Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,996 --> 00:02:28,149
Hector, Nemen we dit nog op?
Fijn.
2
00:02:28,374 --> 00:02:31,374
Chelios! hoe gaat het, jongen?
Bellen we niet meer?
3
00:02:32,044 --> 00:02:34,322
Kom wat is dat nou
Waar is de liefde?
4
00:02:34,547 --> 00:02:36,507
Hoe voel je je?
5
00:02:36,774 --> 00:02:39,593
Ik denk dat je je
nu erg slecht voelt.
6
00:02:39,760 --> 00:02:40,928
Je kunt...
7
00:02:41,220 --> 00:02:43,222
Je kunt niet bewegen, huh?
8
00:02:43,389 --> 00:02:46,517
Je kunt niet ademen
Wat is er met je, man?
9
00:02:46,684 --> 00:02:48,894
Wacht, wat is dit?
10
00:02:50,938 --> 00:02:52,606
Verdomme!
11
00:02:52,773 --> 00:02:56,027
Raad eens wat dit is?
Je weet het wel, Chelios.
12
00:02:56,193 --> 00:02:58,529
Wat is dit.
13
00:03:03,784 --> 00:03:07,747
Je bent goed ziek, man!
14
00:03:08,039 --> 00:03:11,083
Ik moet wel een zieke genie zijn!
15
00:03:11,250 --> 00:03:17,089
Chev Chelios vergiftigen tijdens zijn slaap?
Zoals als Shakespeare of zo.
16
00:03:17,256 --> 00:03:22,303
Die heb ik goed te pakken.
Je krijgt een plekje op Dodgers.
17
00:03:22,553 --> 00:03:25,639
Misschien weet je niet
wat er gebeurt is.
18
00:03:25,806 --> 00:03:28,768
Ik heb je net vermoord.
19
00:03:28,934 --> 00:03:32,897
Zet jezelf niet voor schut,
je bent op Candid Camera!
20
00:03:33,230 --> 00:03:36,067
Dit is wat ik je gaf!
Dit is...
21
00:03:36,275 --> 00:03:40,279
hoog technologische
Chinese shit!
22
00:03:40,446 --> 00:03:43,616
Ik weet niet precies
wat er in zit, dude!
23
00:03:43,783 --> 00:03:48,287
Ik weet alleen, dat het
zich bindt met je bloedcellen,
24
00:03:48,454 --> 00:03:51,332
geloof me maar,
je bent er geweest.
25
00:03:51,499 --> 00:03:55,461
Ja, je hebt nog maximaal een uur.
Tick-tock.
26
00:03:55,836 --> 00:03:59,840
O ja, schatje... sexy...
Dit is lekker.
27
00:04:00,007 --> 00:04:04,595
Dit is het echte spul. Je beloning voor het
elimineren van Don Kim.
28
00:04:06,806 --> 00:04:08,806
Je hebt het nu
wel door zeker, he.
29
00:04:09,809 --> 00:04:11,477
Dat dacht ik ook.
30
00:04:11,644 --> 00:04:15,690
Ik wens je een fijne dood.
31
00:04:19,026 --> 00:04:20,111
Zak!
32
00:04:26,325 --> 00:04:29,036
Daar hou je van, he?
Home run!
33
00:05:26,510 --> 00:05:30,348
Wat doe je nou man?
Je kan niet zomaar over mijn auto lopen!
34
00:05:30,514 --> 00:05:34,101
Wat doe je nou klootzak
zomaar over mijn auto lopen?
35
00:05:59,460 --> 00:06:02,463
Hallo met Eve, leuk
dat je belt, maar ik ben er niet.
36
00:06:02,963 --> 00:06:07,301
Laat je een berichtje achter?
Tenzij je wat wilt verkopen.
37
00:06:07,468 --> 00:06:11,222
Is dat niet zo dan...
Wacht, de tijd is op.
38
00:06:12,598 --> 00:06:15,976
Pak de telefoon op, lieverd.
Alsjeblieft?
39
00:06:20,147 --> 00:06:21,941
Kom op.
40
00:06:22,149 --> 00:06:23,442
Pak op.
41
00:06:24,276 --> 00:06:28,239
Dr. Miles kantoor, wat kan ik voor u doen.
- Ik moet hem spreken.
42
00:06:28,406 --> 00:06:31,951
De dokter is er niet.
Kan ik een boodschap overbrengen?
43
00:06:32,159 --> 00:06:34,745
Waar is hij dan?
- Wat zegt u meneer?
44
00:06:34,912 --> 00:06:36,747
Waar... verdomme... is hij?
45
00:06:36,914 --> 00:06:38,332
Nee... ja!
46
00:06:42,253 --> 00:06:43,629
Wow!
47
00:06:47,633 --> 00:06:49,343
Waar kom je vandaan?
48
00:06:49,969 --> 00:06:52,930
Ik weet het niet.
Wij zijn een telefoondienst..
49
00:06:53,097 --> 00:06:56,308
Verdomme.
- Moet ik hem oppiepen?
50
00:06:56,475 --> 00:06:57,852
Ja, goed.
51
00:06:57,977 --> 00:07:01,981
Zeg de dokter dat
Chev Chelios dood is,
52
00:07:02,148 --> 00:07:06,527
als hij niet binnen een uur belt.
- Kunt u dat spellen?
53
00:07:06,694 --> 00:07:10,281
D.o. o. d. Chelios.
- Ja meneer.
54
00:07:10,448 --> 00:07:12,366
Dank je.
55
00:07:54,533 --> 00:07:57,244
Hallo.
- Kaylo, Waar was jij vannacht?
56
00:07:57,411 --> 00:08:01,374
Wat is er Chev?
- Zeg, waar je was vannacht?
57
00:08:01,749 --> 00:08:03,584
Ik...
58
00:08:12,760 --> 00:08:15,429
Wil je weten wat ik aan het doen was
- Wat?
59
00:08:15,721 --> 00:08:17,723
Me laten vermoorden
- Wat?
60
00:08:18,015 --> 00:08:21,727
Ja, je verstond me wel.
Ricky verdomde Verona...
61
00:08:21,894 --> 00:08:23,854
Ricky Verona?
- Denk je eens in.
62
00:08:24,021 --> 00:08:27,525
Die zak had het lef me om
te brengen in m'n eigen hut.
63
00:08:27,733 --> 00:08:31,696
Ongelofelijk en toch waar
- Waar zijn we?
64
00:08:31,862 --> 00:08:37,368
Ik ben dood en jij stom. Luister,
Geef door,dat ik Ricky Verona zoek.
65
00:08:37,576 --> 00:08:40,788
Als iemand hem ziet,
bel je me, oke?
66
00:08:40,955 --> 00:08:44,625
Ik pak die zak, al is het
laatste wat ik doe.
67
00:08:44,792 --> 00:08:48,129
Dat zal het laatste zijn wat ik doe.
68
00:08:48,254 --> 00:08:50,214
Begrijp je dat?
- Ricky Verona.
69
00:08:50,381 --> 00:08:51,924
Help me Kaylo.
- Ja.
70
00:08:52,258 --> 00:08:54,301
Zoek hem!
71
00:09:20,286 --> 00:09:22,413
Vindt hem!
72
00:09:23,622 --> 00:09:27,168
Wat doe je, verdomme? Waar ik hen ga?
- Fuck you!
73
00:09:27,335 --> 00:09:29,962
De badkamer werkt niet.
Wat doe je nou?
74
00:09:30,129 --> 00:09:32,256
He, Chevy...
- Waar is Verona?
75
00:09:32,423 --> 00:09:33,966
Waar heb je het over.
76
00:09:34,133 --> 00:09:36,969
Verneuk me niet!
- Ik verneuk je niet! kalm aan!
77
00:09:37,136 --> 00:09:38,763
Zeg me niet kalm te zijn!
78
00:09:38,971 --> 00:09:41,140
Verdomme man!
- Orlando, is alles goed?
79
00:09:41,307 --> 00:09:46,437
Er is hier een blanke neger met een wapen
dus rustig aan, klootzakken!
80
00:09:46,604 --> 00:09:50,775
Zie je? Ik probeer je
te helpen, man.
81
00:09:50,941 --> 00:09:52,485
Ik zoek Ricky Verona.
82
00:09:52,651 --> 00:09:55,654
Hoe moet ik weten waar Verona is?
- Ja, Ja.
83
00:09:55,821 --> 00:09:58,366
Je weet niet waar hij is,
maar dat ga jij me nu vertellen.
84
00:09:58,657 --> 00:10:02,036
Of ik schiet je voor je kop!
85
00:10:03,371 --> 00:10:05,039
Ik maak hem af!
86
00:10:05,998 --> 00:10:09,335
Hé! Niet schieten!
De blanke is oké!
87
00:10:09,502 --> 00:10:13,130
De blanke is...
De blanke is oké!
88
00:10:15,633 --> 00:10:17,551
Jullie lijken wel negers uit Somalië.
89
00:10:18,469 --> 00:10:21,514
Luister, Chevy kwam wat bespreken.
90
00:10:21,681 --> 00:10:25,059
We gaan dit bespreken
als beschaafde mensen. Chevy?
91
00:10:25,518 --> 00:10:29,397
Je had een vraag, of je wil wat vertellen?
- Waar is Verona?
92
00:10:29,522 --> 00:10:33,234
Oke' Ik heb niets met Ricky Verona.
93
00:10:33,401 --> 00:10:37,238
Jullie deden de Anselmo klus samen.
Verneuk me niet!
94
00:10:37,405 --> 00:10:39,990
Rustig, rustig, rustig!
95
00:10:40,157 --> 00:10:43,369
Oke?
Het begint me nu duidelijk te worden.
96
00:10:43,869 --> 00:10:46,706
Zie je nou wel ' D?
Met praten kom je er wel uit.
97
00:10:46,872 --> 00:10:49,166
Dat vertelde ik je toch.
98
00:10:49,333 --> 00:10:53,838
Je inlichtingendienst werkt niet goed.
Ricky en ik deden...
99
00:10:54,005 --> 00:10:57,717
de Anselmo klus niet samen.
Ricky bedroog met met die klus
100
00:10:58,009 --> 00:11:01,762
Sterker nog, ik krijg nog
7500 dollar van Ricky Verona.
101
00:11:01,929 --> 00:11:04,932
Zo heb ik het niet gehoord.
- Maar zo zit het wel.
102
00:11:05,057 --> 00:11:08,561
Zie je, ik weet niet waar Ricky Verona is,
als ik dat wel wist,
103
00:11:08,728 --> 00:11:12,440
was ik daar wel,
om die Gucci van z'n kont te slaan.
104
00:11:14,400 --> 00:11:15,526
Oké.
105
00:11:18,404 --> 00:11:19,447
Oké.
106
00:11:19,697 --> 00:11:23,909
Oké, dat zeg ik toch,
haast beschaafd.
107
00:11:32,126 --> 00:11:34,420
Shit' dude.
Verdomme, vriend, wat is er?
108
00:11:36,422 --> 00:11:38,591
Ik moet Ricky Verona vinden.
109
00:11:39,425 --> 00:11:44,263
Ja, dat heb je ons nu,
wel duidelijk gemaakt.
110
00:11:44,889 --> 00:11:48,934
Hoe kan ik je helpen?
- Ik heb wat coke nodig. Heb je coke?
111
00:11:49,810 --> 00:11:52,646
Nu beledig je me.
112
00:11:52,813 --> 00:11:55,566
Kom op, ik weet dat je iets hebt.
- Denk je dat iedereen coke bij zich heeft?
113
00:11:55,733 --> 00:11:57,401
Schiet op, ik heb geen tijd!
114
00:11:58,444 --> 00:12:01,113
Geef me een klein beetje.
115
00:12:01,280 --> 00:12:03,824
Ik ga echt dood.
- Dat zie ik.
116
00:12:03,991 --> 00:12:06,660
Je begrijpt het niet.
Ik ga echt dood!
117
00:12:07,161 --> 00:12:09,455
Kijk, als ik Ricky Verona niet vind...
118
00:12:12,166 --> 00:12:14,085
Mag ik nu wat coke astublieft?
119
00:12:15,169 --> 00:12:19,799
Je bedoelt natuurlijk medicinale coke?
- Dat klopt.
120
00:12:24,470 --> 00:12:26,472
Wat?
121
00:12:27,640 --> 00:12:32,144
Wat?
- Dit is niet gratis, neger.
122
00:12:36,023 --> 00:12:38,984
Dat is genoeg.
123
00:12:45,991 --> 00:12:49,453
Ga je dat hier doen?
Kom nou, Chevy!
124
00:12:51,622 --> 00:12:53,708
O God!
125
00:12:54,000 --> 00:12:56,002
Chevy...
126
00:12:56,168 --> 00:12:57,628
Verdom...
127
00:12:57,795 --> 00:13:02,216
O da's goed. Da's goed.
- Goed, he?
128
00:13:06,178 --> 00:13:08,639
Waarom zoek je Verona trouwens?
129
00:13:18,024 --> 00:13:21,027
Omdat een paar Chinese klootzakken
me proberen te vermoorden.
130
00:13:21,193 --> 00:13:24,238
Vanwege die Don Kim situatie zeker.
- Wat weet jij daarvan?
131
00:13:24,739 --> 00:13:28,576
Jij haalde de trekker over.
- Natuurlijk haalde in de trekker over.
132
00:13:28,743 --> 00:13:31,662
Waarom niet?
133
00:13:33,414 --> 00:13:37,835
Hé, Chelios, gaat het?
134
00:13:38,210 --> 00:13:40,588
Die shit werkt niet.
- Pardon?
135
00:13:41,213 --> 00:13:42,882
Ik denk dat ik weet wat ik moet doen.
136
00:13:44,842 --> 00:13:49,096
Ik zeg altijd, een man moet doen,
wat hij moet doen.
137
00:13:49,597 --> 00:13:53,017
Wat moet je doen?
- In een paar negers in elkaar schoppen.
138
00:13:53,392 --> 00:13:54,769
Wat?
139
00:13:56,729 --> 00:13:59,565
Shit!
- Daar gaan we weer.
140
00:14:00,066 --> 00:14:03,444
Wie wil er blank vlees?
141
00:14:11,243 --> 00:14:13,913
Je heb niets, klootzak!
142
00:14:14,080 --> 00:14:17,249
Leg die keu weg, eikel!
- Homo!
143
00:14:20,795 --> 00:14:23,297
Weg wezen jij!
144
00:14:29,720 --> 00:14:32,056
Doc?
- Hoe gaat het dok?
145
00:14:32,264 --> 00:14:35,226
Klootzak!
- Waarom ben je nog niet dood?
146
00:14:35,393 --> 00:14:37,812
Wat doe je daar?
- Ik kom naar je toe.
147
00:14:37,978 --> 00:14:40,064
Geloof me verdomme maar.
- Wat je ook doet.
148
00:14:40,231 --> 00:14:42,650
Ik verwacht je,
je haalt het niet, klootzak.
149
00:14:43,067 --> 00:14:48,656
Je moet weten dat ik bijna die
meid heb waar je het mee doet.
150
00:14:48,823 --> 00:14:53,454
Dat vergat ik te vertellen,op die
gay James Bond tape die ik achter liet.
151
00:14:55,121 --> 00:14:59,834
Ja, en dan, Ga je m'n oma verkrachten?
Bla' bla' fuckin' bla.
152
00:15:00,001 --> 00:15:04,922
Luister, jij kleine rat. Wat denk je
dat hij doet als hij er achter komt.
153
00:15:05,089 --> 00:15:07,008
Je hele groepje is geschiedenis.
154
00:15:07,258 --> 00:15:09,176
Chauffeur, ga naar de kant!
- shit.
155
00:15:09,301 --> 00:15:11,512
Geweldig.
156
00:15:11,679 --> 00:15:16,308
Heb je het over Carlito?
Omdat Carlito en ik nu vrienden zijn.
157
00:15:16,475 --> 00:15:17,601
we zijn close.
158
00:15:17,935 --> 00:15:20,980
Close, je bent niet close geweest sinds
je broer je verkrachte in de derde klas.
159
00:15:21,188 --> 00:15:26,027
Luister. Ik had jou
goed te pakken, of niet Chelios?
160
00:15:26,193 --> 00:15:27,653
Jij kunt...
- We zullen zien.
161
00:15:27,820 --> 00:15:29,155
Stop hier!
162
00:15:30,656 --> 00:15:35,329
Weet je wat het leukste is?
- Sorry, ik moet gaan, doei.
163
00:15:38,789 --> 00:15:40,958
Dokter Miles.
164
00:15:41,125 --> 00:15:43,627
Shit, dok.
Waarom duurde dat zo lang?
165
00:15:43,794 --> 00:15:48,174
Sorry Chevy, ik kreeg het bericht net.
- Oké, vergeet het, luister, ik ga dood!
166
00:15:48,341 --> 00:15:50,885
Ik ben vergiftigd
met chinees synthetisch spul.
167
00:15:51,677 --> 00:15:54,638
Wat?
- Je moet wat voor me doen, dok.
168
00:15:54,805 --> 00:15:58,059
Wat zijn de symptomen?
- Ik wordt langzamer.
169
00:15:58,225 --> 00:16:00,186
Alsof ik in een teerput zit..
- Slecht gezichtsvermogen?
170
00:16:00,519 --> 00:16:02,188
Ja.
- Duizelig?
171
00:16:02,355 --> 00:16:04,565
Zeker.
- Pijn op de borst?
172
00:16:04,732 --> 00:16:07,068
Niet echt.
Ik voel me aardig goed nu.
173
00:16:07,860 --> 00:16:12,573
Wat ben je aan het doen?
- Politieagenten afschudden.
174
00:16:20,998 --> 00:16:23,918
De adrenaline houdt je in leven.
175
00:16:25,044 --> 00:16:29,173
Ik hoor je slecht, dok.
- Je moet in beweging blijven, Chevy.
176
00:16:32,843 --> 00:16:33,886
Leg uit.
177
00:16:34,053 --> 00:16:37,515
Als ik het goed heb,
hebben ze je de Beijing cocktail gegeven.
178
00:16:37,890 --> 00:16:40,518
Erg vervelend spul.
179
00:16:43,229 --> 00:16:46,524
Het beïnvloed je adrenaline spiegel,
het blokkeert je zenuwen.
180
00:16:49,402 --> 00:16:54,281
Het enige om het te verlangzamen
is een contante adrenaline stroom.
181
00:16:56,534 --> 00:16:58,619
Dat betekent, als je stopt, ga je dood.
182
00:16:58,786 --> 00:16:59,870
Wacht even.
183
00:17:03,124 --> 00:17:04,458
Jezus wat was...
184
00:17:04,625 --> 00:17:06,627
Ben je er nog?
Alles goed?
185
00:17:08,879 --> 00:17:12,758
Wat zei je dok?
- Als je stopt ga je dood!
186
00:17:16,595 --> 00:17:20,641
Dat probeer ik te doen.
in beweging blijven, het bloed rondpompen.
187
00:17:22,601 --> 00:17:24,395
Chevy, ben je er nog?
188
00:17:25,896 --> 00:17:30,151
Dus als ik langzaam ga,
gaan m'n aderen roesten.
189
00:17:30,985 --> 00:17:33,946
Heb je wat ingenomen?
- Een paar gram coke.
190
00:17:34,113 --> 00:17:37,116
Da's een begin.
Ik ben in een uur in Los Angeles.
191
00:17:37,283 --> 00:17:41,412
Ik bel je als ik er ben,
stop niet met bewegen.
192
00:17:46,959 --> 00:17:49,754
Taxi.
193
00:17:53,424 --> 00:17:55,134
Ga.
- Waar gaan we heen?
194
00:17:55,301 --> 00:17:57,970
Rij nu maar!
195
00:18:00,848 --> 00:18:03,517
Vind je het erg...
- Waar wil je heen?
196
00:18:03,684 --> 00:18:05,686
Rechts.
197
00:18:11,942 --> 00:18:13,652
Verdomme.
- Ga rechts.
198
00:18:13,819 --> 00:18:16,489
Oké.
- Rechts!
199
00:18:28,542 --> 00:18:30,044
Verander de muziek.
200
00:18:34,632 --> 00:18:36,676
Harder!
201
00:19:02,034 --> 00:19:03,577
Stop hier.
202
00:19:05,329 --> 00:19:10,209
Dank je vriend. Ik ben zo terug.
- Zoals je wilt, man.
203
00:19:15,715 --> 00:19:16,841
He vriend!
204
00:19:20,052 --> 00:19:22,513
Als je je beweegt, ben je dood.
205
00:20:05,473 --> 00:20:07,975
Hallo met Eve.
Leuk dat je belt, maar ik ben niet...
206
00:20:20,738 --> 00:20:21,947
Waar wil je heen, man?
207
00:20:23,115 --> 00:20:25,284
Beverly Hills.
208
00:21:35,521 --> 00:21:37,398
Chevy!
- Hallo chef.
209
00:21:38,524 --> 00:21:40,234
Ik had je niet verwacht.
210
00:21:40,401 --> 00:21:44,405
Er is iets dringends.
- Dat hoorde ik al.
211
00:21:45,698 --> 00:21:47,408
Het nieuws gaat snel.
212
00:21:48,367 --> 00:21:52,538
Dan weet je wat er gebeurt is.
- Je blijft me verbazen vriend.
213
00:21:53,205 --> 00:21:55,082
Wat zal ik zeggen?
214
00:21:55,249 --> 00:21:58,419
Luister Carlito. Ik heb je hulp nodig.
Ik heb weinig tijd.
215
00:21:58,586 --> 00:22:03,591
Nee, niet veel.
- We moeten..
216
00:22:04,592 --> 00:22:07,094
We moeten een tegengif vinden, of zo.
217
00:22:08,846 --> 00:22:12,683
Wat is er?
- Dat wat ze je gaven...
218
00:22:12,850 --> 00:22:14,935
Is dat Chinese spul.
219
00:22:15,102 --> 00:22:19,440
er is geen tegengif, ik wou
dat ik je kon helpen.
220
00:22:19,607 --> 00:22:22,068
Is dat alles?
- Eerlijk,
221
00:22:22,943 --> 00:22:25,571
Je zou al dood moeten zijn.
222
00:22:25,738 --> 00:22:27,740
Het is een wonder.
- Een wonder?
223
00:22:27,907 --> 00:22:29,617
Ze gaven het aan paarden.
224
00:22:30,034 --> 00:22:33,621
Niet te geloven.
- sorry.
225
00:22:33,788 --> 00:22:36,874
Je hoeft er niet zo cool over te doen!
226
00:22:39,543 --> 00:22:43,547
Wat wil je dat ik doe?
- Geef me die zak Verona,
227
00:22:43,714 --> 00:22:48,302
en zijn verdomde vriendjes...
en geef ze als voer aan de wolfen.
228
00:22:50,096 --> 00:22:54,475
Hoe zit het?
Of is hij de baas nu?
229
00:22:54,600 --> 00:22:56,477
Verona?
230
00:22:57,561 --> 00:22:59,271
Hij is een klein gangstertje.
231
00:23:00,564 --> 00:23:04,110
Sorry maar dat is niet mogelijk.
- niet mogelijk?
232
00:23:04,652 --> 00:23:07,488
ledereen weet dat
ik je mag, Chev.
233
00:23:07,655 --> 00:23:11,575
Dit weegt misschien op tegen
de Don Kim zaak,
234
00:23:11,742 --> 00:23:14,662
dat was misschien, niet juist.
- Niet juist?
235
00:23:17,123 --> 00:23:20,668
De druk van Hong Kong is
zwaarder dan we dachten.
236
00:23:20,835 --> 00:23:23,170
Prachtig, Carlito.
237
00:23:24,088 --> 00:23:27,258
Mijn dood kan dus
nuttig voor je zijn.
238
00:23:27,967 --> 00:23:31,429
Doe niet zo moeilijk.
- Ik doe niet moeilijk.
239
00:23:31,595 --> 00:23:36,100
Misschien heb je het niet gemerkt,
maar ik ben moeilijk, broer!
240
00:23:38,144 --> 00:23:40,312
Heb je geen respect voor mij?
241
00:23:42,481 --> 00:23:44,650
Is dat wat je wilt?
242
00:23:52,033 --> 00:23:54,952
Laat maar.
Ik ben weg hier.
243
00:24:23,898 --> 00:24:26,734
Je komt niet nat in m'n taxi!
244
00:24:26,901 --> 00:24:32,323
Ik gaf je 200 dollar voor 3 minuten wachten.
- Je komt er niet in!
245
00:24:33,574 --> 00:24:35,409
Ja, jij hebt gelijk.
246
00:24:37,536 --> 00:24:40,039
Al-Qaeda!
Al-Qaeda!
247
00:24:42,375 --> 00:24:44,752
Ik hou van Amerika!
Ik hou van Bush!
248
00:24:45,711 --> 00:24:47,088
Ik stem op Bush!
249
00:25:04,021 --> 00:25:06,399
Ja.
- Hé, Chev, m'n vlucht is vertraagd.
250
00:25:06,691 --> 00:25:08,943
Verdomme.
- Nee, alles is goed, rustig.
251
00:25:09,276 --> 00:25:14,240
Ik bedoel,niet rustig, luister.
Die rommel stopt je adrenaline aanmaak.
252
00:25:14,573 --> 00:25:20,246
Spanning, angst, gevaar. Je lichaam
maakt dan efedrine aanmaken.
253
00:25:21,080 --> 00:25:24,083
Ze hebben een inhibitor geïnstalleerd.
254
00:25:24,250 --> 00:25:28,295
Je enige kans is om een hoop,
efedrine te nemen.
255
00:25:28,462 --> 00:25:31,132
Om de inhibitors te stoppen.
Ga naar een ziekenhuis.
256
00:25:31,298 --> 00:25:33,801
Neem Epinephrine,
dat is een kunstmatige adrenaline.
257
00:25:34,301 --> 00:25:37,138
Het is er in doseringen van 10 milligram.
258
00:25:37,388 --> 00:25:41,100
Een 5de deel is genoeg.
Het is heftig, dus neem niet te veel.
259
00:25:41,767 --> 00:25:44,270
Chevy? Heb je dat?
260
00:25:45,771 --> 00:25:49,066
Begrepen?
- Ja, epi- nog wat.
261
00:25:50,317 --> 00:25:52,069
Oke, oke. ik moet gaan.
262
00:25:52,445 --> 00:25:56,240
Ik bel als ik er ben.
263
00:25:56,407 --> 00:25:59,327
Ja?
- Chev.
264
00:25:59,452 --> 00:26:00,494
Ja?
265
00:26:00,786 --> 00:26:02,288
Chev?
- Wat?
266
00:26:03,164 --> 00:26:05,166
Hallo?
267
00:26:07,251 --> 00:26:08,461
Schiet op!
268
00:26:08,627 --> 00:26:10,004
Verdom!
269
00:26:12,298 --> 00:26:14,175
Chev?
- Ja, shit?
270
00:26:14,800 --> 00:26:18,596
Ik zag net Verona broer
naar de Prince gaan.
271
00:26:18,763 --> 00:26:20,473
Interessant. De Prince.
- Ja.
272
00:26:20,639 --> 00:26:24,852
Ik wou een taco halen en hij kwam
binnengelopen, twee minuten geleden.
273
00:26:29,315 --> 00:26:32,693
Waar ben je nu?
- Aan de andere kant, een taco halen.
274
00:26:32,860 --> 00:26:36,947
Waar ben jij?
- Ontmoet me op de 7de en Catalina.
275
00:26:59,178 --> 00:27:02,223
Is hij daar nu?
276
00:27:02,390 --> 00:27:04,725
Ging iemand met hem naar binnen?
277
00:27:08,688 --> 00:27:10,481
Oké, wacht hier.
278
00:28:23,721 --> 00:28:29,602
Wat is er, stoere jongen?
Super he.
279
00:28:33,272 --> 00:28:34,273
Nou, nou.
280
00:28:35,232 --> 00:28:38,444
Zin in te praten?
Waar is je verdomde broer?
281
00:28:39,236 --> 00:28:42,114
Je moeder is een verdomde hoer,
klootzak!
282
00:28:42,990 --> 00:28:47,745
Mooi. Hoeveel steaks kan
ik uit je snijden?
283
00:28:48,245 --> 00:28:49,789
Jij bent dood, zak!
284
00:29:05,137 --> 00:29:07,306
Wil je spelen?
285
00:29:07,515 --> 00:29:10,518
Wat, ben je een mietje of zo?
286
00:29:10,851 --> 00:29:14,188
Wat denk je wel, he?
287
00:29:16,649 --> 00:29:19,527
Wat,
Wil je met me dansen klootzak?
288
00:29:20,820 --> 00:29:24,323
Ik lust je rauw!
Kom maar!
289
00:29:38,170 --> 00:29:41,465
Jezus!
Dat was gemakkelijk.
290
00:29:44,677 --> 00:29:46,053
Wil je zijn handje vasthouden?
291
00:30:05,865 --> 00:30:08,326
Zeg het maar broer
- He, Ricky.
292
00:30:08,659 --> 00:30:11,078
Heb je zin om me te pijpen.
293
00:30:11,245 --> 00:30:14,540
Mag ik je kont likken?
294
00:30:14,707 --> 00:30:17,418
Wie is dit?
Shit! Chelios?
295
00:30:17,585 --> 00:30:20,588
Ben jij dat, Chelios?
- Ja, broer.
296
00:30:20,713 --> 00:30:25,217
Raad eens hoe ik aan je broers mobieltje
kom,maar daar ben je al achter,denk ik.
297
00:30:25,384 --> 00:30:30,389
Had je me maar meteen moeten vermoorden.
298
00:30:31,515 --> 00:30:36,305
Ik hoor je slecht Ricky?
Wordt het je te spannend?
299
00:30:38,022 --> 00:30:40,191
Jij hoort dood te zijn!
300
00:30:40,358 --> 00:30:44,737
Ik hou wel van dat spul dat je gegeven hebt.
Heb je nog meer voor mij?
301
00:30:45,196 --> 00:30:49,116
Nou ik... Ik...
- Ja, Ja. He...
302
00:30:49,700 --> 00:30:51,035
Wat is dit?
303
00:30:55,206 --> 00:30:59,460
Een ketting! Jullie zijn echt homo's,
of niet soms
304
00:30:59,627 --> 00:31:05,257
Jij vuile Klootzak! Mijn opa gaf dat
aan mijn vader en die gaf het...
305
00:31:05,424 --> 00:31:06,801
Verdomme!
306
00:31:07,968 --> 00:31:12,973
Stik toch man. Neem het,en stop
het in je reet! -Nee dank je wel.
307
00:31:13,432 --> 00:31:18,938
Ik geloof, dat ik dat maar niet ga doen.
Nu moet je me toch nog komen zoeken.
308
00:31:19,814 --> 00:31:23,776
Je maakte er een zootje van,
door jou is je broer dood. -Jij...
309
00:31:28,614 --> 00:31:33,285
Hoe heet die rommel?
Epi... 10 milligram?
310
00:31:33,786 --> 00:31:35,246
Mooi werk, Kaylo.
311
00:32:06,944 --> 00:32:10,197
Klootzak!
- U hoeft niet te duwen.
312
00:32:10,489 --> 00:32:14,660
Ik zoek iets dat met een E begint.
313
00:32:14,827 --> 00:32:15,953
Engeland?
314
00:32:16,829 --> 00:32:20,166
Heel grappig, nee.
Een soort kunstmatige adrenaline.
315
00:32:22,501 --> 00:32:26,672
Een kunstmatige adrenaline.
- Ja, ik heb hartproblemen.
316
00:32:27,548 --> 00:32:30,718
Epinephrine.
- Ja! Epinephrine.
317
00:32:30,885 --> 00:32:33,220
Ik hou van. Epinephrine.
318
00:32:33,846 --> 00:32:37,016
Ik kan je geen Epinephrine geven.
- Waarom niet?
319
00:32:37,808 --> 00:32:39,518
Wacht even.
320
00:32:40,561 --> 00:32:42,396
Wat bedoel je...
321
00:32:42,521 --> 00:32:44,565
Wat is dit?
- Neus spray.
322
00:32:44,732 --> 00:32:46,650
Rot wijf!
Wat?
323
00:32:46,859 --> 00:32:52,239
Neus spray. Daar zit epinephrine in.
Je krijgt wat je wilt, man.
324
00:33:05,211 --> 00:33:06,587
He!
325
00:33:13,260 --> 00:33:16,263
Is dat die man?
- Ja.
326
00:34:20,578 --> 00:34:23,497
Hier is niemand.
327
00:35:00,117 --> 00:35:02,328
He, He, He!
328
00:35:02,495 --> 00:35:04,205
He!
329
00:35:04,372 --> 00:35:05,665
Stop!
330
00:35:07,667 --> 00:35:09,835
Stop!
331
00:35:10,711 --> 00:35:11,837
Klootzak!
332
00:35:20,721 --> 00:35:22,807
Aan de kant!
333
00:35:25,184 --> 00:35:28,854
Ik weet zeker dat jullie klootzakken
epinephrine hebben.
334
00:35:31,524 --> 00:35:34,694
Maak ruimte!
- De hoek om. Is de OR Gereed?
335
00:35:36,654 --> 00:35:40,741
Ik heb een erg slechte dag.
Heb jij epinephrine in die kar!
336
00:35:41,325 --> 00:35:42,743
Alles goed?
337
00:35:42,994 --> 00:35:44,829
Ik zei, heb jij epinephrine!
338
00:35:44,996 --> 00:35:47,498
Klootzak!
- Ik weet niet. Ik zal kijken.
339
00:35:48,207 --> 00:35:49,917
Ga achteruit!
- Rustig aan!
340
00:35:50,084 --> 00:35:55,089
Versta je geen Engels? -Jawel,
maar ik weet niet in welk laatje het zit.
341
00:35:55,256 --> 00:35:56,340
Kijk dan!
342
00:35:56,549 --> 00:36:00,845
Geef me die verdomde epinephrine!
- Ik weet niet waar het is!
343
00:36:01,012 --> 00:36:04,223
Wat is dit, een bejaardenhuis?
- Wat doe je daar?
344
00:36:04,390 --> 00:36:05,766
Schiet op!
345
00:36:05,933 --> 00:36:08,686
Aan de kant!
- We behandelen niet zonder verzekering.
346
00:36:08,894 --> 00:36:13,441
Ik weet niet of ik het heb. Even wachten!
- Laat je wapen vallen!
347
00:36:13,607 --> 00:36:16,110
Verdomme!
Waar verdomme is het?
348
00:36:17,236 --> 00:36:19,780
Mijn Hart!
- Wat?
349
00:36:19,947 --> 00:36:22,116
Mijn Hart!
- Ja, Ja.
350
00:36:22,283 --> 00:36:25,036
Laat je wapen vallen!
351
00:36:27,455 --> 00:36:30,875
Wat doe je?... dit is een...
- Hou je kop!
352
00:36:31,042 --> 00:36:34,128
Geef me de epinephrine?
353
00:36:36,255 --> 00:36:38,924
Vergeet het maar!
354
00:36:39,133 --> 00:36:44,096
Albuterol... Flortab... Epinephrine!
Hier is het, ik heb het!
355
00:36:45,931 --> 00:36:47,600
Alsjeblieft.
- Geef me dat spul.
356
00:36:48,100 --> 00:36:50,603
Klootzak.
- Ik zeg het niet nog eens..
357
00:36:50,770 --> 00:36:53,272
...Oke? Hou je kop.
358
00:36:53,564 --> 00:36:56,484
Geef me een schok.
359
00:36:56,609 --> 00:36:59,445
Wat?
360
00:36:59,612 --> 00:37:01,280
Doe het, snel.
361
00:37:01,447 --> 00:37:02,657
Oke.
- Kom op.!
362
00:37:03,949 --> 00:37:05,993
Ik heb niet de hele dag.
363
00:37:06,619 --> 00:37:10,748
Ik moet beiden hebben...
Geef hier.
364
00:37:14,001 --> 00:37:15,169
Eén.
365
00:37:15,795 --> 00:37:18,005
Twee. Weg!
366
00:37:21,509 --> 00:37:22,927
Wegwezen!
367
00:37:25,179 --> 00:37:26,681
Eruit!
368
00:38:16,230 --> 00:38:19,859
Hoeveel moest ik nemen?
369
00:39:13,037 --> 00:39:15,122
We zijn in de lucht, man.
370
00:39:15,539 --> 00:39:17,291
Heb je dat spul genomen?
- Jazeker.
371
00:39:17,458 --> 00:39:18,918
Heb je het?
- Ja.
372
00:39:19,085 --> 00:39:21,045
Je hebt alles meegenomen, he?
- Ja.
373
00:39:21,212 --> 00:39:24,423
Ik zei éénvijfde deel, je gaat nog dood.
- Zeker.
374
00:39:24,590 --> 00:39:26,050
Brandt je borst?
- Correct.
375
00:39:26,217 --> 00:39:27,593
Heb je het koud?
- Correct.
376
00:39:27,760 --> 00:39:31,931
Heb je een stijve?
- Even kijken.
377
00:39:32,556 --> 00:39:35,101
Klopt.
- Dat is de stimulatie van je bloedvaten.
378
00:39:35,267 --> 00:39:39,230
Je urineleider staat strak man,je kunt
niet pissen,al hangt je leven er van af.
379
00:39:39,397 --> 00:39:40,898
Urineleider strak. Correct!
380
00:39:42,108 --> 00:39:45,111
Neem wat vicodin. Ben je in het ziekenhuis?
- Negatief.
381
00:39:45,277 --> 00:39:50,282
Neem wat wiet. Dat spul is uit je lichaam
in 30 minuten, als je niet eerder dood bent.
382
00:39:50,616 --> 00:39:54,829
Deze gesprek kost me een fortuin.
Ik bel je in 20 minuten als we zijn geland.
383
00:39:54,996 --> 00:39:56,455
Oke.
- He, Chevy?
384
00:39:56,789 --> 00:40:00,626
Je bent een toffe peer.
Fijn je gekend te hebben.
385
00:40:00,918 --> 00:40:02,086
Begrepen, uit.
386
00:40:03,504 --> 00:40:05,339
Een medisch noodgeval..
387
00:40:06,799 --> 00:40:10,828
De politie gaf de naam vrij van de man uit
L.A die rampspoed brengt over de hele stad,
388
00:40:11,095 --> 00:40:13,764
met al één dode,
meerdere gewonden...
389
00:40:13,973 --> 00:40:18,269
en honderd duizenden
dollars aan schade veroorzaakte...
390
00:40:18,436 --> 00:40:22,982
KCLA nieuws vond uit dat het
gaat om een beroepsmoordenaar.
391
00:40:23,149 --> 00:40:26,152
Met connecties in de georganiseerde misdaad,
en met een lang strafblad.
392
00:40:26,527 --> 00:40:29,247
Hij is vermoedelijk gewapend
en erg gevaarlijk.
393
00:40:29,613 --> 00:40:33,126
We willen eigenlijk naar ons
normale programma...
394
00:40:33,692 --> 00:40:38,497
u heeft recht op een KCLA verslag van deze,
bizarre gebeurtenis wat zich hier afspeelt.
395
00:40:38,956 --> 00:40:43,544
Dus wat je zegt is dat...
396
00:40:58,809 --> 00:41:01,729
O shit!
Rustig aan.
397
00:41:01,854 --> 00:41:03,356
Achteruit, varken!
398
00:41:03,689 --> 00:41:05,983
Geef me de...
399
00:41:06,150 --> 00:41:08,569
Kom dan.
Lopen, varkentje.
400
00:41:08,736 --> 00:41:10,029
Schiet op varkentje.
401
00:41:10,655 --> 00:41:13,199
Hier dat pistool.
Laten we praten.
402
00:41:13,366 --> 00:41:17,578
Wil je het?
Hier.
403
00:42:49,462 --> 00:42:52,840
Schatje, we gaan, schiet op.
- Voorzichtig.
404
00:42:55,134 --> 00:42:58,804
Oke.
Ik ga hulp halen, oke?
405
00:43:00,014 --> 00:43:01,307
Ja
406
00:43:01,474 --> 00:43:05,311
Probeerde je te bellen?
- Was je de hele dag thuis?
407
00:43:07,021 --> 00:43:11,651
Ik was aan het uitgeslapen.
- Uitslapen?
408
00:43:11,817 --> 00:43:13,486
Geweldig Eve.
409
00:43:13,653 --> 00:43:16,656
Ben je uitgerust?
Daar ben ik blij om.
410
00:43:17,615 --> 00:43:20,785
Hé, luister. Ik ben vergiftigd.
411
00:43:20,951 --> 00:43:24,121
Er is waarschijnlijk een
psychopaat onderweg die je wil martelen.
412
00:43:24,288 --> 00:43:29,168
Maak je niet bezorgd,ik ben er in
een wip. Kun je een wafel voor me maken.
413
00:43:29,335 --> 00:43:34,840
- Ja, natuurlijk.
- ik ben er wel, Oke.
414
00:43:35,466 --> 00:43:36,509
Doei.
415
00:44:32,565 --> 00:44:34,275
Laten we die trut gaan halen!
416
00:44:48,581 --> 00:44:50,624
Ik haat je.
417
00:44:56,255 --> 00:44:58,299
Even wachten.
418
00:44:59,425 --> 00:45:01,427
Kom op!
419
00:45:01,594 --> 00:45:05,389
Kom op, alstublieft!
420
00:45:06,766 --> 00:45:10,644
Oke, Oke. Jezus!
421
00:45:12,104 --> 00:45:14,065
O mijn god.!
422
00:45:17,610 --> 00:45:20,988
Is dit je nieuwe stijl?
- Ja, kik je erop?
423
00:45:21,405 --> 00:45:22,657
Het walgelijk.
424
00:45:26,077 --> 00:45:29,330
Zoek je m'n andere vriend?
425
00:45:29,997 --> 00:45:31,248
Ja!
426
00:45:32,833 --> 00:45:36,796
Je hebt nog geen T.V gekeken?
- Nee, waarom?
427
00:45:36,962 --> 00:45:40,508
Goed zo. Kom, we gaan.
- Doe niet zo gek.
428
00:45:40,675 --> 00:45:42,176
Kleed je aan.
429
00:45:42,343 --> 00:45:46,806
Zou je de klok van de magnetron kunnen
instellen? Ik kan dat niet.
430
00:45:46,972 --> 00:45:49,266
Wat?
- De magnetron.
431
00:45:49,475 --> 00:45:53,979
Kun je de klok instellen? Ik heb het een
keer veranderd en nooit meer teruggezet.
432
00:45:54,146 --> 00:45:56,983
De magnetron.
- Ja.
433
00:45:57,149 --> 00:46:01,320
Ik kocht een paar bloemen.
Ze zijn vernield op de weg hier naartoe.
434
00:46:01,487 --> 00:46:06,200
Dat is lief! Alles goed?
Het is alsof je drugs gebruikt hebt.
435
00:46:07,326 --> 00:46:09,328
Je houdt toch van me, he?
436
00:46:10,663 --> 00:46:12,957
Ja.
437
00:46:13,124 --> 00:46:17,003
Dan moet je wat voor me doen.
- Wat? Wat is er mis?
438
00:46:17,169 --> 00:46:22,508
Doe je kleren aan lieverd, en ga
met me mee, nu direct.
439
00:46:22,675 --> 00:46:25,678
Nee.
- Dan zet ik de klok van de magnetron bij.
440
00:46:25,845 --> 00:46:28,014
Oke dat is goed.
441
00:46:46,824 --> 00:46:48,701
Dit is maf.
442
00:46:49,535 --> 00:46:54,332
Lieverd, het wafelijzer staat aan.
Maak er maar één als je wilt.
443
00:46:55,875 --> 00:46:57,710
Geweldig.
444
00:47:20,107 --> 00:47:22,777
Je doet zo gestrest.
Wil je wat wiet?
445
00:47:23,736 --> 00:47:25,571
Ja! Nee!
446
00:47:28,074 --> 00:47:30,576
Ik ben klaar.! Wat is er?
- Ik heb mijn hand verbrand.
447
00:47:30,743 --> 00:47:35,373
O mijn God! Laat eens zien!
- Maak je niet druk. Eve!
448
00:47:35,956 --> 00:47:37,958
Verdom...
449
00:47:38,417 --> 00:47:42,046
Het spijt me.
- Dat was totaal onnodig.
450
00:47:44,298 --> 00:47:45,299
Zullen we...
451
00:47:45,341 --> 00:47:46,342
Mooi.
452
00:47:58,187 --> 00:48:00,982
We gaan achter langs.
453
00:48:01,816 --> 00:48:04,860
Verdomme. Dat ding.
Welk ding?
454
00:48:05,027 --> 00:48:07,863
Dat wafelding, dat moet nog uit.
455
00:48:23,004 --> 00:48:24,213
Hallo?
456
00:48:25,214 --> 00:48:26,841
Hallo?
457
00:48:32,722 --> 00:48:34,682
Oke, erg leuk.
458
00:48:37,518 --> 00:48:39,020
God, Ik haat dat.
459
00:48:42,023 --> 00:48:44,900
Wou je het gebouw in brand steken?
460
00:48:53,701 --> 00:48:55,828
O!
- Sorry lieverd.
461
00:48:56,245 --> 00:48:58,664
Mooi gedaan, Chev?
462
00:48:58,831 --> 00:49:01,417
O, daar is mijn tijger balsem.
463
00:49:02,585 --> 00:49:04,045
Ik zweer bij God, Chev.
464
00:49:05,171 --> 00:49:08,507
Wat je ook gebruikt hebt,
het is niets voor jou.
465
00:49:12,678 --> 00:49:15,514
M'n handcreme.
Daar was je dus.
466
00:49:24,523 --> 00:49:27,401
Chev? Kun je me even helpen?
467
00:49:32,114 --> 00:49:36,285
Waar is je auto?
- M'n auto is hier niet, ik nam een taxi.
468
00:50:06,107 --> 00:50:08,067
Je zet me voor schut.
469
00:50:08,484 --> 00:50:11,570
Ik heb niet veel tijd om
dit uit te zoeken.
470
00:50:15,783 --> 00:50:18,285
Waarom zijn we hier?
471
00:50:35,803 --> 00:50:40,099
Dit wordt niet...
Dit wordt niet gemakkelijk zoals ze zeggen.
472
00:50:43,185 --> 00:50:44,478
O, Klootzak.
473
00:50:44,645 --> 00:50:48,149
Oke hier is het.
- Sorry.
474
00:50:52,945 --> 00:50:56,282
Je weet dat ik zei dat ik een
videospelletjes programmeur was?
475
00:50:56,449 --> 00:50:58,701
Dat was een leugen.
476
00:50:58,826 --> 00:51:00,703
In werkelijkheid...
477
00:51:03,497 --> 00:51:05,374
vermoord ik mensen.
478
00:51:06,042 --> 00:51:10,671
Als professional voor een groot
West Coast misdaadsyndicaat.
479
00:51:11,172 --> 00:51:15,051
Laatst had ik een klus als alle andere,
ik dacht dat het niets speciaals was.
480
00:51:16,385 --> 00:51:20,556
De Triades uit Hong Kong zaten al
zes maanden het drugskartel dwars.
481
00:51:21,307 --> 00:51:25,561
Mijn doelwit was hun
nummer één in Los Angeles, Don Kim.
482
00:51:34,403 --> 00:51:36,238
En?
483
00:51:36,864 --> 00:51:39,075
Waar wacht je op?
484
00:51:39,659 --> 00:51:45,332
Plotseling schiet me een idee te binnen
als 'n kogel uit een 45 op korte afstand.
485
00:51:48,751 --> 00:51:51,253
Gefeliciteerd.
486
00:51:51,921 --> 00:51:55,883
Heb ik wat gewonnen?
- Je leven, idioot.
487
00:51:57,510 --> 00:52:01,597
100.000 dollar willen je dood,
dus vroeg of laat gebeurt het.
488
00:52:01,764 --> 00:52:04,266
Maar ik doe het niet.
489
00:52:04,892 --> 00:52:06,769
Juist.
490
00:52:07,395 --> 00:52:12,400
In ruil daarvoor, ga je wat voor mij doen.
Je verlaat de stad, je verdwijnt.
491
00:52:12,566 --> 00:52:15,861
Het maakt niet uit wat je doet
492
00:52:16,028 --> 00:52:20,950
als je maar 48 uur onzichtbaar bent.
Meer vraag ik niet.
493
00:52:21,409 --> 00:52:23,619
48 uur?
494
00:52:25,037 --> 00:52:28,581
Of als je het wenst,
doen we het anders.
495
00:52:29,250 --> 00:52:33,087
Ik doe mijn werk,
en jij ontmoet Buddha.
496
00:52:47,893 --> 00:52:50,813
Snap je?
Ik stopte.
497
00:52:50,938 --> 00:52:54,150
Ik kapte met het werk, voor jou.
498
00:52:56,068 --> 00:52:58,612
Voor mij?
- Ja.
499
00:52:58,779 --> 00:53:02,158
Ik wou je die nacht bellen,
en je alles vertellen
500
00:53:02,325 --> 00:53:05,494
Samen een vliegtuig nemen, die troep
achterlaten en nooit meer terugkomen.
501
00:53:06,412 --> 00:53:10,082
Maf, he?
- Jij bent zo vreemd.
502
00:53:12,168 --> 00:53:15,504
Gaan we die reis nog maken?
- Wel...
503
00:53:16,964 --> 00:53:21,427
ik ga op reis,
maar je kunt niet mee.
504
00:53:21,844 --> 00:53:25,181
Eve, wacht alsjeblieft.
- Mafia hit man?
505
00:53:25,306 --> 00:53:29,185
Chinees gif?
Weet je hoe belachelijk je klinkt?
506
00:53:29,310 --> 00:53:31,937
Als je het uit wilt maken,
zeg dan tenminste de waarheid!
507
00:53:32,271 --> 00:53:34,523
Oke.
Jij vind dit een raar verhaal
508
00:53:34,690 --> 00:53:38,319
Hoe denk je dat ik me voel?
Het is mijn leven!
509
00:53:39,820 --> 00:53:42,323
Chev? Chev?
510
00:53:44,659 --> 00:53:46,160
Wat is er met je?
511
00:53:48,829 --> 00:53:51,499
Wacht hier, vertrouw je me?
- nee.
512
00:53:52,166 --> 00:53:54,669
Doe het met me.
- Wat?
513
00:53:55,169 --> 00:53:59,173
Ik denk dat het helpt.
- Maak je een grapje? Ga van me af!
514
00:53:59,340 --> 00:54:03,469
Doe je kleren uit.
- Nee!
515
00:54:03,844 --> 00:54:04,845
Nee!
516
00:54:05,346 --> 00:54:08,808
Je zei dat ik wat spontaner moest worden.
- Je bent gek!
517
00:54:08,974 --> 00:54:11,811
Je bent net een
adrenaline verslaafde zonder ziel!
518
00:54:12,311 --> 00:54:15,398
Red me Eve. Red m'n leven!
- Stop daarmee.
519
00:54:19,068 --> 00:54:23,322
Het spijt me.
Mijn God, alles goed?
520
00:54:23,489 --> 00:54:25,199
Alles goed?
521
00:54:29,870 --> 00:54:32,331
Nee! Nee!
522
00:54:33,708 --> 00:54:34,750
Shit!
523
00:54:37,503 --> 00:54:40,006
Ga weg!
524
00:54:50,099 --> 00:54:52,184
Jij smerig beest!
525
00:54:52,893 --> 00:54:56,564
Pak me maar waar iedereen bij is!
526
00:54:56,772 --> 00:54:59,900
Dat is het!
527
00:55:00,067 --> 00:55:02,069
Kom op, doe het!
528
00:55:02,236 --> 00:55:04,196
Waar wacht je op?
- Jezus!
529
00:55:04,363 --> 00:55:06,115
Kom.
- Ik doe mijn best, Eve!
530
00:55:08,034 --> 00:55:11,537
O God!
Krijg je hem niet omhoog?
531
00:55:12,246 --> 00:55:16,658
Kom op, omhoog met dat ding!
- Ik doe mijn best, Jezus!
532
00:55:23,924 --> 00:55:26,052
Verdomme, Chev!
- Hou je bek!
533
00:55:39,732 --> 00:55:41,734
Ik leef, Ik leef!
534
00:55:41,942 --> 00:55:44,445
Ik leef, Stelletje klootzakken!
535
00:55:45,613 --> 00:55:48,616
O mijn God! Wow!
536
00:55:52,328 --> 00:55:56,332
O mijn God! Ja!
537
00:55:58,626 --> 00:56:01,462
Ja?
- Wat doe je?
538
00:56:01,962 --> 00:56:04,423
Ik heb Verona.
- Kaylo?
539
00:56:04,965 --> 00:56:07,343
Ik heb Verona, man.
540
00:56:09,261 --> 00:56:11,681
Wat?
- Dat meen je niet?
541
00:56:12,014 --> 00:56:15,518
Waar ben je?
- Don Kim's shirt fabriek. Ik ben boven.
542
00:56:15,685 --> 00:56:19,605
Wat heb jij?
- 5th in Alameda?
543
00:56:20,356 --> 00:56:25,319
Wie is er in 5th in Alameda? -Luister,
verlies die klootzak niet uit je ogen.
544
00:56:25,486 --> 00:56:29,949
Hoor je me? Ik ben er in tien minuten,
begrepen. -Ja Chev.
545
00:56:30,992 --> 00:56:33,995
Luister schat, ik moet gaan.
Begrijp je?
546
00:56:34,328 --> 00:56:37,331
Nee, ik begrijp het niet!
547
00:56:37,707 --> 00:56:39,834
O, schatje!
548
00:56:40,835 --> 00:56:42,294
Ik bel je!
549
00:56:45,464 --> 00:56:47,049
Waar kijken jullie naar?
550
00:56:59,645 --> 00:57:03,024
Wat is er met je, man?
Ben je een crack hoofd?
551
00:57:03,524 --> 00:57:09,238
Het is goed, geef gas, oke? -Je
gaat niet dood in mijn taxi,crack hoofd.
552
00:57:09,530 --> 00:57:11,240
Ik heb wat voor je.
553
00:57:16,162 --> 00:57:17,747
Neem dit Haïtiaans spul.
554
00:57:18,039 --> 00:57:22,668
Sterk spul, van een plant gemaakt.
555
00:57:26,088 --> 00:57:30,509
Waar lach je om?
Kijk eens, zie je dat?
556
00:57:30,760 --> 00:57:34,055
Zo ziet een man eruit, crack hoofd,
dat is kracht.
557
00:57:35,389 --> 00:57:37,933
Kijk eens naar jezelf.
558
00:57:41,062 --> 00:57:44,065
Wat maakt het ook uit.
559
00:57:53,366 --> 00:57:55,409
Ja.
560
00:57:56,243 --> 00:58:00,456
Het smaakt naar stront.
561
00:58:01,540 --> 00:58:04,543
Je hebt gelijk, Duivel. Wacht maar af.
562
00:58:39,245 --> 00:58:41,247
Houd je kop!
- Nee!
563
00:58:41,455 --> 00:58:43,749
Nee!
- Houd je kop nou!
564
00:58:52,174 --> 00:58:55,428
Oeps, daar is het!
Val dood!
565
00:59:02,143 --> 00:59:03,352
We zijn er.
566
00:59:09,650 --> 00:59:14,322
Wat zei je dat hier in zat?
- Ik zei toch, sterk spul.
567
00:59:20,369 --> 00:59:23,706
Dat is dan $5.55.
568
00:59:25,875 --> 00:59:30,713
De rest is voor jou, man.
- Een prettige dag verder, duivel.
569
00:59:36,552 --> 00:59:38,054
Hij is al verpest.
570
00:59:40,514 --> 00:59:41,724
Waar gaat ie heen?
571
00:59:46,979 --> 00:59:51,734
Ja oke. Waarom noem
je me zo, klootzak?
572
00:59:51,859 --> 00:59:55,863
Ik sla je in elkaar.
Ik weet niet waar ie nu is...
573
00:59:56,030 --> 00:59:58,574
Bel me, eikel!
574
01:00:01,494 --> 01:00:04,246
Ik doe mijn werk.
Ik doe mijn shit.
575
01:00:06,374 --> 01:00:09,418
Ik ben kalm, weet wat ik doe,
zit op het dak en...
576
01:00:10,211 --> 01:00:12,213
Hey, Chevy!
Hoe gaat het?
577
01:00:12,380 --> 01:00:14,715
Chevy, hoe gaat ie man.
Alles goed?
578
01:00:14,882 --> 01:00:17,551
Wat een toeval.
- Waar heb je het over?
579
01:00:17,718 --> 01:00:21,722
Wat, wacht je op de bus?
- Ik dacht op een helikopter...
580
01:00:21,889 --> 01:00:23,391
Wat is dit, verdomme?
- Wat?
581
01:00:23,557 --> 01:00:25,935
Werk je nu voor de Chinezen?
- De Chinezen?
582
01:00:26,102 --> 01:00:30,231
Ben je gek? Dat doe ik je toch niet aan.
Ik ben gek, waar is Kaylo?
583
01:00:31,774 --> 01:00:34,777
Oké, 'ding'. De tijd is op.
- Hoe bedoel je 'ding'?
584
01:00:34,902 --> 01:00:37,446
Wat bedoel je, "ding"?
585
01:00:43,244 --> 01:00:45,246
Waar is die hoerenzoon?
586
01:00:45,413 --> 01:00:47,081
Chev.
587
01:00:49,083 --> 01:00:52,962
Wat is dit?
- Chev, hé, doe rustig.
588
01:00:54,255 --> 01:00:56,090
Hoe bedoel je, zo?
589
01:00:58,259 --> 01:01:02,972
Vertel me nu waar die
smerige klootzak is. Verona.
590
01:01:03,389 --> 01:01:05,808
Verona heeft hier niets mee te maken.
591
01:01:07,226 --> 01:01:08,477
Wat?
592
01:01:09,228 --> 01:01:13,316
Don Carlos wil je van de straat hebben.
- Carlito?
593
01:01:13,607 --> 01:01:16,610
Je bent het helemaal kwijt man.
594
01:01:16,777 --> 01:01:20,906
Je bent op TV. Bezittingen slopen,
pleegd niet goedgekeurde moorden?
595
01:01:21,490 --> 01:01:26,245
Je brengt de organisatie
in grote verlegenheid.
596
01:01:26,412 --> 01:01:29,248
Dus Carlito beval dit?
- Luister'
597
01:01:29,498 --> 01:01:32,168
maak je geen zorgen over Verona,
dat regelen we wel.
598
01:01:32,293 --> 01:01:37,506
Je kunt het beste een
mooi, donker, kalm plekje zoeken en...
599
01:01:38,132 --> 01:01:39,342
sterf.
600
01:01:46,474 --> 01:01:50,853
Gewoon Sterven? Denk je dat
er 'kut' op mijn voorhoofd staat?
601
01:01:59,820 --> 01:02:01,113
Misschien heb je wel gelijk.
602
01:02:02,323 --> 01:02:06,118
Ooit gaan we allemaal dood, of niet?
- Ja.
603
01:02:06,827 --> 01:02:09,538
Ooit gaan we allemaal dood.
604
01:02:09,789 --> 01:02:12,625
Dus ga gewoon dood.
605
01:02:16,879 --> 01:02:18,714
Wat, verdom...
606
01:02:48,494 --> 01:02:49,745
Moeder...
607
01:02:50,705 --> 01:02:53,249
Jezus!
Eve, lopen!
608
01:03:09,390 --> 01:03:12,101
Hé, klootzak!
- Praat niet zo tegen hem!
609
01:03:12,226 --> 01:03:15,354
Mijn vriend vermoord mensen!
- Mooi.
610
01:04:43,985 --> 01:04:46,028
O God!
611
01:04:47,321 --> 01:04:51,033
Ik merk dat je de waarheid vertelt.
612
01:04:53,828 --> 01:04:55,538
Kom mee.
613
01:04:56,288 --> 01:04:58,040
Nee, wacht!
614
01:05:04,005 --> 01:05:05,214
Kom nu maar.
615
01:05:07,800 --> 01:05:09,969
O God!
616
01:05:12,555 --> 01:05:13,806
Verdomme!
617
01:05:14,140 --> 01:05:17,476
Ik moet de pil nog innemen.
- Wat?
618
01:05:18,185 --> 01:05:21,647
Waar zijn de sleutels? De sleutels!
- Hier.
619
01:05:26,485 --> 01:05:28,154
Kom! kom!
- Mijn spullen!
620
01:05:30,239 --> 01:05:31,824
Al mijn spullen.
621
01:06:01,354 --> 01:06:03,773
Je loog niet.
- Welkom in mijn leven.
622
01:06:05,733 --> 01:06:09,528
Nee, ik bedoel dat je er voor mij,
mee wou stoppen.
623
01:06:10,363 --> 01:06:11,697
Ja.
624
01:06:13,407 --> 01:06:16,369
En het andere deel?
- Dat gif, ja dat is ook waar.
625
01:06:17,620 --> 01:06:20,581
Dus, dat betekent...
626
01:06:20,956 --> 01:06:22,541
Zo ongeveer, Eve.
627
01:06:26,420 --> 01:06:30,091
Hoe kunnen we het tegenhouden?
- Alleen adrenaline vertraagt het.
628
01:06:33,386 --> 01:06:37,056
Dus toen we in China Town waren...
- Ja, sorry.
629
01:06:41,435 --> 01:06:42,770
Eve, wat doe je?
630
01:06:42,937 --> 01:06:45,314
Hier knap je van op.
- Wat?
631
01:06:45,481 --> 01:06:49,443
Kom, we maken af waarmee jij begon.
- O, boy.
632
01:06:51,612 --> 01:06:54,615
O dat is.
Dit help echt.
633
01:06:57,243 --> 01:07:00,621
Vind je dit prettig?
- Bukken!
634
01:07:05,292 --> 01:07:06,460
Klootzak!
635
01:07:09,964 --> 01:07:13,467
Jezus, dat is het, schat.
Ga door.
636
01:07:17,805 --> 01:07:20,516
Bukken, Eve.
637
01:07:28,858 --> 01:07:31,861
Jezus.
- O, Je bent zo groot!
638
01:07:32,945 --> 01:07:34,697
O mijn God!
639
01:07:39,035 --> 01:07:40,953
Nog even...
640
01:07:42,663 --> 01:07:46,292
Wat is er?
- Jij doet het toch ook zo?
641
01:07:46,500 --> 01:07:49,628
Dacht het niet.
642
01:07:49,962 --> 01:07:51,380
Jezus! shit!
643
01:08:33,756 --> 01:08:35,841
Zijn ze echt...
644
01:08:36,008 --> 01:08:38,552
Ze zijn dood.
645
01:08:39,053 --> 01:08:42,056
Hoe kun je...
Hoe kun je dat doen?
646
01:08:44,058 --> 01:08:47,061
Ik zei toch dat ik gestopt was.
647
01:08:53,067 --> 01:08:55,861
Waar ga je heen.
- Blijf hier wachten schat.
648
01:08:58,239 --> 01:09:00,741
Jezus! shit!
- Chev!
649
01:09:02,410 --> 01:09:04,537
Eikel!
650
01:09:35,776 --> 01:09:37,611
Ik heb geen gevoel in mijn been.
651
01:09:47,413 --> 01:09:50,624
Shit!
Ik probeer je al een half uur te bereiken.
652
01:09:50,791 --> 01:09:53,294
Waar was je verdomme.
- In m'n kantoor.
653
01:09:53,461 --> 01:09:56,422
Red je het tot hier?
- Zeker, waarom niet.
654
01:10:01,135 --> 01:10:05,973
Chocolade, Wat is dit voor een rekening
van 254 dollar?
655
01:10:07,642 --> 01:10:09,101
Hapjes.
656
01:10:23,491 --> 01:10:25,493
Ik haat televisie.
657
01:10:25,660 --> 01:10:27,495
Bedankt dokter.
658
01:10:27,662 --> 01:10:31,540
Chevy, je bent mijn beste klant.
659
01:10:32,667 --> 01:10:36,045
Wat is dit voor spul?
- Synthetische epinephrine...
660
01:10:36,170 --> 01:10:40,383
in een saline oplossing.
- Het voelt wel goed.
661
01:10:41,467 --> 01:10:45,888
Ja, ik heb er ook metamfetamine ingedaan.
Je voelt de endorfine...
662
01:10:49,809 --> 01:10:51,727
Wacht even,
word ik dan beter?
663
01:10:53,020 --> 01:10:54,563
Nee, je wordt niet beter.
664
01:10:54,730 --> 01:11:00,361
Je bent er verbazingwekkend slecht aan toe.
Ik kan niet geloven dat je hart nog klopt.
665
01:11:00,528 --> 01:11:03,739
Dat is een verdomd medisch wonder.
666
01:11:09,537 --> 01:11:14,583
Dus, wat ga je doen? -Die
oplossing is een tegenwerkende inhibitor
667
01:11:14,834 --> 01:11:17,586
dat betekent dat het
het gif weghoudt van je zenuwen...
668
01:11:17,712 --> 01:11:21,215
en vervangt door
een chemisch stofje.
669
01:11:21,382 --> 01:11:22,550
En dan?
670
01:11:22,717 --> 01:11:25,553
Dan ben je de lul.
671
01:11:27,555 --> 01:11:32,059
Ik kan laten opnemen en,
het een paar dagen verlengen.
672
01:11:32,226 --> 01:11:35,896
Je zult op een bepaald moment
in coma vallen.
673
01:11:36,063 --> 01:11:37,940
Weet ze het?
674
01:11:41,736 --> 01:11:46,907
Laat me je wat geven waarvan je
prachtig gaat dromen.
675
01:11:49,035 --> 01:11:50,911
Een droom.
676
01:11:52,580 --> 01:11:55,958
Mag ik dat voor je doen?
677
01:11:57,543 --> 01:12:01,922
Nee, nee,
Dat is niet wat ik wil.
678
01:12:02,757 --> 01:12:04,300
Wat wil je?
679
01:12:05,426 --> 01:12:07,261
Eén uur.
680
01:12:09,930 --> 01:12:12,642
Ik wil één uur.
681
01:12:21,651 --> 01:12:23,319
Give me a fuckin' break.
682
01:12:26,781 --> 01:12:32,329
De ramp die begon rond 9uur, gaat
verder. De verdachten zijn nog steeds vrij
683
01:12:35,456 --> 01:12:38,167
Misschien hadden we hem meer van
dat Chinese spul moeten geven.
684
01:12:39,126 --> 01:12:41,504
Denk je dat?
685
01:12:45,841 --> 01:12:48,010
Dude, Daar heb je hem!
686
01:12:50,846 --> 01:12:53,933
Hoe gaat het kadaver?
- Bonjour, strontzak.
687
01:12:54,100 --> 01:12:58,938
Ben je geïnteresseerd in een handeltje?
- Wat, ben je een dealer?
688
01:12:59,105 --> 01:13:01,190
Maak je geen zorgen over wat ik ben.
689
01:13:01,524 --> 01:13:06,612
Ik wil het tegengif.
- Het tegengif.
690
01:13:06,779 --> 01:13:10,616
Ja, klopt, het tegengif.
- Wat wil je dan verhandelen, idioot?
691
01:13:10,783 --> 01:13:16,122
Wat dacht je van die ketting
van je broer, verdomde piklikker?
692
01:13:16,706 --> 01:13:20,292
Blaas geen hartader op, pik.
- Oké.
693
01:13:20,459 --> 01:13:22,378
gesproken?
- Wat jij wilt.
694
01:13:22,503 --> 01:13:25,131
Ik ben over 20 minuten bij het Lint.
695
01:13:25,339 --> 01:13:27,049
Ken je die plek?
- Ja, ik weet waar het is
696
01:13:27,174 --> 01:13:31,053
Wees niet te laat, anders verhandel ik
het aan een hoer voor wat afrukwerk.
697
01:13:31,220 --> 01:13:34,640
Ik zeg, ik zeg toch dat ik...
er, verdomme, ben.
698
01:13:35,349 --> 01:13:37,852
Tot later, zonnestraaltje.
... zet dat ding uit.
699
01:13:38,019 --> 01:13:40,021
Verdomme! shit!
700
01:13:45,860 --> 01:13:49,989
Met Verona.
Je raad nooit wie me net belde.
701
01:14:05,212 --> 01:14:07,381
Het komt goed, baby.
702
01:14:07,548 --> 01:14:10,593
Maar je zei...
- Nee, nee.
703
01:14:10,760 --> 01:14:12,428
Het loopt anders.
704
01:14:12,595 --> 01:14:17,224
Er is een tegengif. Ik maakte een deal.
Maar ik doe het alleen.
705
01:14:18,184 --> 01:14:21,228
Ik ben bang.
- Natuurlijk.
706
01:14:21,896 --> 01:14:24,607
je bent veilig, nou.
ik kom terug.
707
01:14:25,733 --> 01:14:27,735
Beloof je dat?
708
01:14:28,527 --> 01:14:30,071
Ik beloof het.
709
01:15:38,681 --> 01:15:42,435
Hoe gaat het, broer?
710
01:16:02,204 --> 01:16:06,876
Waar ging je de fout in?
- Zei je wat?
711
01:16:07,043 --> 01:16:09,295
Het lijk wel of ik tegen een muur praat.
712
01:16:11,839 --> 01:16:15,634
Mam?
- Ik ben verbaas dat je me nog kent.
713
01:16:15,801 --> 01:16:17,803
Je belt nooit,schrijft nooit.
714
01:16:18,512 --> 01:16:21,307
Ik heb je niet meer gezien,
Sinds je bent weggelopen.
715
01:16:21,474 --> 01:16:25,561
Ja, Ja. Oke mam.
Toen jij aan de Valium zat..
716
01:16:25,728 --> 01:16:31,067
en elke keer 'n andere vent had.
Dan ga je ook niet voor de lol op bezoek?
717
01:16:33,194 --> 01:16:37,907
Mam, alsjeblieft ik heb hier geen tijd voor.
- Je hebt geen tijd, punt
718
01:16:38,199 --> 01:16:41,702
Je bent een verdomde doorzetter
Chev Chelios,
719
01:16:41,869 --> 01:16:44,497
dat moet ik toegeven.
- Dit is vreemd.
720
01:16:44,664 --> 01:16:48,709
Ik weet dat dit raar is,
maar het moet een keer stoppen...
721
01:16:51,712 --> 01:16:53,839
Ze schakelden je uit en je geeft niet op?
722
01:16:54,507 --> 01:16:59,053
Ik ben de terminator. -Dat was
je misschien, maar er is een nieuwe.
723
01:17:00,054 --> 01:17:02,056
Ik snap het niet.
724
01:17:02,223 --> 01:17:05,226
Waarom maakte je me niet af,
toen je de kans had?
725
01:17:05,393 --> 01:17:07,728
Dat was te gemakkelijk, klootzak.
Kijk eens naar jezelf.
726
01:17:07,937 --> 01:17:13,476
Bipolair,sado masogistische neigingen
- Adrenaline verslaafd,verslaafd aan geweld
727
01:17:15,069 --> 01:17:18,572
Altijd op zoek naar actie, de kick...
728
01:17:18,739 --> 01:17:24,620
als je iemand open snijd...
schreeuwend in zijn eigen bloed zou als...
729
01:17:24,745 --> 01:17:27,873
een cadeautje lijken.
Een heldendood.
730
01:17:29,750 --> 01:17:31,711
Je zou erop kikken.
731
01:17:32,878 --> 01:17:35,423
Waarom deed je het weer?
- Nee, nee.
732
01:17:36,257 --> 01:17:41,429
Dit was de beste manier voor jou,een
langzaam tikkende klok,rustig bergafwaarts.
733
01:17:41,929 --> 01:17:45,474
Programmeerbaar...
- Wie ben je in godsnaam.
734
01:17:49,562 --> 01:17:53,149
Ik denk dat ik het al weet.
- Beter laat dan nooit.
735
01:17:53,816 --> 01:17:55,901
Je weet dat je sterft daarboven.
736
01:17:56,068 --> 01:18:00,406
Ja, misschien.
Maar ik neem jou mee.
737
01:18:13,336 --> 01:18:14,962
Geweldige pillen dok.
738
01:18:31,145 --> 01:18:34,440
Chelios.
- Hallo meisjes.
739
01:18:42,198 --> 01:18:43,282
Wacht.
740
01:18:45,117 --> 01:18:47,995
Geef me je wapen.
741
01:19:07,139 --> 01:19:10,559
Wat een verdomd fantastisch beeld.
- Chelios.
742
01:19:11,644 --> 01:19:13,646
Je bent net een nachtmerrie weet je dat.
743
01:19:14,230 --> 01:19:15,314
Je meent het.
744
01:19:15,856 --> 01:19:17,024
Ga toch zitten.
745
01:19:18,359 --> 01:19:21,153
Wacht, doorzoek hem nog eens,
746
01:19:21,737 --> 01:19:23,739
Hij moet nog wat bij zich hebben.
747
01:19:27,702 --> 01:19:28,995
Laat me dat eens zien.
748
01:19:32,498 --> 01:19:34,083
Verdomme.
749
01:19:34,375 --> 01:19:37,169
Slim, wat is dit, een insuline pomp?
750
01:19:37,503 --> 01:19:38,546
Zo ongeveer.
751
01:19:38,921 --> 01:19:40,589
Wat is insulin?
752
01:19:41,757 --> 01:19:42,925
Efedrine, he?
753
01:19:43,551 --> 01:19:46,929
Ja.
- Je bent slim.
754
01:19:50,016 --> 01:19:53,352
Een nieuwe baas gevonden, slet?
- Ik ben niemands slet.
755
01:19:54,228 --> 01:19:58,399
Je bent een slet,zeker als Carlito je de
helft geeft en jij gaat akkoord.
756
01:19:58,766 --> 01:19:59,942
Hou op.
757
01:20:00,267 --> 01:20:03,946
Lekker slijmen bij de baas, en laten zien
dat je een volgzame slet bent.
758
01:20:04,113 --> 01:20:06,332
Ik iemands zijn slet!
759
01:20:06,699 --> 01:20:08,534
Hoor je me?
760
01:20:08,701 --> 01:20:11,412
Hij betaalt me wat ik vraag!
- Genoeg!
761
01:20:11,787 --> 01:20:13,122
Ga zitten!
762
01:20:17,918 --> 01:20:20,796
Het was een lange rot dag.
763
01:20:20,963 --> 01:20:24,800
Je moet toegeven, dat het nu toch
aardig goed uitpakt.
764
01:20:24,925 --> 01:20:28,204
Don Kim kreeg de kogel,
dankzij jou...
765
01:20:28,471 --> 01:20:31,932
en Hong Kong stort in elkaar.
766
01:20:33,059 --> 01:20:38,063
Je moet begrijpen Chev, dat het niets
persoonlijks is. - Spreek voor jezelf.
767
01:20:40,941 --> 01:20:42,443
Is dat wat ik denk dat het is?
768
01:20:44,737 --> 01:20:47,073
Dit is het Chinese spul.
769
01:20:47,448 --> 01:20:50,117
Hou hem vast.
770
01:20:52,286 --> 01:20:54,789
Niet zo snel klootzak.
771
01:20:55,956 --> 01:20:58,292
Wat een imbeciel!
772
01:21:00,795 --> 01:21:02,463
Wat je wilt, mafkees.
773
01:21:05,174 --> 01:21:08,928
Ik ben bang dat de Houdini truc
voorbij is, vriend.
774
01:21:16,852 --> 01:21:18,980
Onze vader die in de hemel is...
- Hou je bek Verona.
775
01:21:19,146 --> 01:21:22,191
Nou begijp ik het.
776
01:21:23,985 --> 01:21:28,030
Dat is Don Kim,
die is toch dood?
777
01:21:51,012 --> 01:21:54,223
De politie heeft het
Lint hotel omsingeld...
778
01:21:54,348 --> 01:21:57,018
waar de krankzinnige man,
die zoveel chaos veroorzaakte vandaag...
779
01:21:57,184 --> 01:22:00,563
zich waarschijnlijk als
laatste redding verscholen heeft.
780
01:22:01,063 --> 01:22:04,066
De autoriteiten bevestigen
een vuurgevecht op het zonneterras.
781
01:22:04,233 --> 01:22:09,572
Onze helikopter zal een live verslag.
doen van boven het hotel.
782
01:22:10,364 --> 01:22:15,204
Nogmaals dit verslag is live,dus kleine
kinderen kunnen beter de kamer verlaten.
783
01:22:31,260 --> 01:22:32,887
Haal me hier uit, nu meteen!
784
01:22:42,229 --> 01:22:44,065
Ik vermoord je, Chelios!
785
01:22:44,690 --> 01:22:45,941
Te laat!
786
01:22:52,698 --> 01:22:54,241
Pas op!
787
01:22:55,284 --> 01:22:56,702
Dank je, baas.
788
01:24:17,325 --> 01:24:20,536
Haal me hier verdomme weg.
Schiet op.
789
01:24:26,834 --> 01:24:28,377
Een cadeautje van Kaylo.
790
01:24:37,053 --> 01:24:39,013
En nu dan?
Nu heb je niet meer zo'n grote mond, he
791
01:24:39,180 --> 01:24:40,681
Waar was je verdomme?
792
01:24:41,891 --> 01:24:43,392
Wie is nu de slet?
793
01:24:50,733 --> 01:24:52,902
Stijg op, klootzak.
794
01:24:54,528 --> 01:24:56,197
Opstijgen, verdomme!
795
01:25:45,955 --> 01:25:47,039
Jij bent dood!
796
01:25:48,541 --> 01:25:50,292
O, mijn God!
797
01:26:03,889 --> 01:26:05,808
Je bent dood, klootzak!
798
01:26:35,629 --> 01:26:38,841
Ik zei dat ik je zou doden,
vuile klootzak!
799
01:27:01,656 --> 01:27:04,825
Hallo, met Eve. Leuk dat je belt,
ik ben er niet.
800
01:27:04,992 --> 01:27:09,622
Laat je een berichtje achter, Tenzij je wat
wil verkopen want dat wil ik niet.
801
01:27:09,789 --> 01:27:13,709
Is dat niet zo dan...
Wacht, de tijd is op.
802
01:27:14,335 --> 01:27:16,337
Hallo lieverd...
803
01:27:17,672 --> 01:27:21,300
Het lijkt erop, dat ik je weer laat zitten.
804
01:27:21,968 --> 01:27:26,555
Mijn hele leven ben ik al
in beweging, in beweging.
805
01:27:27,348 --> 01:27:29,016
in beweging...
806
01:27:29,475 --> 01:27:34,021
Ik wou dat ik meer tijd had genomen
om aan rozen te ruiken, zo te zeggen.
807
01:27:36,148 --> 01:27:40,403
Daar is het te laat voor, denk ik.
808
01:27:44,031 --> 01:27:48,869
Jij bent de beste, schat.
60019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.