All language subtitles for Cold20Betrayal202024[_21978]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,714 --> 00:00:04,464 (soothing music) 2 00:00:13,720 --> 00:00:16,637 (gentle pop music) 3 00:00:39,445 --> 00:00:43,466 ♪ I take out my last cigarette ♪ 4 00:00:43,466 --> 00:00:48,028 ♪ Seems like my last match is always wet ♪ 5 00:00:48,028 --> 00:00:52,340 ♪ Fill my mouth up with a melody ♪ 6 00:00:52,340 --> 00:00:57,340 ♪ Fills my belly, washes over me ♪ 7 00:00:57,624 --> 00:01:02,624 ♪ One of these days my luck will change will rearrange ♪ 8 00:01:06,069 --> 00:01:09,563 ♪ But until then ♪ 9 00:01:09,563 --> 00:01:11,310 ♪ I'm ducking rain ♪ 10 00:01:11,310 --> 00:01:16,310 ♪ With a newspaper over my head ♪ 11 00:01:19,547 --> 00:01:22,598 ♪ But I will pray for you ♪ 12 00:01:22,598 --> 00:01:27,598 ♪ Does anybody pray for me ♪ 13 00:01:28,145 --> 00:01:31,292 ♪ I will pray for you ♪ 14 00:01:31,292 --> 00:01:36,292 ♪ Does anybody pray for me ♪ 15 00:01:37,087 --> 00:01:41,665 ♪ I lay down my last shred of hope ♪ 16 00:01:41,665 --> 00:01:45,908 ♪ Someone will come for me ♪ 17 00:01:45,908 --> 00:01:50,803 ♪ Only now it's just a faded dream ♪ 18 00:01:50,803 --> 00:01:54,185 ♪ Of what I feel ♪ 19 00:01:54,185 --> 00:01:56,197 ♪ But I will pray for you ♪ 20 00:01:56,197 --> 00:01:58,027 (door creaking) 21 00:01:58,027 --> 00:02:00,694 (ominous music) 22 00:02:05,002 --> 00:02:06,058 (door clunking) 23 00:02:06,058 --> 00:02:06,973 (door thudding) 24 00:02:06,973 --> 00:02:07,806 - [Boswell] What the fuck? 25 00:02:07,806 --> 00:02:08,639 (gun firing) 26 00:02:08,639 --> 00:02:09,982 (woman screaming) 27 00:02:09,982 --> 00:02:12,476 (woman hyperventilating) 28 00:02:12,476 --> 00:02:15,143 (ominous music) 29 00:02:17,788 --> 00:02:20,604 (woman whimpering) 30 00:02:20,604 --> 00:02:21,437 - No. 31 00:02:23,687 --> 00:02:24,520 Please. 32 00:02:24,520 --> 00:02:25,711 (tense music) 33 00:02:25,711 --> 00:02:28,128 (gun firing) 34 00:02:30,538 --> 00:02:32,162 (footsteps tapping) 35 00:02:32,162 --> 00:02:35,162 (melancholic music) 36 00:02:43,020 --> 00:02:44,720 - You promised to give up smoking. 37 00:02:46,650 --> 00:02:47,483 - Happy? 38 00:02:49,740 --> 00:02:51,490 - I'm only happy when you're happy. 39 00:02:53,610 --> 00:02:54,783 You like the cake? 40 00:02:58,110 --> 00:03:00,273 It, er, took a while. 41 00:03:01,726 --> 00:03:04,457 (somber piano music) 42 00:03:04,457 --> 00:03:06,360 (birds singing) 43 00:03:06,360 --> 00:03:07,410 Hmm. 44 00:03:07,410 --> 00:03:08,643 Bruise is gone. 45 00:03:08,643 --> 00:03:09,725 (birds singing) 46 00:03:09,725 --> 00:03:10,875 - Yeah, 'til next time. 47 00:03:14,970 --> 00:03:17,703 - You, um, you still, um, 48 00:03:19,470 --> 00:03:21,540 you still gonna end it tonight? 49 00:03:21,540 --> 00:03:24,114 - Yeah, tonight's our chance. 50 00:03:24,114 --> 00:03:26,781 (birds singing) 51 00:03:31,800 --> 00:03:32,900 - This is your chance. 52 00:03:36,810 --> 00:03:37,643 - Mine? 53 00:03:39,824 --> 00:03:41,364 No, no. 54 00:03:41,364 --> 00:03:44,433 No, this is, this is our only shot. 55 00:03:45,600 --> 00:03:46,854 - I can't do it. 56 00:03:46,854 --> 00:03:47,687 (engine purring) 57 00:03:47,687 --> 00:03:48,720 - What? 58 00:03:48,720 --> 00:03:50,250 No, all our plans. 59 00:03:50,250 --> 00:03:51,180 You, going to Paris. 60 00:03:51,180 --> 00:03:52,650 You're just gonna throw that out the window. 61 00:03:52,650 --> 00:03:53,850 - It's not worth dying for. 62 00:03:53,850 --> 00:03:55,320 - It is worth it. 63 00:03:55,320 --> 00:03:57,570 I get beat up day after day, 64 00:03:57,570 --> 00:03:59,382 just like my mom when I was a kid. 65 00:03:59,382 --> 00:04:00,215 (somber music) 66 00:04:00,215 --> 00:04:01,380 No, no, no, no, no, no. 67 00:04:01,380 --> 00:04:02,554 We have to do this. 68 00:04:02,554 --> 00:04:03,990 I'm not doing this anymore. 69 00:04:03,990 --> 00:04:04,950 - It's different. 70 00:04:04,950 --> 00:04:06,750 - No, it's not. 71 00:04:06,750 --> 00:04:09,960 Felix will hunt me down, he will not let us go. 72 00:04:09,960 --> 00:04:12,450 I need you, I need you there with me, please. 73 00:04:12,450 --> 00:04:13,470 Please come with me. 74 00:04:13,470 --> 00:04:15,183 I can't do it without you. 75 00:04:16,155 --> 00:04:16,988 (somber music) 76 00:04:16,988 --> 00:04:18,001 Please. 77 00:04:18,001 --> 00:04:18,834 (somber music) 78 00:04:18,834 --> 00:04:19,923 - Just one little mistake. 79 00:04:20,790 --> 00:04:21,750 That's all it takes. 80 00:04:21,750 --> 00:04:22,583 I can't. 81 00:04:23,645 --> 00:04:26,062 (Dawn sighs) 82 00:04:27,333 --> 00:04:28,166 - Oh shit. 83 00:04:29,247 --> 00:04:31,914 (birds singing) 84 00:04:32,780 --> 00:04:34,834 (Dawn gasps) 85 00:04:34,834 --> 00:04:38,593 You are never there when I need you the most. 86 00:04:38,593 --> 00:04:40,770 (engines purring) 87 00:04:40,770 --> 00:04:41,603 Just go. 88 00:04:45,480 --> 00:04:47,103 - Dawn, come on. 89 00:04:48,258 --> 00:04:49,091 (door slamming) 90 00:04:49,091 --> 00:04:49,924 - [Dawn] Just fucking go. 91 00:04:49,924 --> 00:04:50,848 (engine starting) 92 00:04:50,848 --> 00:04:52,338 - Babe. 93 00:04:52,338 --> 00:04:53,782 No, no Dawn! 94 00:04:53,782 --> 00:04:57,120 (engine roaring) 95 00:04:57,120 --> 00:04:57,953 I love you. 96 00:04:58,858 --> 00:05:00,896 (engine purring) 97 00:05:00,896 --> 00:05:03,896 (melancholic music) 98 00:05:20,032 --> 00:05:22,830 (footsteps tapping) 99 00:05:22,830 --> 00:05:24,513 - Hey baby, how did it go? 100 00:05:27,699 --> 00:05:29,572 (ominous music) 101 00:05:29,572 --> 00:05:32,249 (mug smashing) 102 00:05:32,249 --> 00:05:33,358 (Dawn gasps) 103 00:05:33,358 --> 00:05:34,605 - Clean up this fucking mess. 104 00:05:34,605 --> 00:05:35,438 (Dawn panting) 105 00:05:35,438 --> 00:05:36,271 (foot thudding) (Dawn grunting) 106 00:05:36,271 --> 00:05:37,170 We're supposed to see fucking Lenny. 107 00:05:37,170 --> 00:05:38,330 And you're not even dressed. 108 00:05:38,330 --> 00:05:39,743 (Dawn panting) 109 00:05:39,743 --> 00:05:41,670 I should just put a bullet in your fucking head right now. 110 00:05:41,670 --> 00:05:42,990 - I love you. 111 00:05:42,990 --> 00:05:45,330 - No respect, no gratitude. 112 00:05:45,330 --> 00:05:46,770 I should have left you on the fucking street 113 00:05:46,770 --> 00:05:47,850 where I found you. 114 00:05:47,850 --> 00:05:50,811 - Felix, Felix, I love you, baby. 115 00:05:50,811 --> 00:05:54,069 I even bought you something for our anniversary. 116 00:05:54,069 --> 00:05:55,567 (Dawn panting) 117 00:05:55,567 --> 00:05:57,390 (ominous music) 118 00:05:57,390 --> 00:05:58,618 - Anniversary? 119 00:05:58,618 --> 00:06:00,600 - [Dawn] Yeah, yeah. 120 00:06:00,600 --> 00:06:01,980 Our fifth anniversary. 121 00:06:01,980 --> 00:06:03,660 It's okay, it's okay. 122 00:06:03,660 --> 00:06:05,341 Most guys always forget. 123 00:06:05,341 --> 00:06:07,324 (Dawn panting) 124 00:06:07,324 --> 00:06:09,390 (ominous music) 125 00:06:09,390 --> 00:06:10,293 Go ahead, baby. 126 00:06:11,970 --> 00:06:13,993 Make a wish. 127 00:06:13,993 --> 00:06:17,005 - A threesome with that stripper Jade would be nice. 128 00:06:17,005 --> 00:06:18,338 (lighter clicking) 129 00:06:18,338 --> 00:06:20,430 (Dawn panting) 130 00:06:20,430 --> 00:06:22,530 - I'll make your wildest dreams come true. 131 00:06:25,605 --> 00:06:26,438 (bottles clinking) 132 00:06:26,438 --> 00:06:28,590 (gun clicking) 133 00:06:28,590 --> 00:06:31,124 Happy anniversary, motherfucker! 134 00:06:31,124 --> 00:06:35,159 (gun firing) (body thudding) 135 00:06:35,159 --> 00:06:38,210 (Dawn panting) 136 00:06:38,210 --> 00:06:40,960 (dramatic music) 137 00:06:49,938 --> 00:06:52,438 (Ed grunting) 138 00:06:53,394 --> 00:06:55,470 - Damn, you got a good right. 139 00:06:55,470 --> 00:06:57,039 You put your whole body into it. 140 00:06:57,039 --> 00:06:57,872 (ominous music) 141 00:06:57,872 --> 00:06:58,705 I like that. 142 00:07:01,126 --> 00:07:01,959 (stool scraping) 143 00:07:01,959 --> 00:07:02,792 Good kid. 144 00:07:05,610 --> 00:07:07,294 What's the matter? 145 00:07:07,294 --> 00:07:09,123 - It's 3:00 AM in the morning, pops. 146 00:07:09,984 --> 00:07:11,010 (ominous music) 147 00:07:11,010 --> 00:07:12,750 I gotta go home. 148 00:07:12,750 --> 00:07:17,250 - Okay, finish up here, grab the mop and do me a favor. 149 00:07:17,250 --> 00:07:18,083 (hand slapping) 150 00:07:18,083 --> 00:07:19,440 Um, pick me up a half gallon of whole milk 151 00:07:19,440 --> 00:07:20,273 on the way home. 152 00:07:20,273 --> 00:07:22,290 Do me, please, check the date this time, alright. 153 00:07:22,290 --> 00:07:23,123 - What? 154 00:07:24,000 --> 00:07:25,143 I'm exhausted. 155 00:07:26,157 --> 00:07:28,230 (ominous music) 156 00:07:28,230 --> 00:07:29,073 - Yeah, me too. 157 00:07:31,852 --> 00:07:33,720 Is she running you ragged? 158 00:07:33,720 --> 00:07:35,280 She is hot. 159 00:07:35,280 --> 00:07:36,113 It's okay, 160 00:07:36,113 --> 00:07:36,946 you can tell me. - You know what? 161 00:07:36,946 --> 00:07:38,340 You can live without your milk, okay. 162 00:07:38,340 --> 00:07:39,780 You don't need me here. 163 00:07:39,780 --> 00:07:42,210 It's late and my hand hurts. 164 00:07:42,210 --> 00:07:43,290 - I'm sorry about your hand. 165 00:07:43,290 --> 00:07:45,030 Maybe you should've worn gloves. 166 00:07:45,030 --> 00:07:47,763 No, this is your job and you're gonna take care of it. 167 00:07:48,960 --> 00:07:50,616 What the fuck's gotten into you? 168 00:07:50,616 --> 00:07:53,283 (ominous music) 169 00:07:54,660 --> 00:07:55,860 I'm outta here, alright? 170 00:07:57,720 --> 00:07:58,680 - Why we gotta do this, pops? 171 00:07:58,680 --> 00:08:00,363 He was a great customer? 172 00:08:01,950 --> 00:08:02,783 - Yeah, well, you know what? 173 00:08:02,783 --> 00:08:04,080 He's a fucking rat. 174 00:08:04,080 --> 00:08:04,980 Alright? 175 00:08:04,980 --> 00:08:07,410 So slit the fucking rat's throat, 176 00:08:07,410 --> 00:08:10,080 clean up the mess and get the fucking milk. 177 00:08:10,080 --> 00:08:11,370 Take this. 178 00:08:11,370 --> 00:08:12,203 Come on, man. 179 00:08:12,203 --> 00:08:13,200 Man up for me here, alright. 180 00:08:13,200 --> 00:08:14,373 Jesus Christ. 181 00:08:15,660 --> 00:08:16,683 You know, son. 182 00:08:16,683 --> 00:08:19,650 It's, it's a sad commentary when supposed friends, 183 00:08:19,650 --> 00:08:21,828 they just can't wait to run their fucking mouth. 184 00:08:21,828 --> 00:08:24,390 (sinister music) 185 00:08:24,390 --> 00:08:25,223 Come on. 186 00:08:26,946 --> 00:08:28,530 Do it. 187 00:08:28,530 --> 00:08:29,670 - He learned his lesson, pops. 188 00:08:29,670 --> 00:08:30,990 - No, he hasn't learned his lessons 189 00:08:30,990 --> 00:08:33,180 'til he's drowning in his own fucking blood. 190 00:08:33,180 --> 00:08:35,820 Now, slice his fucking throat. 191 00:08:35,820 --> 00:08:36,690 - Right. 192 00:08:36,690 --> 00:08:38,460 No second chances. 193 00:08:38,460 --> 00:08:39,810 - No, no second chances. 194 00:08:39,810 --> 00:08:41,060 You've learned something. 195 00:08:42,390 --> 00:08:43,993 Rory, I don't know what you're doing right now. 196 00:08:43,993 --> 00:08:46,243 I dunno if the broad's got you all messed up. 197 00:08:47,310 --> 00:08:48,270 Slit his throat. 198 00:08:48,270 --> 00:08:49,380 I want to go to bed. 199 00:08:49,380 --> 00:08:52,336 - Pops, I told you I can't do stuff like this anymore. 200 00:08:52,336 --> 00:08:54,570 - So what, you're gonna bail on me like your brother? 201 00:08:54,570 --> 00:08:55,710 I'm leaving you all of this. 202 00:08:55,710 --> 00:08:57,571 You're going to bring the Stone family name 203 00:08:57,571 --> 00:08:59,430 into the... - [Ed] Rory, please help. 204 00:08:59,430 --> 00:09:00,886 Please, please! 205 00:09:00,886 --> 00:09:02,355 No, no, no, no, no! - Please, shut this 206 00:09:02,355 --> 00:09:03,449 motherfucker's mouth. 207 00:09:03,449 --> 00:09:04,282 - Please, no! 208 00:09:04,282 --> 00:09:05,461 No! - Gimme the fucking knife. 209 00:09:05,461 --> 00:09:06,294 I'll do it. 210 00:09:06,294 --> 00:09:09,580 Get out of here. (Ed screaming) 211 00:09:09,580 --> 00:09:10,413 Die, bitch. (blade thudding) 212 00:09:10,413 --> 00:09:12,833 (victim groaning) 213 00:09:12,833 --> 00:09:13,976 (Felix coughing) 214 00:09:13,976 --> 00:09:16,542 (footsteps tapping) 215 00:09:16,542 --> 00:09:18,594 - What the fuck happened here? 216 00:09:18,594 --> 00:09:19,770 (Felix panting) 217 00:09:19,770 --> 00:09:20,603 - What's it look like? 218 00:09:20,603 --> 00:09:22,085 She fucking shot me. 219 00:09:22,085 --> 00:09:24,124 (Felix breathing raggedly) 220 00:09:24,124 --> 00:09:24,957 - Well, you wanna go to the hospital or what? 221 00:09:24,957 --> 00:09:26,940 - [Felix] No, no, just gimme a minute. 222 00:09:26,940 --> 00:09:29,521 She just knocked me flat on my ass. 223 00:09:29,521 --> 00:09:32,430 (Felix groaning) 224 00:09:32,430 --> 00:09:34,374 - Felix, I need a line. 225 00:09:34,374 --> 00:09:37,744 (Felix panting) 226 00:09:37,744 --> 00:09:40,020 - You see any fucking drugs here? 227 00:09:41,550 --> 00:09:43,540 She took the fucking drugs. 228 00:09:43,540 --> 00:09:46,207 (Felix panting) 229 00:09:47,220 --> 00:09:48,053 What are you doing? 230 00:09:48,053 --> 00:09:49,489 Go get the fucking car. 231 00:09:49,489 --> 00:09:53,108 (exciting music) (gun clicking) 232 00:09:53,108 --> 00:09:54,952 (objects clattering) 233 00:09:54,952 --> 00:09:56,879 (zip buzzing) 234 00:09:56,879 --> 00:09:58,793 (knocking on door) 235 00:09:58,793 --> 00:09:59,626 (Rory sighs) 236 00:09:59,626 --> 00:10:00,459 - It's open. 237 00:10:00,459 --> 00:10:03,090 (footsteps tapping) 238 00:10:03,090 --> 00:10:05,040 Dippy. What took you so long, man? 239 00:10:05,040 --> 00:10:06,900 - You gotta keep texting me over and over again 240 00:10:06,900 --> 00:10:08,250 while I'm in the saddle? 241 00:10:08,250 --> 00:10:10,500 The hooker I was with thought I had a curfew. 242 00:10:11,520 --> 00:10:12,353 Wow. 243 00:10:13,200 --> 00:10:14,033 Is that it? 244 00:10:15,720 --> 00:10:17,940 - He ran to the cops. 245 00:10:17,940 --> 00:10:19,113 Big mistake. 246 00:10:20,280 --> 00:10:23,040 - It's a lot of water underneath the bridge. 247 00:10:23,040 --> 00:10:24,120 - What bridge? 248 00:10:24,120 --> 00:10:25,830 - You know, it's a saying, 249 00:10:25,830 --> 00:10:27,480 like blink and it's already gone. 250 00:10:28,519 --> 00:10:29,790 (Rory sighs) 251 00:10:29,790 --> 00:10:32,133 - Clam up or you'll be gone next. 252 00:10:33,510 --> 00:10:36,339 - This definitely looks like the boss's handiwork. 253 00:10:36,339 --> 00:10:38,295 (foot thuds) (Dippy grunts) 254 00:10:38,295 --> 00:10:39,720 - What the fuck are you doing? 255 00:10:39,720 --> 00:10:41,850 - I'm acting like a boss. 256 00:10:41,850 --> 00:10:43,740 One day you're gonna be in charge 257 00:10:43,740 --> 00:10:45,490 and I'll be right there behind you. 258 00:10:46,865 --> 00:10:48,210 (Rory sighs) 259 00:10:48,210 --> 00:10:49,473 - We'll see about that. 260 00:10:50,610 --> 00:10:52,110 - Come on. 261 00:10:52,110 --> 00:10:55,080 Everybody in town respects your dad. 262 00:10:55,080 --> 00:10:57,453 I would cut my own throat just to be like him. 263 00:10:59,880 --> 00:11:02,373 - Everybody sees things a lot differently, Dips. 264 00:11:04,680 --> 00:11:06,540 - We throwing him off the pier. 265 00:11:06,540 --> 00:11:07,710 - Pier, what pier? 266 00:11:07,710 --> 00:11:10,660 - That same pier we dropped the Broadway guy off last time. 267 00:11:12,030 --> 00:11:13,740 - You a fucking idiot? 268 00:11:13,740 --> 00:11:16,440 We're gonna carry this stiff out on an amusement pier. 269 00:11:17,430 --> 00:11:19,380 - We can take him on the merry-go-rounds. 270 00:11:19,380 --> 00:11:20,433 I love those horsies. 271 00:11:21,960 --> 00:11:23,900 (footsteps clomping) 272 00:11:23,900 --> 00:11:25,170 Look at this work of art. 273 00:11:25,170 --> 00:11:26,880 Number 15. 274 00:11:26,880 --> 00:11:29,070 Your father is a master. 275 00:11:29,070 --> 00:11:30,483 - It's sick, Dippy. 276 00:11:32,910 --> 00:11:34,530 Would you gimme a hand with this, please? 277 00:11:34,530 --> 00:11:35,913 - Yeah, sure. 278 00:11:35,913 --> 00:11:38,100 (footsteps tapping) 279 00:11:38,100 --> 00:11:40,923 - Okay, dump him in the Long Island swamp. 280 00:11:42,570 --> 00:11:43,410 The sun's coming up. 281 00:11:43,410 --> 00:11:45,300 Hey, did you get my text about the milk? 282 00:11:45,300 --> 00:11:46,530 - Oh yeah. 283 00:11:46,530 --> 00:11:48,330 I got soy milk 'cause that's all they had. 284 00:11:48,330 --> 00:11:50,610 - Soy milk, Dippy? 285 00:11:50,610 --> 00:11:52,860 It's for my pops, he doesn't drink that crap. 286 00:11:54,690 --> 00:11:55,523 Aye yai yai. 287 00:11:58,200 --> 00:12:01,712 Okay, let's go. 288 00:12:01,712 --> 00:12:04,212 (tense music) 289 00:12:14,150 --> 00:12:14,983 (gun clicking) 290 00:12:14,983 --> 00:12:15,816 - [Felix] Did you forget 291 00:12:15,816 --> 00:12:17,732 that I always wear a bulletproof vest? 292 00:12:17,732 --> 00:12:20,482 (dramatic music) 293 00:12:24,120 --> 00:12:25,920 Gimme the fucking drugs. 294 00:12:25,920 --> 00:12:26,753 - Baby. 295 00:12:26,753 --> 00:12:27,660 - [Felix] Don't fucking baby me. 296 00:12:27,660 --> 00:12:29,921 Gimme my fucking drugs. 297 00:12:29,921 --> 00:12:31,530 - Just relax. Please relax. 298 00:12:31,530 --> 00:12:32,363 - Game's over. 299 00:12:32,363 --> 00:12:33,540 Gimme the fucking drugs now. 300 00:12:33,540 --> 00:12:34,410 - Relax, please. 301 00:12:34,410 --> 00:12:35,633 - Stop moving. 302 00:12:35,633 --> 00:12:36,604 - Shoot me out here in the day? 303 00:12:36,604 --> 00:12:37,437 (engine roaring) 304 00:12:37,437 --> 00:12:39,000 - [Felix] I'll blow your fucking brains... 305 00:12:40,270 --> 00:12:41,611 (tires skidding) 306 00:12:41,611 --> 00:12:42,735 (engine idling) 307 00:12:42,735 --> 00:12:44,136 - Get in. 308 00:12:44,136 --> 00:12:46,962 - Stay on the fucking ground. 309 00:12:46,962 --> 00:12:47,910 (tense music) 310 00:12:47,910 --> 00:12:50,431 Go, I know where we can take these drugs. 311 00:12:50,431 --> 00:12:51,264 (door slamming) 312 00:12:51,264 --> 00:12:52,247 - Fuck you, asshole. 313 00:12:52,247 --> 00:12:56,660 (tires squealing) (engine roaring) 314 00:12:56,660 --> 00:12:59,640 (Rory sighs) 315 00:12:59,640 --> 00:13:00,960 - You didn't do such a great job 316 00:13:00,960 --> 00:13:02,523 cleaning the mess last night. 317 00:13:04,110 --> 00:13:05,040 - Christ. 318 00:13:05,040 --> 00:13:06,140 - Looks alright to me. 319 00:13:08,277 --> 00:13:11,227 - Are you telling me you left Kara a mess to clean up with? 320 00:13:13,650 --> 00:13:14,553 - [Rory] Oh God. 321 00:13:15,540 --> 00:13:17,490 Kara, sorry. 322 00:13:17,490 --> 00:13:18,603 Get me a beer, please. 323 00:13:21,095 --> 00:13:22,954 Dippy helped me out. 324 00:13:22,954 --> 00:13:23,787 - Dippy? 325 00:13:25,980 --> 00:13:28,130 You left Dippy to clean that up by himself. 326 00:13:28,993 --> 00:13:31,420 (liquid pouring) 327 00:13:31,420 --> 00:13:32,253 - What the fuck is wrong with you? 328 00:13:32,253 --> 00:13:33,573 He's a fucking knucklehead. 329 00:13:35,280 --> 00:13:36,333 - He's got a brain. 330 00:13:39,075 --> 00:13:41,249 - Yeah, he's got a brain, alright. 331 00:13:41,249 --> 00:13:43,916 (Gilbert sighs) 332 00:13:46,382 --> 00:13:47,430 You know I blame your mother leaving 333 00:13:47,430 --> 00:13:48,853 for what's happening to you. 334 00:13:48,853 --> 00:13:49,833 I swear to God. 335 00:13:51,210 --> 00:13:53,370 I mean, I was a decent father, right? 336 00:13:53,370 --> 00:13:54,423 I wasn't that bad. 337 00:13:57,503 --> 00:14:01,150 - No, no. 338 00:14:01,150 --> 00:14:03,000 - I mean, she was always running around, 339 00:14:03,000 --> 00:14:03,840 fucking around with this one, 340 00:14:03,840 --> 00:14:05,290 fucking around with that one. 341 00:14:06,870 --> 00:14:11,870 Then she hooks up with, uh, well, some hobo or whatever. 342 00:14:12,120 --> 00:14:13,203 Rips somebody off, 343 00:14:15,005 --> 00:14:17,253 and then she just becomes collateral damage. 344 00:14:18,630 --> 00:14:20,133 Ah, I'm sorry. 345 00:14:20,970 --> 00:14:23,460 - Someone put five bullets in her. 346 00:14:23,460 --> 00:14:24,600 - Yeah, yeah, I know. 347 00:14:24,600 --> 00:14:27,333 - It damaged us all, pops. 348 00:14:30,960 --> 00:14:34,743 - You know, I, I was gonna leave all this to your brother. 349 00:14:36,870 --> 00:14:39,203 - Great, where is he? - No, I'm not saying, 350 00:14:39,203 --> 00:14:40,500 I'm not saying it like that. 351 00:14:40,500 --> 00:14:41,640 I'm glad it turned out like this. 352 00:14:41,640 --> 00:14:42,750 Okay? 353 00:14:42,750 --> 00:14:44,133 I'm gonna Leave it all to you 354 00:14:44,133 --> 00:14:45,120 and you're gonna become top dog. 355 00:14:45,120 --> 00:14:46,233 - Top dog. 356 00:14:47,783 --> 00:14:48,616 (Rory sighs) 357 00:14:48,616 --> 00:14:49,650 Top dog. 358 00:14:49,650 --> 00:14:50,724 - What? - You know what? 359 00:14:50,724 --> 00:14:52,170 I, I hate that we're just thugs. 360 00:14:54,225 --> 00:14:56,225 - We're just thugs, huh? 361 00:14:57,387 --> 00:14:58,371 (Gilbert sighs) 362 00:14:58,371 --> 00:15:01,140 You know, I wish you'd known your grandmother. 363 00:15:01,140 --> 00:15:03,033 God, man, you would've loved her. 364 00:15:04,350 --> 00:15:07,887 And she would've absolutely fucking adored you. 365 00:15:07,887 --> 00:15:10,473 You would've been her favorite, I swear to God. 366 00:15:12,330 --> 00:15:13,163 She had this thing. 367 00:15:13,163 --> 00:15:16,740 She would, she would tell me every once in a while 368 00:15:16,740 --> 00:15:18,940 about this thing, about the proverbial they. 369 00:15:19,864 --> 00:15:23,400 That they could take your, um, money. 370 00:15:23,400 --> 00:15:24,510 They could take your house. 371 00:15:24,510 --> 00:15:25,800 They could take anything they wanted. 372 00:15:25,800 --> 00:15:27,780 They could take your life. 373 00:15:27,780 --> 00:15:30,093 But the only thing that they couldn't take, 374 00:15:32,700 --> 00:15:35,150 the only thing you give up freely, would be what? 375 00:15:37,050 --> 00:15:37,953 Your integrity. 376 00:15:39,390 --> 00:15:41,070 You see what I'm saying? 377 00:15:41,070 --> 00:15:43,620 That's the one thing nobody can take away from you. 378 00:15:45,032 --> 00:15:46,110 You understand that? 379 00:15:51,200 --> 00:15:54,870 Ah, I don't know why I'm talking about this stuff. 380 00:15:54,870 --> 00:15:56,181 Listen, 381 00:15:56,181 --> 00:15:57,014 (paper rustling) 382 00:15:57,014 --> 00:15:58,901 I need you to collect from, um... 383 00:15:58,901 --> 00:16:00,900 - Yeah. - From Chucky clams first. 384 00:16:00,900 --> 00:16:01,733 Right? 385 00:16:01,733 --> 00:16:03,120 I'm sorry, I'm, I'm just tired, right. 386 00:16:03,120 --> 00:16:06,693 Just get, get, get, do it and collect 387 00:16:06,693 --> 00:16:08,280 and, and get some sleep. 388 00:16:08,280 --> 00:16:10,800 - How long does he have to pay you back? 389 00:16:10,800 --> 00:16:12,572 - I don't know, 'til the end of his fucking life. 390 00:16:12,572 --> 00:16:14,520 Don't, don't, don't gimme a hard time, alright. 391 00:16:14,520 --> 00:16:15,513 Just go collect. 392 00:16:19,470 --> 00:16:20,970 I love you. 393 00:16:20,970 --> 00:16:22,170 - [Rory] I love you too. 394 00:16:24,300 --> 00:16:25,133 - You mean that. 395 00:16:26,314 --> 00:16:28,280 (footsteps receding) 396 00:16:28,280 --> 00:16:31,280 (footsteps tapping) 397 00:16:37,393 --> 00:16:38,364 (body thudding) 398 00:16:38,364 --> 00:16:39,630 - You got anything on you, asshole? 399 00:16:39,630 --> 00:16:41,730 Huh? Weapons, drugs? 400 00:16:41,730 --> 00:16:43,242 You better confess confess. - Get the fuck off me. 401 00:16:43,242 --> 00:16:44,580 (Cole laughs) 402 00:16:44,580 --> 00:16:47,939 Oh, what's this all about? 403 00:16:47,939 --> 00:16:49,513 Well, look at that. 404 00:16:49,513 --> 00:16:51,210 I could put you away for a long time 405 00:16:51,210 --> 00:16:52,290 for this little bad boy. 406 00:16:52,290 --> 00:16:53,123 - Do it. 407 00:16:54,291 --> 00:16:57,570 (Cole chuckles) 408 00:16:57,570 --> 00:16:58,980 Collections. 409 00:16:58,980 --> 00:17:00,720 They don't pay, you don't get paid. 410 00:17:00,720 --> 00:17:02,970 - Ooh, everybody pays sooner or later? 411 00:17:02,970 --> 00:17:05,400 - Okay. - Hey, get some sleep. 412 00:17:05,400 --> 00:17:06,354 You look like shit. 413 00:17:06,354 --> 00:17:08,136 (hands slapping) 414 00:17:08,136 --> 00:17:10,272 (footsteps receding) 415 00:17:10,272 --> 00:17:11,105 (door clunking) 416 00:17:11,105 --> 00:17:13,522 (Rory sighs) 417 00:17:16,895 --> 00:17:19,716 (door slamming) 418 00:17:19,716 --> 00:17:22,383 (ominous music) 419 00:17:25,249 --> 00:17:26,483 (engine starting) 420 00:17:26,483 --> 00:17:27,742 (ominous music) 421 00:17:27,742 --> 00:17:30,159 (Rory sighs) 422 00:17:34,130 --> 00:17:36,959 - [Cole] I almost arrested your other son. 423 00:17:36,959 --> 00:17:38,160 - Well, well, well. 424 00:17:38,160 --> 00:17:39,783 - Carrying an unlicensed piece? 425 00:17:41,324 --> 00:17:42,157 (Gilbert sighs) 426 00:17:42,157 --> 00:17:43,510 - Haven't seen you for a long time. 427 00:17:44,580 --> 00:17:47,190 Oh, you know the serial number was filed down. 428 00:17:47,190 --> 00:17:51,540 So, uh, no serial number, no license. 429 00:17:51,540 --> 00:17:52,532 - Right. 430 00:17:52,532 --> 00:17:53,493 - Yeah, simple. 431 00:17:55,624 --> 00:17:56,996 - Hello, lady. 432 00:17:56,996 --> 00:17:57,829 - Hi. 433 00:17:57,829 --> 00:17:59,021 - How you doing? 434 00:17:59,021 --> 00:17:59,854 - Pretty good. 435 00:17:59,854 --> 00:18:00,873 - Shot of tequila. 436 00:18:02,513 --> 00:18:07,513 - You know, all this could have been yours. 437 00:18:08,230 --> 00:18:09,360 - Yeah, well its... 438 00:18:09,360 --> 00:18:10,891 I don't know. 439 00:18:10,891 --> 00:18:11,724 I, I feel like a fool 440 00:18:11,724 --> 00:18:16,280 for turning my back on this bottom feeder bookie operation. 441 00:18:18,600 --> 00:18:20,490 - See, I made a good choice. 442 00:18:20,490 --> 00:18:22,380 You will take care of the tickets though, right? 443 00:18:22,380 --> 00:18:23,213 - Yeah. 444 00:18:23,213 --> 00:18:24,060 - Well, at least you get for something. 445 00:18:24,060 --> 00:18:24,893 - Yeah. 446 00:18:28,825 --> 00:18:31,908 (objects clattering) 447 00:18:33,240 --> 00:18:35,370 - You fucking him when I got here? 448 00:18:35,370 --> 00:18:37,743 - No, he wanted to, but I didn't. 449 00:18:38,790 --> 00:18:42,033 - Because, he's got that freshly fucked face. 450 00:18:43,260 --> 00:18:44,520 - He was in the bathroom. 451 00:18:44,520 --> 00:18:47,343 He was either jerking off or taking a piss. 452 00:18:48,540 --> 00:18:50,190 - So who do you like fucking better? 453 00:18:50,190 --> 00:18:51,023 Me or him? 454 00:18:54,240 --> 00:18:55,854 Who? 455 00:18:55,854 --> 00:18:57,363 - You, of course. 456 00:18:59,820 --> 00:19:01,530 - You fucking Rory too? 457 00:19:01,530 --> 00:19:03,210 Keeping it in the family? 458 00:19:03,210 --> 00:19:04,140 - No, asshole. 459 00:19:04,140 --> 00:19:05,949 Stop fucking with me. 460 00:19:05,949 --> 00:19:08,449 (Cole laughs) 461 00:19:10,050 --> 00:19:13,020 - Hmm, you know we got business, 462 00:19:13,020 --> 00:19:16,320 so why don't you go hang out in the back for a bit. 463 00:19:16,320 --> 00:19:17,160 Yeah. 464 00:19:17,160 --> 00:19:18,330 - Cheers. 465 00:19:18,330 --> 00:19:20,689 - What, are you ordering her around now? 466 00:19:20,689 --> 00:19:21,522 - Mm. 467 00:19:21,522 --> 00:19:22,355 - Huh? 468 00:19:22,355 --> 00:19:23,600 - Sure can pick 'em. 469 00:19:23,600 --> 00:19:24,720 (both laugh) 470 00:19:24,720 --> 00:19:27,012 - Yeah, well what happens when they stray, huh? 471 00:19:27,012 --> 00:19:27,845 - Uh huh. 472 00:19:27,845 --> 00:19:30,033 - Alright, so you're here, she's gone, talk. 473 00:19:31,950 --> 00:19:34,230 - I'm here on a missing person's case. 474 00:19:34,230 --> 00:19:39,230 And that missing person is your buddy Ed Rooney? 475 00:19:39,330 --> 00:19:40,320 - Ed, Yeah. 476 00:19:40,320 --> 00:19:41,910 Well, he ain't missing. 477 00:19:41,910 --> 00:19:42,743 - Oh no? 478 00:19:44,280 --> 00:19:45,113 Hmm. 479 00:19:46,170 --> 00:19:47,400 When was the last time you saw him? 480 00:19:47,400 --> 00:19:49,530 - Last night, sitting at the end of the bar 481 00:19:49,530 --> 00:19:51,243 with these two well dressed guys. 482 00:19:52,097 --> 00:19:52,950 - Uh huh? 483 00:19:52,950 --> 00:19:53,963 Couple of connected guys. 484 00:19:53,963 --> 00:19:55,380 - I don't know. 485 00:19:55,380 --> 00:19:57,720 Although one was awfully pretty. 486 00:19:57,720 --> 00:19:59,446 It was kind of like looking in the mirror. 487 00:19:59,446 --> 00:20:01,499 Know what I mean? 488 00:20:01,499 --> 00:20:02,332 - Let me guess. 489 00:20:02,332 --> 00:20:03,960 The other one looked like Rory. 490 00:20:03,960 --> 00:20:06,960 - Damn, you are a, goddam, you're a good detective. 491 00:20:06,960 --> 00:20:08,430 I tell you. - Fuck. 492 00:20:08,430 --> 00:20:10,533 - He's in the wetlands, relax. 493 00:20:12,780 --> 00:20:15,240 - Fine, I'll get one of my snitches to say 494 00:20:15,240 --> 00:20:18,039 a couple of mob guys from New York dumped him in the swamp. 495 00:20:18,039 --> 00:20:18,872 - Mm-hm. 496 00:20:18,872 --> 00:20:20,760 - But you are gonna lay out some dough to make this. 497 00:20:20,760 --> 00:20:21,690 - Of course, right. 498 00:20:21,690 --> 00:20:25,050 'Cause I gotta pay off my, my, my, my first son, don't I? 499 00:20:25,050 --> 00:20:26,251 - Your favorite son. 500 00:20:26,251 --> 00:20:27,530 - (laughing) Yeah, exactly. 501 00:20:27,530 --> 00:20:29,160 - So tell me one thing. 502 00:20:29,160 --> 00:20:30,300 - What's that? 503 00:20:30,300 --> 00:20:32,823 - Was it you or was it Rory? 504 00:20:33,960 --> 00:20:34,950 (Gilbert scoffs) 505 00:20:34,950 --> 00:20:37,170 - The thing with age, my short term memory, 506 00:20:37,170 --> 00:20:41,103 um, it's just that, what were we talking about. 507 00:20:43,500 --> 00:20:44,820 I mean... 508 00:20:44,820 --> 00:20:45,653 - Kara? 509 00:20:49,230 --> 00:20:51,180 It's always good to see you sweetheart. 510 00:20:53,640 --> 00:20:54,600 - Love you, kid. 511 00:20:54,600 --> 00:20:55,900 - [Cole] Oh, love you too. 512 00:20:57,614 --> 00:20:58,890 (distant sirens wailing) 513 00:20:58,890 --> 00:21:00,667 - My oldest is a schmuck. 514 00:21:02,181 --> 00:21:05,098 (Gilbert chuckles) 515 00:21:10,484 --> 00:21:11,317 (ominous music) 516 00:21:11,317 --> 00:21:15,581 My beautiful and oh so faithful wife, aren't you? 517 00:21:15,581 --> 00:21:18,248 (ominous music) 518 00:21:23,819 --> 00:21:26,569 (paper rustling) 519 00:21:28,672 --> 00:21:30,480 - [Alana] Oh my love, I'm so sorry I'm late. 520 00:21:30,480 --> 00:21:32,880 Top guy at the gallery just couldn't make up his mind. 521 00:21:32,880 --> 00:21:35,163 Staring at the painting for like an hour. 522 00:21:38,230 --> 00:21:40,813 (gentle music) 523 00:21:46,680 --> 00:21:51,680 - Well, that's how I'd figure out how good a painting is. 524 00:21:51,863 --> 00:21:54,780 - Yeah, he knows a lot less about art than you, my love. 525 00:21:54,780 --> 00:21:57,450 Fortunately using my dazzling charm 526 00:21:57,450 --> 00:22:01,170 and a ton of pretentious manner of speaking. 527 00:22:01,170 --> 00:22:02,790 He bought the most expensive one. 528 00:22:02,790 --> 00:22:03,623 - Nice. 529 00:22:03,623 --> 00:22:04,884 - Mm-hm. 530 00:22:04,884 --> 00:22:09,100 Oh, I bought this French wine, a bordeaux, for you to try. 531 00:22:09,100 --> 00:22:09,933 (Rory chuckles) 532 00:22:09,933 --> 00:22:12,203 - Trying to make a wine expert out of a beer guy. 533 00:22:14,070 --> 00:22:14,920 What's it called? 534 00:22:15,810 --> 00:22:16,643 - Connoisseur. 535 00:22:17,502 --> 00:22:18,828 (both chuckling) 536 00:22:18,828 --> 00:22:22,140 (bottle thudding) 537 00:22:22,140 --> 00:22:24,590 You know, I never thought I'd be with a beer guy. 538 00:22:25,590 --> 00:22:27,213 But I've never been happier. 539 00:22:28,320 --> 00:22:30,993 - So it was fate. 540 00:22:32,520 --> 00:22:34,330 - Call it what you want. 541 00:22:37,991 --> 00:22:40,991 (footsteps tapping) 542 00:22:42,803 --> 00:22:45,866 (glasses clinking) 543 00:22:45,866 --> 00:22:46,699 - Hey baby. 544 00:22:46,699 --> 00:22:47,613 - [Alana] Mm. 545 00:22:47,613 --> 00:22:49,110 - I, I was wondering if you could 546 00:22:49,110 --> 00:22:51,360 make sense of some of these paintings for me. 547 00:22:52,268 --> 00:22:53,520 - [Alana] Mm, few things make sense. 548 00:22:53,520 --> 00:22:54,363 Why should art? 549 00:22:58,286 --> 00:23:00,786 (tense music) 550 00:23:05,190 --> 00:23:06,290 - I'll have the usual. 551 00:23:08,616 --> 00:23:09,449 - Dawn? 552 00:23:10,350 --> 00:23:13,080 What's it been, like 15 fucking years? 553 00:23:13,080 --> 00:23:13,950 - That long? 554 00:23:13,950 --> 00:23:16,170 Oh Kara, this is my girlfriend, Jade. 555 00:23:16,170 --> 00:23:19,560 Jade, this is an old friend, Kara. 556 00:23:19,560 --> 00:23:21,180 - Lucky you. 557 00:23:21,180 --> 00:23:22,620 We thought you were dead. 558 00:23:22,620 --> 00:23:24,267 - Yeah, thought or wished? 559 00:23:25,440 --> 00:23:27,210 My dad still own the joint? 560 00:23:27,210 --> 00:23:29,310 - Yeah, I still can't believe you're here. 561 00:23:29,310 --> 00:23:30,143 - Yeah? 562 00:23:30,143 --> 00:23:30,976 - Where have you been? 563 00:23:32,280 --> 00:23:33,570 - It's none of your fucking business. 564 00:23:33,570 --> 00:23:34,403 - Oh yeah. 565 00:23:36,378 --> 00:23:38,550 - Wow, married. 566 00:23:38,550 --> 00:23:40,023 Huh, big deal. 567 00:23:41,490 --> 00:23:42,963 - Call me mom. 568 00:23:43,907 --> 00:23:45,884 (palm slapping) (Kara grunting) 569 00:23:45,884 --> 00:23:46,717 (gun clicking) 570 00:23:46,717 --> 00:23:47,550 (ominous music) 571 00:23:47,550 --> 00:23:49,770 - Call you mom? Never. 572 00:23:49,770 --> 00:23:53,070 You wish you could take her place, you disrespectful bitch. 573 00:23:53,070 --> 00:23:54,780 - Gilbert's gonna kill you for this. 574 00:23:54,780 --> 00:23:57,066 - I don't remember this being a part of the plan. 575 00:23:57,066 --> 00:23:58,140 (Dawn panting) 576 00:23:58,140 --> 00:23:58,973 Don't move. 577 00:24:01,860 --> 00:24:03,450 - So, you're cool on Rory now? 578 00:24:03,450 --> 00:24:06,780 - Of course, Rory works here. 579 00:24:06,780 --> 00:24:09,120 We're all great until you showed up. 580 00:24:09,120 --> 00:24:10,841 Now, let's see. 581 00:24:10,841 --> 00:24:13,258 (Dawn sighs) 582 00:24:14,474 --> 00:24:17,310 - I'm sorry, alright, I lost it. 583 00:24:17,310 --> 00:24:20,908 Tell my dad whatever, but I have to talk to him. 584 00:24:20,908 --> 00:24:23,250 - [Kara] About what? 585 00:24:23,250 --> 00:24:26,649 - Money, lots and lots of money. 586 00:24:26,649 --> 00:24:29,100 (ominous music) 587 00:24:29,100 --> 00:24:30,153 - Hello, baby girl. 588 00:24:31,680 --> 00:24:33,568 Been a long time, huh? 589 00:24:33,568 --> 00:24:35,801 Come and give your daddy a kiss. 590 00:24:35,801 --> 00:24:37,909 (hand smacking) (Dawn grunting) 591 00:24:37,909 --> 00:24:38,742 (Dawn panting) 592 00:24:38,742 --> 00:24:40,263 - A real man doesn't hit his daughter. 593 00:24:41,880 --> 00:24:43,050 - After all this time, you smack my wife? 594 00:24:43,050 --> 00:24:45,397 - Dad, I'm sorry, I told her I'm sorry. 595 00:24:45,397 --> 00:24:47,130 - Come back in another 20 or 30 years. 596 00:24:47,130 --> 00:24:49,265 And take this diseased dyke bitch with you. 597 00:24:49,265 --> 00:24:51,664 Get the fuck outta here, Dawn. 598 00:24:51,664 --> 00:24:52,620 - Cabrón. 599 00:24:52,620 --> 00:24:53,800 - Mm-hm. 600 00:24:53,800 --> 00:24:54,633 - Slut. 601 00:24:54,633 --> 00:24:55,770 You alright? 602 00:24:55,770 --> 00:24:56,865 Stop shaking. 603 00:24:56,865 --> 00:24:57,698 You're alright. 604 00:24:57,698 --> 00:24:58,531 Come on, you're not even bleeding. 605 00:24:58,531 --> 00:24:59,543 Come here, I'm sorry. 606 00:25:00,776 --> 00:25:01,609 - Hey! 607 00:25:02,460 --> 00:25:03,293 Hey! 608 00:25:04,560 --> 00:25:06,060 You're just gonna let him hit you like- 609 00:25:06,060 --> 00:25:07,578 - I'm fine. 610 00:25:07,578 --> 00:25:09,702 (Dawn panting) 611 00:25:09,702 --> 00:25:11,774 (Dawn inhales deeply) 612 00:25:11,774 --> 00:25:14,774 (melancholic music) 613 00:25:20,717 --> 00:25:22,443 I just need a minute, alright. 614 00:25:23,796 --> 00:25:24,919 (melancholic music) 615 00:25:24,919 --> 00:25:26,556 Just go back to the motel. 616 00:25:26,556 --> 00:25:29,551 (melancholic music) 617 00:25:29,551 --> 00:25:34,551 ♪ Every time I check my stars ♪ 618 00:25:34,876 --> 00:25:38,959 ♪ They always seem to lead me on ♪ 619 00:25:41,476 --> 00:25:45,552 I'll be back soon. 620 00:25:45,552 --> 00:25:46,896 There's some place I want to take you. 621 00:25:46,896 --> 00:25:51,896 ♪ They won't tell us who we are ♪ 622 00:25:52,013 --> 00:25:56,013 ♪ Not even where we're going to ♪ 623 00:26:00,849 --> 00:26:04,099 (customers chattering) 624 00:26:18,779 --> 00:26:23,779 (liquid pouring) (glass clinking) 625 00:26:29,004 --> 00:26:31,488 (lighter clicking) 626 00:26:31,488 --> 00:26:34,155 (birds singing) 627 00:26:35,800 --> 00:26:37,423 Thanks. 628 00:26:37,423 --> 00:26:39,173 Er, shot for a light? 629 00:26:45,022 --> 00:26:46,006 - Okay, give him a shot. 630 00:26:46,006 --> 00:26:47,839 - Hah, good ones here. 631 00:26:49,932 --> 00:26:52,452 (glass clinking) 632 00:26:52,452 --> 00:26:54,090 Don't be stingy. 633 00:26:54,090 --> 00:26:55,699 She's paying. 634 00:26:55,699 --> 00:26:57,660 (liquid pouring) 635 00:26:57,660 --> 00:27:01,860 So, what brings such a lovely lass as yourself 636 00:27:01,860 --> 00:27:04,443 into such a fine establishment as this? 637 00:27:05,280 --> 00:27:07,053 - I was hoping to talk to you. 638 00:27:08,026 --> 00:27:10,693 (Barney laughs) 639 00:27:12,552 --> 00:27:15,385 - Go on, give an old man a thrill. 640 00:27:17,460 --> 00:27:20,013 - I was supposed to meet some guy at the Rink Home. 641 00:27:21,870 --> 00:27:22,703 - Rink? 642 00:27:24,361 --> 00:27:25,761 As long as it's not Gilbert. 643 00:27:28,078 --> 00:27:31,267 Oh Jesus, you're looking for bad things to happen. 644 00:27:31,267 --> 00:27:34,410 That's a, that's a leopard that won't change it's spots. 645 00:27:34,410 --> 00:27:35,670 Let that sleeping dog lie. 646 00:27:35,670 --> 00:27:38,313 - Bad things happen, I'm used to it. 647 00:27:41,190 --> 00:27:43,390 - No, you look like his, er, Gilbert's wife. 648 00:27:46,470 --> 00:27:48,000 - Wait, you knew her? 649 00:27:48,000 --> 00:27:49,433 - Yeah, I mean a little. 650 00:27:49,433 --> 00:27:52,170 But no, no, no, no, I think it's best we don't mess 651 00:27:52,170 --> 00:27:53,218 in Stones family business. - Do you know anything about 652 00:27:53,218 --> 00:27:54,480 when she died? - No, uh-uh. 653 00:27:54,480 --> 00:27:56,940 Let's not dig into that, uh-huh, huh. 654 00:27:56,940 --> 00:27:57,840 Don't stir that up. 655 00:27:57,840 --> 00:28:01,110 Let's drink to the, the best things in life which are free. 656 00:28:01,110 --> 00:28:02,660 And forget about the Rink Home. 657 00:28:03,930 --> 00:28:06,930 It's bad luck and watered down whiskey. 658 00:28:06,930 --> 00:28:08,400 If you see Gilbert, you tell him 659 00:28:08,400 --> 00:28:10,737 Barney said, "Every dog has his day." 660 00:28:17,614 --> 00:28:20,114 (glass thuds) 661 00:28:27,030 --> 00:28:30,344 (ominous music) 662 00:28:30,344 --> 00:28:32,880 (birds singing) 663 00:28:32,880 --> 00:28:34,018 - Dawn? 664 00:28:34,018 --> 00:28:35,820 - Mm. 665 00:28:35,820 --> 00:28:37,500 I'm sorry, I'm nervous, alright. 666 00:28:37,500 --> 00:28:39,608 Never thought I'd be back here. 667 00:28:39,608 --> 00:28:40,441 (birds singing) 668 00:28:40,441 --> 00:28:42,000 - Well, just keep your cool. 669 00:28:42,000 --> 00:28:44,523 - It's not turning out the way I thought it would. 670 00:28:46,590 --> 00:28:48,440 - Just tell me that we have a plan B. 671 00:28:51,330 --> 00:28:53,640 Oh God, you should have never hit Kara. 672 00:28:53,640 --> 00:28:55,620 - I know, but that bitch had it coming, man. 673 00:28:55,620 --> 00:28:57,120 She did that to hurt me. 674 00:28:57,120 --> 00:28:59,310 - Yeah, but we need to move this stuff. 675 00:28:59,310 --> 00:29:00,723 And your family can do it. 676 00:29:01,770 --> 00:29:03,810 Tell yourself it's just business. 677 00:29:03,810 --> 00:29:06,960 Right, there's no way you can mess this up, babe. 678 00:29:06,960 --> 00:29:08,583 - My dad's just so greedy. 679 00:29:10,380 --> 00:29:12,150 - Let him be greedy. 680 00:29:12,150 --> 00:29:13,323 It's a two-way street. 681 00:29:14,970 --> 00:29:19,350 Wow, she was only 45 when she died. 682 00:29:19,350 --> 00:29:20,433 - She was murdered. 683 00:29:22,290 --> 00:29:24,342 - They never caught the killer? 684 00:29:24,342 --> 00:29:25,175 - No. 685 00:29:27,450 --> 00:29:29,163 But it's about time somebody did. 686 00:29:31,650 --> 00:29:34,230 (horn honking) 687 00:29:34,230 --> 00:29:35,943 Shit, my brother. 688 00:29:38,010 --> 00:29:39,603 It's about to get interesting. 689 00:29:43,034 --> 00:29:46,001 (ominous music) 690 00:29:46,001 --> 00:29:48,751 (engine purring) 691 00:29:52,089 --> 00:29:55,860 (Rory clears throat) 692 00:29:55,860 --> 00:29:57,480 We finally meet. 693 00:29:57,480 --> 00:29:58,380 - [Alana] Finally. 694 00:30:00,006 --> 00:30:00,839 (glasses clinking) 695 00:30:00,839 --> 00:30:01,770 Welcome. (chuckles) 696 00:30:01,770 --> 00:30:03,583 - Thanks. - No, thank you. 697 00:30:03,583 --> 00:30:04,416 - Okay. 698 00:30:06,274 --> 00:30:09,441 (footsteps shuffling) 699 00:30:10,860 --> 00:30:14,160 - This is a nice place you have here, Alana. 700 00:30:14,160 --> 00:30:15,900 - [Alana] Please sit. 701 00:30:15,900 --> 00:30:17,583 Make yourselves at home. 702 00:30:17,583 --> 00:30:20,583 (footsteps tapping) 703 00:30:25,377 --> 00:30:28,710 - You got a business deal for pops? 704 00:30:28,710 --> 00:30:32,643 - Um, I think I'd rather talk to him. 705 00:30:34,080 --> 00:30:36,384 - He's done with you, Dawn. 706 00:30:36,384 --> 00:30:38,801 (Dawn sighs) 707 00:30:40,560 --> 00:30:42,213 - Can you handle something big? 708 00:30:43,140 --> 00:30:44,730 - No, I can't. 709 00:30:44,730 --> 00:30:45,830 I'm trying to get out. 710 00:30:47,490 --> 00:30:48,990 - Or he's trying to pull away. 711 00:30:49,893 --> 00:30:52,350 (Rory sighs) 712 00:30:52,350 --> 00:30:53,183 - Yeah. 713 00:30:54,390 --> 00:30:56,540 Dad doesn't like to lose out on good money. 714 00:31:01,200 --> 00:31:02,500 - Can I talk to you alone? 715 00:31:03,570 --> 00:31:05,403 - I keep no secrets from Alana. 716 00:31:07,080 --> 00:31:08,910 - I'm sorry, Alana. 717 00:31:08,910 --> 00:31:11,103 But the less you know, the better. 718 00:31:12,630 --> 00:31:16,530 And unless you wanna trade in this nice office 719 00:31:16,530 --> 00:31:18,393 for a six by eight prison cell. 720 00:31:20,498 --> 00:31:23,726 (Rory sighs) 721 00:31:23,726 --> 00:31:26,226 (Alana sighs) 722 00:31:28,671 --> 00:31:31,504 (birds squawking) 723 00:31:37,242 --> 00:31:39,818 (distant dog barking) 724 00:31:39,818 --> 00:31:42,442 - So what's going on, sis? 725 00:31:42,442 --> 00:31:45,609 (distant dog barking) 726 00:31:50,221 --> 00:31:52,260 - I ripped off a New York City guy. 727 00:31:52,260 --> 00:31:54,960 I've got enough cocaine to bring in a million dollars. 728 00:31:57,820 --> 00:31:59,734 (distant dog barking) 729 00:31:59,734 --> 00:32:01,440 (Rory laughs) 730 00:32:01,440 --> 00:32:03,000 - You come rolling back here with that? 731 00:32:03,000 --> 00:32:04,710 - I just need to sell it 732 00:32:04,710 --> 00:32:07,830 and then Jade and I can disappear to Paris. 733 00:32:07,830 --> 00:32:08,663 - W-w-what? 734 00:32:10,110 --> 00:32:12,410 This guy, does he have any idea where you are? 735 00:32:14,010 --> 00:32:14,843 - Nah. 736 00:32:17,820 --> 00:32:19,563 He got a well-deserved bullet. 737 00:32:24,630 --> 00:32:26,283 - Well that'll keep him quiet. 738 00:32:29,808 --> 00:32:31,080 (Dawn sighs) 739 00:32:31,080 --> 00:32:33,210 - I didn't want it to come to that. 740 00:32:33,210 --> 00:32:36,963 But I guess it's in our blood, right? 741 00:32:39,450 --> 00:32:40,653 - Unfortunately. 742 00:32:44,850 --> 00:32:46,803 - So do you think dad can move it? 743 00:32:48,030 --> 00:32:50,310 - Yeah, yeah but you, you know he's gonna have to 744 00:32:50,310 --> 00:32:51,720 take a major cut. 745 00:32:51,720 --> 00:32:52,553 - Right. 746 00:32:54,930 --> 00:32:57,173 - It's alright as long as we can get away quick. 747 00:32:59,040 --> 00:33:02,100 - Is this guy connected? 748 00:33:02,100 --> 00:33:04,950 - No, no, he's a freelancer. 749 00:33:04,950 --> 00:33:06,363 Nobody knows my past. 750 00:33:11,896 --> 00:33:12,900 (distant dog barking) 751 00:33:12,900 --> 00:33:15,503 - It's gonna be hard to find a buyer for all that shit. 752 00:33:18,840 --> 00:33:19,683 - Fuck. 753 00:33:21,300 --> 00:33:24,333 - Hey, don't steal so much then. 754 00:33:29,132 --> 00:33:31,549 (Rory sighs) 755 00:33:36,000 --> 00:33:37,979 Okay, I will talk to pops. 756 00:33:37,979 --> 00:33:41,220 (Dawn sighs) 757 00:33:41,220 --> 00:33:42,053 - Thank you. 758 00:33:43,096 --> 00:33:45,763 (both laughing) 759 00:33:47,370 --> 00:33:49,890 - Alana said we can stay at her place. 760 00:33:49,890 --> 00:33:51,660 - A few days, I have an extra bedroom. 761 00:33:51,660 --> 00:33:53,700 - Oh no, we don't wanna put you out. 762 00:33:53,700 --> 00:33:54,810 - You're more than welcome. 763 00:33:54,810 --> 00:33:55,643 Right, Rory? 764 00:33:58,140 --> 00:33:59,340 - I get to see you more. 765 00:34:03,450 --> 00:34:04,600 - I'm sorry I left you. 766 00:34:10,233 --> 00:34:13,316 (somber piano music) 767 00:34:17,319 --> 00:34:19,320 I missed you the most. 768 00:34:19,320 --> 00:34:21,330 - Well, when Kara told me you were coming 769 00:34:21,330 --> 00:34:23,340 I thought we'd celebrate. 770 00:34:23,340 --> 00:34:26,460 I know growing up, you guys didn't have any cake, 771 00:34:26,460 --> 00:34:29,583 so, uh, I hope you like it. 772 00:34:31,144 --> 00:34:34,227 (somber piano music) 773 00:34:36,593 --> 00:34:37,676 - Yeah, sure. 774 00:34:40,560 --> 00:34:42,393 Last one I had was a blast. 775 00:34:44,070 --> 00:34:46,591 - Oh, forks, oh my gosh. I'm so sorry. 776 00:34:46,591 --> 00:34:49,674 (footsteps clomping) 777 00:34:50,765 --> 00:34:54,098 (laid back dance music) 778 00:34:56,242 --> 00:34:58,087 - Excuse me, Lois. 779 00:34:58,087 --> 00:34:58,920 Hi. 780 00:34:58,920 --> 00:35:00,900 I'm wondering, have you seen this woman. 781 00:35:00,900 --> 00:35:04,097 The girls upstairs told me, you know her as Jade. 782 00:35:07,197 --> 00:35:08,790 - I know her. 783 00:35:08,790 --> 00:35:10,893 Don't know where she went, don't care. 784 00:35:12,605 --> 00:35:13,470 (Lois sighs) 785 00:35:13,470 --> 00:35:14,820 Why are you asking? 786 00:35:14,820 --> 00:35:16,683 - I'm from Tombstone Insurance. 787 00:35:18,540 --> 00:35:20,730 A distant relative of hers passed away. 788 00:35:20,730 --> 00:35:23,220 Left a large inheritance, $10,000. 789 00:35:23,220 --> 00:35:24,840 I wanna get the check to her. 790 00:35:24,840 --> 00:35:27,427 - Wow, $10,000. 791 00:35:28,350 --> 00:35:30,396 That's a lot of money from...? 792 00:35:30,396 --> 00:35:32,254 - A distant relative. 793 00:35:32,254 --> 00:35:34,168 Horrible death. 794 00:35:34,168 --> 00:35:35,568 I mean, I get emotional now just thinking about it. 795 00:35:35,568 --> 00:35:36,635 Very emotional. 796 00:35:36,635 --> 00:35:38,220 - Hmm. 797 00:35:38,220 --> 00:35:39,600 - I'll see where she went. 798 00:35:39,600 --> 00:35:40,732 Can I mail it to her? 799 00:35:40,732 --> 00:35:42,450 - I'm afraid not. 800 00:35:42,450 --> 00:35:44,610 But if you get the forwarding address, 801 00:35:44,610 --> 00:35:46,500 I'll make sure she gets the check. 802 00:35:46,500 --> 00:35:47,820 We like to clear the books. 803 00:35:47,820 --> 00:35:48,970 Terminate this account. 804 00:35:51,120 --> 00:35:51,953 - Is there a finder's fee? 805 00:35:51,953 --> 00:35:53,465 - Yeah. 806 00:35:53,465 --> 00:35:54,298 - Oh. 807 00:35:54,298 --> 00:35:55,131 - 10%. 808 00:35:55,131 --> 00:35:56,459 But I can give you 20. 809 00:35:56,459 --> 00:35:59,490 (laid back dance music) (customers chattering) 810 00:35:59,490 --> 00:36:01,186 - I'll see what I can do. 811 00:36:01,186 --> 00:36:02,546 - Right. 812 00:36:02,546 --> 00:36:03,843 One more thing. 813 00:36:03,843 --> 00:36:05,163 Have you seen this woman? 814 00:36:07,920 --> 00:36:08,870 - I don't know her. 815 00:36:10,470 --> 00:36:11,841 I've heard she's a bitch. 816 00:36:11,841 --> 00:36:12,674 (Felix laughs) 817 00:36:12,674 --> 00:36:13,630 - You got good hearing. 818 00:36:15,900 --> 00:36:16,890 I value your help. 819 00:36:18,117 --> 00:36:19,053 You got my number. 820 00:36:19,950 --> 00:36:20,783 Use it. 821 00:36:22,394 --> 00:36:25,727 (laid back dance music) 822 00:36:33,501 --> 00:36:36,168 (ominous music) 823 00:36:39,089 --> 00:36:42,339 (customers chattering) 824 00:36:44,580 --> 00:36:45,630 - Excuse me sir. 825 00:36:45,630 --> 00:36:48,394 Is this some of the artist's latest work? 826 00:36:48,394 --> 00:36:49,517 (somber piano music) 827 00:36:49,517 --> 00:36:51,990 - Yep, this is his latest book. 828 00:36:51,990 --> 00:36:54,134 Looks like he was in a rush, bud. 829 00:36:54,134 --> 00:36:54,967 (customer laughing) 830 00:36:54,967 --> 00:36:56,242 - I guess you're right. 831 00:36:56,242 --> 00:36:59,325 (somber piano music) 832 00:37:02,190 --> 00:37:03,540 - Excuse me, we're the Coopers. 833 00:37:03,540 --> 00:37:05,130 We're here to pick up a painting. 834 00:37:05,130 --> 00:37:07,020 Have you seen Alana? 835 00:37:07,020 --> 00:37:08,348 - You got the cash? 836 00:37:08,348 --> 00:37:09,181 - Cash? 837 00:37:09,181 --> 00:37:10,830 We paid by check. 838 00:37:10,830 --> 00:37:12,120 - You sure it cleared? 839 00:37:12,120 --> 00:37:13,174 'Cause I gotta watch out 840 00:37:13,174 --> 00:37:14,324 for all the con artists around here. 841 00:37:14,324 --> 00:37:15,157 (Alana laughs) 842 00:37:15,157 --> 00:37:17,550 - Hello, Peggy, George, thank you so much for coming by. 843 00:37:17,550 --> 00:37:19,020 Your painting actually waiting for you in the back. 844 00:37:19,020 --> 00:37:19,853 - Oh great, thank you. 845 00:37:19,853 --> 00:37:20,800 - You wanna come this way? 846 00:37:20,800 --> 00:37:21,633 - Okay. 847 00:37:21,633 --> 00:37:22,466 - Yeah, we don't know this man. 848 00:37:22,466 --> 00:37:23,858 - Oh, okay. Thank you. 849 00:37:23,858 --> 00:37:24,941 - Thank you. 850 00:37:25,920 --> 00:37:26,753 - What's the matter? 851 00:37:26,753 --> 00:37:27,586 You don't know me? 852 00:37:27,586 --> 00:37:28,634 (Alana laughs) 853 00:37:28,634 --> 00:37:29,950 You know who I am? 854 00:37:29,950 --> 00:37:30,896 - I'm here. 855 00:37:30,896 --> 00:37:32,730 - Hey, Rory's here. 856 00:37:32,730 --> 00:37:33,726 Alana. 857 00:37:33,726 --> 00:37:34,559 - Yeah. 858 00:37:34,559 --> 00:37:35,444 - This is Rory. 859 00:37:35,444 --> 00:37:36,694 He is the best. 860 00:37:41,490 --> 00:37:44,157 (pensive music) 861 00:37:48,410 --> 00:37:50,993 (somber music) 862 00:37:56,075 --> 00:37:57,825 - Are you okay, baby? 863 00:37:59,198 --> 00:38:00,031 - Yeah. 864 00:38:02,179 --> 00:38:04,179 Just thinking about you. 865 00:38:06,575 --> 00:38:09,556 Thinking about how lucky I am to have met you. 866 00:38:09,556 --> 00:38:10,957 (somber music) 867 00:38:10,957 --> 00:38:12,649 - I feel the same way. 868 00:38:12,649 --> 00:38:15,232 (somber music) 869 00:38:16,490 --> 00:38:18,907 (Rory sighs) 870 00:38:20,844 --> 00:38:23,927 - You've, you've accomplished things. 871 00:38:31,488 --> 00:38:34,067 Built the business from nothing. 872 00:38:34,067 --> 00:38:36,650 (somber music) 873 00:38:38,421 --> 00:38:41,921 - Me, I'm just one step ahead of the wall. 874 00:38:43,843 --> 00:38:46,589 (somber music) 875 00:38:46,589 --> 00:38:49,506 - You don't have to be your father. 876 00:38:50,915 --> 00:38:54,838 Deep inside you, you have good nature that most men lack. 877 00:38:54,838 --> 00:38:57,421 (somber music) 878 00:39:01,106 --> 00:39:02,523 - I feel trapped. 879 00:39:04,610 --> 00:39:09,123 - A little rough around the edges, but I see progress. 880 00:39:11,490 --> 00:39:13,473 Don't let your past hold you back. 881 00:39:14,970 --> 00:39:15,803 Break free. 882 00:39:17,068 --> 00:39:19,651 (somber music) 883 00:39:34,590 --> 00:39:37,410 - Can we just hear her out, please? 884 00:39:37,410 --> 00:39:41,550 - She shows up out of the fucking blue, with this deal. 885 00:39:41,550 --> 00:39:43,860 She wants us to take all these risks. 886 00:39:43,860 --> 00:39:46,590 And now you want me to sit down and listen to her. 887 00:39:46,590 --> 00:39:48,390 - Big deal, Cole. 888 00:39:48,390 --> 00:39:50,490 - Yeah, it is a big deal. 889 00:39:50,490 --> 00:39:53,040 I mean, I'm here, I might as well stick around. 890 00:39:53,040 --> 00:39:54,513 But I, this is fucked up. 891 00:39:55,354 --> 00:39:56,187 (footsteps approaching) 892 00:39:56,187 --> 00:39:57,423 - [Dawn] Wow, everybody's here. 893 00:39:58,350 --> 00:40:01,170 Cool, looking good. 894 00:40:01,170 --> 00:40:02,720 I guess it's been a while, huh? 895 00:40:03,720 --> 00:40:06,873 - Uh, this is Jade, my friend. 896 00:40:08,070 --> 00:40:08,903 - [Gilbert] Well look at this. 897 00:40:08,903 --> 00:40:10,880 The last time we've all four been together. 898 00:40:11,760 --> 00:40:13,020 Long time, huh? 899 00:40:14,323 --> 00:40:15,903 Sit down, okay. 900 00:40:15,903 --> 00:40:19,080 This is nice, let's, let's make this a joyous occasion. 901 00:40:19,080 --> 00:40:19,913 Alright? 902 00:40:19,913 --> 00:40:20,939 - Yeah, I want it to be. 903 00:40:20,939 --> 00:40:21,772 - Beautiful. 904 00:40:21,772 --> 00:40:23,160 (bag thuds) 905 00:40:23,160 --> 00:40:27,946 So Rory tells me, er, you got really good shit. 906 00:40:27,946 --> 00:40:28,779 (tense music) 907 00:40:28,779 --> 00:40:29,790 Good product, huh? 908 00:40:29,790 --> 00:40:32,385 - Yeah. You think you can move it? 909 00:40:32,385 --> 00:40:34,229 - [Gilbert] Course we can move it. 910 00:40:34,229 --> 00:40:35,062 (tense music) 911 00:40:35,062 --> 00:40:37,229 We'll all make some money. 912 00:40:39,025 --> 00:40:41,363 Just gonna have to check it all out first, right? 913 00:40:42,540 --> 00:40:44,880 - I mean, dad, either you can move it or you can't. 914 00:40:44,880 --> 00:40:47,430 - Hey, you got no other choice, sis? 915 00:40:47,430 --> 00:40:49,330 - Yeah. Come on, you're safer with us. 916 00:40:50,250 --> 00:40:53,250 - [Gilbert] This is supposed to be a family meeting. 917 00:40:53,250 --> 00:40:55,860 So allow me to address the elephant in the room. 918 00:40:55,860 --> 00:40:57,963 Why did you bring this thing with you? 919 00:40:59,370 --> 00:41:01,547 - Dad, she's with me, 920 00:41:01,547 --> 00:41:03,927 alright. - She's not family. 921 00:41:03,927 --> 00:41:06,600 - I'm 50% of Dawn's cut. 922 00:41:06,600 --> 00:41:07,920 - [Gilbert] Really? 923 00:41:07,920 --> 00:41:08,753 Huh. 924 00:41:08,753 --> 00:41:10,620 - Do you want me to kill this deal? 925 00:41:10,620 --> 00:41:11,785 Because I will. 926 00:41:11,785 --> 00:41:13,102 (Gilbert laughs) 927 00:41:13,102 --> 00:41:14,862 - Would you like me to stick a knife in you 928 00:41:14,862 --> 00:41:16,208 or gut you like a pig? 929 00:41:16,208 --> 00:41:17,041 - [Rory] Come on. 930 00:41:17,041 --> 00:41:17,874 - [Jade] That would be brilliant. 931 00:41:17,874 --> 00:41:18,707 - Huh, how about that? 932 00:41:18,707 --> 00:41:19,540 Cole, take care of this, will you. 933 00:41:19,540 --> 00:41:20,373 - Hey, Cole. 934 00:41:20,373 --> 00:41:22,650 Listen, can we just take it easy, please? 935 00:41:22,650 --> 00:41:24,300 Have a chat. 936 00:41:24,300 --> 00:41:25,133 That's it. 937 00:41:26,190 --> 00:41:27,210 - [Gilbert] Alright, sure. 938 00:41:27,210 --> 00:41:28,353 Sit down, Miss Thing. 939 00:41:30,415 --> 00:41:32,915 (tense music) 940 00:41:34,853 --> 00:41:37,686 (chairs creaking) 941 00:41:40,350 --> 00:41:41,790 - Dad. 942 00:41:41,790 --> 00:41:42,623 - What? 943 00:41:44,323 --> 00:41:48,780 - I got 24 kilos of cocaine worth over a million dollars. 944 00:41:48,780 --> 00:41:50,280 Alright? 945 00:41:50,280 --> 00:41:53,430 I want $400,000 cash. 946 00:41:53,430 --> 00:41:54,263 That's my deal. 947 00:41:54,263 --> 00:41:56,580 - We'll sell it first and then you'll see what you get. 948 00:41:56,580 --> 00:41:57,413 Alright? 949 00:41:57,413 --> 00:41:59,190 You'll be taken care of. 950 00:41:59,190 --> 00:42:00,663 - How connected was this guy? 951 00:42:01,620 --> 00:42:03,330 - He, he was low level. 952 00:42:03,330 --> 00:42:04,730 They just, they fronted him. 953 00:42:05,630 --> 00:42:08,070 I mean 24 kilos is nothing to them. 954 00:42:08,070 --> 00:42:08,903 - Front him? 955 00:42:08,903 --> 00:42:09,736 - Yeah. 956 00:42:09,736 --> 00:42:11,520 - It's their money, their coke. 957 00:42:11,520 --> 00:42:12,997 They're going to kill everybody. 958 00:42:12,997 --> 00:42:14,760 [Dawn] They'll assume that whoever stole it 959 00:42:14,760 --> 00:42:16,500 will try to move it in New York City. 960 00:42:16,500 --> 00:42:17,860 - This worries me, sis. 961 00:42:19,650 --> 00:42:21,810 - You can trust us. 962 00:42:21,810 --> 00:42:23,670 - Hm, do me a favor, guys. 963 00:42:23,670 --> 00:42:25,927 Let me talk to your sister alone. 964 00:42:25,927 --> 00:42:26,760 (tense music) 965 00:42:26,760 --> 00:42:27,593 Go on, piss. 966 00:42:28,667 --> 00:42:30,248 (Rory sighs) 967 00:42:30,248 --> 00:42:31,356 (tense music) 968 00:42:31,356 --> 00:42:32,374 (footsteps clomping) 969 00:42:32,374 --> 00:42:33,207 Come here. 970 00:42:33,207 --> 00:42:34,040 (palm slapping) 971 00:42:34,040 --> 00:42:35,290 Sit next to me. 972 00:42:41,592 --> 00:42:43,491 You know better than to bring her with you. 973 00:42:43,491 --> 00:42:45,459 - Dad, come on. - Come on, there's no doubt. 974 00:42:45,459 --> 00:42:46,417 That's on you. 975 00:42:46,417 --> 00:42:47,750 Come on, she's not right. 976 00:42:47,750 --> 00:42:48,708 - What difference does it make? 977 00:42:48,708 --> 00:42:49,663 - What difference does it make? 978 00:42:49,663 --> 00:42:52,143 - I bring you great product. 979 00:42:53,091 --> 00:42:54,199 You get a ton of money. 980 00:42:54,199 --> 00:42:56,086 It's, who cares? 981 00:42:56,086 --> 00:42:58,249 - Oh, I don't know, the cops, 982 00:42:58,249 --> 00:42:59,400 the motherfuckers you ripped off. 983 00:42:59,400 --> 00:43:00,618 - You can trust her. 984 00:43:00,618 --> 00:43:02,465 Just because you're bumping pussies with her 985 00:43:02,465 --> 00:43:04,046 doesn't mean shit to me, okay. 986 00:43:04,046 --> 00:43:05,550 - Dad, you don't- - She should not be here. 987 00:43:05,550 --> 00:43:06,542 - You don't know my life. 988 00:43:06,542 --> 00:43:07,375 Alright? 989 00:43:07,375 --> 00:43:08,792 - Fine, whatever. 990 00:43:10,002 --> 00:43:10,963 This is bullshit. 991 00:43:10,963 --> 00:43:13,560 I must be slipping in my old age. 992 00:43:13,560 --> 00:43:14,393 - Maybe. 993 00:43:17,935 --> 00:43:20,014 (glass clinking) 994 00:43:20,014 --> 00:43:20,927 (Cole sighs) 995 00:43:20,927 --> 00:43:23,677 (liquid pouring) 996 00:43:25,560 --> 00:43:27,513 - Dawn really killed that guy, huh? 997 00:43:30,441 --> 00:43:32,363 You know, we got a hell of a bloodline. 998 00:43:34,050 --> 00:43:35,862 - Can't change who we are. 999 00:43:35,862 --> 00:43:36,847 (liquid pouring) 1000 00:43:36,847 --> 00:43:38,160 At least we're not psychopaths. 1001 00:43:38,160 --> 00:43:40,200 Usually we have a good reason. 1002 00:43:40,200 --> 00:43:41,033 Money. 1003 00:43:41,875 --> 00:43:45,750 (distant horns honking) 1004 00:43:45,750 --> 00:43:46,860 - Yeah. 1005 00:43:46,860 --> 00:43:50,253 Well I can make a decent living with the gallery. 1006 00:43:52,441 --> 00:43:54,183 I need a change from pops. 1007 00:43:55,410 --> 00:43:56,243 - Change? 1008 00:43:58,050 --> 00:43:59,820 Seasons change. 1009 00:43:59,820 --> 00:44:01,530 Leaves on the trees, they change. 1010 00:44:01,530 --> 00:44:03,230 But, uh, us... 1011 00:44:04,170 --> 00:44:06,270 I wouldn't count on that, little brother. 1012 00:44:06,270 --> 00:44:07,103 - Oh yeah? 1013 00:44:08,340 --> 00:44:09,590 Watch me prove you wrong. 1014 00:44:11,411 --> 00:44:12,244 - Okay, good luck with that. 1015 00:44:12,244 --> 00:44:15,291 But, uh, my money's on the old man keeping you in. 1016 00:44:15,291 --> 00:44:17,540 (glasses clinking) 1017 00:44:17,540 --> 00:44:19,523 (distant sirens wailing) 1018 00:44:19,523 --> 00:44:22,190 (ominous music) 1019 00:44:35,664 --> 00:44:38,953 (customers chattering) 1020 00:44:38,953 --> 00:44:41,420 - I told your secretary to have you call me back. 1021 00:44:41,420 --> 00:44:44,250 - That was me answering service. 1022 00:44:44,250 --> 00:44:45,330 Guess the message got lost. 1023 00:44:45,330 --> 00:44:46,830 Do you have an address for me? 1024 00:44:47,790 --> 00:44:49,590 - Jade asked that I mail it to her myself. 1025 00:44:49,590 --> 00:44:52,920 Otherwise, she doesn't want it. 1026 00:44:52,920 --> 00:44:53,820 - I can't do that. 1027 00:44:55,229 --> 00:44:56,229 Give me the address. 1028 00:44:57,365 --> 00:44:59,513 I have the finders fee right here, a thousand cash. 1029 00:44:59,513 --> 00:45:01,530 (customers chattering) (laid back dance music) 1030 00:45:01,530 --> 00:45:03,113 - I'm sorry, I can't do it. 1031 00:45:05,142 --> 00:45:06,961 (Felix chuckles) 1032 00:45:06,961 --> 00:45:08,610 - I'm sorry. 1033 00:45:08,610 --> 00:45:10,560 Well, enjoy the rest of your day, Lois. 1034 00:45:11,730 --> 00:45:13,783 What's left of it. 1035 00:45:13,783 --> 00:45:18,783 (laid back dance music) (customers chattering) 1036 00:45:23,337 --> 00:45:26,137 - Yeah, after the first one it gets really, really easy. 1037 00:45:27,990 --> 00:45:29,580 Don't find that out. 1038 00:45:29,580 --> 00:45:30,633 At least I hope not. 1039 00:45:32,130 --> 00:45:35,823 Right, so listen, you brought me stolen shit. 1040 00:45:36,830 --> 00:45:37,663 I want it outta here. 1041 00:45:37,663 --> 00:45:39,180 So I take two two K, 1042 00:45:39,180 --> 00:45:40,413 I'll be getting two K. 1043 00:45:41,580 --> 00:45:42,700 - 200,000. 1044 00:45:42,700 --> 00:45:44,250 - Yeah, but I'm gonna give you half. 1045 00:45:44,250 --> 00:45:45,123 - That's it? 1046 00:45:46,758 --> 00:45:48,338 - It's a hundred Gs. 1047 00:45:48,338 --> 00:45:50,010 - That sucks. 1048 00:45:50,010 --> 00:45:51,785 - It's still a hundred Gs. 1049 00:45:51,785 --> 00:45:53,700 (Dawn sighs) 1050 00:45:53,700 --> 00:45:54,533 - Alright. 1051 00:45:54,533 --> 00:45:55,460 Alright, I'll take it. 1052 00:45:58,279 --> 00:46:00,240 - Dawn, I know he's your father, 1053 00:46:00,240 --> 00:46:01,800 but don't let him swindle us. 1054 00:46:01,800 --> 00:46:04,860 - Listen, I don't know what you're gonna do with her, okay. 1055 00:46:04,860 --> 00:46:06,060 But it's not gonna last. 1056 00:46:06,900 --> 00:46:08,001 Alright? 1057 00:46:08,001 --> 00:46:08,875 I mean, Jesus Christ. 1058 00:46:08,875 --> 00:46:09,814 She's half brain dead. 1059 00:46:09,814 --> 00:46:10,705 - [Dawn] Dad. 1060 00:46:10,705 --> 00:46:12,092 - Wait, whoa, whoa, whoa, whoa. 1061 00:46:12,092 --> 00:46:14,190 - [Dawn] Becoming one of your customers was not on my path. 1062 00:46:14,190 --> 00:46:18,149 - No, I didn't, I was just, just trying to make sure 1063 00:46:18,149 --> 00:46:20,299 everything was copacetic or whatever, okay? 1064 00:46:21,825 --> 00:46:22,658 I'm sorry. 1065 00:46:24,690 --> 00:46:26,850 So I'm gonna send it over with Cole, alright? 1066 00:46:26,850 --> 00:46:28,863 - [Dawn] Alright, fine. 1067 00:46:30,448 --> 00:46:32,040 - Are you happy? 1068 00:46:32,040 --> 00:46:33,013 What are you gonna do? 1069 00:46:33,013 --> 00:46:34,613 - [Dawn] I wanna get outta here. 1070 00:46:35,460 --> 00:46:38,853 And I want a simple, normal life. 1071 00:46:40,882 --> 00:46:43,890 I see Jade and I in Paris. 1072 00:46:43,890 --> 00:46:45,573 A little coffee shop. 1073 00:46:50,340 --> 00:46:52,347 Alright, so we have a deal? 1074 00:46:52,347 --> 00:46:53,594 - [Gilbert] I just told you that. 1075 00:46:53,594 --> 00:46:57,177 I'm gonna send it note with Cole, alright? 1076 00:46:58,089 --> 00:46:59,529 - Alright. 1077 00:46:59,529 --> 00:47:00,362 Bye, dad. 1078 00:47:03,750 --> 00:47:05,910 (footsteps clomping) 1079 00:47:05,910 --> 00:47:06,743 - Dawn? 1080 00:47:10,650 --> 00:47:11,583 I do love you. 1081 00:47:14,482 --> 00:47:16,895 (footsteps clomping) 1082 00:47:16,895 --> 00:47:19,419 (somber music) 1083 00:47:19,419 --> 00:47:21,263 (lighter clicks) 1084 00:47:21,263 --> 00:47:22,096 (Gilbert sighs) 1085 00:47:22,096 --> 00:47:25,013 (Gilbert coughing) 1086 00:47:29,438 --> 00:47:31,938 (tense music) 1087 00:47:37,806 --> 00:47:40,056 - So how do we rip 'em off. 1088 00:47:40,920 --> 00:47:41,853 - Our sister? 1089 00:47:43,380 --> 00:47:44,940 I don't think so. 1090 00:47:44,940 --> 00:47:46,590 - Think again, little brother. 1091 00:47:46,590 --> 00:47:50,354 I don't know her or Jade and I don't give a shit. 1092 00:47:50,354 --> 00:47:51,187 (tense music) 1093 00:47:51,187 --> 00:47:53,303 That money means early retirement for me. 1094 00:47:53,303 --> 00:47:55,803 (tense music) 1095 00:47:57,227 --> 00:47:58,060 - You know what? 1096 00:47:58,060 --> 00:47:59,663 Can you both just shut the fuck up? 1097 00:48:01,110 --> 00:48:03,060 Million dollars is gonna smooth everything over. 1098 00:48:03,060 --> 00:48:04,440 Alright? 1099 00:48:04,440 --> 00:48:05,670 Do me a favor, please. 1100 00:48:05,670 --> 00:48:10,157 Both, just go home, go somewhere, leave me alone. 1101 00:48:10,157 --> 00:48:12,000 (lighter clattering) 1102 00:48:12,000 --> 00:48:13,455 Go, leave me alone! 1103 00:48:13,455 --> 00:48:15,468 (tense music) 1104 00:48:15,468 --> 00:48:18,551 (footsteps receding) 1105 00:48:20,973 --> 00:48:23,473 (tense music) 1106 00:48:34,547 --> 00:48:37,214 (door slamming) 1107 00:48:38,974 --> 00:48:40,884 (car starting) 1108 00:48:40,884 --> 00:48:41,717 (tense music) 1109 00:48:41,717 --> 00:48:44,490 - Should have taken the finder's fee, Lois. 1110 00:48:44,490 --> 00:48:45,690 I'm not gonna ask you again. 1111 00:48:45,690 --> 00:48:47,130 - Okay, alright. - What's the address? 1112 00:48:47,130 --> 00:48:48,792 Where the fuck is she. 1113 00:48:48,792 --> 00:48:50,010 (Lois groans) 1114 00:48:50,010 --> 00:48:54,750 - Um, last I heard she was, uh, someplace on Long Island. 1115 00:48:54,750 --> 00:48:55,583 I don't know. 1116 00:48:55,583 --> 00:48:56,416 - Where? 1117 00:48:57,900 --> 00:48:58,733 - The, the Rink Home. 1118 00:48:58,733 --> 00:49:00,453 The, the Rink Home or something. 1119 00:49:02,516 --> 00:49:05,112 - Okay, now was that so hard? 1120 00:49:05,112 --> 00:49:07,040 (tense music) 1121 00:49:07,040 --> 00:49:08,740 Now you go and enjoy your weekend. 1122 00:49:13,922 --> 00:49:18,064 (sinister music) (Lois screams) 1123 00:49:18,064 --> 00:49:23,064 (Lois grunting) (horn honking) 1124 00:49:25,469 --> 00:49:28,219 (sinister music) 1125 00:49:37,615 --> 00:49:39,169 - Mexico would be fun. 1126 00:49:39,169 --> 00:49:40,334 - Ooh yeah, Italy? 1127 00:49:40,334 --> 00:49:41,167 - Italy. 1128 00:49:41,167 --> 00:49:42,000 (lighter clicking) 1129 00:49:42,000 --> 00:49:43,481 - Yeah. 1130 00:49:43,481 --> 00:49:44,841 - What are you guys doing? 1131 00:49:44,841 --> 00:49:45,720 - Oh, morning. 1132 00:49:45,720 --> 00:49:48,540 Just, er, drinking coffee, making plans. 1133 00:49:48,540 --> 00:49:49,590 - Really? 1134 00:49:49,590 --> 00:49:51,000 Tell you what, why don't you make plans 1135 00:49:51,000 --> 00:49:53,580 to get the fuck outta here, huh? 1136 00:49:53,580 --> 00:49:54,780 Why are you always here? 1137 00:49:58,035 --> 00:50:00,702 (cups clinking) 1138 00:50:02,160 --> 00:50:05,490 So, um, what the fuck is he doing here? 1139 00:50:05,490 --> 00:50:06,810 What did he want? 1140 00:50:06,810 --> 00:50:07,803 - How would I know? 1141 00:50:08,850 --> 00:50:10,980 - Well, you were talking to him. 1142 00:50:10,980 --> 00:50:14,310 - He was possibly making plans with his share of the money. 1143 00:50:14,310 --> 00:50:15,143 - No, no, see. 1144 00:50:15,143 --> 00:50:16,820 You know I make the shares, right? 1145 00:50:19,680 --> 00:50:20,513 You know, 1146 00:50:20,513 --> 00:50:22,851 you, you, you've got my imagination running rampant. 1147 00:50:25,470 --> 00:50:26,920 You know what I mean by that? 1148 00:50:27,900 --> 00:50:29,073 - We're all family. 1149 00:50:30,189 --> 00:50:31,022 - Mm. 1150 00:50:34,331 --> 00:50:35,164 I don't know. 1151 00:50:35,164 --> 00:50:37,064 I'm getting like these heebie-jeebies. 1152 00:50:37,950 --> 00:50:39,504 That's what it's called. 1153 00:50:39,504 --> 00:50:42,004 (tense music) 1154 00:50:45,233 --> 00:50:47,900 (birds singing) 1155 00:50:54,805 --> 00:50:57,350 (Dawn panting) 1156 00:50:57,350 --> 00:50:59,042 - What are you doing here? 1157 00:50:59,042 --> 00:51:01,625 (Dawn panting) 1158 00:51:03,840 --> 00:51:05,610 - I screwed up. 1159 00:51:05,610 --> 00:51:06,752 I screwed up bad. 1160 00:51:06,752 --> 00:51:07,735 - No, no, no, no, no. 1161 00:51:07,735 --> 00:51:08,633 It's okay, it's okay. 1162 00:51:09,570 --> 00:51:10,820 It's okay, we can fix it. 1163 00:51:11,940 --> 00:51:13,800 - I know you said don't contact anyone, 1164 00:51:13,800 --> 00:51:15,093 don't talk to anybody. 1165 00:51:17,040 --> 00:51:18,552 Lois texted me. 1166 00:51:18,552 --> 00:51:21,423 (water babbling) 1167 00:51:21,423 --> 00:51:22,256 (somber piano music) 1168 00:51:22,256 --> 00:51:23,150 - You mean your old girlfriend? 1169 00:51:25,650 --> 00:51:26,550 What did she want? 1170 00:51:27,578 --> 00:51:30,810 (somber music) 1171 00:51:30,810 --> 00:51:31,653 - I'm sick. 1172 00:51:33,140 --> 00:51:35,370 (Dawn panting) 1173 00:51:35,370 --> 00:51:38,370 She said that two insurance men had a 10 grand check for me. 1174 00:51:40,156 --> 00:51:41,391 (Dawn panting) 1175 00:51:41,391 --> 00:51:42,224 - Oh shit. 1176 00:51:43,471 --> 00:51:46,221 (water babbling) 1177 00:51:47,190 --> 00:51:48,363 You fell for that? 1178 00:51:51,120 --> 00:51:53,583 - One of the girls said Lois disappeared. 1179 00:51:54,420 --> 00:51:56,583 But her car's still in the fucking lot. 1180 00:51:58,710 --> 00:52:00,165 I'm sorry. 1181 00:52:00,165 --> 00:52:00,998 (Jade sobbing) 1182 00:52:00,998 --> 00:52:02,059 - Fuck! 1183 00:52:02,059 --> 00:52:04,458 (Jade sobbing) 1184 00:52:04,458 --> 00:52:07,125 (somber music) 1185 00:52:12,150 --> 00:52:14,200 - You told her where we were, didn't you? 1186 00:52:15,188 --> 00:52:17,771 (somber music) 1187 00:52:18,890 --> 00:52:20,890 (Jade sobbing) 1188 00:52:20,890 --> 00:52:23,192 (water babbling) 1189 00:52:23,192 --> 00:52:25,775 (somber music) 1190 00:52:35,753 --> 00:52:36,586 Shit. 1191 00:52:37,904 --> 00:52:40,179 (Jade sobbing) 1192 00:52:40,179 --> 00:52:42,762 (somber music) 1193 00:52:43,867 --> 00:52:46,450 (Jade weeping) 1194 00:52:50,286 --> 00:52:52,869 (somber music) 1195 00:53:02,404 --> 00:53:04,987 (Jade weeping) 1196 00:53:13,306 --> 00:53:15,719 - [Gilbert] Jesus Christ. 1197 00:53:15,719 --> 00:53:16,552 Oh. 1198 00:53:18,271 --> 00:53:19,104 - Dad. 1199 00:53:19,104 --> 00:53:20,521 - [Gilbert] What? 1200 00:53:21,570 --> 00:53:23,073 - Jade made a mistake. 1201 00:53:24,390 --> 00:53:26,460 But it, it won't happen again. 1202 00:53:26,460 --> 00:53:27,878 - No? 1203 00:53:27,878 --> 00:53:28,928 How do you know that? 1204 00:53:30,110 --> 00:53:32,700 - I, I just wanted to apologize. 1205 00:53:32,700 --> 00:53:34,077 - Oh, you wanna apologize? 1206 00:53:35,688 --> 00:53:36,930 Alright, because you're my daughter, 1207 00:53:36,930 --> 00:53:39,510 because I love you. I'm gonna let this slide. 1208 00:53:39,510 --> 00:53:41,153 But you know what you're gonna do? 1209 00:53:42,240 --> 00:53:43,440 You're gonna go to Paris, 1210 00:53:43,440 --> 00:53:45,630 wherever the fuck you wanted to go. 1211 00:53:45,630 --> 00:53:46,770 You're not gonna write anybody, 1212 00:53:46,770 --> 00:53:48,450 you're not gonna call me. 1213 00:53:48,450 --> 00:53:51,450 In fact, you're gonna become non-existent to this world. 1214 00:53:51,450 --> 00:53:52,383 Do you understand? 1215 00:53:53,220 --> 00:53:54,365 Do you understand? 1216 00:53:54,365 --> 00:53:55,570 - Yes. - Yeah, yeah. 1217 00:53:55,570 --> 00:53:56,403 - Yeah? 1218 00:53:56,403 --> 00:53:57,236 - Mm-hm. 1219 00:53:57,236 --> 00:53:58,697 (tense music) 1220 00:53:58,697 --> 00:54:00,056 - Good. 1221 00:54:00,056 --> 00:54:04,380 Dippy. 1222 00:54:04,380 --> 00:54:05,392 - No, dad. 1223 00:54:05,392 --> 00:54:06,225 Dad, no. 1224 00:54:06,225 --> 00:54:07,142 - She opened her fucking mouth. 1225 00:54:07,142 --> 00:54:09,638 (Dawn screams) (gun firing) 1226 00:54:09,638 --> 00:54:12,221 (somber music) 1227 00:54:39,846 --> 00:54:43,263 (somber music continues) 1228 00:55:01,135 --> 00:55:04,302 (no audible dialogue) 1229 00:55:11,713 --> 00:55:15,130 (somber music continues) 1230 00:55:16,796 --> 00:55:19,963 (no audible dialogue) 1231 00:55:24,532 --> 00:55:27,949 (somber music continues) 1232 00:55:29,728 --> 00:55:32,895 (no audible dialogue) 1233 00:56:06,903 --> 00:56:10,320 (somber music continues) 1234 00:56:28,132 --> 00:56:30,126 (frame scraping) 1235 00:56:30,126 --> 00:56:31,080 (footsteps approaching) 1236 00:56:31,080 --> 00:56:33,090 - This deal with your sister makes me nervous. 1237 00:56:33,090 --> 00:56:34,020 - Listen, you said you wouldn't 1238 00:56:34,020 --> 00:56:35,970 butt into the family's business. 1239 00:56:35,970 --> 00:56:36,803 Okay? 1240 00:56:37,950 --> 00:56:39,270 Leave me. 1241 00:56:39,270 --> 00:56:40,623 Please don't interfere. 1242 00:56:41,760 --> 00:56:43,260 - You know, I really care for you. 1243 00:56:43,260 --> 00:56:45,810 But I'm a part of this now, 1244 00:56:45,810 --> 00:56:48,363 and I'm afraid of what's hidden in my studio. 1245 00:56:50,219 --> 00:56:54,180 - Baby, this money is my chance to get in in the gallery. 1246 00:56:54,180 --> 00:56:55,560 Okay? 1247 00:56:55,560 --> 00:56:57,660 Could expand it, you know. 1248 00:56:57,660 --> 00:56:59,130 Could live normally. 1249 00:56:59,130 --> 00:57:00,570 - Here? 1250 00:57:00,570 --> 00:57:04,740 You're a part of the fabric, and a dark shade at that. 1251 00:57:04,740 --> 00:57:06,570 You know, we're just better off selling it 1252 00:57:06,570 --> 00:57:08,193 and just opening somewhere else. 1253 00:57:09,688 --> 00:57:11,116 (Alana sighs) 1254 00:57:11,116 --> 00:57:13,533 (Rory sighs) 1255 00:57:18,090 --> 00:57:19,263 - I can change. 1256 00:57:20,820 --> 00:57:22,023 I need you to trust me. 1257 00:57:23,280 --> 00:57:28,263 - I want to, and I will, (sighs) for now. 1258 00:57:31,904 --> 00:57:33,370 (Dawn sobbing) 1259 00:57:33,370 --> 00:57:36,540 (somber music) 1260 00:57:36,540 --> 00:57:37,590 - Dawn, what's wrong? 1261 00:57:39,069 --> 00:57:41,094 - Dad killed Jade. 1262 00:57:41,094 --> 00:57:43,677 (Dawn sobbing) 1263 00:57:47,156 --> 00:57:48,473 - Are you okay? 1264 00:57:48,473 --> 00:57:49,977 Dawn? 1265 00:57:49,977 --> 00:57:51,300 - The mob knows we're here. 1266 00:57:51,300 --> 00:57:54,297 She talked, she talked too much. 1267 00:57:54,297 --> 00:57:55,560 (Dawn sobbing) (somber music) 1268 00:57:55,560 --> 00:57:56,393 - Are you okay? 1269 00:57:58,956 --> 00:58:00,967 - What do you, what do you fucking think? 1270 00:58:00,967 --> 00:58:03,175 - Easy, come on. - I just saw my dad 1271 00:58:03,175 --> 00:58:04,558 shoot my girlfriend 1272 00:58:04,558 --> 00:58:05,747 in the head. - Hey, hey, hey. 1273 00:58:05,747 --> 00:58:06,955 - What do you think? 1274 00:58:06,955 --> 00:58:08,388 - Don't you talk to her that way. 1275 00:58:08,388 --> 00:58:09,333 Don't you talk to her. 1276 00:58:09,333 --> 00:58:11,645 My dad wouldn't have done this unless he had to. 1277 00:58:11,645 --> 00:58:12,824 (Dawn sobbing) 1278 00:58:12,824 --> 00:58:13,657 - W-what? 1279 00:58:13,657 --> 00:58:14,893 What? 1280 00:58:14,893 --> 00:58:16,601 (somber music) 1281 00:58:16,601 --> 00:58:20,736 Oh, you better hope Alana doesn't like to talk 1282 00:58:20,736 --> 00:58:23,828 or he'll shoot her if he has to. 1283 00:58:23,828 --> 00:58:26,411 (Dawn sobbing) 1284 00:58:27,350 --> 00:58:29,638 Get, get off of me. 1285 00:58:29,638 --> 00:58:31,828 (sobbing continues) 1286 00:58:31,828 --> 00:58:34,411 (somber music) 1287 00:58:35,733 --> 00:58:37,890 - This will not work. 1288 00:58:37,890 --> 00:58:39,900 Drugs are bad, but murder. 1289 00:58:39,900 --> 00:58:41,600 - Hey babe, listen. 1290 00:58:41,600 --> 00:58:42,433 Listen. - No. 1291 00:58:42,433 --> 00:58:43,773 - Just need some time to sort it out. 1292 00:58:43,773 --> 00:58:44,757 Okay? 1293 00:58:44,757 --> 00:58:46,530 It's gonna be okay. 1294 00:58:46,530 --> 00:58:47,363 - I'm sorry. 1295 00:58:47,363 --> 00:58:48,419 I just, I can't. 1296 00:58:48,419 --> 00:58:49,542 No, no, no, no, no, no, no. 1297 00:58:49,542 --> 00:58:50,998 Listen, I'm done with this. 1298 00:58:50,998 --> 00:58:51,831 Okay? 1299 00:58:51,831 --> 00:58:52,664 I'm gonna figure this all out. 1300 00:58:52,664 --> 00:58:53,497 (Alana sobbing) 1301 00:58:53,497 --> 00:58:54,783 it's only us. 1302 00:58:54,783 --> 00:58:56,793 - I've heard that shit before. 1303 00:58:57,800 --> 00:58:59,866 I'm not doing this and I'm going home. 1304 00:58:59,866 --> 00:59:01,655 I feel sick. 1305 00:59:01,655 --> 00:59:03,613 (somber music) 1306 00:59:03,613 --> 00:59:06,196 (Dawn sobbing) 1307 00:59:10,484 --> 00:59:13,817 (Dawn hyperventilating) 1308 00:59:14,940 --> 00:59:17,523 (somber music) 1309 00:59:42,471 --> 00:59:43,888 - Who killed mom? 1310 00:59:51,064 --> 00:59:52,063 (somber music) 1311 00:59:52,063 --> 00:59:53,193 I say dad. 1312 00:59:57,120 --> 00:59:58,370 - How could you say that? 1313 01:00:00,120 --> 01:00:00,990 Mom left us. 1314 01:00:00,990 --> 01:00:03,150 She cheated on dad. 1315 01:00:03,150 --> 01:00:04,650 Step Boswell robbed the card game. 1316 01:00:04,650 --> 01:00:05,793 They both paid for it. 1317 01:00:08,126 --> 01:00:10,709 (somber music) 1318 01:00:17,347 --> 01:00:18,383 You know, when I was a kid, 1319 01:00:18,383 --> 01:00:21,003 I tried tasting dad's favorite whiskey once. 1320 01:00:23,723 --> 01:00:26,623 I dropped a bottle and it shattered into a million pieces. 1321 01:00:28,350 --> 01:00:30,783 - Yeah, I remember. 1322 01:00:33,270 --> 01:00:34,667 Mom said she did it. 1323 01:00:36,730 --> 01:00:38,687 - Yeah, she took the blame for me. 1324 01:00:44,263 --> 01:00:46,930 (pensive music) 1325 01:00:48,699 --> 01:00:49,795 I'll never forgive myself 1326 01:00:49,795 --> 01:00:52,545 for letting her do that that day. 1327 01:00:54,787 --> 01:00:57,454 (pensive music) 1328 01:01:03,037 --> 01:01:04,704 - Now's your chance. 1329 01:01:09,596 --> 01:01:12,189 (tense music) 1330 01:01:12,189 --> 01:01:15,930 - So boss, you expecting any trouble? 1331 01:01:15,930 --> 01:01:19,033 - Nah, let's do what we have to do and get out. 1332 01:01:19,033 --> 01:01:21,616 (gun clicking) 1333 01:01:24,851 --> 01:01:26,910 (door clunking) 1334 01:01:26,910 --> 01:01:29,410 (tense music) 1335 01:01:34,670 --> 01:01:36,852 (door clunking) 1336 01:01:36,852 --> 01:01:39,352 (tense music) 1337 01:01:51,450 --> 01:01:53,497 Mr. Rory, how are you? 1338 01:01:55,373 --> 01:01:57,450 - How are you, Teddy? 1339 01:01:57,450 --> 01:01:58,283 What's shaking. 1340 01:01:59,250 --> 01:02:00,650 - I'm here to find that out. 1341 01:02:02,640 --> 01:02:04,980 - You remember my sister, Dawn, yeah? 1342 01:02:04,980 --> 01:02:06,300 - Oh yes. 1343 01:02:06,300 --> 01:02:08,343 The apple of your daddy's eye. 1344 01:02:09,240 --> 01:02:10,290 Wow. 1345 01:02:10,290 --> 01:02:11,730 You really grew up. 1346 01:02:11,730 --> 01:02:15,543 - Wow, I forgot how much you like to hear yourself talk. 1347 01:02:16,680 --> 01:02:18,960 Let's get down to business. 1348 01:02:18,960 --> 01:02:20,850 - That's why I'm here, business. 1349 01:02:20,850 --> 01:02:22,770 Money making business. 1350 01:02:22,770 --> 01:02:24,220 Now, where's the magic stuff? 1351 01:02:25,857 --> 01:02:29,143 (package thuds) 1352 01:02:29,143 --> 01:02:31,643 (tense music) 1353 01:02:35,760 --> 01:02:36,710 - [Thug] Good shit. 1354 01:02:39,570 --> 01:02:40,790 - What can you do? 1355 01:02:43,384 --> 01:02:45,330 - I have 30,000 a kilo. 1356 01:02:45,330 --> 01:02:46,173 Right now, two, 1357 01:02:47,103 --> 01:02:49,080 I have to step on it before I make my money back. 1358 01:02:49,080 --> 01:02:50,730 - [Dawn] That's all? 1359 01:02:50,730 --> 01:02:52,770 - [Teddy] Well, give me more on consignment. 1360 01:02:52,770 --> 01:02:54,693 Your daddy knows and trusts me. 1361 01:02:55,590 --> 01:02:59,326 - No, my daddy has nothing to do with this. 1362 01:02:59,326 --> 01:03:01,333 - I beg to differ. 1363 01:03:01,333 --> 01:03:04,770 I don't piss on Gilbert Stones's turf. 1364 01:03:04,770 --> 01:03:06,087 - [Rory] Okay, what if his kids piss on his turf 1365 01:03:06,087 --> 01:03:07,487 and you do business with us? 1366 01:03:10,313 --> 01:03:14,250 (Teddy and Rory laugh) 1367 01:03:14,250 --> 01:03:15,480 Yeah. 1368 01:03:15,480 --> 01:03:16,327 - You two. 1369 01:03:19,500 --> 01:03:22,620 With a deep discount, I might have a big buyer. 1370 01:03:22,620 --> 01:03:23,453 Might. 1371 01:03:26,070 --> 01:03:29,070 It's good to see you back where you belong, young lady? 1372 01:03:29,070 --> 01:03:31,304 Hopefully we can do more business tomorrow. 1373 01:03:31,304 --> 01:03:33,581 (zip buzzing) 1374 01:03:33,581 --> 01:03:36,081 (tense music) 1375 01:03:51,552 --> 01:03:53,969 (Dawn sighs) 1376 01:04:01,960 --> 01:04:04,960 (footsteps tapping) 1377 01:04:11,550 --> 01:04:12,660 - Great job, Dips. 1378 01:04:12,660 --> 01:04:13,493 Thank you. 1379 01:04:16,131 --> 01:04:18,360 - Your dad would never say something like that. 1380 01:04:18,360 --> 01:04:19,410 - [Rory] Fuck my dad. 1381 01:04:21,789 --> 01:04:23,733 Hey, by the way, er. 1382 01:04:25,228 --> 01:04:27,840 (Rory sighs) 1383 01:04:27,840 --> 01:04:28,673 You know those guys 1384 01:04:28,673 --> 01:04:30,630 that murdered that bum Boswell and my mom? 1385 01:04:31,980 --> 01:04:33,203 - [Dippy] Where's this going? 1386 01:04:34,748 --> 01:04:37,560 Come on, er, just cut to the chase. 1387 01:04:37,560 --> 01:04:39,851 - Dawn thinks pops killed my mom. 1388 01:04:39,851 --> 01:04:42,843 I, I, I don't remember anything. 1389 01:04:43,970 --> 01:04:45,030 Do you? 1390 01:04:45,030 --> 01:04:46,480 - I don't remember yesterday. 1391 01:04:47,780 --> 01:04:50,040 (Dippy sighs) 1392 01:04:50,040 --> 01:04:51,290 But, uh, (sighs) I heard. 1393 01:05:00,210 --> 01:05:02,723 Maybe it's better you hear it from the horse's mouth. 1394 01:05:05,790 --> 01:05:07,890 - Why don't we go find that fucking horse? 1395 01:05:09,013 --> 01:05:12,013 (footsteps tapping) 1396 01:05:16,195 --> 01:05:19,112 (knuckles rapping) 1397 01:05:22,140 --> 01:05:23,430 - It's okay, love birds. 1398 01:05:23,430 --> 01:05:25,053 I'm not gonna tell on you. 1399 01:05:28,140 --> 01:05:29,040 - I appreciate it. 1400 01:05:30,690 --> 01:05:31,640 How you holding up. 1401 01:05:39,669 --> 01:05:40,890 (Dawn sighs) 1402 01:05:40,890 --> 01:05:42,750 - Cole, I gotta know. 1403 01:05:42,750 --> 01:05:45,810 Did you know, did you know he was gonna kill her? 1404 01:05:45,810 --> 01:05:47,097 - No. No, no, no, no, no, no, no, no. 1405 01:05:47,097 --> 01:05:50,760 He, he told us he was just gonna scare her and that was it. 1406 01:05:50,760 --> 01:05:51,593 I swear. 1407 01:05:55,258 --> 01:05:56,430 (Dawn sighs) 1408 01:05:56,430 --> 01:05:58,080 - Just got me thinking about mom. 1409 01:05:58,980 --> 01:06:01,260 All, all those years ago. 1410 01:06:01,260 --> 01:06:04,080 How we, we don't know what happened to her. 1411 01:06:04,080 --> 01:06:04,913 Who killed her? 1412 01:06:05,977 --> 01:06:06,810 Do you know? 1413 01:06:06,810 --> 01:06:07,743 Do you remember anything? 1414 01:06:10,410 --> 01:06:11,793 - Just, just. 1415 01:06:14,061 --> 01:06:17,811 (door clunking and slamming) 1416 01:06:27,630 --> 01:06:32,630 When you left, we were never allowed to talk about mom 1417 01:06:34,260 --> 01:06:38,820 because, you know, she cheated on him, so... 1418 01:06:38,820 --> 01:06:42,360 - I know, but, she did. 1419 01:06:42,360 --> 01:06:47,013 That means someone deserves to die? 1420 01:06:51,235 --> 01:06:53,818 (somber music) 1421 01:06:56,550 --> 01:06:58,230 You think it was him? 1422 01:06:58,230 --> 01:06:59,160 Do you think it was dad? 1423 01:06:59,160 --> 01:07:00,510 Do you think he killed her? 1424 01:07:01,680 --> 01:07:03,483 Come on, you must know something. 1425 01:07:07,710 --> 01:07:08,943 - I always suspected. 1426 01:07:12,396 --> 01:07:14,979 (somber music) 1427 01:07:19,104 --> 01:07:21,210 (Dawn sighs) 1428 01:07:21,210 --> 01:07:22,043 - I'm not done. 1429 01:07:23,310 --> 01:07:24,510 I'm gonna figure it out. 1430 01:07:26,460 --> 01:07:29,103 And you're either with me or you're not. 1431 01:07:33,212 --> 01:07:34,062 I need your help. 1432 01:07:36,014 --> 01:07:38,597 (somber music) 1433 01:07:41,184 --> 01:07:44,539 (footsteps receding) 1434 01:07:44,539 --> 01:07:47,122 (somber music) 1435 01:07:54,061 --> 01:07:57,228 (wheelchair creaking) 1436 01:08:04,475 --> 01:08:07,058 (somber music) 1437 01:08:15,791 --> 01:08:18,780 - That is some knockout rye right there. 1438 01:08:18,780 --> 01:08:21,783 Not like the cheap shit my son Dippy usually gets me. 1439 01:08:22,974 --> 01:08:24,474 But beggars can't be choosers. 1440 01:08:25,783 --> 01:08:27,390 (liquid pouring) 1441 01:08:27,390 --> 01:08:28,263 Don't be stingy. 1442 01:08:29,609 --> 01:08:31,863 Come on, you can see how thirsty I am. 1443 01:08:34,186 --> 01:08:38,928 That's it. 1444 01:08:38,928 --> 01:08:40,980 (Barney coughing) 1445 01:08:40,980 --> 01:08:43,428 Easy, easy, easy, easy, easy. 1446 01:08:43,428 --> 01:08:45,293 - [Rory] You know Dippy's my best friend, right? 1447 01:08:48,000 --> 01:08:50,050 I need to know who killed my mom, Barney. 1448 01:08:52,025 --> 01:08:53,075 Was my pops involved? 1449 01:08:56,940 --> 01:08:58,203 No can do kid. 1450 01:09:00,840 --> 01:09:02,994 Gilbert and me go way back. 1451 01:09:02,994 --> 01:09:03,930 You wouldn't want Dippy running around, 1452 01:09:03,930 --> 01:09:06,280 running his mouth all over town about you, huh? 1453 01:09:07,430 --> 01:09:08,332 (tense music) 1454 01:09:08,332 --> 01:09:09,780 Mm-mm. 1455 01:09:09,780 --> 01:09:11,493 Gilbert wasn't the worst boss. 1456 01:09:13,478 --> 01:09:16,203 He, he was hard at times. 1457 01:09:18,180 --> 01:09:19,113 - Sounds familiar. 1458 01:09:23,322 --> 01:09:25,927 You took a bullet in the spine for him, Barney, 1459 01:09:27,600 --> 01:09:29,010 what's he done for you? 1460 01:09:29,010 --> 01:09:30,930 - [Dippy] Jack shit, that's what. 1461 01:09:30,930 --> 01:09:32,550 And he did all the dirty work for him. 1462 01:09:32,550 --> 01:09:34,170 - Shut up, son. 1463 01:09:34,170 --> 01:09:35,523 Never liked rats. 1464 01:09:40,350 --> 01:09:41,300 - I want the truth. 1465 01:09:43,007 --> 01:09:43,879 - No. 1466 01:09:43,879 --> 01:09:45,170 No. 1467 01:09:45,170 --> 01:09:46,230 (Barney scoffs) 1468 01:09:46,230 --> 01:09:47,080 You really don't. 1469 01:09:48,300 --> 01:09:50,550 - It's the truth or nothing, Barney. 1470 01:09:50,550 --> 01:09:52,593 You know, I was gonna give you this. 1471 01:09:54,927 --> 01:09:57,870 I think it's going back to the bar. 1472 01:09:57,870 --> 01:09:59,613 - Bye-bye, nice to meet you. 1473 01:10:01,170 --> 01:10:05,193 - [Dawn] Dippy, get your useless dad outta here. 1474 01:10:05,193 --> 01:10:06,026 - You're the, you're..? 1475 01:10:06,026 --> 01:10:08,100 - Yeah, it's Rory's sister. 1476 01:10:08,100 --> 01:10:09,393 I told you she came out. 1477 01:10:11,190 --> 01:10:12,840 - You're the girl at the bar. 1478 01:10:12,840 --> 01:10:13,860 - Yeah. 1479 01:10:13,860 --> 01:10:14,973 Gilbert's daughter. 1480 01:10:16,520 --> 01:10:19,080 (pensive music) 1481 01:10:19,080 --> 01:10:20,133 He owns you. 1482 01:10:21,653 --> 01:10:23,463 You are not a rat, you're a coward. 1483 01:10:25,440 --> 01:10:27,420 - At least I aint Judas for a fucking bottle 1484 01:10:27,420 --> 01:10:28,503 of cheap whiskey. 1485 01:10:29,848 --> 01:10:30,681 You know what? 1486 01:10:30,681 --> 01:10:31,690 You both can go fuck yourselves. 1487 01:10:33,923 --> 01:10:34,770 (Barney scoffs) 1488 01:10:34,770 --> 01:10:35,603 Fuck this. 1489 01:10:35,603 --> 01:10:37,530 You know what, listen to me, kids. 1490 01:10:37,530 --> 01:10:39,090 Dippy was right. 1491 01:10:39,090 --> 01:10:43,083 You don't have a fucking clue how much of a fucking bastard. 1492 01:10:47,588 --> 01:10:50,088 (tense music) 1493 01:10:52,396 --> 01:10:57,396 I took a bullet for him and he don't wanna fucking know me. 1494 01:10:57,720 --> 01:10:59,073 Gimme that fucking whiskey. 1495 01:11:01,236 --> 01:11:02,290 (liquid pouring) 1496 01:11:02,290 --> 01:11:03,123 - Dad. 1497 01:11:04,770 --> 01:11:06,300 Dad. 1498 01:11:06,300 --> 01:11:07,750 You're doing the right thing. 1499 01:11:10,974 --> 01:11:13,474 (tense music) 1500 01:11:17,190 --> 01:11:19,540 Dippy, there's, nothing lower than being a rat. 1501 01:11:20,460 --> 01:11:22,980 - No, he owes you. 1502 01:11:22,980 --> 01:11:25,278 Not the other way around. 1503 01:11:25,278 --> 01:11:27,240 (tense music) 1504 01:11:27,240 --> 01:11:28,443 - Your father fucked up. 1505 01:11:29,397 --> 01:11:33,480 We, we, we robbed the mob poker game 1506 01:11:33,480 --> 01:11:36,590 and we blew all the cash, and... 1507 01:11:39,810 --> 01:11:41,100 One of the players thought he recognized 1508 01:11:41,100 --> 01:11:42,213 your father's voice. 1509 01:11:46,083 --> 01:11:48,120 (tense music) 1510 01:11:48,120 --> 01:11:50,433 - So h-how, how did Boswell get to playing? 1511 01:11:51,420 --> 01:11:53,190 - [Barney] Your father planted evidence 1512 01:11:53,190 --> 01:11:54,423 in Boswell's apartment. 1513 01:11:55,799 --> 01:11:56,632 (tense music) 1514 01:11:56,632 --> 01:11:57,465 - So dad set him up, 1515 01:11:58,350 --> 01:12:01,020 and mom got shot when the mob came. 1516 01:12:01,020 --> 01:12:01,853 Who did it? 1517 01:12:01,853 --> 01:12:03,000 Who was the trigger man? 1518 01:12:04,094 --> 01:12:06,594 (tense music) 1519 01:12:07,740 --> 01:12:08,820 - No, mm-mm. 1520 01:12:08,820 --> 01:12:09,653 - Tell us. 1521 01:12:09,653 --> 01:12:11,490 - The mob forced him to do it. 1522 01:12:11,490 --> 01:12:13,743 And he made me go with him. 1523 01:12:14,757 --> 01:12:16,560 I didn't know your mom was gonna be there, I swear to God. 1524 01:12:16,560 --> 01:12:19,430 She, he, he took out Boswell on the... 1525 01:12:21,783 --> 01:12:23,430 H-he didn't trust her. 1526 01:12:23,430 --> 01:12:26,377 She knew he was the one who set up the mob heist. 1527 01:12:26,377 --> 01:12:29,283 He felt he had no other choice. 1528 01:12:30,801 --> 01:12:33,301 (tense music) 1529 01:12:34,530 --> 01:12:35,613 - He had a choice. 1530 01:12:41,048 --> 01:12:41,881 Tell me. 1531 01:12:47,038 --> 01:12:48,288 Did he like it? 1532 01:12:49,687 --> 01:12:50,520 Did he? 1533 01:12:53,220 --> 01:12:54,483 - Five bullets worked. 1534 01:12:59,130 --> 01:13:00,030 - But you let him. 1535 01:13:00,864 --> 01:13:01,740 - [Barney] He shot her so quick. 1536 01:13:01,740 --> 01:13:02,670 What could I do? 1537 01:13:02,670 --> 01:13:03,630 Couldn't even react. 1538 01:13:03,630 --> 01:13:05,867 We were just supposed to kill Boswell. 1539 01:13:05,867 --> 01:13:07,260 (tense music) 1540 01:13:07,260 --> 01:13:10,080 Would've been us marked for death. 1541 01:13:10,080 --> 01:13:11,520 Those guys were out for blood. 1542 01:13:11,520 --> 01:13:12,353 - Fuck. 1543 01:13:12,353 --> 01:13:13,186 - Settle down, Rory. 1544 01:13:14,424 --> 01:13:17,142 - What, what's my dad gonna do? 1545 01:13:17,142 --> 01:13:18,071 Listen, you should be glad 1546 01:13:18,071 --> 01:13:20,553 he's telling you what he's telling you. 1547 01:13:20,553 --> 01:13:21,386 (tense music) 1548 01:13:21,386 --> 01:13:22,747 What if Gilbert finds out? 1549 01:13:25,726 --> 01:13:28,309 (Dawn panting) 1550 01:13:33,195 --> 01:13:34,736 (somber music) 1551 01:13:34,736 --> 01:13:36,844 (Rory sobbing) 1552 01:13:36,844 --> 01:13:39,844 (melancholic music) 1553 01:14:09,431 --> 01:14:12,181 (liquid pouring) 1554 01:14:13,078 --> 01:14:16,078 (melancholic music) 1555 01:14:25,905 --> 01:14:27,069 (glass thudding) 1556 01:14:27,069 --> 01:14:29,736 (Rory coughing) 1557 01:14:36,901 --> 01:14:38,984 - [Rory] Dippy was right. 1558 01:14:40,451 --> 01:14:43,618 I never wanted to ever get this story. 1559 01:14:45,828 --> 01:14:46,661 Ever. 1560 01:14:48,230 --> 01:14:51,230 (melancholic music) 1561 01:15:04,010 --> 01:15:06,760 (liquid pouring) 1562 01:15:08,223 --> 01:15:10,890 (door clunking) 1563 01:15:13,410 --> 01:15:14,253 - Hey, lady. 1564 01:15:15,490 --> 01:15:16,323 (door slamming) 1565 01:15:16,323 --> 01:15:17,370 - Thanks for meeting me. 1566 01:15:17,370 --> 01:15:18,273 - Sure thing. 1567 01:15:20,040 --> 01:15:21,390 - Hi, we're not from around here. 1568 01:15:21,390 --> 01:15:23,603 Could you tell me if you could park on this side? 1569 01:15:26,817 --> 01:15:29,234 (Dawn sighs) 1570 01:15:30,450 --> 01:15:31,750 - Get the fuck outta here. 1571 01:15:39,570 --> 01:15:40,863 - It is so awful. 1572 01:15:43,620 --> 01:15:44,973 What he did to Jade. 1573 01:15:50,520 --> 01:15:51,520 I'm gonna leave him. 1574 01:15:57,227 --> 01:16:00,477 I know he knows I'm sleeping with Cole. 1575 01:16:01,890 --> 01:16:04,170 - You know it wouldn't take much 1576 01:16:04,170 --> 01:16:06,363 for what happened to Jade to happen to you. 1577 01:16:12,690 --> 01:16:14,880 - We want a fresh start. 1578 01:16:14,880 --> 01:16:16,293 We wanna get out of here. 1579 01:16:18,780 --> 01:16:20,223 We're thinking Mexico. 1580 01:16:26,700 --> 01:16:27,663 I love him. 1581 01:16:32,280 --> 01:16:33,530 - I'm happy for you guys. 1582 01:16:39,864 --> 01:16:41,536 (sinister music) 1583 01:16:41,536 --> 01:16:44,739 (lighter clicking) 1584 01:16:44,739 --> 01:16:48,010 (footsteps approaching) 1585 01:16:48,010 --> 01:16:48,843 - Huh? 1586 01:16:48,843 --> 01:16:49,676 - Barney 1587 01:16:49,676 --> 01:16:50,509 - Yeah? 1588 01:16:50,509 --> 01:16:51,490 - What's up old man? 1589 01:16:52,518 --> 01:16:53,351 Good to see you. 1590 01:16:53,351 --> 01:16:54,184 (palm slapping) 1591 01:16:54,184 --> 01:16:55,320 - Uh. 1592 01:16:55,320 --> 01:16:56,636 - How are you? 1593 01:16:56,636 --> 01:16:57,830 - Good, good. 1594 01:16:57,830 --> 01:17:00,351 How, how long you been here? 1595 01:17:00,351 --> 01:17:01,184 - It's been a while. 1596 01:17:01,184 --> 01:17:02,610 I've been watching you. 1597 01:17:02,610 --> 01:17:03,600 Having so much fun over here. 1598 01:17:03,600 --> 01:17:04,830 Laughing, throwing money around. 1599 01:17:04,830 --> 01:17:05,700 - No. 1600 01:17:05,700 --> 01:17:08,193 - Just the life of the whole joint, you are, 1601 01:17:09,480 --> 01:17:11,410 I noticed that when my kids left, er, 1602 01:17:11,410 --> 01:17:13,143 they, they didn't look too happy. 1603 01:17:14,370 --> 01:17:16,092 You know anything about that? 1604 01:17:16,092 --> 01:17:18,960 (ominous music) 1605 01:17:18,960 --> 01:17:21,160 - I was so drunk, I don't remember anything. 1606 01:17:22,950 --> 01:17:25,307 - We're all like that sometimes, right? 1607 01:17:26,527 --> 01:17:29,310 You know. I was just having a very interesting conversation 1608 01:17:29,310 --> 01:17:30,310 with your son Dippy. 1609 01:17:31,398 --> 01:17:32,520 - Huh? 1610 01:17:32,520 --> 01:17:34,650 - Yeah, he told me that you'd ratted me out 1611 01:17:34,650 --> 01:17:35,643 on the Boswell job. 1612 01:17:38,610 --> 01:17:39,443 - H-he..? 1613 01:17:40,414 --> 01:17:41,247 No. 1614 01:17:41,247 --> 01:17:42,080 - Oh yeah. 1615 01:17:42,080 --> 01:17:43,908 - No, Dippy would never say that. 1616 01:17:43,908 --> 01:17:44,741 - You know, 1617 01:17:44,741 --> 01:17:46,432 he happened to have a knife at his throat at the time. 1618 01:17:46,432 --> 01:17:48,633 So I think he was telling the truth. 1619 01:17:50,716 --> 01:17:51,549 (sinister music) 1620 01:17:51,549 --> 01:17:52,680 I'm not upset. 1621 01:17:52,680 --> 01:17:53,980 I'll make a deal with you. 1622 01:17:54,863 --> 01:17:58,210 You tell me the truth, the absolute motherfucking truth 1623 01:17:59,610 --> 01:18:02,310 and I'll let it slide for old times sake. 1624 01:18:02,310 --> 01:18:05,490 (ominous music) 1625 01:18:05,490 --> 01:18:06,720 Do me a favor. 1626 01:18:06,720 --> 01:18:08,640 Look me in my fucking eye. 1627 01:18:08,640 --> 01:18:09,720 You hear what I just said. 1628 01:18:09,720 --> 01:18:10,620 I'll let it slide. 1629 01:18:15,967 --> 01:18:16,800 - I was drunk. 1630 01:18:16,800 --> 01:18:17,633 They set me up. 1631 01:18:17,633 --> 01:18:18,870 They just, they... 1632 01:18:18,870 --> 01:18:21,390 Dawn was throwing money around and I, I was drunk. 1633 01:18:21,390 --> 01:18:23,190 I don't even remember what I said. 1634 01:18:23,190 --> 01:18:24,140 Yeah, I understand. 1635 01:18:25,674 --> 01:18:27,185 We all make mistakes, eh? 1636 01:18:27,185 --> 01:18:30,043 - Sorry. 1637 01:18:30,043 --> 01:18:31,080 - Alright, so I got your word 1638 01:18:31,080 --> 01:18:32,640 you'll never say anything like that again. 1639 01:18:32,640 --> 01:18:34,523 - Never. - No matter how drunk you are. 1640 01:18:35,550 --> 01:18:36,873 Keep all of our secrets. 1641 01:18:38,250 --> 01:18:39,083 Yeah? 1642 01:18:39,083 --> 01:18:40,530 - Yeah. 1643 01:18:40,530 --> 01:18:41,363 - Alright. 1644 01:18:42,720 --> 01:18:44,490 And why don't I just say that we're square 1645 01:18:44,490 --> 01:18:46,040 and we'll drink on it, alright? 1646 01:18:47,549 --> 01:18:50,432 - Sure. 1647 01:18:50,432 --> 01:18:53,182 (liquid pouring) 1648 01:18:55,493 --> 01:18:57,120 (sinister music) 1649 01:18:57,120 --> 01:18:57,970 - Drink up buddy. 1650 01:19:01,625 --> 01:19:04,292 (ominous music) 1651 01:19:07,440 --> 01:19:09,383 You know, it's a beautiful night outside. 1652 01:19:11,454 --> 01:19:13,920 Why don't I be your chauffeur, 1653 01:19:13,920 --> 01:19:15,900 and we'll go get some fresh air 1654 01:19:15,900 --> 01:19:17,700 and we'll talk over old times, huh?. 1655 01:19:18,570 --> 01:19:19,413 - Yeah, okay. 1656 01:19:21,257 --> 01:19:22,707 - Aight, where's your wheels? 1657 01:19:24,643 --> 01:19:26,726 - I dunno, Dippy had 'em. 1658 01:19:28,124 --> 01:19:29,980 I don't know. 1659 01:19:29,980 --> 01:19:30,870 - Okay. 1660 01:19:30,870 --> 01:19:31,703 Alright, wait. 1661 01:19:31,703 --> 01:19:32,784 I'll help you get in, okay? 1662 01:19:32,784 --> 01:19:33,935 - Alright. 1663 01:19:33,935 --> 01:19:35,544 - How long have we known each other, my brother? 1664 01:19:35,544 --> 01:19:36,915 - Oh God, I dunno. 1665 01:19:36,915 --> 01:19:38,123 30 years? 1666 01:19:38,123 --> 01:19:39,385 - Yeah, 30 years. 1667 01:19:39,385 --> 01:19:40,800 - Yeah, good ones. 1668 01:19:40,800 --> 01:19:41,880 - You know, went by fast. 1669 01:19:41,880 --> 01:19:45,167 - Yeah, you've been like a brother to me. 1670 01:19:45,167 --> 01:19:46,560 - Shame, man. 1671 01:19:46,560 --> 01:19:48,510 But knowing me, you gotta know me well, 1672 01:19:49,860 --> 01:19:51,477 what makes you think I would ever allow you 1673 01:19:51,477 --> 01:19:53,696 to fuck with my family? 1674 01:19:53,696 --> 01:19:55,710 - Gilbert, watch out for cars. 1675 01:19:55,710 --> 01:19:56,925 - I'm not watching for cars. 1676 01:19:56,925 --> 01:19:57,758 (engine roaring) 1677 01:19:57,758 --> 01:19:59,323 I'm looking for this truck! 1678 01:19:59,323 --> 01:20:01,613 (Wheelchair crashing) (tires screeching) 1679 01:20:01,613 --> 01:20:04,363 (sinister music) 1680 01:20:14,176 --> 01:20:15,780 (liquid pouring) 1681 01:20:15,780 --> 01:20:16,860 Hey, sweetheart. 1682 01:20:16,860 --> 01:20:17,710 You want a drink? 1683 01:20:19,264 --> 01:20:20,652 (bottle clinking) 1684 01:20:20,652 --> 01:20:21,485 (footsteps approaching) 1685 01:20:21,485 --> 01:20:23,070 (bag thudding) 1686 01:20:23,070 --> 01:20:24,150 - You're rich. 1687 01:20:24,150 --> 01:20:25,530 - Beautiful. 1688 01:20:25,530 --> 01:20:27,013 - [Dawn] You got my money. 1689 01:20:27,013 --> 01:20:31,077 - I had, uh, Dippy put in your, uh, fucking car. 1690 01:20:31,077 --> 01:20:32,370 All 24 here? 1691 01:20:32,370 --> 01:20:33,203 - [Dawn] Yep. 1692 01:20:34,061 --> 01:20:34,894 (bag rustling) 1693 01:20:34,894 --> 01:20:35,794 - I don't know where everybody is. 1694 01:20:35,794 --> 01:20:37,502 But you wanna hear something for a laugh? 1695 01:20:37,502 --> 01:20:40,343 (paper rustling) 1696 01:20:40,343 --> 01:20:42,510 Cole ran off with my wife. 1697 01:20:44,427 --> 01:20:46,410 - Are you gonna kill him? 1698 01:20:46,410 --> 01:20:47,243 - Kill him? 1699 01:20:48,090 --> 01:20:49,899 Ah, I wouldn't waste a bullet on either one of 'em. 1700 01:20:49,899 --> 01:20:50,732 (paper rustling) 1701 01:20:50,732 --> 01:20:53,070 Actually he did me a fucking favor. 1702 01:20:53,070 --> 01:20:54,120 What's with the cake? 1703 01:20:55,234 --> 01:20:58,067 (exciting music) 1704 01:20:58,067 --> 01:21:00,650 (gun clicking) 1705 01:21:05,160 --> 01:21:05,993 And the five? 1706 01:21:05,993 --> 01:21:08,670 What, you got a five year old I don't know about? 1707 01:21:08,670 --> 01:21:12,063 - It's for the five bullets that you shot into mom. 1708 01:21:13,815 --> 01:21:15,909 (ominous music) 1709 01:21:15,909 --> 01:21:18,156 - Sweetheart, I didn't kill your mom. 1710 01:21:18,156 --> 01:21:19,350 - [Dawn] I know you killed her, dad. 1711 01:21:19,350 --> 01:21:21,030 - [Gilbert] Sweetie, I didn't kill your mom. 1712 01:21:21,030 --> 01:21:22,704 - Barney told me. 1713 01:21:22,704 --> 01:21:23,938 Just fucking say it. 1714 01:21:23,938 --> 01:21:25,213 - [Gilbert] So you're listening to Barney? 1715 01:21:25,213 --> 01:21:26,046 - Just tell me. 1716 01:21:26,046 --> 01:21:27,460 - Brain dead cripple, is that what you do? 1717 01:21:27,460 --> 01:21:28,680 - [Dawn] Just fucking say it. 1718 01:21:28,680 --> 01:21:30,180 You killed her. 1719 01:21:30,180 --> 01:21:31,965 Just fucking say it, you piece of shit. 1720 01:21:31,965 --> 01:21:32,798 - Okay, you know what? 1721 01:21:32,798 --> 01:21:33,631 It's about time, right. 1722 01:21:33,631 --> 01:21:36,930 Yes, yes, I did put five bullets into your fucking mother. 1723 01:21:36,930 --> 01:21:38,010 You wanna know why? 1724 01:21:38,010 --> 01:21:39,600 'Cause the mob would've killed us both 1725 01:21:39,600 --> 01:21:41,850 and you wouldn't have had a fucking father who loved you. 1726 01:21:41,850 --> 01:21:42,683 Okay? 1727 01:21:42,683 --> 01:21:44,043 End of fucking story! 1728 01:21:46,079 --> 01:21:48,000 (tense music) 1729 01:21:48,000 --> 01:21:48,873 Now, enough. 1730 01:21:53,820 --> 01:21:56,029 Don't go psychotic on me, please. 1731 01:21:56,029 --> 01:21:58,070 (tense music) 1732 01:21:58,070 --> 01:22:00,499 (lighter clicks) 1733 01:22:00,499 --> 01:22:01,437 (door crashing) 1734 01:22:01,437 --> 01:22:02,270 (chair crashing) 1735 01:22:02,270 --> 01:22:04,380 - Put your fucking hands up, now! 1736 01:22:04,380 --> 01:22:07,000 (tense music) 1737 01:22:07,000 --> 01:22:07,833 Who the fuck are you? 1738 01:22:07,833 --> 01:22:09,480 - [Gilbert] I'm a bartender, bro. 1739 01:22:09,480 --> 01:22:11,073 - Where the fuck is my drugs? 1740 01:22:12,390 --> 01:22:13,593 Gimme that fucking bag. 1741 01:22:14,490 --> 01:22:15,474 - This? 1742 01:22:15,474 --> 01:22:16,846 Yeah, sure, here. 1743 01:22:16,846 --> 01:22:18,081 (bag thudding) 1744 01:22:18,081 --> 01:22:20,581 (tense music) 1745 01:22:21,473 --> 01:22:24,154 Dude, I don't know what the fuck's going on here, okay, 1746 01:22:24,154 --> 01:22:25,984 This don't involve me. 1747 01:22:25,984 --> 01:22:26,817 - What the fuck? 1748 01:22:26,817 --> 01:22:28,536 Where's the rest of it? 1749 01:22:28,536 --> 01:22:29,423 (tense music) 1750 01:22:29,423 --> 01:22:31,281 - [Gilbert] Dude, I just work here. 1751 01:22:31,281 --> 01:22:32,196 - What's with the fucking cake? 1752 01:22:32,196 --> 01:22:33,929 You gonna kill somebody else? 1753 01:22:33,929 --> 01:22:35,955 Here's your fucking cake. 1754 01:22:35,955 --> 01:22:38,077 (cake splatting) (plate clanging) 1755 01:22:38,077 --> 01:22:39,311 (Dawn gasps) (gun firing) 1756 01:22:39,311 --> 01:22:40,919 (body thudding) (Dawn gasping) 1757 01:22:40,919 --> 01:22:41,949 - Damn. 1758 01:22:41,949 --> 01:22:44,265 (dramatic music) 1759 01:22:44,265 --> 01:22:46,682 (gun firing) 1760 01:22:53,700 --> 01:22:55,887 - [Dawn] You can clean up the mess. 1761 01:22:55,887 --> 01:22:58,887 (footsteps tapping) 1762 01:23:06,162 --> 01:23:09,329 (somber guitar music) 1763 01:23:24,034 --> 01:23:29,034 ♪ Every time I check my stars ♪ 1764 01:23:29,568 --> 01:23:33,651 ♪ They always seem to lead me on ♪ 1765 01:23:34,781 --> 01:23:37,364 (bag rustling) 1766 01:23:44,961 --> 01:23:47,711 (Gilbert sniffs) 1767 01:23:52,795 --> 01:23:55,545 (Gilbert laughs) 1768 01:23:56,483 --> 01:23:58,398 (knife thudding) 1769 01:23:58,398 --> 01:24:01,351 (Gilbert laughs hysterically) 1770 01:24:01,351 --> 01:24:03,320 - You got me, baby. 1771 01:24:03,320 --> 01:24:04,554 (bag thudding) 1772 01:24:04,554 --> 01:24:05,758 (glass clinking) 1773 01:24:05,758 --> 01:24:08,675 (Gilbert groaning) 1774 01:24:10,850 --> 01:24:11,931 (blade thudding) 1775 01:24:11,931 --> 01:24:14,039 (downbeat rock music) 1776 01:24:14,039 --> 01:24:17,122 (thudding continues) 1777 01:24:26,562 --> 01:24:29,312 (blade scraping) 1778 01:24:30,819 --> 01:24:33,569 (blade thudding) 1779 01:24:35,688 --> 01:24:38,855 (downbeat rock music) 1780 01:25:09,394 --> 01:25:12,561 (gentle guitar music) 1781 01:25:20,627 --> 01:25:23,858 ♪ Fly away ♪ 1782 01:25:23,858 --> 01:25:28,858 ♪ Butterflies are free ♪ 1783 01:25:30,665 --> 01:25:33,718 ♪ My mind you can't stay ♪ 1784 01:25:33,718 --> 01:25:38,718 ♪ It's only my body you can rule ♪ 1785 01:25:40,818 --> 01:25:43,882 ♪ Through these walls that surround me ♪ 1786 01:25:43,882 --> 01:25:45,796 ♪ My spirit grew ♪ 1787 01:25:45,796 --> 01:25:50,732 ♪ Still sail away ♪ 1788 01:25:50,732 --> 01:25:54,071 ♪ Still you try to confine me ♪ 1789 01:25:54,071 --> 01:25:56,210 ♪ But you might as well ♪ 1790 01:25:56,210 --> 01:25:58,359 ♪ Try and catch the wind ♪ 1791 01:25:58,359 --> 01:26:00,276 ♪ Yeah ♪ 1792 01:26:14,692 --> 01:26:16,646 ♪ In my mind I free myself ♪ 1793 01:26:16,646 --> 01:26:19,310 ♪ Of the shackles on the floor ♪ 1794 01:26:19,310 --> 01:26:21,641 ♪ And in my heart I chase away ♪ 1795 01:26:21,641 --> 01:26:26,641 ♪ The shadows from the walls ♪ 1796 01:26:27,604 --> 01:26:31,314 ♪ Butterflies are free ♪ 1797 01:26:31,314 --> 01:26:35,183 ♪ (footsteps tapping) ♪ 1798 01:26:35,183 --> 01:26:38,600 (distant sirens wailing) 1799 01:26:44,487 --> 01:26:46,886 (distant dog barking) 1800 01:26:46,886 --> 01:26:48,769 (footsteps clomping) 1801 01:26:48,769 --> 01:26:51,519 (soothing music) 109962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.