah, my special barbecue. 160 00:12:23,038 --> 00:12:26,250 Mm-hm. That's to make up for not telling you about our getting married. 161 00:12:26,416 --> 00:12:28,126 It was kind of sudden for us too. 162 00:12:28,293 --> 00:12:30,587 Sudden? I've only been after him for a year. 163 00:12:30,754 --> 00:12:34,132 I don't need to tell you, both of you, how pleased I am. 164 00:12:34,299 --> 00:12:38,845 Well, I'm glad of that. I wouldn't like it very much if you weren't. 165 00:12:40,055 --> 00:12:41,682 Thank you. 166 00:12:45,060 --> 00:12:48,730 Russ, what were you driving at back there, 167 00:12:48,939 --> 00:12:53,151 about something shooting down one of the satellites? 168 00:12:53,694 --> 00:12:57,531 General, we saw a strange thing this afternoon. 169 00:12:57,698 --> 00:13:01,868 We saw what appeared to be a flying saucer. 170 00:13:02,035 --> 00:13:05,372 A flying saucer? It nearly ran into us. 171 00:13:05,539 --> 00:13:07,416 You're sure of it? 172 00:13:07,582 --> 00:13:10,919 Both Carol and I are subject to the same atmospheric disturbances 173 00:13:11,086 --> 00:13:13,213 that may have affected other observers, 174 00:13:13,380 --> 00:13:16,758 but there is a qualitative difference when you're a scientist. 175 00:13:16,925 --> 00:13:19,011 We do have one piece of supporting evidence: 176 00:13:19,177 --> 00:13:21,680 An accidental recording of the sounds it made. 177 00:13:21,847 --> 00:13:25,934 The tape is in the lab at the project. I'd like you to hear it tomorrow. 178 00:13:26,101 --> 00:13:28,103 You both saw this? Yes. 179 00:13:33,150 --> 00:13:35,068 Excuse me. 180 00:13:40,324 --> 00:13:42,075 From Captain Holoway, sir. Oh. 181 00:13:42,242 --> 00:13:44,494 Will you sign here, please? 182 00:13:45,037 --> 00:13:48,415 Who's Holoway? He's on monitor duty this evening. 183 00:13:51,376 --> 00:13:53,712 [ENGINE STARTS] 184 00:13:55,339 --> 00:13:57,257 [JEEP DRIVES OFF] 185 00:13:57,424 --> 00:14:00,052 They've just lost contact with Number 11. 186 00:14:00,218 --> 00:14:02,596 Oh, Russ, I'm sorry. 187 00:14:02,804 --> 00:14:05,098 Is it still in range of our receivers? 188 00:14:05,265 --> 00:14:07,434 If it hasn't been knocked down. 189 00:14:07,601 --> 00:14:09,061 Look. 190 00:14:10,896 --> 00:14:12,189 What are those lights? 191 00:14:12,356 --> 00:14:14,691 They're what the pilots call foo lights. 192 00:14:14,858 --> 00:14:17,444 St. Elmo's Fire, in ancient times. 193 00:14:17,611 --> 00:14:20,697 The superstitious regard them as omens of things to come. 194 00:14:20,864 --> 00:14:24,451 The best science has been able to make out of them is that they're electric particles 195 00:14:24,618 --> 00:14:28,413 agitated by moving air. Same principle as the aurora borealis. 196 00:14:28,580 --> 00:14:33,335 There have been so many around the project the last couple of days, we all just take them for granted. 197 00:14:33,543 --> 00:14:37,589 Bird 11 ought to be visible in the sky right now, on its second lap around the world. 198 00:14:37,798 --> 00:14:39,800 Look, there it is. 199 00:14:40,008 --> 00:14:42,010 [♪♪♪] 200 00:14:44,679 --> 00:14:47,057 Was that it? Yes. 201 00:14:47,265 --> 00:14:50,477 Well, surely you're not going to send up Number 12 tomorrow after this? 202 00:14:50,644 --> 00:14:52,312 I have to. Why? 203 00:14:52,479 --> 00:14:56,066 With a television pickup, cameras and microphone. I should've done it before. 204 00:14:56,233 --> 00:15:00,362 This time I'm gonna know what's happening up there and know the reason why. 205 00:15:00,570 --> 00:15:02,864 Come on, let's finish our dinner. 206 00:15:17,671 --> 00:15:21,133 Checking TV pickup. Getting a good image? 207 00:15:21,883 --> 00:15:23,385 Fine. 208 00:15:23,593 --> 00:15:26,430 TV's okay. I'll be down in a couple of minutes. 209 00:15:26,596 --> 00:15:28,932 Tell them to hurry it up. 210 00:15:32,936 --> 00:15:36,857 Do you notice anything different since you were here last? 211 00:15:39,443 --> 00:15:41,236 Soundproofing? That's right. 212 00:15:41,403 --> 00:15:44,739 You could fire a cannon off outside and you couldn't hear a thing down here. 213 00:15:44,906 --> 00:15:47,159 MAN [OVER INTERCOM]: Number 12 okay for takeoff. 214 00:15:47,325 --> 00:15:51,121 Well, as an old rocket man from way back, I'd rather watch from ground level. 215 00:15:51,288 --> 00:15:54,207 MAN [OVER INTERCOM]: Dr. Marvin. Dr. Marvin. 216 00:15:54,374 --> 00:15:56,042 Marvin here. 217 00:16:00,964 --> 00:16:02,716 You getting ready for a siege? 218 00:16:02,883 --> 00:16:05,760 Well, Russ and I are gonna take turns monitoring this one ourselves. 219 00:16:05,927 --> 00:16:07,429 For days, if necessary. 220 00:16:07,596 --> 00:16:11,808 Soundproof privacy and the last word in scientific solitude. 221 00:16:11,975 --> 00:16:15,479 Happy honeymoon, darling. Thanks, Dad. 222 00:16:20,984 --> 00:16:23,778 MAN [OVER PA]: Prepare rocket for launching. 223 00:16:24,863 --> 00:16:27,324 Prepare rocket for launching. 224 00:16:29,034 --> 00:16:30,952 [WAILING] 225 00:16:31,536 --> 00:16:34,998 MAN [OVER INTERCOM]: Rocket Number 12 will be launched in five minutes. 226 00:16:45,675 --> 00:16:47,385 KIMBERLY [OVER INTERCOM]: Four minutes to zero. 227 00:16:52,432 --> 00:16:54,726 Check. Take it up at zero, Major Kimberly. 228 00:16:54,893 --> 00:16:55,936 KIMBERLY: Okay. 229 00:16:56,978 --> 00:16:58,688 Stand by. 230 00:17:03,485 --> 00:17:05,654 EVANS: Observation Tower A, come in. 231 00:17:05,862 --> 00:17:08,073 Evans, Radar to Tower A. 232 00:17:09,157 --> 00:17:11,618 Observation Tower A, Sergeant Nash. 233 00:17:11,785 --> 00:17:14,287 EVANS [OVER RADIO]: UFO due west, approaching fast. 234 00:17:14,454 --> 00:17:16,706 What does it look like? EVANS: Can't tell yet. 235 00:17:16,873 --> 00:17:19,167 I'll call when I get a better reading on my scope. 236 00:17:19,334 --> 00:17:20,877 Do that. 237 00:17:21,211 --> 00:17:22,671 As you were, sergeant. 238 00:17:22,837 --> 00:17:26,341 Unidentified flying object reported due west, sir. Probably a buzzard. 239 00:17:26,508 --> 00:17:28,385 [PHONE RINGS] 240 00:17:28,885 --> 00:17:33,014 Sergeant Nash, Observation Tower A. What? 241 00:17:34,307 --> 00:17:37,769 Forget it, Walters, this is no time for gags. 242 00:17:37,936 --> 00:17:40,313 It's two minutes to zero. 243 00:17:41,481 --> 00:17:45,235 Sentry at West Gate has spotted a flying saucer, sir. 244 00:17:46,361 --> 00:17:48,446 Evans, Radar to Tower A. 245 00:17:49,030 --> 00:17:50,532 Tower A, Nash. 246 00:17:50,699 --> 00:17:52,826 EVANS: I got a better reading on my scope, sergeant. 247 00:17:52,993 --> 00:17:55,620 That UFO is over the west sentry post. 248 00:17:55,829 --> 00:17:57,581 It look like a flying saucer, Evans? 249 00:17:57,747 --> 00:17:59,082 EVANS: Yes, it does. 250 00:17:59,249 --> 00:18:01,251 [♪♪♪] 251 00:18:04,129 --> 00:18:06,131 Sky Hook Control to approaching object. 252 00:18:08,925 --> 00:18:10,552 What is it? 253 00:18:11,970 --> 00:18:13,680 I wouldn't know. 254 00:18:17,267 --> 00:18:19,227 Connect me with Dr. Marvin's lab. 255 00:18:28,361 --> 00:18:30,155 The line is dead. 256 00:18:39,789 --> 00:18:41,625 Look at that, general. 257 00:18:54,137 --> 00:18:55,555 It's landing. 258 00:19:16,910 --> 00:19:19,537 [ALARM WAILING] 259 00:19:32,967 --> 00:19:35,095 Battery, prepare to fire. 260 00:19:37,889 --> 00:19:39,307 Fire! 261 00:19:43,311 --> 00:19:44,979 [SHIELD PINGING] 262 00:19:46,564 --> 00:19:51,236 They set up an electronic screen. The artillery doesn't penetrate. 263 00:20:11,214 --> 00:20:13,007 [GUNFIRE] 264 00:20:16,636 --> 00:20:18,388 [♪♪♪] 265 00:20:29,232 --> 00:20:31,109 Lines are out. 266 00:20:31,818 --> 00:20:34,237 Abandon all firing positions. 267 00:20:39,284 --> 00:20:41,161 Mike's gone dead. 268 00:20:41,619 --> 00:20:43,413 Try the phone. 269 00:20:53,256 --> 00:20:55,717 The operator doesn't answer. 270 00:20:57,051 --> 00:20:58,428 Look. 271 00:21:11,775 --> 00:21:15,320 What's happening? I don't know. I-- 272 00:21:16,488 --> 00:21:18,364 [♪♪♪] 273 00:22:05,245 --> 00:22:07,247 CAROL: I'm scared, Russ. 274 00:22:08,706 --> 00:22:11,835 RUSS: They'll-- They'll dig us out. 275 00:22:36,943 --> 00:22:39,028 [WHIRRING] 276 00:23:05,054 --> 00:23:08,600 Where am I? What--? 277 00:23:08,808 --> 00:23:13,229 ALIEN: We are speaking to you through the translating device above your head. 278 00:23:22,155 --> 00:23:23,907 Can you understand us? 279 00:23:24,115 --> 00:23:27,702 Yes, and I hope you can understand me. 280 00:23:29,704 --> 00:23:32,498 Whoever you are, whatever you are, 281 00:23:32,665 --> 00:23:35,001 you'll regret what you did at the project. 282 00:23:35,168 --> 00:23:39,505 ALIEN: Perhaps you can explain why, after contacting Dr. Marvin, 283 00:23:39,672 --> 00:23:41,758 we were met with violence. 284 00:23:41,925 --> 00:23:44,344 You've contacted Dr. Marvin? 285 00:23:44,802 --> 00:23:46,930 We spoke to him. 286 00:23:48,306 --> 00:23:54,520 All he heard was meaningless sounds. The same kind of sounds I just heard. 287 00:23:54,729 --> 00:23:58,524 We had hoped a sufficient adjustment for the time differential between us 288 00:23:58,691 --> 00:24:00,026 would have been made. 289 00:24:03,112 --> 00:24:04,906 I don't understand. 290 00:24:05,114 --> 00:24:10,036 Evidently, you do not realize you are in an interstellar conveyance. 291 00:24:10,244 --> 00:24:14,707 You are already outside the atmosphere of your own planet. 292 00:24:14,916 --> 00:24:18,544 As a prisoner, all I am required to tell you 293 00:24:18,711 --> 00:24:22,298 is that I am General John Hanley of the United States Army. 294 00:24:36,312 --> 00:24:38,731 [HIGH-PITCHED BEEPING] 295 00:24:43,528 --> 00:24:49,117 These are all the facts leading up to the rocket explosion at Operation Sky Hook. 296 00:24:49,617 --> 00:24:54,914 To the best of our knowledge, my wife and I are the only ones left alive, 297 00:24:55,081 --> 00:24:58,876 since we have not seen or heard anyone for hours. 298 00:24:59,252 --> 00:25:02,005 The air is becoming toxic. 299 00:25:02,380 --> 00:25:04,507 In the event of our death, 300 00:25:04,674 --> 00:25:09,721 this report, together with the recording of the saucer sounds on this tape, 301 00:25:09,887 --> 00:25:13,683 constitute all the data we have. 302 00:25:13,850 --> 00:25:15,309 The batteries are failing. 303 00:25:16,060 --> 00:25:18,730 The recorder is not running up to speed. 304 00:25:18,896 --> 00:25:21,649 This is Dr. Russell A. Marvin. 305 00:25:35,163 --> 00:25:36,247 [CLANK] 306 00:25:36,414 --> 00:25:38,833 Russ? Where are you? 307 00:25:39,042 --> 00:25:43,087 It's all right, honey. The gas generator stopped, that's all. 308 00:25:43,755 --> 00:25:47,467 CAROL: Please come close. I'm afraid of the darkness. 309 00:25:48,176 --> 00:25:51,971 ALIEN [ON TAPE]: Dr. Russell Marvin. 310 00:25:52,138 --> 00:25:53,222 The tape. 311 00:25:53,389 --> 00:25:58,603 ALIEN [IN DISTORTED VOICE]: It is very urgent that we meet. 312 00:25:58,811 --> 00:26:02,148 We will appear tomorrow 313 00:26:02,356 --> 00:26:06,277 at Operation Sky Hook 314 00:26:06,444 --> 00:26:12,158 when your sun is exactly 315 00:26:12,366 --> 00:26:16,537 over your local... 316 00:26:16,704 --> 00:26:18,539 [VOICE GARBLES] 317 00:26:21,626 --> 00:26:24,253 That's the sound of the saucer we heard on the tape. 318 00:26:24,420 --> 00:26:26,672 The message was sent at an accelerated speed 319 00:26:26,839 --> 00:26:29,050 so it just sounded like gibberish to us. 320 00:26:29,217 --> 00:26:32,637 When the batteries died, the tape slowed down 321 00:26:32,804 --> 00:26:35,640 and the voice became clear. 322 00:26:39,393 --> 00:26:42,313 If I'd only figured it out before, 323 00:26:42,814 --> 00:26:46,484 maybe we wouldn't have been trapped down here. 324 00:26:51,489 --> 00:26:53,574 [♪♪♪] 325 00:26:57,453 --> 00:27:02,542 NARRATOR: What had snuffed out hundreds of lives and leveled an installation worth millions of dollars? 326 00:27:02,708 --> 00:27:05,586 An aroused public demanded an answer, 327 00:27:05,795 --> 00:27:10,049 and the federal government dedicated the strength of all of its branches to the task of finding one. 328 00:27:10,591 --> 00:27:13,427 However, when Dr. Marvin and his wife were rescued, 329 00:27:13,594 --> 00:27:17,807 the answer was to be found in the experience of the only two human survivors 330 00:27:18,015 --> 00:27:24,021 and in a reel of tape recording they carried to Washington, D. C. and the Pentagon. 331 00:27:38,286 --> 00:27:41,539 ALIEN [ON TAPE]: --Operation Sky Hook. 332 00:27:41,914 --> 00:27:44,208 RUSS: There can't be any doubt about what it means: 333 00:27:44,375 --> 00:27:47,712 A landing at the project was proposed on the day of the disaster. 334 00:27:47,879 --> 00:27:49,547 There was to have been a meeting. 335 00:27:49,714 --> 00:27:52,800 If I couldn't keep the appointment, a message was to be sent 336 00:27:52,967 --> 00:27:56,220 on a designated wavelength by ordinary shortwave transmission. 337 00:27:56,387 --> 00:27:58,973 Does anyone want to have the recording played again? 338 00:27:59,849 --> 00:28:01,767 You've heard it a dozen times. 339 00:28:01,934 --> 00:28:05,104 My wife and I, for three days and nights, have been telling what we knew. 340 00:28:05,271 --> 00:28:08,691 We've been before every committee, commission and review board in Washington. 341 00:28:08,858 --> 00:28:10,484 It's time we decided to do something. 342 00:28:10,693 --> 00:28:12,486 The tape is by no means conclusive. 343 00:28:12,653 --> 00:28:16,949 Certainly doesn't prove that your so-called flying saucer caused the destruction of Operation Sky Hook. 344 00:28:17,158 --> 00:28:18,367 I grant you that. 345 00:28:18,534 --> 00:28:22,413 A strange voice, a set of instructions that might have come from anywhere. 346 00:28:22,622 --> 00:28:24,665 Well, has anyone a better idea of what happened? 347 00:28:24,832 --> 00:28:27,627 Personally, I'm inclined to accept Dr. Marvin's conclusion 348 00:28:27,793 --> 00:28:30,713 about the connection between the message and the disaster. 349 00:28:30,880 --> 00:28:32,423 All right, so am I. 350 00:28:32,965 --> 00:28:37,386 Then why not let me try to contact them, meet them, find out what this is all about. 351 00:28:37,553 --> 00:28:40,014 If we are to be confronted with a hostile and unknown power, 352 00:28:40,181 --> 00:28:43,142 any decision to meet with them must be made at the cabinet level. 353 00:28:43,309 --> 00:28:46,771 Well, I just hope that while we're waiting, another disaster doesn't occur. 354 00:28:47,271 --> 00:28:49,565 We're pressing for the earliest possible action. 355 00:28:50,107 --> 00:28:52,360 The secretary of state is flying back from Europe, 356 00:28:52,526 --> 00:28:54,779 the secretary of defense is returning from the Pacific. 357 00:28:54,946 --> 00:28:57,406 If a meeting could be arranged in the meantime, 358 00:28:57,573 --> 00:28:59,659 the only risk would be to me. 359 00:28:59,825 --> 00:29:02,495 I feel personally responsible for what happened. 360 00:29:02,662 --> 00:29:04,163 I was in charge. 361 00:29:04,330 --> 00:29:07,458 Hundreds of lives were lost. My own wife's father-- 362 00:29:07,625 --> 00:29:10,962 If I had the authority, I'd grant it to you. But we will have to wait. 363 00:29:11,128 --> 00:29:14,840 But I promise you that we will recommend that you be authorized to make radio contact 364 00:29:15,007 --> 00:29:16,968 and meet with... 365 00:29:17,802 --> 00:29:20,179 With whoever they are. 366 00:29:22,390 --> 00:29:25,059 Are we through for the night? Yes, 367 00:29:25,226 --> 00:29:27,687 but we're going to ask you to remain at your hotel. 368 00:29:29,397 --> 00:29:30,982 You mean I'm under detention? 369 00:29:31,274 --> 00:29:33,734 You may be needed at any time. 370 00:29:33,901 --> 00:29:36,487 Major Huglin is assigned as your liaison. 371 00:29:39,115 --> 00:29:41,909 Good night. Good night. 372 00:29:43,119 --> 00:29:44,662 HUGLIN: Dr. Marvin. 373 00:29:44,829 --> 00:29:47,748 Dr. Marvin, I don't like this watchdog routine any better than you do. 374 00:29:47,915 --> 00:29:50,001 I'm under orders, I have a job to do. 375 00:29:50,167 --> 00:29:52,712 We're both on the same side. 376 00:29:52,878 --> 00:29:56,841 I'm sorry. I'm just tired and worried. I know. 377 00:29:57,049 --> 00:30:00,636 Well, you were in there. You heard both sides. Who do you agree with? 378 00:30:00,803 --> 00:30:04,348 I agree with you as far as the urgency is concerned, but they're right too. 379 00:30:04,515 --> 00:30:07,435 They're responsible to a chain of command, they have to be careful, 380 00:30:07,601 --> 00:30:11,272 and this thing may be too big to allow for mistakes. 381 00:30:14,317 --> 00:30:16,402 [♪♪♪] 382 00:31:23,719 --> 00:31:30,393 Russell Marvin calling on 225.6 megacycles. Over. 383 00:31:34,980 --> 00:31:41,112 Dr. Russell Marvin calling on 225.6 megacycles as per instructions. 384 00:31:41,320 --> 00:31:44,490 Are you listening? If you hear me, please reply. 385 00:31:44,657 --> 00:31:47,993 I am tuned in on the same wavelength. Over. 386 00:31:48,160 --> 00:31:51,747 ALIEN [OVER RADIO]: We hear you, Dr. Marvin, and we understand you. 387 00:31:51,914 --> 00:31:53,666 Do you understand us? 388 00:31:54,458 --> 00:31:55,960 Yes. 389 00:31:57,044 --> 00:31:58,421 Who are you? 390 00:31:58,629 --> 00:32:05,010 Listen. It is now 9:30 a.m. Earth time, Greenwich Meridian Time. 391 00:32:05,177 --> 00:32:10,307 We will be waiting at exactly 11:00 a.m. at the shore of the Chesapeake Bay, 392 00:32:10,474 --> 00:32:12,810 where the North Beach Road reaches the sea. 393 00:32:13,644 --> 00:32:17,356 Do not raise an alarm, and keep this appointment. 394 00:32:17,857 --> 00:32:20,234 Listen to me. I can't keep the appointment. 395 00:32:20,401 --> 00:32:23,237 I'm under orders. I'll be able to meet you in a few days. 396 00:32:23,446 --> 00:32:25,614 Do you hear me? Over. 397 00:32:25,823 --> 00:32:27,825 Russ? Hello, hello. 398 00:32:28,033 --> 00:32:31,412 Dr. Russell Marvin calling on 225.6 megacycles. 399 00:32:31,579 --> 00:32:35,374 Do you hear me? Please come in. Over. 400 00:32:39,086 --> 00:32:43,299 Eleven o'clock Greenwich time. It'll be 6:00 here. 401 00:32:43,466 --> 00:32:45,342 I can just make it. 402 00:32:45,551 --> 00:32:48,387 You're not going. I heard you say you're under orders. 403 00:32:48,554 --> 00:32:51,557 I didn't arrange this meeting. I just asked them to wait. 404 00:32:51,724 --> 00:32:53,350 Who ordered that radio? 405 00:32:53,517 --> 00:32:56,645 I did, today. I was hoping they'd give me the go-ahead and let me use it. 406 00:32:56,812 --> 00:32:59,857 You can't go. I've already lost Dad. 407 00:33:00,024 --> 00:33:01,734 You shouldn't have called them. 408 00:33:01,901 --> 00:33:03,277 Well, maybe I shouldn't have 409 00:33:03,444 --> 00:33:05,070 and maybe I should. 410 00:33:05,237 --> 00:33:08,365 But it's started now and I've got to go through with it. 411 00:33:08,532 --> 00:33:13,829 But it's not your job alone. Call someone! Call Major Huglin! 412 00:33:18,834 --> 00:33:21,921 Room 312, Major Huglin. Hurry, please. 413 00:33:22,129 --> 00:33:24,006 [PHONE RINGING] 414 00:33:28,511 --> 00:33:30,304 Hello? 415 00:33:30,638 --> 00:33:33,182 Yes. Yes. 416 00:33:33,390 --> 00:33:34,892 Thanks. 417 00:33:35,559 --> 00:33:39,897 Well, call the garage. Tell them not to give him a car. 418 00:33:40,105 --> 00:33:42,983 Tell them he's sick, anything, out of his mind. 419 00:33:43,150 --> 00:33:45,945 I'll be right down to take care of it. 420 00:33:48,531 --> 00:33:50,658 Sure thing, Mrs. Marvin. 421 00:33:51,492 --> 00:33:54,703 Frank, may I have my car, please? 422 00:33:55,621 --> 00:33:57,331 Gee, Dr. Marvin, I can't. 423 00:33:57,498 --> 00:34:01,585 I was talking to your wife on the phone and she said that I-- 424 00:34:08,801 --> 00:34:11,929 But, Dr. Marvin, I can't let you have the car. 425 00:34:12,096 --> 00:34:13,472 Get out of my way, Frank. 426 00:34:13,639 --> 00:34:16,600 Please, Dr. Marvin, I don't want to lose my job. Ooh! 427 00:34:16,767 --> 00:34:18,602 [♪♪♪] 428 00:34:42,126 --> 00:34:46,130 There he is. See if you can get him on the radio. 429 00:34:46,714 --> 00:34:51,844 CAROL [OVER RADIO]: Hello, Russ. This is Carol. Russ, come in. 430 00:34:53,596 --> 00:34:55,598 He won't answer me. 431 00:34:57,474 --> 00:34:58,851 [TIRES SCREECHING] 432 00:34:59,018 --> 00:35:00,769 CAROL [OVER RADIO]: Wait for us, Russ. 433 00:35:00,978 --> 00:35:04,356 Major Huglin and I wanna talk to you. 434 00:35:10,779 --> 00:35:13,198 [SIREN WAILING] 435 00:35:39,141 --> 00:35:41,435 [SIREN WAILING] 436 00:36:30,067 --> 00:36:32,778 Russ, please come back with us. 437 00:36:34,321 --> 00:36:36,865 I'm sorry, but I have to do my job. Let's go back. 438 00:36:38,075 --> 00:36:39,410 ALIEN: Please come in. 439 00:36:39,618 --> 00:36:42,037 Come on, let's get out of here. No, wait. 440 00:36:42,204 --> 00:36:45,708 With your friends, Dr. Marvin. 441 00:36:46,500 --> 00:36:48,711 [SAUCER WHIRRING] 442 00:37:01,849 --> 00:37:03,434 I'm coming with you. 443 00:37:03,600 --> 00:37:06,061 Please come in. All of you. 444 00:37:06,228 --> 00:37:07,938 I'm gonna phone headquarters. 445 00:37:08,105 --> 00:37:10,733 You'd better do as they say. 446 00:37:42,222 --> 00:37:44,016 [WHIRRING] 447 00:38:02,242 --> 00:38:05,162 We must be thousands of miles away from the Earth. 448 00:38:05,329 --> 00:38:07,164 And in a matter of seconds. 449 00:38:07,372 --> 00:38:09,625 ALIEN: You are many miles away from your planets, 450 00:38:10,501 --> 00:38:13,003 but not in a matter of seconds. 451 00:38:22,346 --> 00:38:25,599 Listen to your watch, Dr. Marvin. 452 00:38:27,518 --> 00:38:30,854 It's stopped. It's supposed to be antimagnetic. 453 00:38:31,021 --> 00:38:36,068 We generate a magnetic field stronger than the gravitational field on your Earth. 454 00:38:36,235 --> 00:38:39,571 This is the principle by which we move through space. 455 00:38:39,738 --> 00:38:42,533 We have adjusted the magnetic field to compensate 456 00:38:42,699 --> 00:38:46,662 for the normal loss of gravitational effect and atmospheric pressure. 457 00:38:47,704 --> 00:38:50,582 But your watch hasn't stopped. 458 00:38:50,749 --> 00:38:53,126 Feel your pulse. 459 00:38:56,046 --> 00:38:57,923 I haven't any. 460 00:39:00,217 --> 00:39:01,552 Neither have I. 461 00:39:02,386 --> 00:39:05,681 We operate in a very different time reference. 462 00:39:05,889 --> 00:39:07,933 You might say all this is happening 463 00:39:08,100 --> 00:39:11,854 between the ticks of your watch or the beats of your heart. 464 00:39:12,020 --> 00:39:16,650 And that's why we couldn't decipher your message till it was too late. 465 00:39:16,817 --> 00:39:21,321 It made it necessary for us to defend ourselves at Sky Hook. 466 00:39:21,488 --> 00:39:25,534 Then you shot down our 11 rockets. Why? 467 00:39:25,742 --> 00:39:30,664 At that time, we had no way of knowing they were only primitive observation posts. 468 00:39:31,373 --> 00:39:34,793 We thought they might be weapons directed against us. 469 00:39:35,335 --> 00:39:38,672 Who are you? Where are you from? 470 00:39:39,047 --> 00:39:43,427 Because of your leadership in exploring the field of outer space, 471 00:39:43,635 --> 00:39:46,013 we felt you could best understand 472 00:39:46,221 --> 00:39:49,933 that we are the survivors of a disintegrated solar system. 473 00:39:50,684 --> 00:39:55,731 At this moment, the remainder of our fleet is circling your globe. 474 00:40:12,080 --> 00:40:15,459 They're awaiting a signal to tell them where to land. 475 00:40:15,667 --> 00:40:17,044 What do you want with me? 476 00:40:17,210 --> 00:40:22,049 Arrange for your world leaders to confer with us in the city of Washington. 477 00:40:22,257 --> 00:40:24,843 They may not listen. I'm only a scientist. 478 00:40:25,052 --> 00:40:29,473 We will show you how important it is to convince your leaders. 479 00:40:29,932 --> 00:40:32,601 In an instant of your time, we travel 480 00:40:32,809 --> 00:40:36,980 from beyond your moon to the surface of your Earth. 481 00:40:45,656 --> 00:40:47,282 [GUNS FIRING] 482 00:40:55,540 --> 00:40:57,918 There were 300 men on that ship. 483 00:41:00,545 --> 00:41:04,925 Speed, maneuverability and force. 484 00:41:05,092 --> 00:41:08,136 With a weapon like that, why don't you just land and take over? 485 00:41:08,345 --> 00:41:11,181 To do that would cause worldwide panic. 486 00:41:11,348 --> 00:41:12,766 Despite our power, 487 00:41:12,975 --> 00:41:15,227 the few of us would be busy indefinitely 488 00:41:15,394 --> 00:41:18,814 trying to suppress a large, hostile population. 489 00:41:18,981 --> 00:41:22,734 In the end, we would be masters of a wrecked and hungry planet. 490 00:41:22,943 --> 00:41:25,362 What makes you think you'll conquer us without a fight? 491 00:41:25,570 --> 00:41:29,574 We felt it would be best to meet with you so fighting could be avoided. 492 00:41:29,783 --> 00:41:32,869 Such agreements have been made on Earth before. 493 00:41:33,036 --> 00:41:34,830 How do you know so much about us? 494 00:41:35,038 --> 00:41:37,833 We have the means of accumulating information. 495 00:41:38,500 --> 00:41:43,547 If you wish to convince yourself about our detailed knowledge, test us. 496 00:41:43,714 --> 00:41:45,799 Any question. 497 00:41:46,758 --> 00:41:49,511 What's the size of the Armed Forces of the United States? 498 00:41:50,053 --> 00:41:54,391 HANLEY'S VOICE: It is approximately 3 and one half million men. 499 00:41:55,642 --> 00:41:59,646 Well, what team has won the most World Series? 500 00:42:00,230 --> 00:42:03,316 HANLEY'S VOICE: The New York Yankees. 501 00:42:03,608 --> 00:42:06,278 Who was the first president of the United States? 502 00:42:06,486 --> 00:42:07,946 Washington. 503 00:42:08,113 --> 00:42:09,906 I know that voice. 504 00:42:12,200 --> 00:42:13,535 Who are you? 505 00:42:14,077 --> 00:42:15,579 John Hanley. 506 00:42:17,164 --> 00:42:21,251 My father. What have you done to him? 507 00:42:21,752 --> 00:42:26,715 ALIEN: You have been addressing General Hanley's mind, not General Hanley. 508 00:42:26,882 --> 00:42:28,842 Look behind you. 509 00:42:33,388 --> 00:42:34,681 Dad. 510 00:42:34,848 --> 00:42:37,976 He will not recognize you. He has been subjected 511 00:42:38,185 --> 00:42:42,481 to a machine we call an Infinitely Indexed Memory Bank. 512 00:42:42,647 --> 00:42:46,985 We have transferred all knowledge from his brain to our machine. 513 00:42:47,152 --> 00:42:53,825 Thus, we have available and readily accessible his total experience. 514 00:42:53,992 --> 00:42:59,122 We can do this to as many as we like and learn whatever we must know. 515 00:42:59,581 --> 00:43:01,708 Oh, stop it, please, stop it. 516 00:43:02,000 --> 00:43:03,293 Put that gun away. 517 00:43:07,798 --> 00:43:09,633 Don't look at that. 518 00:43:14,179 --> 00:43:16,598 [HIGH-PITCHED BEEPING] 519 00:43:20,102 --> 00:43:23,772 This is the beginning of the process by which we read the brain 520 00:43:23,939 --> 00:43:27,317 for the Infinitely Indexed Memory Bank. 521 00:43:32,489 --> 00:43:34,741 What have you done with my father? 522 00:43:34,908 --> 00:43:40,455 We will return him to you eventually, and the police officer too. 523 00:43:40,664 --> 00:43:43,834 Will you arrange a conference for us? 524 00:43:44,042 --> 00:43:47,671 We will tell the authorities you want one. That's all we can do. 525 00:43:47,838 --> 00:43:50,006 You're not going to cooperate with these monsters? 526 00:43:50,173 --> 00:43:52,217 It may take weeks or months to set it up. 527 00:43:52,425 --> 00:43:56,513 You will have two of your lunar days, or 56 days Earth time. 528 00:43:57,097 --> 00:43:59,015 Let them kill us now and be done with it. 529 00:43:59,182 --> 00:44:00,433 Please, Carol. 530 00:44:00,600 --> 00:44:03,645 If our officials don't believe me, I can't be held responsible. 531 00:44:03,854 --> 00:44:06,481 When you tell of the destroyer being sunk, 532 00:44:06,690 --> 00:44:09,985 refer to latitude 30 degrees, 20 minutes, 533 00:44:10,152 --> 00:44:13,780 longitude 45 degrees, 15 minutes. 534 00:44:13,947 --> 00:44:16,158 They will believe you. 535 00:44:26,459 --> 00:44:29,588 Well, suppose Major Huglin, my wife, myself were all hysterical, 536 00:44:29,754 --> 00:44:31,631 or hypnotized, or whatever you're thinking, 537 00:44:31,840 --> 00:44:36,011 that we never saw what these fiends did to General Hanley or the police officer. 538 00:44:36,178 --> 00:44:37,804 How do you explain the destroyer? 539 00:44:38,013 --> 00:44:41,349 There's word that the Atlantic fleet has lost contact with a vessel in the area, 540 00:44:41,516 --> 00:44:44,978 but there's no confirmation of a sinking. However, we're continuing to check. 541 00:44:45,145 --> 00:44:49,441 ENRIGHT: You realize, of course, your contacting the saucer in the first place violated our instructions. 542 00:44:49,649 --> 00:44:52,777 This itself may have placed the safety of the entire country in jeopardy. 543 00:44:53,904 --> 00:44:57,365 Now that the damage is done, and assuming your story is verified, 544 00:44:57,532 --> 00:45:00,869 are you proposing that we meet with these--? These creatures, 545 00:45:01,036 --> 00:45:02,454 and yield to their demands? 546 00:45:02,621 --> 00:45:03,663 EDMUNDS: And why Washington? 547 00:45:04,206 --> 00:45:07,626 If they want to parley with the whole world, why do they choose the capital of the United States? 548 00:45:08,668 --> 00:45:12,505 They appear to be realists, and Washington is one of the centres of political power. 549 00:45:13,006 --> 00:45:15,258 What about our atomic and hydrogen weapons? 550 00:45:15,425 --> 00:45:17,219 Wouldn't they be effective against these saucers? 551 00:45:17,427 --> 00:45:20,013 I'd like to answer that question, sir, if I may. 552 00:45:20,180 --> 00:45:23,642 Our atomic weapons might be effective, if we could deliver them. 553 00:45:23,850 --> 00:45:27,729 But to use nuclear power when they land would destroy our own cities. 554 00:45:27,896 --> 00:45:31,441 And then we don't know whether they are vulnerable or not. 555 00:45:33,526 --> 00:45:38,657 In answer to your question, Mr. Cassidy, I've learned a little about their mode of operation 556 00:45:38,823 --> 00:45:42,077 and I've got an idea for a new kind of weapon. 557 00:45:42,244 --> 00:45:44,287 It's only a guess, of course. 558 00:45:44,496 --> 00:45:47,082 A new weapon in less than 56 days? 559 00:45:47,707 --> 00:45:50,252 I have an idea for an ultrasonic gun. 560 00:45:50,418 --> 00:45:52,337 With enough scientific and engineering help, 561 00:45:52,504 --> 00:45:55,423 we could construct a working model in a very short time. 562 00:45:55,590 --> 00:45:57,676 Maybe it will work. If not, we'll know soon enough. 563 00:45:57,842 --> 00:46:00,553 And in the meantime, you'll be working on every other means of defense. 564 00:46:00,720 --> 00:46:04,099 We have no choice but to use every conceivable weapon if they land. 565 00:46:04,266 --> 00:46:05,684 Gentlemen, please. 566 00:46:06,643 --> 00:46:10,272 "The destroyer Franklin Edison was sunk at latitude 30 degrees, 20 minutes, 567 00:46:10,438 --> 00:46:15,235 longitude 45 degrees, 15 minutes at approximately 0600." 568 00:46:19,197 --> 00:46:22,951 We are expected at the White House in an hour for a policy decision 569 00:46:23,118 --> 00:46:26,705 that will probably involve not only our own country but the entire world. 570 00:46:26,913 --> 00:46:28,081 Whatever the decisions, 571 00:46:28,248 --> 00:46:31,126 you may be certain that you'll be given every assistance in testing your theory. 572 00:46:31,293 --> 00:46:33,712 I suggest you start to work right away. 573 00:46:33,878 --> 00:46:36,881 ENRIGHT: Major Huglin will make arrangements for whatever facilities you may require. 574 00:46:37,048 --> 00:46:38,800 Thank you. 575 00:46:55,984 --> 00:46:58,069 HUGLIN: Hello. Hi. 576 00:46:58,236 --> 00:46:59,738 How's it going? 577 00:46:59,904 --> 00:47:03,742 Well, instead of turning electric impulses into ultrahigh-frequency sound, 578 00:47:03,908 --> 00:47:06,036 we nearly burned the place up about an hour ago. 579 00:47:06,202 --> 00:47:07,620 What? 580 00:47:09,164 --> 00:47:12,042 RUSS: All right, let's try it out on the cement block. 581 00:47:13,168 --> 00:47:15,587 [WEAPON POWERING UP] 582 00:47:17,797 --> 00:47:20,008 [WEAPON PULSING] 583 00:47:26,306 --> 00:47:28,224 All the way. 584 00:47:32,687 --> 00:47:34,356 [ELECTRICITY CRACKLING] 585 00:47:34,522 --> 00:47:36,191 Well, there goes your generator. 586 00:47:37,150 --> 00:47:38,985 But it worked, Russ. It worked, didn't it? 587 00:47:39,152 --> 00:47:40,528 We know what hit Sky Hook. 588 00:47:40,695 --> 00:47:41,863 What? Sound. 589 00:47:42,030 --> 00:47:43,114 Sound? Ha-ha. 590 00:47:43,281 --> 00:47:46,785 Having two small boys around the house, I know that noise doesn't do a man much good, 591 00:47:46,951 --> 00:47:49,120 but burn him up, knock his house down? 592 00:47:49,287 --> 00:47:53,541 The sound I had in mind was of a higher wave frequency than we've ever been able to produce. 593 00:47:53,708 --> 00:47:55,794 Then you mean we've got the weapon? 594 00:47:55,960 --> 00:47:58,380 No, I'm afraid not. 595 00:47:58,546 --> 00:48:00,965 With the best materials and circuits available, 596 00:48:01,132 --> 00:48:04,636 all we've succeeded in doing is pulverizing the end of a cement block. 597 00:48:04,803 --> 00:48:06,554 The theory is beautiful. 598 00:48:06,721 --> 00:48:09,599 We don't have the tools and the materials to make it work. 599 00:48:09,808 --> 00:48:13,228 Maybe in 10 years, five, even two. 600 00:48:13,436 --> 00:48:15,980 How many days left? Twenty-seven. 601 00:48:16,189 --> 00:48:20,485 Russ, remember that report from Dr. Patek in New Delhi? 602 00:48:20,652 --> 00:48:22,987 He suggested a different approach. 603 00:48:23,154 --> 00:48:27,617 Instead of attempting to duplicate the ultrasonic devices of our visitors, 604 00:48:27,784 --> 00:48:30,662 we try to interrupt their magnetic field 605 00:48:30,870 --> 00:48:34,457 by projecting a highly intermittent induced electrical field. 606 00:48:34,666 --> 00:48:36,876 Now, suppose we take-- Of course! 607 00:48:37,043 --> 00:48:41,881 We cut the ultrasonic wavelength into the circuit and knock them down like clay pigeons. 608 00:48:42,048 --> 00:48:44,926 Not so fast, Russ-- It can work. It can work. 609 00:48:45,093 --> 00:48:47,011 Here, major, get on the phone. HUGLIN: Yes? 610 00:48:47,178 --> 00:48:51,433 We'll need the largest portable generator that Schenectady makes. 611 00:48:52,934 --> 00:48:55,437 NARRATOR: From all parts of the globe, under top priority, 612 00:48:55,603 --> 00:48:57,814 came every facility and scientific help 613 00:48:57,981 --> 00:48:59,941 the governments of the world could furnish. 614 00:49:00,108 --> 00:49:04,904 Dr. Marvin and his staff assembled these necessary materials in a concealed laboratory, 615 00:49:05,113 --> 00:49:10,201 where they were to translate a short experience in a craft from outer space 616 00:49:10,368 --> 00:49:13,329 into a formula, then plans, 617 00:49:13,496 --> 00:49:17,125 and, finally, a functioning reality. 618 00:49:17,292 --> 00:49:19,210 It's only a hollow steel ball, 619 00:49:19,377 --> 00:49:22,714 but for our purposes it's a flying saucer. 620 00:49:24,007 --> 00:49:26,885 You can start up the generator now. 621 00:49:31,431 --> 00:49:33,308 [GENERATOR POWERING UP] 622 00:49:36,895 --> 00:49:38,730 The magnet does that, doesn't it? 623 00:49:38,897 --> 00:49:43,985 The magnetic attraction above is enough to counteract the pull of gravity from below. 624 00:49:49,240 --> 00:49:51,868 Go ahead, it was your idea. You be the first to try it. 625 00:49:52,035 --> 00:49:53,369 My idea? Nonsense. 626 00:49:53,536 --> 00:49:57,665 It was just as much yours, and Dr. Patek's in India, and a dozen other scientists' all over the world. 627 00:49:57,832 --> 00:49:59,626 Come on. 628 00:50:10,178 --> 00:50:11,930 [WEAPON PULSING] 629 00:50:13,515 --> 00:50:15,808 It works. It works fine. 630 00:50:17,352 --> 00:50:18,853 Russ, look. 631 00:50:35,703 --> 00:50:37,747 [DEVICE WHIRRING] 632 00:50:47,507 --> 00:50:49,676 [EXPLOSION] 633 00:51:00,770 --> 00:51:02,230 What was it? 634 00:51:02,397 --> 00:51:05,358 The same kind of thing that's watched us since the beginning of the project. 635 00:51:05,525 --> 00:51:06,651 Watched who? 636 00:51:06,818 --> 00:51:09,362 Russ and all the developments of the rocket program. 637 00:51:09,529 --> 00:51:11,573 I always thought it was St. Elmo's Fire. 638 00:51:11,739 --> 00:51:13,783 I'll have to change my mind about that. 639 00:51:13,950 --> 00:51:17,662 Whatever it was, the saucers sent it down to find out what we're doing. 640 00:51:17,829 --> 00:51:18,871 We have television. 641 00:51:19,038 --> 00:51:22,500 They may have some totally different device that serves the same purpose. 642 00:51:22,667 --> 00:51:25,628 We'd better get to Washington before they decide to drop in on us. 643 00:51:25,795 --> 00:51:28,089 Major, give Cutting a hand and load that gun on the generator truck. 644 00:51:28,256 --> 00:51:29,299 Right. 645 00:51:29,465 --> 00:51:33,011 Never mind the files, professor. I'll take the diagrams. 646 00:51:35,805 --> 00:51:38,308 We ought to be in Washington in about an hour. 647 00:51:38,516 --> 00:51:40,518 [♪♪♪] 648 00:51:42,604 --> 00:51:45,064 I hope they haven't spotted us. 649 00:51:45,231 --> 00:51:48,026 Let's pull away from the lab. Come on. 650 00:52:16,721 --> 00:52:19,140 If that saucer stays in firing range, 651 00:52:19,307 --> 00:52:22,727 we may be able to give the gun its first real test. 652 00:52:34,989 --> 00:52:37,241 Saucer landing near Belmont Lab. 653 00:52:37,408 --> 00:52:40,244 Major Huglin calling for aerial protection. Over. 654 00:52:44,540 --> 00:52:46,584 They're sending a bomber. 655 00:52:46,751 --> 00:52:49,253 We ought to go on with those diagrams as quickly as we can. 656 00:52:49,420 --> 00:52:52,298 I'll get them from Russ. I'll go with you. 657 00:52:54,175 --> 00:52:58,137 Fire up the generator. We're gonna see if this gun really works. 658 00:53:05,478 --> 00:53:08,731 What's the matter? I can't get this blasted thing started. 659 00:53:08,940 --> 00:53:10,983 [GENERATOR STALLING] 660 00:53:12,235 --> 00:53:14,278 They're looking for us, all right. 661 00:53:21,994 --> 00:53:24,080 [GENERATOR STALLING] 662 00:53:29,794 --> 00:53:33,381 Russ, getting you and the plans to Washington is more important than anything else. 663 00:53:33,548 --> 00:53:34,716 She's right. 664 00:53:34,882 --> 00:53:38,553 She's right, if this machine works. If not, it doesn't make any difference. 665 00:53:38,720 --> 00:53:41,055 [GENERATOR STARTS] 666 00:53:46,602 --> 00:53:48,479 [WEAPON POWERING UP] 667 00:53:50,356 --> 00:53:52,233 [WEAPON PULSING] 668 00:54:03,995 --> 00:54:07,665 It works. If we just had a little more power. 669 00:54:17,049 --> 00:54:19,761 Russ, let's go, please. Before it's too late. 670 00:54:43,826 --> 00:54:45,995 [♪♪♪] 671 00:55:19,111 --> 00:55:23,407 Keep the gun circling overhead and the saucer will stay away. 672 00:56:15,042 --> 00:56:17,086 Russ, be careful. 673 00:56:17,628 --> 00:56:19,797 I think it's dead. 674 00:56:24,886 --> 00:56:27,305 It's light as a feather. 675 00:56:41,027 --> 00:56:43,321 Humanoid, and ancient. 676 00:56:43,529 --> 00:56:47,575 These suits must serve as an electronic and mechanical outer skin 677 00:56:47,742 --> 00:56:51,287 to take the place of their atrophied flesh and muscles. 678 00:57:02,465 --> 00:57:04,175 I must get this to a lab. 679 00:57:04,342 --> 00:57:05,760 [AIRPLANE APPROACHING] 680 00:58:54,160 --> 00:58:57,038 Don't go out there. Don't go out there. 681 00:59:04,003 --> 00:59:06,255 [CAROL SOBBING] 682 00:59:31,280 --> 00:59:34,784 Oh. Here are Dr. and Mrs. Marvin now. 683 00:59:36,994 --> 00:59:39,121 Carol. Russ. We've been waiting for you. 684 00:59:39,288 --> 00:59:40,331 Thanks. 685 00:59:40,498 --> 00:59:41,957 This is Dr. Alberts. How do you do? 686 00:59:42,124 --> 00:59:44,502 You know General Edmunds, Admiral Enright. 687 00:59:44,668 --> 00:59:45,961 Certainly. 688 00:59:46,128 --> 00:59:48,047 And Mrs. Marvin is General Hanley's daughter. 689 00:59:48,214 --> 00:59:49,256 Mrs. Marvin. 690 00:59:49,423 --> 00:59:51,300 Your father's death was a great loss to all of us. 691 00:59:51,467 --> 00:59:52,635 Thank you. 692 00:59:52,802 --> 00:59:54,386 Well, I see you've been busy. 693 00:59:54,553 --> 00:59:56,472 Oh, we've been doing a little work. 694 00:59:56,639 --> 01:00:00,976 Here, let me show you. It didn't take too long to break this thing down. 695 01:00:01,143 --> 01:00:04,980 These helmets have a language-translating device in them. 696 01:00:06,148 --> 01:00:10,444 Mrs. Marvin, would you say something into the microphone? 697 01:00:14,406 --> 01:00:16,450 The quality of mercy Is not strained 698 01:00:16,659 --> 01:00:18,369 [DEVICE SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 699 01:00:22,748 --> 01:00:24,959 It droppeth as the gentle Rain from heaven 700 01:00:25,126 --> 01:00:27,711 [DEVICE SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 701 01:00:27,878 --> 01:00:30,089 Shakespeare wouldn't like it. 702 01:00:31,590 --> 01:00:35,511 Professor Alberts said if we read the dictionary into the device, word by word, 703 01:00:35,678 --> 01:00:38,305 we'd have a translation of those words into their language. 704 01:00:38,472 --> 01:00:42,393 By translating their communications into our words, we were able to decode them. 705 01:00:42,560 --> 01:00:47,064 Professor Alberts requisitioned the electronic translator which his university had developed, 706 01:00:47,231 --> 01:00:49,400 and the results, to say the least, have been startling. 707 01:00:50,067 --> 01:00:52,945 We've recorded a number of their messages on tape. 708 01:00:53,112 --> 01:00:55,906 One of the messages appears to be a plan of attack. 709 01:00:56,115 --> 01:00:58,659 ENRIGHT: The rest were operational routine. 710 01:00:58,868 --> 01:01:00,119 ALBERTS: I'll show you how it worked. 711 01:01:00,286 --> 01:01:01,787 Over here. 712 01:01:44,788 --> 01:01:48,500 "We can expect trouble when Mercury is in perihelion." 713 01:01:48,667 --> 01:01:50,127 When will that be? 714 01:01:50,336 --> 01:01:52,713 It happens twice every three months. 715 01:01:52,880 --> 01:01:55,466 The information is too vague to be of any use to us. 716 01:01:56,592 --> 01:01:58,177 And "the sun in con Polaris"? 717 01:01:58,344 --> 01:02:00,221 That implies an orbital relation 718 01:02:00,387 --> 01:02:02,431 between the star Polaris and the sun. 719 01:02:02,598 --> 01:02:04,266 We've never been able to figure it out. 720 01:02:05,434 --> 01:02:08,771 The blanks probably refer to their time computation. 721 01:02:08,938 --> 01:02:11,106 But these messages do involve the sun? 722 01:02:11,273 --> 01:02:14,109 Panama and the other observatories are watching it around the clock. 723 01:02:14,318 --> 01:02:16,612 In the meantime, we have a newer and stronger version 724 01:02:16,779 --> 01:02:19,281 of our interference machine on the drawing boards at Aberdeen. 725 01:02:19,490 --> 01:02:22,826 Has there been any determination of the weapon's useful range? 726 01:02:23,035 --> 01:02:24,828 There's a weakness. 727 01:02:24,995 --> 01:02:30,000 Our instruments indicate that the potential effect drops off sharply after 1500 yards. 728 01:02:30,876 --> 01:02:33,671 We'll have to hope that that's enough. 729 01:02:33,837 --> 01:02:36,674 Well, maybe we'll be ready for them when they come. 730 01:02:36,840 --> 01:02:38,968 Has anyone tried that helmet on? 731 01:02:39,134 --> 01:02:43,722 Yes, we have. I think you'd be interested. Try it. 732 01:02:46,308 --> 01:02:48,978 It weighs only a few grams. 733 01:02:49,228 --> 01:02:52,022 What's it made of? We don't know exactly. 734 01:02:52,189 --> 01:02:56,902 Solidified electricity is the fancy name given to it by the Bureau of Standards. 735 01:02:57,069 --> 01:03:01,865 It resists everything we used on it, including the most extreme temperatures. 736 01:03:07,162 --> 01:03:09,373 RUSS: It makes me Superman, for one thing. 737 01:03:09,540 --> 01:03:10,791 Yes, we know. 738 01:03:11,667 --> 01:03:13,711 RUSS: I have a peculiar range of vision. 739 01:03:20,509 --> 01:03:23,262 I can also hear a young man just outside that window, 740 01:03:23,429 --> 01:03:25,556 discussing a problem in advanced biology. 741 01:03:26,765 --> 01:03:29,393 Carol, would you see if I'm right? 742 01:03:31,103 --> 01:03:34,606 MAN: --when I kissed her good night, she slapped my face. I said: 743 01:03:34,857 --> 01:03:38,777 "I didn't slap yours when you ordered a $4 steak for dinner." 744 01:03:40,070 --> 01:03:42,489 You know, just as we need glasses and hearing aids, 745 01:03:42,656 --> 01:03:45,784 these people need electronic amplification of all their senses, 746 01:03:45,951 --> 01:03:48,037 especially sight and hearing. 747 01:03:48,203 --> 01:03:49,955 Does that suggest anything to you? 748 01:03:50,122 --> 01:03:52,833 They have their weaknesses. 749 01:03:53,042 --> 01:03:54,126 When will we be ready? 750 01:03:54,293 --> 01:03:55,961 We'll need at least a couple of weeks. 751 01:03:56,128 --> 01:03:58,922 ALIEN [OVER SPEAKER]: People of Earth, attention. 752 01:03:59,089 --> 01:04:02,718 People of Earth, attention. 753 01:04:02,926 --> 01:04:08,307 This is a voice speaking to you from thousands of miles beyond your planet. 754 01:04:08,640 --> 01:04:11,769 This is a voice speaking to you EDMUNDS: Stop that. 755 01:04:11,935 --> 01:04:15,189 From thousands of miles beyond your planet. 756 01:04:15,356 --> 01:04:17,816 Look to your sun for a warning. 757 01:04:18,567 --> 01:04:22,321 Look to your sun for a warning. 758 01:04:22,488 --> 01:04:26,658 Following eruptions on your sun, there will be eight days and nights 759 01:04:26,867 --> 01:04:28,911 of meteorological convulsions... 760 01:04:29,078 --> 01:04:30,579 Turn it down. 761 01:04:30,746 --> 01:04:33,749 They're arrogant enough, announcing their schedule in advance. 762 01:04:33,916 --> 01:04:36,877 They're coming down to take over, they made that clear to us in the saucer. 763 01:04:37,086 --> 01:04:40,464 They can move so fast and strike so hard, they ought to be able to sneak in and flatten us. 764 01:04:41,382 --> 01:04:44,593 They expect to terrify us with a display of power. 765 01:04:44,760 --> 01:04:48,013 They're contemptuous of our defenses. 766 01:04:52,309 --> 01:04:55,687 If I'm right, they'll sail into Washington in broad daylight 767 01:04:55,854 --> 01:04:59,066 and expect us to capitulate when they land. 768 01:05:01,443 --> 01:05:04,696 ALIEN: People of Earth, attention. 769 01:05:05,155 --> 01:05:07,658 People of Earth, attention. 770 01:05:08,367 --> 01:05:13,580 This is a voice speaking to you from thousands of miles beyond your planet. 771 01:05:14,581 --> 01:05:20,796 This is a voice speaking to you from thousands of miles beyond your planet. 772 01:05:20,963 --> 01:05:25,801 Look to your sun for a warning. Look to your sun for a warning. 773 01:05:25,968 --> 01:05:28,053 It's coming over everywhere. 774 01:05:28,262 --> 01:05:30,722 Following eruptions on your sun, 775 01:05:30,931 --> 01:05:35,060 there will be eight days and nights of meteorological convulsions. 776 01:05:35,227 --> 01:05:36,562 Soon thereafter... 777 01:05:36,728 --> 01:05:40,232 They'll panic and immobilise the whole country. 778 01:05:40,399 --> 01:05:41,775 The whole world. 779 01:05:41,942 --> 01:05:46,363 Let all nations be represented in Washington to confer with us... 780 01:05:46,530 --> 01:05:49,450 [ALIEN SPEAKING IN SPANISH] 781 01:05:50,826 --> 01:05:53,328 [ALIEN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 782 01:05:54,496 --> 01:05:56,665 [ALIEN SPEAKING IN RUSSIAN] 783 01:05:57,749 --> 01:05:59,877 [ALIEN SPEAKING IN FRENCH] 784 01:06:03,630 --> 01:06:06,008 [ALIEN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 785 01:06:07,968 --> 01:06:10,762 ALIEN: People of Earth, attention. 786 01:06:10,929 --> 01:06:12,973 NARRATOR: In every country of the world, in every language, 787 01:06:13,140 --> 01:06:16,602 every means of electronic communication was jammed with the message. 788 01:06:16,935 --> 01:06:19,938 The warning was dinned into the ears of the Earth's population 789 01:06:20,147 --> 01:06:22,232 unceasingly for 12 hours. 790 01:06:22,399 --> 01:06:26,028 And after the 12th hour, silence. 791 01:06:26,737 --> 01:06:32,493 Then, a tremendous explosion on the surface of the sun. 792 01:06:36,955 --> 01:06:38,874 "Nine days." 793 01:06:39,041 --> 01:06:41,710 That must be what the missing words meant. 794 01:06:41,877 --> 01:06:43,545 I get the picture. Thanks. 795 01:06:43,712 --> 01:06:47,758 If I need any more information, I'll call you back. Goodbye. 796 01:06:48,759 --> 01:06:50,886 That was the Bureau of Meteorology. 797 01:06:51,053 --> 01:06:54,515 As we know, sunspots have a direct effect upon our weather. 798 01:06:54,681 --> 01:06:57,559 We can expect heavy storms, tidal waves, hurricanes. 799 01:06:57,726 --> 01:06:58,769 When? 800 01:06:58,936 --> 01:07:00,854 Beginning now and continuing for eight days. 801 01:07:01,021 --> 01:07:04,024 Just when we most need our communications and transport. 802 01:07:04,191 --> 01:07:07,319 We'll have to work under the worst possible conditions to prepare for an attack. 803 01:07:07,486 --> 01:07:08,987 What's the schedule, general? 804 01:07:09,154 --> 01:07:11,532 You're working on the installation of the interference units. 805 01:07:11,698 --> 01:07:14,618 Our plans for evacuating the city are already underway. 806 01:07:14,785 --> 01:07:16,828 Then it's been decided that we'll fight? 807 01:07:16,995 --> 01:07:19,373 When an armed and threatening power lands uninvited in our capital, 808 01:07:19,540 --> 01:07:21,708 we don't meet them with tea and cookies. 809 01:07:21,875 --> 01:07:24,211 There's the job of production expediting waiting for me. 810 01:07:24,378 --> 01:07:26,838 I don't believe further discussion would solve our problem. 811 01:07:27,005 --> 01:07:31,843 Before we break up, I remind you that we have nine days left. 812 01:07:32,010 --> 01:07:34,888 One of those days is already half gone. 813 01:07:35,806 --> 01:07:37,683 [♪♪♪] 814 01:07:53,448 --> 01:07:55,826 What a nice going-away present. 815 01:07:55,993 --> 01:07:59,371 You might call it that. Is my bag packed? 816 01:07:59,538 --> 01:08:02,833 Mm-hm. Mine too. What time do we leave? 817 01:08:03,000 --> 01:08:04,501 I have to leave right now. 818 01:08:04,710 --> 01:08:07,713 I'm going to Aberdeen to supervise the interference project. 819 01:08:07,921 --> 01:08:12,217 So that wasn't a hello kiss at all. It was goodbye. 820 01:08:12,384 --> 01:08:13,885 For a little while. 821 01:08:14,052 --> 01:08:18,056 You're gonna have to leave town. They're evacuating Washington. 822 01:08:19,474 --> 01:08:21,602 Where am I going? Palm Springs. 823 01:08:21,768 --> 01:08:23,770 Remember the place I told you about? 824 01:08:24,021 --> 01:08:25,522 Mm-hm. 825 01:08:26,273 --> 01:08:28,984 We were going there together. I know. 826 01:08:29,985 --> 01:08:32,446 Your plane leaves tonight. 827 01:08:32,946 --> 01:08:35,616 Russ, let me stay. Maybe I can help. 828 01:08:35,782 --> 01:08:40,787 There's nothing more you can do. Here's your ticket. 829 01:08:41,330 --> 01:08:44,750 You'll arrive before the bad weather sets in. 830 01:08:45,083 --> 01:08:47,210 And I'll be there soon. 831 01:09:08,440 --> 01:09:11,526 NARRATOR: The first of man's vital communications to suffer 832 01:09:11,693 --> 01:09:15,947 were the shipping lanes and airways. 833 01:09:16,156 --> 01:09:21,161 Then transport by rail and highway ground to a halt. 834 01:09:21,953 --> 01:09:24,498 When the telephone and telegraph systems had failed 835 01:09:24,665 --> 01:09:29,002 and the radio networks were forced to bear the burden alone, they, too, succumbed 836 01:09:29,169 --> 01:09:34,049 to interference known to originate in an increasing disturbance in the sun. 837 01:09:34,216 --> 01:09:37,636 The world, crippled by these events, 838 01:09:37,803 --> 01:09:43,016 waited for the first sign of an invasion from outer space. 839 01:09:43,809 --> 01:09:47,437 Because of the atmospheric violence, it was not until the ninth day 840 01:09:47,646 --> 01:09:51,358 that an orderly evacuation of the city of Washington could be attempted. 841 01:09:51,566 --> 01:09:54,903 Although the authorities and the military worked miracles, 842 01:09:55,112 --> 01:09:56,988 when the 10th day dawned, 843 01:09:57,155 --> 01:09:59,950 more than 60 percent of the people of Washington 844 01:10:00,117 --> 01:10:02,744 were still in the metropolitan area. 845 01:10:03,453 --> 01:10:05,330 Take these to CIC. Yes, sir. 846 01:10:05,497 --> 01:10:06,540 [KNOCKS] 847 01:10:07,541 --> 01:10:09,126 EDMUNDS: Mrs. Marvin. 848 01:10:10,711 --> 01:10:13,255 Your husband told me you were in Palm Springs. 849 01:10:13,422 --> 01:10:16,091 The plane schedules were canceled before I could get away. 850 01:10:16,258 --> 01:10:17,759 Have you heard from Russ? 851 01:10:17,926 --> 01:10:21,888 There's been practically no communication with Aberdeen. Wires are down, radio jammed. 852 01:10:22,055 --> 01:10:23,390 But I'm expecting a courier any minute. 853 01:10:23,557 --> 01:10:24,891 [ALARM WAILING IN DISTANCE] 854 01:10:25,058 --> 01:10:26,852 [PHONE RINGING] 855 01:10:29,479 --> 01:10:30,731 A red alert. 856 01:10:30,897 --> 01:10:32,941 [WAILING] 857 01:10:39,906 --> 01:10:41,783 [♪♪♪] 858 01:10:45,787 --> 01:10:47,456 [DOG BARKING] 859 01:10:50,625 --> 01:10:52,878 [BUZZING] 860 01:11:14,608 --> 01:11:18,028 MAN: Saucer heading in low over the Atlantic, coming in fast. 861 01:12:02,531 --> 01:12:06,952 They're breaking through our defenses. Ground all aircraft. 862 01:12:07,577 --> 01:12:11,206 They'll be overhead any minute. You better get down to the shelter. 863 01:12:11,373 --> 01:12:12,999 [PHONE RINGS] 864 01:12:14,960 --> 01:12:17,254 Wait a moment, Mrs. Marvin. 865 01:12:18,880 --> 01:12:21,424 Truck convoys from Aberdeen are taking up positions in the city. 866 01:12:21,633 --> 01:12:23,718 Your husband's section is nearing the Pentagon. 867 01:12:23,885 --> 01:12:25,303 Thanks. 868 01:12:25,470 --> 01:12:27,347 [♪♪♪] 869 01:13:15,270 --> 01:13:17,230 [WEAPON PULSING] 870 01:13:23,403 --> 01:13:27,324 Mobile unit calling GHQ. Saucer hit and down in the Potomac. 871 01:13:39,085 --> 01:13:40,503 [SCREAMS] 872 01:13:46,426 --> 01:13:48,803 Keep it in your field so it can't fire at us. 873 01:14:15,789 --> 01:14:18,166 [WATER BUBBLING AND HISSING] 874 01:14:30,470 --> 01:14:32,639 [SAUCERS WHOOSHING] 875 01:14:37,477 --> 01:14:40,021 Fire at the saucer until it crashes. 876 01:14:40,188 --> 01:14:43,024 Russ. Russ. 877 01:14:45,902 --> 01:14:47,404 Carol, I thought you'd gone to-- 878 01:14:47,570 --> 01:14:49,322 MAN [OVER RADIO]: GHQ calling all HF units. 879 01:14:49,531 --> 01:14:51,408 GHQ calling all HF units. 880 01:14:51,574 --> 01:14:54,327 Saucer hovering vicinity White House and Capitol. 881 01:15:31,156 --> 01:15:34,784 Attention, all units. Saucer now landing vicinity White House. Attention, all units... 882 01:15:34,951 --> 01:15:36,161 [RADIO GARBLING] 883 01:15:36,327 --> 01:15:37,746 SOLDIER: Sounds like they're jamming us. 884 01:15:51,801 --> 01:15:53,261 [WEAPON PULSING] 885 01:16:21,164 --> 01:16:22,624 [GUNSHOTS] 886 01:16:22,791 --> 01:16:24,334 [SHIELD PINGING] 887 01:17:08,169 --> 01:17:10,755 [WEAPONS PULSING] 888 01:17:16,219 --> 01:17:18,471 [PEOPLE SCREAMING] 889 01:17:42,620 --> 01:17:44,455 [PULSING] 890 01:17:56,551 --> 01:17:58,845 [WOMEN SCREAMING] 891 01:18:14,360 --> 01:18:16,196 [WEAPON PULSING] 892 01:18:21,868 --> 01:18:24,078 [SHIELD PINGING] 893 01:19:00,114 --> 01:19:01,741 [WEAPON PULSING] 894 01:19:35,066 --> 01:19:36,734 [PEOPLE SHOUTING] 895 01:19:38,528 --> 01:19:40,154 [PEOPLE SCREAMING] 896 01:19:49,998 --> 01:19:51,624 [PULSING] 897 01:19:57,839 --> 01:19:59,966 [EXPLOSION] 898 01:20:01,467 --> 01:20:04,595 Dr. Marvin. Dr. Marvin, we've made contact with GHQ. 899 01:20:04,804 --> 01:20:06,723 MAN [OVER RADIO]: GHQ to all HF units. 900 01:20:06,889 --> 01:20:09,726 Attention. Saucer has landed in front of Capitol building. 901 01:20:09,892 --> 01:20:14,856 All HF units, attention. GHQ to all HF units. 902 01:20:18,026 --> 01:20:19,694 [♪♪♪] 903 01:21:00,985 --> 01:21:02,612 Keep firing at saucers. 904 01:21:06,407 --> 01:21:08,034 [PULSING] 905 01:21:25,176 --> 01:21:26,636 [PULSING] 906 01:21:50,118 --> 01:21:52,370 [SIREN BLARING] 907 01:21:53,121 --> 01:21:55,415 MAN [OVER RADIO]: The present danger is ended. 908 01:21:55,581 --> 01:21:58,126 The present danger is ended. 909 01:21:58,918 --> 01:22:01,421 The present danger is ended. 910 01:22:05,633 --> 01:22:08,177 The present danger is ended. 911 01:22:08,344 --> 01:22:11,597 All units report to your commanders for further orders. 912 01:22:15,226 --> 01:22:17,854 The present danger is ended. 913 01:22:21,357 --> 01:22:23,067 [♪♪♪] 914 01:22:24,193 --> 01:22:27,738 Don't wiggle. Here's what it says: 915 01:22:27,947 --> 01:22:30,741 "The president has ordered Project Sky Hook rebuilt, 916 01:22:30,908 --> 01:22:33,411 and the space exploration program continued 917 01:22:33,578 --> 01:22:36,289 under the direction of Dr. Russell A. Marvin. 918 01:22:36,456 --> 01:22:41,752 The United Nations assembly Voted unanimously today to award a gold medal to Dr. Marvin." 919 01:22:41,919 --> 01:22:45,089 And to Mrs. Marvin goes a gold medal from Dr. Marvin 920 01:22:45,256 --> 01:22:50,386 for her love, courage, devotion, et cetera, et cetera, et cetera. 921 01:22:54,223 --> 01:22:58,019 Russ, do you think there are any more? 922 01:22:58,186 --> 01:23:00,438 Will they come back again? 923 01:23:00,605 --> 01:23:03,524 Not on such a nice day. 924 01:23:12,241 --> 01:23:14,619 And not to such a nice world. 925 01:23:14,785 --> 01:23:18,748 I'm glad it's still here. And still ours. 926 01:23:18,956 --> 01:23:21,250 [♪♪♪] 72697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.