Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:05,704
- Hans? Where'd you go?
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,706 --> 00:00:09,074
(rustling)
Tommy?
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,076 --> 00:00:11,543
You're gonna get it!
6
00:00:21,789 --> 00:00:24,723
(rustling)
7
00:00:24,725 --> 00:00:27,092
(twigs cracking)
8
00:00:49,750 --> 00:00:52,651
(banging)
9
00:00:59,160 --> 00:01:01,326
(banging)
10
00:01:12,106 --> 00:01:15,107
(police radio)
11
00:01:24,185 --> 00:01:27,186
- Where'd they go? Kids don't
leave s'mores in the fire.
12
00:01:27,188 --> 00:01:29,521
- This is an island.
They've gotta be somewhere.
13
00:01:29,523 --> 00:01:31,523
- Well, nothing's
gotta be somewhere,
14
00:01:31,525 --> 00:01:35,327
but we need to search the woods.
Ever play hide and seek at camp?
15
00:01:35,329 --> 00:01:38,797
- Yeah. So far, these kids
are pretty good at it.
16
00:01:38,799 --> 00:01:41,600
¶¶¶
17
00:01:50,144 --> 00:01:52,444
(inaudible talking)
18
00:01:57,585 --> 00:01:59,818
- Five s'mores a day, max.
19
00:01:59,820 --> 00:02:02,588
- Hey, can you show me
how to make one of those?
20
00:02:02,590 --> 00:02:06,425
- I think it's best if you boys
stay away from fire this summer.
21
00:02:06,427 --> 00:02:11,163
- Come on, Mom, we apologized.
- "I'm sorry" doesn't cut it
when you burn down the garage.
22
00:02:11,165 --> 00:02:13,699
- OK, technically, the rocket
burned down the garage.
23
00:02:13,701 --> 00:02:15,734
The rocket paid for
by whose credit card?
24
00:02:15,736 --> 00:02:18,237
- Mom's.
- Exactly. So do we blame you
25
00:02:18,239 --> 00:02:20,672
for leaving your card and your
purse out in the open?
- No.
26
00:02:20,674 --> 00:02:23,709
- It was a pretty
awesome rocket.
27
00:02:23,711 --> 00:02:26,378
But you boys need
to learn your lesson.
28
00:02:26,380 --> 00:02:29,381
- No, we don't.
- Why would you even say that?
29
00:02:29,383 --> 00:02:32,684
- Look, I love you boys,
you are my whole world,
30
00:02:32,686 --> 00:02:35,487
but right now I just need
a little less of you in it.
31
00:02:35,489 --> 00:02:37,322
- The rising and
setting of the sun.
32
00:02:37,324 --> 00:02:39,525
The cool of the earth
on your feet.
33
00:02:39,527 --> 00:02:42,361
The gurgle-gurgle
of your digestive tract.
34
00:02:42,363 --> 00:02:45,430
These are just a few of the
things I rule over in my world.
35
00:02:45,432 --> 00:02:47,933
- We're going there?!
OK, boot camp's for
kids with behavior problems!
36
00:02:47,935 --> 00:02:51,503
(woman sobbing)
37
00:02:51,505 --> 00:02:53,505
- Have a great summer, uh,
38
00:02:53,507 --> 00:02:55,641
camper 29 and 30.
39
00:02:55,643 --> 00:02:57,910
And try not to, uh,
40
00:02:57,912 --> 00:03:01,580
make that guy angry... er.
- Are you eyeballing me, son?
41
00:03:01,582 --> 00:03:03,849
Are you that crazy?
42
00:03:03,851 --> 00:03:07,753
- Dad, we didn't mean to do it.
- Derek, we have a plane
to catch.
43
00:03:07,755 --> 00:03:09,688
- Sorry, guys, I've got
a plane to catch.
44
00:03:09,690 --> 00:03:11,723
- We didn't mean to break
the car either.
45
00:03:11,725 --> 00:03:13,692
- Look, Dad--
- Dad? Dad? Dad?
46
00:03:13,694 --> 00:03:15,394
- One.
47
00:03:15,396 --> 00:03:18,430
One... ONE!
48
00:03:20,868 --> 00:03:23,602
Get in line, meat-sticks.
I'll deal with you
49
00:03:23,604 --> 00:03:25,904
in a minute.
- Yeah, we're not going there.
50
00:03:25,906 --> 00:03:28,640
- No. Nope. No.
51
00:03:28,642 --> 00:03:30,776
- OK, all aboard
for Camp Bushwhack!
52
00:03:30,778 --> 00:03:32,945
Hey, welcome back.
Yeah, hop on board.
53
00:03:32,947 --> 00:03:35,214
- Well, there you go.
- Camp Bushwhack,
54
00:03:35,216 --> 00:03:37,649
here we come.
- How do you know they'll have
55
00:03:37,651 --> 00:03:39,685
room for two more people?
- No, not two more people.
56
00:03:39,687 --> 00:03:41,853
We're gonna be switching...
with those two.
57
00:03:41,855 --> 00:03:43,789
(boy laughing)
- Glad, you could make it.
58
00:03:43,791 --> 00:03:48,627
(indistinct talking)
59
00:03:51,865 --> 00:03:55,667
- Hey!
- Hello!
- Welcome to Camp Bushwhack!
60
00:03:55,669 --> 00:03:59,238
Looks like bus number 2 is full,
so we're going to go right ahead
and move you to bus number 3!
61
00:03:59,240 --> 00:04:01,406
- Way cooler bus.
- Way cooler!
62
00:04:01,408 --> 00:04:04,376
- Also, I don't think
you need the name tags;
those are for nerds.
63
00:04:04,378 --> 00:04:07,446
So we're gonna snag
those right off you there.
- Thanks for the heads-up.
64
00:04:07,448 --> 00:04:09,381
- No problem.
- Uhhh... And we've got
65
00:04:09,383 --> 00:04:11,316
some cool numbers for you. Here.
- Right here.
66
00:04:11,318 --> 00:04:15,387
- Um, is this easier
or harder to remember names?
67
00:04:15,389 --> 00:04:17,022
(chuckling)
- It does... Sure!
68
00:04:17,024 --> 00:04:19,391
- OK.
- Alright!
69
00:04:22,696 --> 00:04:27,366
Well done, uh, "Delroy."
- "Sanjay."
70
00:04:27,368 --> 00:04:31,470
- 29 and 30.
I've been waiting for you.
71
00:04:31,472 --> 00:04:34,339
Do you think I like to wait?
Here's a hint.
72
00:04:34,341 --> 00:04:36,441
GET ON THAT BUS AND GIVE ME 50!
73
00:04:36,443 --> 00:04:38,510
(military drumming)
74
00:04:45,753 --> 00:04:48,287
- You say you know
the Heimlich manoeuver?
75
00:04:48,289 --> 00:04:50,656
Will you just
demonstrate on me?
76
00:04:50,658 --> 00:04:53,592
(choking)
- OK, ma'am, I'm gonna need to
know what you're fake-choking on
77
00:04:53,594 --> 00:04:55,894
because that really
helps my approach.
78
00:04:55,896 --> 00:04:59,464
- Ma'am, you have nothing
to worry about. We are fully
trained professionals.
79
00:04:59,466 --> 00:05:01,433
- I mean, unless he gets
mauled by a bear.
80
00:05:01,435 --> 00:05:03,602
In that case, what
are you gonna do about it?
81
00:05:03,604 --> 00:05:06,872
- Look, we... don't have
any bears at Camp Bushwhack.
82
00:05:06,874 --> 00:05:10,575
- Ma'am, camp is about
taking a kid, and just
throwing him in the lake
83
00:05:10,577 --> 00:05:12,844
just to see if he can swim.
- Wow!
84
00:05:12,846 --> 00:05:14,746
That was a metaphor.
85
00:05:14,748 --> 00:05:17,349
We don't actually
throw any kids anywhere
86
00:05:17,351 --> 00:05:19,418
into anything at all.
Trust me,
87
00:05:19,420 --> 00:05:21,720
your kid is gonna have
the time of his life!
88
00:05:21,722 --> 00:05:24,656
- Bye, Mom. Love you.
89
00:05:24,658 --> 00:05:27,759
- Here, here. I got it.
I got it. Get up there.
90
00:05:27,761 --> 00:05:30,062
- Yeah, I'll grab that.
- No problem.
91
00:05:30,064 --> 00:05:32,831
Got it?
- Yep. Whoa! What did you pack?!
92
00:05:32,833 --> 00:05:36,601
- Necessities.
Delicious necessities.
93
00:05:40,374 --> 00:05:44,376
- Delroy.
- Uh, Sanjay. We belong here.
94
00:05:44,378 --> 00:05:48,347
- Yeah, that's right, you guys
are the new counselor and CIT.
95
00:05:48,349 --> 00:05:50,649
Sanjay Kumar,
Delroy... Barfield?
96
00:05:50,651 --> 00:05:52,617
- Yes! That's us.
Transferring from Camp...
97
00:05:52,619 --> 00:05:54,820
Coochi... chingwa.
98
00:05:54,822 --> 00:05:56,988
- Thought you were from
Camp Coochichongwa.
99
00:05:56,990 --> 00:06:00,525
- Yeah, that's--
- Yeah! Yeah, yeah.
100
00:06:00,527 --> 00:06:02,794
- All right.
- Totally stoked to be here
101
00:06:02,796 --> 00:06:04,963
and ready to do
whatever jobs, uh...
102
00:06:04,965 --> 00:06:07,833
we got now. So...
103
00:06:07,835 --> 00:06:10,369
- Let's go! I say Camp,
104
00:06:10,371 --> 00:06:12,804
you say Bushwhack! Camp!
- (kids): Bushwhack!
105
00:06:12,806 --> 00:06:15,774
- Camp!
- (kids): Bushwhack!
- I say Camp, you say Bushwhack!
106
00:06:15,776 --> 00:06:18,043
Camp! Camp!
- (kids): Bushwhack! Bushwhack!
107
00:06:18,045 --> 00:06:20,612
(campers cheering)
(car honking)
108
00:06:24,952 --> 00:06:26,952
- This is a joke, right?
109
00:06:26,954 --> 00:06:29,554
I thought we were gonna
go to Ojai for the summer.
110
00:06:29,556 --> 00:06:32,891
- Ojai is a spa resort.
You need real, regular kid fun.
111
00:06:32,893 --> 00:06:36,094
- But they have a waterslide,
and an all-day waffle station!
112
00:06:36,096 --> 00:06:38,997
- Look. It's not your fault
you're spoiled,
113
00:06:38,999 --> 00:06:41,533
you were raised in Hollywood.
But my buddies and I
114
00:06:41,535 --> 00:06:44,169
had the best summers
of our lives at this camp,
115
00:06:44,171 --> 00:06:46,004
and I know you're gonna too.
116
00:06:46,006 --> 00:06:47,939
- All right, Dad.
- All right.
117
00:06:47,941 --> 00:06:50,442
I understand.
118
00:06:53,447 --> 00:06:55,447
- No, hey! Come back here!
119
00:06:55,449 --> 00:06:57,616
- I don't wanna go!
This is so unfair!
120
00:06:57,618 --> 00:07:00,552
Dad, Dad, put me down!
121
00:07:00,554 --> 00:07:04,189
- OK.
- OK.
122
00:07:04,191 --> 00:07:06,057
I say Camp,
you say Bushwhack!
123
00:07:06,059 --> 00:07:10,028
Camp! Camp!
- (kids): Bushwhack! Bushwhack!
(bearded guy laughing)
124
00:07:10,030 --> 00:07:14,466
- ¶ Row, row, row your boat
gently down the stream ¶
125
00:07:14,468 --> 00:07:18,103
¶ Merrily, merrily, merrily,
merrily, life is but a dream ¶
126
00:07:18,105 --> 00:07:20,605
(military drumming)
127
00:07:22,142 --> 00:07:24,843
- Oh, really, O'Reilly?
Your file says you burned down
128
00:07:24,845 --> 00:07:27,045
your parent's garage
to the ground with a rocket.
129
00:07:27,047 --> 00:07:30,882
- Yes, sir, but see, that wasn't
us. We're not even brothers!
130
00:07:30,884 --> 00:07:33,084
- So family doesn't mean
anything in the O'Reilly house?
131
00:07:33,086 --> 00:07:35,754
- We wouldn't know, sir, because
like I said, we're unrelated.
132
00:07:35,756 --> 00:07:39,191
- Enough talk! Get it on
with those push-ups!
- OK, OK!
133
00:07:39,193 --> 00:07:43,562
- ¶ Merrily, merrily, merrily,
merrily, life is but a dream ¶
134
00:07:43,564 --> 00:07:44,563
(indistinct conversations)
135
00:07:49,603 --> 00:07:53,038
- (girl): Two new guys to meet.
Dibs on the tall one.
136
00:07:53,040 --> 00:07:56,775
- Wait, hold on!
137
00:07:56,777 --> 00:07:59,478
I thought you had
dibs on Wookie.
138
00:07:59,480 --> 00:08:01,613
- I like to hedge my bets.
139
00:08:01,615 --> 00:08:04,649
Hey, I'm Alice.
You're new here.
140
00:08:04,651 --> 00:08:06,918
- Yeah, I'm super new.
141
00:08:06,920 --> 00:08:09,621
(girls giggling)
142
00:08:09,623 --> 00:08:11,957
(sigh)
This is gonna be a great summer!
143
00:08:11,959 --> 00:08:14,759
- Yeah. Great summer.
144
00:08:18,599 --> 00:08:21,166
- Oh, uh... Sorry, bro,
I need all the room
145
00:08:21,168 --> 00:08:23,168
for all my awesomeness.
- Dude, come on.
146
00:08:23,170 --> 00:08:25,770
- Sorry. I'm awesome,
I need more room. I'm sorry.
147
00:08:25,772 --> 00:08:28,773
- OK, OK! Jeez!
148
00:08:30,511 --> 00:08:32,511
(The boy sighs.)
149
00:08:32,513 --> 00:08:35,747
- So...
150
00:08:35,749 --> 00:08:37,749
did it hurt when
the angel fell on you?
151
00:08:37,751 --> 00:08:39,618
- What?
152
00:08:41,955 --> 00:08:45,090
- Uh... I mean when you fell
from heaven, not the angel.
153
00:08:45,092 --> 00:08:46,992
- That was terrible.
154
00:08:46,994 --> 00:08:50,128
It was awful. No, no, because
I'm still awesome though, right?
155
00:08:50,130 --> 00:08:52,197
- Come on. Please. Not now.
- No.
156
00:08:52,199 --> 00:08:55,967
- Still awesome. No.
No, thank you. Still awesome.
157
00:08:55,969 --> 00:08:58,770
¶¶¶
158
00:09:04,711 --> 00:09:07,579
(whistle)
- Off the bus!
159
00:09:09,283 --> 00:09:13,018
Right on, campers! Looking good!
160
00:09:13,020 --> 00:09:16,087
- Welcome to camp, everybody.
- Hey, Sanjay, Delroy,
161
00:09:16,089 --> 00:09:18,323
3 rules here at Bushwhack:
162
00:09:18,325 --> 00:09:20,992
have fun, respect
each other and Mother Nature,
163
00:09:20,994 --> 00:09:23,728
and if you see a creepy
shack in the woods,
164
00:09:23,730 --> 00:09:26,631
don't go inside
because we're not too sure,
but it might be haunted.
165
00:09:28,268 --> 00:09:30,602
(whistle)
166
00:09:30,604 --> 00:09:33,204
- All aboard
for Camp Bushwhack!
167
00:09:35,008 --> 00:09:38,677
My name is Crawl, and
I am your camp director.
168
00:09:38,679 --> 00:09:40,845
- You guys can call me Wookie.
I'm your head counselor.
169
00:09:40,847 --> 00:09:43,048
- And we are stoked
for another
170
00:09:43,050 --> 00:09:46,585
summer of freezing lakes,
burning bug bites,
and a lunch menu
171
00:09:46,587 --> 00:09:49,721
that can be best described
as "high-risk, high-reward."
172
00:09:49,723 --> 00:09:51,856
- (boy): Woo!
That's what I like!
173
00:09:51,858 --> 00:09:55,594
- And there's no bars.
There's no signal.
174
00:09:55,596 --> 00:09:58,897
- Reception is not a problem,
because there are no cell
phones allowed on the island.
175
00:09:58,899 --> 00:10:01,800
- Do you even know what year
you're living in?
176
00:10:01,802 --> 00:10:04,869
Social media replaced
fresh air, like, forever ago.
177
00:10:04,871 --> 00:10:07,706
- Can I see that?
178
00:10:07,708 --> 00:10:10,175
Sweet phone.
(water splash)
- Hey!
179
00:10:10,177 --> 00:10:12,143
It's a $500 phone!
180
00:10:12,145 --> 00:10:15,647
- Yeah, and it only skipped
twice. You got ripped off, kid.
181
00:10:15,649 --> 00:10:17,849
(laughing)
(Crawl blows a whistle.)
182
00:10:17,851 --> 00:10:19,618
- On the boats!
183
00:10:19,620 --> 00:10:21,886
Willy! When everyone's aboard,
184
00:10:21,888 --> 00:10:26,291
we cast off
for a summer of fun!
185
00:10:26,293 --> 00:10:29,728
- (Wookie): Everybody,
grab your life jackets, please!
186
00:10:38,872 --> 00:10:41,072
- ¶¶ And if the stars fell down
you wouldn't miss 'em ¶
187
00:10:41,074 --> 00:10:43,875
¶ I can move 'em, paint
a picture like I'm Vincent ¶
188
00:10:43,877 --> 00:10:48,113
¶ If the ground caved in there's
no denying we'll be flying
'round the world tonight ¶
189
00:10:48,115 --> 00:10:51,650
¶ If you can call me over
right now ¶¶
(horn)
190
00:10:51,652 --> 00:10:54,653
- Campers! Boat beats canoe
every time!
191
00:10:54,655 --> 00:10:56,721
Out of the way!
192
00:10:56,723 --> 00:10:59,858
Honk at some kids, they like it.
(honking)
193
00:10:59,860 --> 00:11:02,227
- Man, good job
on getting us to this camp.
194
00:11:02,229 --> 00:11:05,230
This is gonna be sweet.
- Told ya.
195
00:11:05,232 --> 00:11:07,399
- You two lost?
196
00:11:07,401 --> 00:11:10,368
(sinister music)
197
00:11:17,411 --> 00:11:20,045
(whistle)
- Out of the boat!
198
00:11:20,047 --> 00:11:22,113
- If you guys wanna give me your
life jackets, that'd be great.
199
00:11:22,115 --> 00:11:24,182
Get up. Appreciate it.
200
00:11:28,221 --> 00:11:31,690
- Hey, little dude. You're not
still bummed out about
201
00:11:31,692 --> 00:11:33,892
the whole phone
thing, are you?
202
00:11:33,894 --> 00:11:36,361
Look, you give me 2 days,
you're not even gonna miss it.
203
00:11:36,363 --> 00:11:39,297
- You have a phone.
That's not fair.
204
00:11:39,299 --> 00:11:41,466
- Yeah, well, this phone
is this camp's
205
00:11:41,468 --> 00:11:44,369
only means of communication
with the mainland.
206
00:11:44,371 --> 00:11:46,905
Look, we may need it
in case of an emergency.
207
00:11:46,907 --> 00:11:49,074
You know what, though?
You're right.
208
00:11:49,076 --> 00:11:52,410
Fair is fair.
209
00:11:55,782 --> 00:11:58,116
Hey, Big Willy!
Thanks for the lift.
210
00:11:58,118 --> 00:12:01,853
I'll see you September 3rd!
And not a moment sooner,
211
00:12:01,855 --> 00:12:04,489
no matter what!
212
00:12:04,491 --> 00:12:08,026
- Excuse me. Hey, new guys!
213
00:12:08,028 --> 00:12:11,429
Excuse me! Hey!
Uh, hey, hey, hey, hey!
214
00:12:11,431 --> 00:12:14,299
I've got you
in charge of Chipmunk Cabin.
215
00:12:14,301 --> 00:12:16,735
- Because that's
the cool cabin, right?
216
00:12:16,737 --> 00:12:18,403
- You're not gonna have to stop
that many parties, no.
217
00:12:18,405 --> 00:12:20,839
But they are nice kids, really.
218
00:12:20,841 --> 00:12:23,241
Oh, I should give you
your rule book.
219
00:12:23,243 --> 00:12:25,310
You'll need those.
- Huh?
220
00:12:25,312 --> 00:12:28,813
- A whole book? Crawl said
there was only 3 rules.
221
00:12:28,815 --> 00:12:31,816
- Did he say anything
about fire or water?
222
00:12:31,818 --> 00:12:33,752
- No.
- No.
223
00:12:33,754 --> 00:12:35,954
- Well, you should probably
read this then. All right?
224
00:12:35,956 --> 00:12:37,856
Have a good one.
225
00:12:40,260 --> 00:12:42,861
- Attention, noobs, rookies,
226
00:12:42,863 --> 00:12:44,863
and people I've already
beat at sports.
227
00:12:44,865 --> 00:12:48,333
This is Brogan Van Skioh.
228
00:12:48,335 --> 00:12:50,335
And that...
- LOOK AT IT!
229
00:12:50,337 --> 00:12:52,437
- ...is the
Nameless Cup.
230
00:12:52,439 --> 00:12:55,406
Awarded each summer to the cabin
with the most Points
For Excellence.
231
00:12:55,408 --> 00:12:58,209
The question
on your minds is,
232
00:12:58,211 --> 00:13:01,346
"Which cabin has won the cup
for 6 straight summers?"
233
00:13:01,348 --> 00:13:04,883
And it's so weak that you have
to ask. The answer is,
234
00:13:04,885 --> 00:13:07,118
The Badgers. Go Badgers!
235
00:13:07,120 --> 00:13:10,221
(growling)
236
00:13:10,223 --> 00:13:13,858
- Dude, badgers don't growl.
- Yes, they do.
237
00:13:13,860 --> 00:13:16,094
- Actually, no,
they don't. They hiss.
238
00:13:16,096 --> 00:13:18,196
- They growl, Chipmunk.
239
00:13:18,198 --> 00:13:20,832
- I think it's more like...
(hissing)
240
00:13:20,834 --> 00:13:23,434
- That was good.
- Yeah, you know,
they're actually pretty cute.
241
00:13:23,436 --> 00:13:25,570
- That's right! The cutest!
242
00:13:28,141 --> 00:13:30,542
No, wait... Go Badgers!
243
00:13:30,544 --> 00:13:33,378
(growling)
244
00:13:33,380 --> 00:13:36,114
- Yeah... This is the summer
of the Chipmunk!
245
00:13:36,116 --> 00:13:38,383
- We, uh, we hate
that guy, right?
246
00:13:38,385 --> 00:13:41,019
- Yeah, yeah, we do.
Let's go find out
247
00:13:41,021 --> 00:13:42,554
how awesome our Chipmunks are
and get this rivalry going.
248
00:13:45,292 --> 00:13:48,893
- ¶¶ So let's throw
our phones away ¶
249
00:13:48,895 --> 00:13:52,864
¶ Just let the radio play ¶
250
00:13:52,866 --> 00:13:55,033
¶ Let's freeze
and frame that moment ¶
251
00:13:55,035 --> 00:13:58,970
¶ We're gonna own it,
own it
- Hey ¶
252
00:13:58,972 --> 00:14:04,976
¶ Tonight, tonight we lose
our minds for the last time ¶
253
00:14:04,978 --> 00:14:08,046
¶ Whoa oh ho oh ¶
254
00:14:08,048 --> 00:14:12,250
¶ Tonight, tonight we'll ride
that line for the last time ¶
255
00:14:12,252 --> 00:14:15,954
¶ Whoa oh ho oh
So don't hold back,
don't ever hold back ¶¶
256
00:14:15,956 --> 00:14:17,956
- Are you guys the Chipmunks?
- Yep.
257
00:14:17,958 --> 00:14:20,959
And you're our counselor
and CIT?
258
00:14:20,961 --> 00:14:23,461
- Can I take back
that high-five now?
259
00:14:23,463 --> 00:14:26,297
- OK, pop quiz:
so what is a CIT?
260
00:14:26,299 --> 00:14:28,633
- Don't you know?
261
00:14:28,635 --> 00:14:31,336
- Um...I said it was a pop quiz.
- Pop quiz.
262
00:14:31,338 --> 00:14:33,104
- It's a counselor in training!
263
00:14:33,106 --> 00:14:36,975
- I'm, I'm his boss?
264
00:14:36,977 --> 00:14:40,478
Oh, no! Delroy! Mr. Sanjay
is a hard man to please.
- OK, all right!
265
00:14:40,480 --> 00:14:43,147
- My name's Rich--
- No, no, it's not.
266
00:14:43,149 --> 00:14:44,983
You are Cheeseburger. Mm-hm!
267
00:14:44,985 --> 00:14:47,118
Here, we've got Hollywood,
268
00:14:47,120 --> 00:14:49,454
Genius Bar for sure,
269
00:14:49,456 --> 00:14:52,490
Twilight?
- Ugh. Fair enough.
270
00:14:52,492 --> 00:14:55,059
- Go with Twilight,
yeah. And you...
271
00:14:55,061 --> 00:14:57,295
You, uh, you always
grin like that?
272
00:14:57,297 --> 00:15:00,431
- Most of the time, yeah.
Life's great!
273
00:15:00,433 --> 00:15:04,068
- You, my friend, are Grinsberg.
Bam! Nicknames done.
274
00:15:04,070 --> 00:15:06,104
What's next?
- You guys are supposed
275
00:15:06,106 --> 00:15:08,139
to tell us what to do.
276
00:15:08,141 --> 00:15:11,042
I hope it's something fun.
277
00:15:11,044 --> 00:15:14,679
- Right! What do you think
we should do?
- Well...
278
00:15:14,681 --> 00:15:17,282
everyone's going to have
their cabin photos taken...
279
00:15:17,284 --> 00:15:21,085
- Cabin photos! Exactly what we
were thinking. Right, Sanjay?
280
00:15:21,087 --> 00:15:24,055
Dude?
- Right. Yes, me, Sanjay!
281
00:15:24,057 --> 00:15:26,124
Yeah, cabin photos. Come on!
Let's go! Let's go! Let's go!
282
00:15:26,126 --> 00:15:28,359
Let's go!
- Woo!
283
00:15:30,931 --> 00:15:33,665
- Oh, hey, Chipmunks.
I think you dropped this.
284
00:15:33,667 --> 00:15:35,667
You gotta be
more careful.
285
00:15:35,669 --> 00:15:37,669
(protestations)
286
00:15:37,671 --> 00:15:39,637
See? Ha, ha, ha!
287
00:15:42,309 --> 00:15:45,276
- We gotta get this guy.
- Yeah.
288
00:15:48,448 --> 00:15:51,182
- Whoa, you just threw out
the rule book! Can you do that?
289
00:15:51,184 --> 00:15:53,017
- That's kind of how we roll.
290
00:15:53,019 --> 00:15:55,987
- You just blew my mind.
- Hey, Chipmunks, wait up!
291
00:15:55,989 --> 00:15:58,356
These camp rules are important.
292
00:15:58,358 --> 00:16:01,492
You've read them, right?
- We've done this before.
293
00:16:01,494 --> 00:16:04,595
Camped, I mean.
We're counselors.
294
00:16:04,597 --> 00:16:06,731
- Also, it's not like
they can go all
295
00:16:06,733 --> 00:16:10,101
Lord of the Flies on us.
We're bigger than they are,
we can beat them.
296
00:16:10,103 --> 00:16:13,404
- Yeah, it's to protect them,
not us.
297
00:16:13,406 --> 00:16:16,074
- Thank you.
298
00:16:16,076 --> 00:16:19,477
- Bye.
- Bye.
299
00:16:19,479 --> 00:16:22,580
- All right, camp photo,
let's go! Come on!
- All right.
300
00:16:22,582 --> 00:16:25,249
- Is it too late for me
to change camps?
301
00:16:25,251 --> 00:16:28,119
- Yes!
302
00:16:28,121 --> 00:16:30,989
- Everything you do is wrong!
303
00:16:30,991 --> 00:16:33,291
You cannot make me happy!
304
00:16:33,293 --> 00:16:36,127
But if you don't try,
I'm gonna be sad.
305
00:16:36,129 --> 00:16:38,129
And you know what?
When I get sad,
306
00:16:38,131 --> 00:16:40,131
I'm the one who will
push you harder!
307
00:16:40,133 --> 00:16:43,034
- Three, two, one!
308
00:16:43,036 --> 00:16:45,503
(camera click)
That's perfect!
309
00:16:45,505 --> 00:16:47,739
- ¶¶ I'll turn it all around ¶
310
00:16:47,741 --> 00:16:50,274
¶ I'll scream and I'll shout ¶
311
00:16:50,276 --> 00:16:53,711
¶ I'll make you so proud
if you say my name ¶
312
00:16:53,713 --> 00:16:56,314
¶ If you say my name ¶
313
00:16:56,316 --> 00:16:59,283
¶ If you say my name ¶
314
00:16:59,285 --> 00:17:01,652
¶ If you say my name ¶
315
00:17:01,654 --> 00:17:03,454
¶ If you say my name ¶
- Stop right there.
316
00:17:03,456 --> 00:17:06,691
- ¶ I'll turn it all around ¶
317
00:17:06,693 --> 00:17:08,359
¶ I'll scream and I'll shout ¶
- Bushwhack!
318
00:17:10,296 --> 00:17:13,598
- ¶ I'll make you so proud
if you say my name ¶
319
00:17:13,600 --> 00:17:15,366
¶ If you say my name ¶
320
00:17:15,368 --> 00:17:19,170
¶ If you say my name ¶
321
00:17:19,172 --> 00:17:21,272
¶ If you say my name ¶
322
00:17:21,274 --> 00:17:23,041
¶ If you say my name ¶
323
00:17:23,043 --> 00:17:25,443
(growling)
324
00:17:27,280 --> 00:17:29,781
- Whoa! What the...
- Hey!
325
00:17:29,783 --> 00:17:33,351
Get back! Oh yeah, you can run,
but you can't hide!
326
00:17:35,488 --> 00:17:37,655
- ¶ I'll turn it all around ¶
327
00:17:37,657 --> 00:17:40,792
¶ I'll scream and I'll shout ¶
328
00:17:40,794 --> 00:17:45,196
¶ I'll make you so proud
if you say my name ¶¶
329
00:17:45,198 --> 00:17:47,198
- (Crawl, using megaphone):
Attention, camperinos!
330
00:17:47,200 --> 00:17:50,401
Even though you have
no choice in it whatsoever,
331
00:17:50,403 --> 00:17:53,771
we thank you for choosing
our dining hall for
your eating needs.
332
00:17:53,773 --> 00:17:56,274
Today's specials
are sloppy joes,
333
00:17:56,276 --> 00:17:58,509
sloppy slaw, and...
334
00:17:58,511 --> 00:18:01,345
sloppy jelly! If you would like
all 3 flavors
335
00:18:01,347 --> 00:18:03,347
combined for the ultimate
336
00:18:03,349 --> 00:18:06,150
sloppy experience,
might I suggest
337
00:18:06,152 --> 00:18:08,319
the sloppy Crawl?
338
00:18:08,321 --> 00:18:12,323
- Is there garlic
in any of this?
- Only the jelly. It's savory.
339
00:18:12,325 --> 00:18:14,459
- I'm not eating any of this.
340
00:18:14,461 --> 00:18:18,196
- Well, you don't have to.
341
00:18:18,198 --> 00:18:20,364
Got anything good to trade?
342
00:18:20,366 --> 00:18:23,201
- Yeah, yeah, yeah,
these are, uh...
343
00:18:23,203 --> 00:18:26,838
You probably won't know
the brand.
- Nope.
344
00:18:26,840 --> 00:18:30,641
- They never made us eat
sloppy anything at chess camp.
345
00:18:30,643 --> 00:18:32,877
I miss chess camp.
346
00:18:32,879 --> 00:18:35,346
- If you ever want a girlfriend,
just never say that again.
347
00:18:35,348 --> 00:18:38,549
OK?
- What else should we know?
348
00:18:38,551 --> 00:18:41,786
- Uh, well, if you like a girl,
ignore her completely.
349
00:18:41,788 --> 00:18:44,222
Also, take any
opportunity you can
350
00:18:44,224 --> 00:18:47,825
to show off your muscles.
I call mine The Terminator,
351
00:18:47,827 --> 00:18:49,627
and Thor.
352
00:18:49,629 --> 00:18:51,629
- Well, you better
call the plumber,
353
00:18:51,631 --> 00:18:53,631
'cause these pipes
are gonna burst!
354
00:18:53,633 --> 00:18:55,333
- Nice, Grinsberg!
355
00:18:55,335 --> 00:18:58,402
- (Brogan): Yo, Shmidmucks!
- Hey, Brogan.
356
00:18:58,404 --> 00:19:01,305
Looking damp.
How's the water?
357
00:19:01,307 --> 00:19:05,143
- You can pull all the little
pranks you want, noobs,
358
00:19:05,145 --> 00:19:07,445
but you'll never hold that cup.
359
00:19:07,447 --> 00:19:10,214
- Well, we don't want
your boring cup.
360
00:19:10,216 --> 00:19:11,849
- Whatever.
361
00:19:11,851 --> 00:19:15,786
- OK, so I want that cup.
- Think we can win it
362
00:19:15,788 --> 00:19:19,223
this year?
- Who said we had to win it?
363
00:19:21,728 --> 00:19:24,295
- How much further
do we have to go?
364
00:19:24,297 --> 00:19:28,599
- Far enough that Brogan
will never find where
we hid this thing.
365
00:19:28,601 --> 00:19:30,568
- He'll kill us if
he finds out we took it.
366
00:19:30,570 --> 00:19:32,703
- That's why he'll
never find out.
367
00:19:32,705 --> 00:19:36,407
Besides, how much can he really
love it if he didn't even
give it a name? Same.
368
00:19:36,409 --> 00:19:38,843
Come on, let's hide this thing.
- Got any Cheezies?
369
00:19:38,845 --> 00:19:41,312
- Do I have Cheezies?
370
00:19:41,314 --> 00:19:44,182
Baked, fried, jalapeno?
371
00:19:44,184 --> 00:19:46,417
- Uh, fried.
- You got it.
372
00:19:46,419 --> 00:19:48,519
- Thanks. Put it
on my tab.
373
00:19:50,423 --> 00:19:52,456
(spooky music)
374
00:19:52,458 --> 00:19:54,825
- That's where we hide it.
375
00:20:10,677 --> 00:20:12,877
- That place looks...
376
00:20:12,879 --> 00:20:15,713
maybe haunted.
- And kind of dangerous.
377
00:20:15,715 --> 00:20:18,349
- Uh, exactly. This is perfect.
378
00:20:18,351 --> 00:20:21,319
This was your idea.
- Hey, hear that?
379
00:20:21,321 --> 00:20:24,355
There's no wildlife
around here. It's so quiet.
380
00:20:24,357 --> 00:20:27,925
- If it's so quiet, then how can
I hear it, Count Einstein?
381
00:20:27,927 --> 00:20:30,861
- Uh, Sanjay, my idea was
to hide this in the woods,
382
00:20:30,863 --> 00:20:32,863
not to go in some
creepy old shack
383
00:20:32,865 --> 00:20:35,700
that Crawl told us
not to go into.
- Are you guys coming?
384
00:20:35,702 --> 00:20:38,769
- Yeah. Yeah,
we'll just wait here.
385
00:20:45,912 --> 00:20:48,579
(spooky music)
386
00:20:50,717 --> 00:20:54,418
- Man, this is creepy.
387
00:20:54,420 --> 00:20:56,454
- Ugh, it stinks too.
388
00:20:56,456 --> 00:20:59,390
Oh, wow!
389
00:20:59,392 --> 00:21:01,626
- I don't hear stabbing.
Are you guys OK?
390
00:21:01,628 --> 00:21:04,395
- We're fine.
Kid needs to relax.
391
00:21:04,397 --> 00:21:07,398
- OK, let's find
a spot and leave.
392
00:21:07,400 --> 00:21:11,469
- Not here. That room
is one room creepier.
393
00:21:13,406 --> 00:21:15,306
- Wait!
394
00:21:16,709 --> 00:21:19,777
Dane-- uh, Sanjay?
Where are you?
395
00:21:19,779 --> 00:21:23,681
Dude, this isn't funny.
396
00:21:23,683 --> 00:21:26,450
- AH!
(screaming)
- Ha, ha, ha!
397
00:21:26,452 --> 00:21:28,519
But that was!
398
00:21:28,521 --> 00:21:30,321
- (Genius Bar):
Are you getting stabbed?!
399
00:21:30,323 --> 00:21:33,491
- No. It's safe.
400
00:21:33,493 --> 00:21:36,827
- Man, it's almost hilarious
how much it stinks in here.
401
00:21:36,829 --> 00:21:40,498
- Gross!
- I thought our bathroom
at home was brutal.
402
00:21:42,902 --> 00:21:44,568
Here.
403
00:21:44,570 --> 00:21:46,570
We'll hide it here.
404
00:21:46,572 --> 00:21:49,073
- Whoa, what about
the last one?
405
00:21:49,075 --> 00:21:52,043
- Bathroom rules, dude.
You always use the one
furthest away from the door,
406
00:21:52,045 --> 00:21:54,578
so when Brogan comes to check,
he's gonna look in that one
407
00:21:54,580 --> 00:21:56,681
and he's not gonna
find it, because...
408
00:21:56,683 --> 00:21:58,849
we're smarter than him.
409
00:21:58,851 --> 00:22:01,719
- Yeah, you're so much smarter
than him, coming into
a creepy old shack
410
00:22:01,721 --> 00:22:04,789
and reaching into a different,
dark, stinking hole.
411
00:22:04,791 --> 00:22:07,391
- There's something
else in here.
412
00:22:07,393 --> 00:22:09,627
- What?
(screaming)
413
00:22:12,498 --> 00:22:15,966
- Are you kidding?! Come on!
It's just a kid's backpack.
414
00:22:15,968 --> 00:22:19,403
- OK, you got me that time.
(screaming)
415
00:22:26,079 --> 00:22:29,547
- It's just an old teddy bear.
- Yeah, well, it's creepy, OK?
416
00:22:29,549 --> 00:22:32,717
It smells bad.
417
00:22:32,719 --> 00:22:34,518
- L'il Ladybug snack cakes?
418
00:22:34,520 --> 00:22:37,455
- Whoa! They stopped making
these in the 70s!
419
00:22:39,792 --> 00:22:41,892
- There's barely any actual
food products in these,
420
00:22:41,894 --> 00:22:43,894
just chemicals.
You could probably still...
421
00:22:43,896 --> 00:22:46,497
eat these.
422
00:22:46,499 --> 00:22:49,500
(spooky music)
423
00:22:52,372 --> 00:22:54,505
- A book full of stories.
424
00:22:55,808 --> 00:22:58,809
Creepy stories.
They're handwritten.
425
00:22:58,811 --> 00:23:02,113
- We should read them
at the campfire tonight.
426
00:23:02,115 --> 00:23:04,115
Ugh! Don't point
that thing at me, OK?
427
00:23:04,117 --> 00:23:06,117
And whoever pees
the bed tonight
428
00:23:06,119 --> 00:23:08,552
will be sleeping
on the porch.
429
00:23:08,554 --> 00:23:11,122
Looking at you.
- (Genius Bar): Who, me?
430
00:23:15,828 --> 00:23:19,397
- ¶¶ He's sitting all
alone down in the lake ¶
- (teens): Camp Bushwhack!
431
00:23:19,399 --> 00:23:22,133
- ¶ And your nightmares always
plague us till we wake ¶
432
00:23:22,135 --> 00:23:24,535
- (all): Camp Bushwhack!
433
00:23:24,537 --> 00:23:27,671
- ¶ And your bed
will give you slivers ¶
434
00:23:27,673 --> 00:23:29,840
¶ And the water
will give you shivers ¶
435
00:23:29,842 --> 00:23:32,510
¶ And the dinner will give you
quivers we can't tame ¶
436
00:23:32,512 --> 00:23:35,579
- (all): Camp Bushwhack!
(whooping)
437
00:23:35,581 --> 00:23:38,649
- Hey, hey, Chipmunks!
Here, come take a seat
and grab some s'mores.
438
00:23:38,651 --> 00:23:40,851
Help yourselves, huh?
- Yeah, I love s'mores.
439
00:23:45,825 --> 00:23:49,093
- OK, this campfire could use
a few scares. Who's with me?
440
00:23:49,095 --> 00:23:52,863
- Uh, we can't tell scary
stories here. It's a camp rule.
441
00:23:52,865 --> 00:23:55,599
- Especially if you guys,
especially... Brogan,
442
00:23:55,601 --> 00:23:57,435
are gonna be too scared,
then we probably shouldn't.
443
00:23:57,437 --> 00:24:00,571
- I'm not scared, noob.
444
00:24:00,573 --> 00:24:02,640
I say we go for it.
445
00:24:02,642 --> 00:24:05,743
The rules, whatever.
446
00:24:05,745 --> 00:24:07,878
- You're such
a troublemaker!
447
00:24:07,880 --> 00:24:11,715
- OK. All right, well, maybe...
just tonight, huh?
448
00:24:11,717 --> 00:24:13,918
All right, who wants
to start it out?
449
00:24:13,920 --> 00:24:16,654
- I just happen to have a book
of stories right here. Oh-oh!
450
00:24:22,462 --> 00:24:24,929
"Once, there was
a high school girl
451
00:24:24,931 --> 00:24:26,831
"whose mom told her to never
452
00:24:26,833 --> 00:24:29,500
"go to bed without
washing her face.
453
00:24:29,502 --> 00:24:32,503
"And then one night,
454
00:24:32,505 --> 00:24:34,505
"she was so tired...
455
00:24:34,507 --> 00:24:36,173
"she did it anyway.
456
00:24:38,511 --> 00:24:40,177
"And then
the next morning,
457
00:24:40,179 --> 00:24:44,482
she had a mustache!"
458
00:24:44,484 --> 00:24:46,183
- Oh!
- Ah!
459
00:24:46,185 --> 00:24:49,620
- On her face. Oh, yeah.
460
00:24:49,622 --> 00:24:53,491
- Um... we really shouldn't
be doing this.
461
00:24:53,493 --> 00:24:56,060
- Yeah, I mean, especially
with stories that weak.
462
00:24:56,062 --> 00:24:58,629
I mean, come on, guys,
we're breaking rules here!
463
00:24:58,631 --> 00:25:02,166
You know? So let's
step it up a little, huh?
464
00:25:02,168 --> 00:25:04,134
- So...
(mumbling)
465
00:25:04,136 --> 00:25:06,136
My story was awesome.
466
00:25:06,138 --> 00:25:08,172
- OK, I've got one.
467
00:25:08,174 --> 00:25:10,541
I don't know, though.
468
00:25:10,543 --> 00:25:12,943
I don't think you guys
will be able to handle it.
469
00:25:12,945 --> 00:25:16,614
- You're talking to a guy who
handles a motorcycle, FYI.
(girl giggling)
470
00:25:19,218 --> 00:25:21,185
- "Sometimes, your first trip
471
00:25:21,187 --> 00:25:23,554
"to summer camp
can be your last,
472
00:25:23,556 --> 00:25:25,589
"not because
you never come back,
473
00:25:25,591 --> 00:25:27,558
"but because you never leave.
474
00:25:27,560 --> 00:25:31,228
"Just ask new camp
counselor Anson Miner.
475
00:25:31,230 --> 00:25:33,297
"His initiation didn't go
according to plan.
476
00:25:33,299 --> 00:25:36,033
"Sure, midnight blindfolded
477
00:25:36,035 --> 00:25:38,836
canoe jousting sounds fun.
478
00:25:38,838 --> 00:25:43,674
"But the next thing his friends knew... Anson was underwater.
479
00:25:43,676 --> 00:25:46,010
"By the time they got him to the shore,
480
00:25:46,012 --> 00:25:48,078
"he was barely alive.
481
00:25:48,080 --> 00:25:51,916
"They knew they needed to get Anson to a doctor, fast.
482
00:25:54,787 --> 00:25:57,855
"But the nearest hospital wasn't
that kind that worked on people.
483
00:25:59,125 --> 00:26:04,061
(barking)
484
00:26:04,063 --> 00:26:07,798
"It was an old animal hospital guarded by a dog
485
00:26:07,800 --> 00:26:10,801
"with a strange metal collar.
486
00:26:10,803 --> 00:26:13,304
"The door was open.
487
00:26:13,306 --> 00:26:15,973
(barking)
488
00:26:15,975 --> 00:26:18,175
And they found the doctor inside."
489
00:26:24,250 --> 00:26:27,284
- I'm not really familiar
with humans.
490
00:26:27,286 --> 00:26:29,687
But I'll try.
491
00:26:29,689 --> 00:26:31,855
- "...he said, but he couldn't
find a heartbeat.
492
00:26:31,857 --> 00:26:33,924
Anson was gone."
493
00:26:36,062 --> 00:26:37,828
- My best friend
died recently.
494
00:26:37,830 --> 00:26:40,998
I couldn't go on without him,
495
00:26:41,000 --> 00:26:42,833
so I brought him back.
496
00:26:44,704 --> 00:26:46,971
You must have seen him outside,
497
00:26:46,973 --> 00:26:49,273
with his cute little collar.
498
00:26:54,213 --> 00:26:56,981
I can bring
your friend back too...
499
00:26:56,983 --> 00:26:59,617
in a manner of speaking.
500
00:27:05,057 --> 00:27:08,192
- "What he didn't say was that
Anson wouldn't be the same.
501
00:27:12,732 --> 00:27:14,832
(growling)
502
00:27:14,834 --> 00:27:16,166
"The serum brought Anson's body back to life
503
00:27:16,168 --> 00:27:18,902
as a bloodthirsty zombie."
504
00:27:18,904 --> 00:27:22,740
- We wanna be your friends!
Grab the collar! Ah! Ah!
505
00:27:22,742 --> 00:27:26,043
(growling)
506
00:27:26,045 --> 00:27:28,045
- "But the doctor
wasn't fast enough.
507
00:27:28,047 --> 00:27:29,913
Anson continued to feed,
and the outbreak began!"
508
00:27:29,915 --> 00:27:32,116
- So how'd they stop it?
509
00:27:32,118 --> 00:27:34,184
- Well, without the doctor,
510
00:27:34,186 --> 00:27:36,286
they barely discovered
the antidote in time.
511
00:27:36,288 --> 00:27:38,756
- But then everything
was fine after, right?
512
00:27:38,758 --> 00:27:41,992
- The antidote worked
on everyone except Anson.
513
00:27:41,994 --> 00:27:44,762
He'd been undead
too long to save.
514
00:27:44,764 --> 00:27:46,964
- So then...
what happened to him?
515
00:27:46,966 --> 00:27:50,401
(gasping)
516
00:27:50,403 --> 00:27:52,436
- "Some say he's still
at the hospital
517
00:27:52,438 --> 00:27:54,438
"with all the other dead things.
518
00:27:54,440 --> 00:27:57,374
"Others say he roams
these very woods,
519
00:27:57,376 --> 00:28:00,944
"and at night you can hear him
stumbling around, looking
for live brains,
520
00:28:00,946 --> 00:28:03,013
"his hunger...
521
00:28:03,015 --> 00:28:04,915
never... satisfied."
522
00:28:04,917 --> 00:28:07,851
(screaming)
523
00:28:07,853 --> 00:28:09,453
(laughing)
524
00:28:09,455 --> 00:28:11,088
- Yeah!
525
00:28:11,090 --> 00:28:13,157
- (girl): Oh, my gosh!
Did you just...?!
526
00:28:13,159 --> 00:28:15,359
- He peed himself!
- I did not!
527
00:28:15,361 --> 00:28:17,361
- (girl): Ew!
- I just, uh...
528
00:28:17,363 --> 00:28:19,063
- (girl): So ew!
529
00:28:19,065 --> 00:28:22,332
- Whatever!
- Yeah, ew!
530
00:28:22,334 --> 00:28:24,735
(spooky music)
531
00:28:26,872 --> 00:28:29,239
- We shouldn't even
be telling scary stories.
532
00:28:31,777 --> 00:28:35,379
- I'm gonna get you
for this, Sanjay Kumar!
533
00:28:35,381 --> 00:28:38,916
- Have a good night, Brogan!
534
00:28:38,918 --> 00:28:40,484
- The story's not real, right?
535
00:28:40,486 --> 00:28:43,854
I mean, zombies aren't real.
- Guys, come on.
536
00:28:43,856 --> 00:28:47,124
There's no such thing
as zombies, obviously.
537
00:28:51,797 --> 00:28:53,764
Encore, anyone?
538
00:28:53,766 --> 00:28:56,934
- Yeah!
¶¶¶
539
00:29:01,941 --> 00:29:02,773
(growling)
540
00:29:07,379 --> 00:29:09,379
- I love torturing
preppies, you know?
541
00:29:09,381 --> 00:29:12,316
It's more fun than
torturing normal people.
542
00:29:12,318 --> 00:29:15,352
What's next?
- I'm starving.
543
00:29:15,354 --> 00:29:17,855
Let's do a kitchen raid!
- Yes!
544
00:29:17,857 --> 00:29:20,157
- Yeah, let's go!
- I could always eat.
545
00:29:20,159 --> 00:29:23,127
Oh! Hold on.
546
00:29:23,129 --> 00:29:26,096
The coast is clear.
547
00:29:27,800 --> 00:29:30,467
- (girl): Ewww! So ew!
548
00:29:30,469 --> 00:29:32,236
- I know.
549
00:29:32,238 --> 00:29:35,539
(indistinct talking)
550
00:29:35,541 --> 00:29:38,809
- Get down, get down!
Shhh! Shhh!
551
00:29:38,811 --> 00:29:41,879
Dude, shhh!
552
00:29:43,949 --> 00:29:46,450
Aw, she's really upset, man.
553
00:29:46,452 --> 00:29:49,286
Should we really scare her?
554
00:29:49,288 --> 00:29:51,789
- I see you guys!
555
00:29:51,791 --> 00:29:54,024
- ("Sanjay"): Hi, Lauren.
- Hi!
556
00:29:54,026 --> 00:29:57,227
- Are you guys trying
to scare me again?
557
00:29:57,229 --> 00:29:59,229
Pranks are against the rules.
558
00:29:59,231 --> 00:30:02,432
- Come on, looks like
we're busted by the fun police.
559
00:30:02,434 --> 00:30:05,402
- I'm not the fun police.
560
00:30:05,404 --> 00:30:08,405
- No, no. Just the Rules Patrol.
I think I saw a rule
561
00:30:08,407 --> 00:30:10,474
by the tire swing.
If you wanna go follow that--
562
00:30:10,476 --> 00:30:14,077
- Look, look, I'm sorry.
We're just gonna go for
a kitchen raid.
563
00:30:14,079 --> 00:30:16,146
I mean, you don't have
to come if, you know,
564
00:30:16,148 --> 00:30:20,017
you're weirded out or...
565
00:30:20,019 --> 00:30:23,287
- No, um, I can break
some rules! Yeah!
566
00:30:23,289 --> 00:30:25,055
Yeah, let's go break
some rules.
567
00:30:25,057 --> 00:30:27,591
Yeah, let's break
some rules in half!
568
00:30:27,593 --> 00:30:30,894
Woo!
569
00:30:30,896 --> 00:30:33,964
- Ha! Ha! Ha! Lauren, keep up!
- What? I'm coming!
570
00:30:33,966 --> 00:30:36,133
- No pressure, but you're
gonna have to learn to break
571
00:30:36,135 --> 00:30:37,935
some rules now and again.
- Let's go break some rules!
572
00:30:37,937 --> 00:30:42,206
(low growling)
573
00:30:42,208 --> 00:30:45,609
(murmuring)
- I'm scared.
- It's OK, it's OK.
574
00:30:45,611 --> 00:30:47,878
(rustling)
575
00:30:47,880 --> 00:30:49,880
(twig cracking)
576
00:30:49,882 --> 00:30:51,849
There's something outside.
577
00:30:51,851 --> 00:30:54,918
- Something's always outside,
guys! Let's stay positive!
578
00:30:54,920 --> 00:30:58,322
(growling)
579
00:30:58,324 --> 00:31:00,123
(A twig breaks.)
(kids whimpering)
580
00:31:00,125 --> 00:31:04,094
- I want my mom! Or any mom!
581
00:31:06,899 --> 00:31:08,999
(screaming)
582
00:31:09,001 --> 00:31:11,635
(growling)
583
00:31:11,637 --> 00:31:14,605
(kids screaming)
584
00:31:14,607 --> 00:31:18,542
- (counselor): Woo!
(zombie growling)
585
00:31:18,544 --> 00:31:21,178
Where are our counselors?!
Shouldn't they be protecting us?
586
00:31:21,180 --> 00:31:23,180
- Yeah, worse counselors ever!
587
00:31:23,182 --> 00:31:25,349
- They better not be doing
a kitchen raid without us!
588
00:31:25,351 --> 00:31:27,584
- Kitchen raid!
- Hot fudge coming up!
589
00:31:27,586 --> 00:31:30,120
- Hey, guys, I found this...
This is awesome!
590
00:31:30,122 --> 00:31:33,123
- Hey, hurry up, let's go!
- Who thought of this?
591
00:31:33,125 --> 00:31:36,393
- Got the bread, so that's like
two thirds of a sandwich.
- Got the peanut butter!
592
00:31:36,395 --> 00:31:39,496
- I'm doing my job.
- Meat. I got some meat.
593
00:31:39,498 --> 00:31:43,200
- I need marshmallows!
- Ignore it, let's make...
594
00:31:43,202 --> 00:31:45,202
- Sundaes!
- Cookie dough!
595
00:31:45,204 --> 00:31:47,204
No one in my house
lets me eat this!
596
00:31:50,042 --> 00:31:53,076
- Who's up for some tuna salad?
597
00:31:53,078 --> 00:31:56,179
- No, Jan.
- No. What?
598
00:31:56,181 --> 00:31:58,615
- I found the whipped cream!
599
00:31:58,617 --> 00:32:02,019
- OK, hit me up!
600
00:32:02,021 --> 00:32:03,954
- You're gonna get worms!
- This is the best idea
601
00:32:03,956 --> 00:32:05,956
we have ever had!
602
00:32:05,958 --> 00:32:08,191
(indistinct talking)
603
00:32:08,193 --> 00:32:11,094
(whistle)
(screams)
- Frankly, I'm disappointed.
604
00:32:11,096 --> 00:32:13,664
If you're gonna raid my kitchen,
605
00:32:13,666 --> 00:32:17,000
why don't we bust out a little
meatball sandwich, huh?
606
00:32:17,002 --> 00:32:20,437
(laughing and cheering)
607
00:32:20,439 --> 00:32:23,407
- There he is, this guy.
- Awesome!
608
00:32:25,544 --> 00:32:28,312
- Hey, wanna go down to the dock
609
00:32:28,314 --> 00:32:30,347
and look at the stars?
610
00:32:30,349 --> 00:32:32,582
- Yeah, yeah, yes!
Yeah, totally.
611
00:32:32,584 --> 00:32:36,086
Um... let me go grab
a... blanket.
612
00:32:36,088 --> 00:32:38,221
And...
(He belches.)
613
00:32:38,223 --> 00:32:40,223
...try not
to throw up.
614
00:32:40,225 --> 00:32:43,060
- I'll meet you there.
- OK.
615
00:32:43,062 --> 00:32:45,562
- By myself.
616
00:32:45,564 --> 00:32:48,966
- Whatever.
617
00:32:48,968 --> 00:32:51,201
¶¶¶
618
00:32:53,138 --> 00:32:55,138
(twigs cracking)
619
00:32:58,711 --> 00:33:01,311
(twigs cracking)
620
00:33:07,519 --> 00:33:11,088
(growling)
621
00:33:17,129 --> 00:33:20,163
(beatboxing over PA system)
622
00:33:20,165 --> 00:33:21,698
(PA system feedback)
623
00:33:21,700 --> 00:33:24,701
- Good morning, Camp Bushwhack!
(pop song)
624
00:33:24,703 --> 00:33:27,537
DJ Sanjay K coming to you live from the radio cabin.
625
00:33:27,539 --> 00:33:29,740
- Ow!
626
00:33:29,742 --> 00:33:32,142
- Darn it!
- Time to kick off those covers,
627
00:33:32,144 --> 00:33:35,545
camp lovers. Quit your
night and bed bug bites,
'cause it's the morning,
628
00:33:35,547 --> 00:33:37,714
and...
nothing rhymes with morning.
629
00:33:37,716 --> 00:33:39,583
OK. Moving on.
630
00:33:43,655 --> 00:33:45,689
- Hey! Stop right now!
You are not authorized
631
00:33:45,691 --> 00:33:49,226
to use the PA system! And I know
you took the Nameless Cup!
632
00:33:49,228 --> 00:33:52,496
- OK, also, please note
that there are a pair
633
00:33:52,498 --> 00:33:55,265
of adorable animal underpants
on the top of the flagpole.
634
00:33:55,267 --> 00:33:57,434
You can grab those
right after breakfast,
635
00:33:57,436 --> 00:34:00,337
but you'll probably get laughed at. Looking at you, Brogan.
636
00:34:00,339 --> 00:34:02,439
Also, in other news, I'd want to stay upwind
637
00:34:02,441 --> 00:34:06,576
of those puppies, because somebody peed his pants last night!
638
00:34:06,578 --> 00:34:09,813
Back after this.
- You are toast, Sanjay.
639
00:34:09,815 --> 00:34:11,681
You hear me?!
640
00:34:14,453 --> 00:34:18,155
(bugle call)
641
00:34:21,660 --> 00:34:24,194
- I really miss the first
drill instructor.
642
00:34:24,196 --> 00:34:26,530
- I'm not a very
tidy person.
643
00:34:26,532 --> 00:34:28,799
I leave a mess wherever I go.
644
00:34:28,801 --> 00:34:32,536
There's no place on earth more
disgusting than my bathroom.
645
00:34:32,538 --> 00:34:35,305
And you get to clean it
with your tongues,
646
00:34:35,307 --> 00:34:37,641
if you put those canoes down!
647
00:34:37,643 --> 00:34:39,709
- (both): Sir, ma'am,
yes, ma'am, sir!
648
00:34:42,548 --> 00:34:45,315
- Brain...
- Hey, Wookie!
649
00:34:45,317 --> 00:34:47,184
I love your cute morning hair.
650
00:34:53,559 --> 00:34:56,359
It's always Alice,
Alice, Alice!
651
00:34:56,361 --> 00:34:59,796
- You totally stood me up
last night! I waited on
the dock for an hour!
652
00:34:59,798 --> 00:35:03,533
(A girl screams.)
- Dock...
- No, no, no!
653
00:35:03,535 --> 00:35:05,836
- What's going on?
- Why does she have a mustache?
654
00:35:05,838 --> 00:35:07,804
- No way, did you see that?
655
00:35:07,806 --> 00:35:09,806
She totally grew a mustache!
656
00:35:09,808 --> 00:35:12,109
Her face looks weird.
657
00:35:12,111 --> 00:35:15,245
Stop it!
658
00:35:15,247 --> 00:35:17,347
- (belching): R, S, T,
659
00:35:17,349 --> 00:35:20,584
U, V, W, X,
660
00:35:20,586 --> 00:35:24,154
Y... Z!
661
00:35:24,156 --> 00:35:26,590
(cheering and applause)
662
00:35:26,592 --> 00:35:28,692
OK, Genius Bar!
663
00:35:28,694 --> 00:35:31,695
Dig deep. I want you to shake
a filling loose! Come on!
664
00:35:38,770 --> 00:35:41,705
(tiny burp)
665
00:35:42,641 --> 00:35:44,875
Well... it's a start.
666
00:35:50,549 --> 00:35:53,717
Yo, I heard she woke up
with a mustache this morning.
667
00:35:53,719 --> 00:35:56,620
I can't even do that.
- Yeah.
668
00:35:56,622 --> 00:35:59,589
A mustache...
669
00:35:59,591 --> 00:36:01,892
- Oh, this?
670
00:36:01,894 --> 00:36:05,295
Hey, didn't you tell that exact
same mustache story at the
campfire last night?
671
00:36:05,297 --> 00:36:07,564
- Yeah. It's weird, huh?
(belch)
672
00:36:07,566 --> 00:36:09,499
- You make it look so easy.
673
00:36:09,501 --> 00:36:11,768
- OK, what is on
the agenda today?
674
00:36:11,770 --> 00:36:14,504
We've got friendship-
bracelet making...
675
00:36:14,506 --> 00:36:16,273
Wonderful.
676
00:36:16,275 --> 00:36:19,242
Arts and... ugh, arts
and crafts, and then, uh...
677
00:36:19,244 --> 00:36:21,244
Who would like to
skip down to dodgeball?
678
00:36:21,246 --> 00:36:23,413
- Nope.
- No way.
- No.
679
00:36:23,415 --> 00:36:25,549
- Bracelet making?
- No.
680
00:36:25,551 --> 00:36:27,517
- Left side.
681
00:36:27,519 --> 00:36:30,754
One, two, three.
682
00:36:30,756 --> 00:36:32,856
Motivate these guys.
683
00:36:32,858 --> 00:36:35,759
I'm gonna go play mind games.
684
00:36:35,761 --> 00:36:38,495
- Go Badgers!
(growling)
685
00:36:38,497 --> 00:36:41,264
- We're dead meat.
- The deadest meat.
686
00:36:43,202 --> 00:36:45,502
- You're going down, jawline.
687
00:36:45,504 --> 00:36:48,205
- Uh, news flash:
you're the ones going down.
688
00:36:48,207 --> 00:36:50,207
- Ooh, uh, this just in:
I don't think so, bro.
689
00:36:50,209 --> 00:36:52,275
- Oh, Spanish News Flash:
690
00:36:52,277 --> 00:36:54,411
Te vas a perder,
691
00:36:54,413 --> 00:36:56,580
bro!
- OK, yeah, this just in...
692
00:36:56,582 --> 00:36:58,748
("Sanjay" beeping)
On the news tonight,
693
00:36:58,750 --> 00:37:01,451
here's us being like, "We're the
best, we won!" And you're like,
694
00:37:01,453 --> 00:37:03,987
"Oh, no! We... we ain't so cute.
I wish we could be him!"
695
00:37:03,989 --> 00:37:06,323
- I don't watch the news.
696
00:37:08,627 --> 00:37:12,262
- All right, gather 'round,
little warrior dudes
697
00:37:12,264 --> 00:37:14,364
and dudettes!
698
00:37:14,366 --> 00:37:16,466
Welcome, welcome, welcome
699
00:37:16,468 --> 00:37:19,469
to the Bushwhack, whack,
whack, whack, whack...
700
00:37:19,471 --> 00:37:23,807
dodgeball-a-drome,
drome, drome, drome!
701
00:37:23,809 --> 00:37:26,376
Again!
702
00:37:26,378 --> 00:37:28,612
Remember: heads up,
703
00:37:28,614 --> 00:37:30,614
balls down!
704
00:37:30,616 --> 00:37:34,017
And may the odds of not being
knocked unconscious
705
00:37:34,019 --> 00:37:37,787
be forever in your favor.
(chuckling)
706
00:37:37,789 --> 00:37:41,491
Let's... dodgeball!
707
00:37:41,493 --> 00:37:43,493
(horn)
(cheering)
708
00:37:43,495 --> 00:37:45,695
¶¶¶
709
00:37:45,697 --> 00:37:48,898
(kids grunting)
710
00:38:02,781 --> 00:38:04,981
(whistle)
711
00:38:04,983 --> 00:38:08,318
Take a breather. Good hustle.
712
00:38:08,320 --> 00:38:09,953
(cheering)
713
00:38:09,955 --> 00:38:12,889
(moaning)
714
00:38:12,891 --> 00:38:15,625
- We're getting raped!
715
00:38:15,627 --> 00:38:18,328
- Had enough? 'Cause
the Badgers can go
716
00:38:18,330 --> 00:38:20,463
a lot harder than this.
717
00:38:20,465 --> 00:38:22,532
- I bet you can.
- Still a little fuzzy
718
00:38:22,534 --> 00:38:25,902
with the rules.
- My stomach hurts.
719
00:38:25,904 --> 00:38:29,639
- My everything hurts.
- I almost got hit
a couple times.
720
00:38:29,641 --> 00:38:31,641
- Come on, guys,
you're doing great.
721
00:38:31,643 --> 00:38:34,377
- (all, flatly): Really?
- Here, drink some water.
722
00:38:34,379 --> 00:38:36,880
- Good work, Badgers.
723
00:38:36,882 --> 00:38:40,784
But don't relax
yet. We can still
hurt these kids a bit more.
724
00:38:40,786 --> 00:38:42,819
I know you've given 100%,
725
00:38:42,821 --> 00:38:45,522
and I'm proud of you.
But you've still got
726
00:38:45,524 --> 00:38:48,858
40% left. OK, go get some water.
727
00:38:48,860 --> 00:38:51,928
Gotta be hydrated to win.
728
00:38:56,034 --> 00:38:58,535
- OK, we have to play up
your strengths.
729
00:38:58,537 --> 00:39:01,371
Cheeseburger, your throw
is terrible, but you're lucky.
Close your eyes when you throw.
730
00:39:01,373 --> 00:39:04,541
Genius Bar, when you get
the ball, please,
731
00:39:04,543 --> 00:39:07,544
give it to Cheeseburger.
Grinsberg, you're fast,
732
00:39:07,546 --> 00:39:09,579
I love your footwork. Now, try
tiring out their throwing arms.
733
00:39:09,581 --> 00:39:11,081
Twilight?
- Let them hit me?
734
00:39:11,083 --> 00:39:13,383
- Exactly.
- My dad said that camp is fun.
735
00:39:13,385 --> 00:39:17,487
This isn't fun. I'm so mad at
him for sending me to this dump.
736
00:39:17,489 --> 00:39:20,890
- Good. Channel up all
your anger into the ball like
you're charging a rage battery.
737
00:39:20,892 --> 00:39:23,793
Come on, let's go, get up!
- I think we're ready to go.
738
00:39:23,795 --> 00:39:27,364
- Good. Let's do this. Woo!
739
00:39:27,366 --> 00:39:30,100
(whistling)
- Let's dodgeball!
740
00:39:30,102 --> 00:39:31,768
(horn)
741
00:39:31,770 --> 00:39:33,403
(cheering)
742
00:39:33,405 --> 00:39:37,407
- Cheeseburger, go! Go! Go! Go!
743
00:39:37,409 --> 00:39:41,010
(cheering)
- Come on, Hollywood,
744
00:39:41,012 --> 00:39:43,580
let's see what you got!
745
00:39:43,582 --> 00:39:45,749
- Come on!
- Yes!
746
00:39:45,751 --> 00:39:47,650
- Woohoo!
747
00:39:47,652 --> 00:39:50,487
- Wicked comeback, guys,
but still down 5-1.
748
00:39:50,489 --> 00:39:53,056
- Wait for it...
- What?
749
00:39:53,058 --> 00:39:55,458
- All right, here we go.
(stomach rumbling)
750
00:39:55,460 --> 00:39:57,861
(stomachs rumbling)
Let's go, Badgers!
751
00:39:57,863 --> 00:40:00,096
Go, Badgers.
752
00:40:00,098 --> 00:40:03,433
- What's going on, Badgers?
You feeling OK?
753
00:40:03,435 --> 00:40:06,970
This thing said fast-acting
brand, and it was NOT kidding!
754
00:40:06,972 --> 00:40:10,840
- Let me in! Let me in!
(squealing)
755
00:40:10,842 --> 00:40:13,710
- Well, call in the dogs
and put out the fire--
756
00:40:13,712 --> 00:40:16,513
it looks like the Badgers
have forfeited the game,
757
00:40:16,515 --> 00:40:19,482
which means the Chipmunks win!
758
00:40:19,484 --> 00:40:21,785
(cheering)
(whistling)
759
00:40:28,760 --> 00:40:31,528
- We beat 'em!
760
00:40:31,530 --> 00:40:33,096
- We're going to take down
those Chipmunks
761
00:40:33,098 --> 00:40:35,131
if it's the last thing we do!
762
00:40:39,171 --> 00:40:41,204
(Brogan moans.)
Badgers, this outhouse
763
00:40:41,206 --> 00:40:44,040
is off-limits for the next hour!
- Uh-oh!
764
00:40:44,042 --> 00:40:47,444
- Alright, guys! Welcome
to medieval training here
at Camp Bushwhack!
765
00:40:47,446 --> 00:40:49,446
- Which, like calculus
and Shakespeare,
766
00:40:49,448 --> 00:40:51,448
will be of absolutely
no value to you
767
00:40:51,450 --> 00:40:54,083
in your everyday lives.
- Yeah, but it's cool!
768
00:40:54,085 --> 00:40:56,719
- Plus it was this
or bracelet making, so...
769
00:40:56,721 --> 00:40:58,588
You're up, hotshot.
770
00:41:05,230 --> 00:41:07,997
- Bull's-eye!
- Nice shot, Hollywood!
771
00:41:07,999 --> 00:41:11,234
- Thanks!
- Here.
772
00:41:11,236 --> 00:41:14,938
Knock yourself out. How many
private schools in Beverly Hills
let you play with those?
773
00:41:14,940 --> 00:41:17,040
- I am starting to like camp.
774
00:41:17,042 --> 00:41:19,809
- Nerd alert!
775
00:41:19,811 --> 00:41:23,079
What's the matter,
Mommy's boy? Homesick?
776
00:41:23,081 --> 00:41:27,984
Go home, geek.
(blonde kid chuckling)
777
00:41:27,986 --> 00:41:31,821
- Yo, Twilight, you're up!
- No, I'm not.
778
00:41:31,823 --> 00:41:33,690
- Suit yourself.
779
00:41:37,662 --> 00:41:40,196
Ohhh! Wooo!
780
00:41:40,198 --> 00:41:42,699
- What do I do next?
- Let go.
781
00:41:42,701 --> 00:41:44,868
- With which hand?
- Whoa! No, no, no, no!
782
00:41:50,642 --> 00:41:52,742
- Grinsberg!
783
00:41:52,744 --> 00:41:54,677
Dude, not cool.
784
00:41:54,679 --> 00:41:56,846
Genius Bar!
785
00:41:56,848 --> 00:41:59,983
Hey, Genius Bar!
786
00:41:59,985 --> 00:42:02,552
Dude, where are you going?
- I'm running away.
787
00:42:02,554 --> 00:42:04,954
- What?
You can't do that.
788
00:42:04,956 --> 00:42:07,023
Guess who gets fired
if you disappear.
789
00:42:07,025 --> 00:42:10,226
- I don't want you to
get fired, it's just...
I don't fit in here.
790
00:42:10,228 --> 00:42:12,795
My mom was right. I'm just
not cut out for camp.
791
00:42:12,797 --> 00:42:14,797
- Forget your mom.
What do you think?
792
00:42:14,799 --> 00:42:16,699
- I've never held
a bow and arrow before,
793
00:42:16,701 --> 00:42:18,935
I can't throw... the only thing
I'm good at doing
794
00:42:18,937 --> 00:42:21,037
is dodging things,
and that's only
795
00:42:21,039 --> 00:42:23,072
because people like to throw
stuff at the gifted kids.
796
00:42:23,074 --> 00:42:26,109
I'm hopeless.
- Hey! No, you're not!
797
00:42:26,111 --> 00:42:29,612
Uh, 'cause trying new things
is what life is all about!
798
00:42:29,614 --> 00:42:32,315
- Is that the best
you've got?
799
00:42:32,317 --> 00:42:35,852
- OK, OK, look...
800
00:42:35,854 --> 00:42:38,321
I've never done this camp thing
before. Me and my brother
801
00:42:38,323 --> 00:42:40,223
lied to get our way in
here and I didn't think
I belonged here either,
802
00:42:40,225 --> 00:42:43,159
but we're having
a blast! Come on!
803
00:42:43,161 --> 00:42:45,562
This can be
an awesome summer!
804
00:42:45,564 --> 00:42:48,898
- Is that true?
You never camped?
805
00:42:48,900 --> 00:42:50,934
- Yeah.
(Genius Bar chuckling)
806
00:42:50,936 --> 00:42:52,969
- That actually
explains a lot.
807
00:42:52,971 --> 00:42:55,171
- Ashley spilled the iced tea!
Now, I'm mad!
808
00:42:55,173 --> 00:42:57,206
Go yell at her!
- OK.
809
00:42:57,208 --> 00:42:58,942
Hey.
810
00:42:58,944 --> 00:43:01,110
Hi, guys.
811
00:43:01,112 --> 00:43:04,647
We Rabbits don't yell, OK? Go
tell Ashley you still like her.
- OK...
812
00:43:04,649 --> 00:43:06,583
- Uh... so, we cool?
813
00:43:06,585 --> 00:43:08,952
- Yeah, I'll stay.
814
00:43:08,954 --> 00:43:11,020
Thanks.
815
00:43:14,259 --> 00:43:17,026
- I knew you'd never
been to camp.
816
00:43:17,028 --> 00:43:19,596
But don't worry,
your secret's safe with me.
817
00:43:19,598 --> 00:43:22,265
- Why?
818
00:43:22,267 --> 00:43:25,134
- Because that was a good save.
It's not easy to turn
a runaway around.
819
00:43:25,136 --> 00:43:28,338
Believe me, I know.
I tried to run once.
820
00:43:28,340 --> 00:43:30,340
Luckily, I had a really
great counselor.
821
00:43:30,342 --> 00:43:32,375
You might just
make one too, Delroy.
822
00:43:32,377 --> 00:43:34,744
(buzzing)
823
00:43:34,746 --> 00:43:39,282
- Impersonating camp
counselors, huh?
(chuckling)
824
00:43:39,284 --> 00:43:41,284
Brogan Van Skioh
825
00:43:41,286 --> 00:43:44,320
has got you nailed--
826
00:43:44,322 --> 00:43:47,323
(disgusting squishy sound)
Darn it!
827
00:43:47,325 --> 00:43:49,959
- If you wanna be a good camp
counselor, you've gotta know
828
00:43:49,961 --> 00:43:51,961
how to make a s'more.
829
00:43:51,963 --> 00:43:53,930
First, you gotta toast
the marshmallows.
830
00:43:53,932 --> 00:43:56,299
Just don't burn them.
831
00:43:56,301 --> 00:43:59,235
- Doesn't the fire have to be
on fire to do this?
832
00:43:59,237 --> 00:44:01,871
- Yeah, we can't
really make a fire
833
00:44:01,873 --> 00:44:03,873
without approval, so...
834
00:44:03,875 --> 00:44:07,176
Camp rules. Don't laugh at me.
835
00:44:07,178 --> 00:44:10,980
- OK, well, let's say I've
toasted my marshmallow
perfectly. Now what?
836
00:44:10,982 --> 00:44:13,182
- OK, so you got to have
your Graham cracker ready,
837
00:44:13,184 --> 00:44:15,018
with the chocolate already
on it, and then you just...
(twigs cracking)
838
00:44:15,020 --> 00:44:16,853
...slide your
marshmallow off.
839
00:44:16,855 --> 00:44:20,056
(growling)
840
00:44:20,058 --> 00:44:24,093
Works better when it's melted.
- Did you see that?
- What? What?
841
00:44:26,031 --> 00:44:28,765
- It looked like a zombie.
842
00:44:28,767 --> 00:44:31,801
- A zombie.
843
00:44:31,803 --> 00:44:34,871
What? Like Anson Miner from
the campfire story last night?
844
00:44:34,873 --> 00:44:37,707
Quit goofing off.
- Well, we did read
845
00:44:37,709 --> 00:44:39,375
that mustache story too,
and you grew one.
846
00:44:43,782 --> 00:44:46,049
- Thanks, Dumbroy.
- I'm not good with girls.
847
00:44:46,051 --> 00:44:49,719
Hey, Crawl, what's up?
848
00:44:49,721 --> 00:44:53,089
- Just measuring some jerky.
- Why?
849
00:44:53,091 --> 00:44:55,792
- So I know how much we have.
850
00:44:55,794 --> 00:44:58,828
- Hey, what if
I said I told a couple
of scary stories last night
851
00:44:58,830 --> 00:45:01,864
at the campfire, and
maybe they're coming true?
852
00:45:01,866 --> 00:45:04,300
- Why, I'd say you broke
the "no scary stories" rule.
853
00:45:04,302 --> 00:45:06,369
- Why no scary stories?
854
00:45:06,371 --> 00:45:08,471
- Charming camp
tradition based on
855
00:45:08,473 --> 00:45:10,907
some pretty scary
camp legend.
856
00:45:10,909 --> 00:45:13,342
I guess a while ago, something
pretty terrible happened here.
857
00:45:13,344 --> 00:45:15,945
Some campers went missing.
858
00:45:15,947 --> 00:45:17,947
Just... disappeared.
859
00:45:17,949 --> 00:45:20,750
Nobody knows what happened.
860
00:45:20,752 --> 00:45:22,418
They just stopped telling
scary stories around here.
861
00:45:22,420 --> 00:45:24,721
And you know what? There
hasn't been a scare since.
862
00:45:24,723 --> 00:45:26,189
(growling)
863
00:45:26,191 --> 00:45:28,925
(cough)
- Crawl!
864
00:45:28,927 --> 00:45:32,028
- Hey, Crawl, can we get some
jerky? Wookie's super hungry.
865
00:45:32,030 --> 00:45:33,996
- You know what? I don't care
how hungry you are.
866
00:45:33,998 --> 00:45:35,932
Just don't forget your manners.
867
00:45:38,203 --> 00:45:40,503
- OK, uh, I'm gonna go
find Sanjay.
868
00:45:40,505 --> 00:45:44,874
- He took your campers down the
old road to find the cheerleader
camp. Give me an 'ew'?
869
00:45:44,876 --> 00:45:47,744
- OK, I'll get him.
870
00:45:47,746 --> 00:45:52,148
- Yeah, cool.
- Come on, let's go. Let's go.
871
00:45:52,150 --> 00:45:55,218
- Hey, wait! How long
did I say that jerky was?
872
00:45:55,220 --> 00:45:57,920
- If the cheerleaders talk
to us, what should I say?
873
00:45:57,922 --> 00:46:01,124
- Your dad didn't teach
you this kind of stuff?
- No. He's always on set.
874
00:46:01,126 --> 00:46:04,093
- Mine's too busy trying
to disprove string theory.
875
00:46:04,095 --> 00:46:07,096
- Strings are real,
got 2 on my shoes right now,
876
00:46:07,098 --> 00:46:09,499
and you don't really talk
to girls as much as you listen
877
00:46:09,501 --> 00:46:11,501
to a conversation
they have with themselves.
878
00:46:11,503 --> 00:46:14,203
- Sanjay! Dane!
879
00:46:14,205 --> 00:46:16,172
Sanjay! Guys, look!
880
00:46:16,174 --> 00:46:18,775
We all need to go back now!
- Uh, no.
881
00:46:18,777 --> 00:46:21,511
I promised we'd go find the
cheerleaders across the lake.
- What?!
882
00:46:21,513 --> 00:46:24,347
- We're on an island, so
we have to get over the water.
883
00:46:24,349 --> 00:46:27,550
- One step at a time, dude.
- Guys, last night's campfire
stories are coming true!
884
00:46:27,552 --> 00:46:30,219
First, Lauren's mustache.
Now, Anson Miner!
885
00:46:30,221 --> 00:46:32,889
I saw him in the woods!
- The zombie kid? Really?
886
00:46:32,891 --> 00:46:35,858
- You saw a zombie?
- Dude, it's just Brogan pulling
a prank on you, all right?
887
00:46:35,860 --> 00:46:38,161
Come on.
- What?
888
00:46:38,163 --> 00:46:40,963
(screaming)
889
00:46:40,965 --> 00:46:45,368
- THE PRANK IS WORKING!
890
00:46:45,370 --> 00:46:48,371
(kids yelling)
- I told you there was a zombie!
- I believe you now!
891
00:46:51,009 --> 00:46:53,276
(screaming)
A zombie!
892
00:47:01,553 --> 00:47:03,586
- ("Delroy"): Where's Grinsberg?
893
00:47:03,588 --> 00:47:05,955
- Go, go!
894
00:47:05,957 --> 00:47:08,524
- Oh, he just ran
into the old, scary building.
895
00:47:08,526 --> 00:47:12,295
That's no big deal.
896
00:47:12,297 --> 00:47:13,963
(yells)
897
00:47:13,965 --> 00:47:15,932
(growling)
898
00:47:15,934 --> 00:47:19,168
(panicked yells)
899
00:47:20,839 --> 00:47:24,273
Ah! Wait!
- What was that?
900
00:47:24,275 --> 00:47:27,176
(indistinct talking)
What is this place?
901
00:47:27,178 --> 00:47:29,312
- What's going on?
- We gotta find another
way out. Let's go, let's go!
902
00:47:31,616 --> 00:47:33,916
Why did you
run in here?!
903
00:47:33,918 --> 00:47:36,552
- Kind of lost it there.
I'm OK now!
904
00:47:36,554 --> 00:47:38,855
- We should never have
gone in that shack.
905
00:47:38,857 --> 00:47:41,290
- Or opened that book.
- Broke the campfire story rule!
906
00:47:41,292 --> 00:47:44,160
- OK, are you guys let
that rule your whole lives?
- Dude, they've got a point!
907
00:47:46,364 --> 00:47:50,633
(screaming)
- Go! Go, go, go, go! Go!
908
00:47:53,938 --> 00:47:56,172
Go, go, go, go, go!
909
00:48:00,311 --> 00:48:02,178
- Guys!
910
00:48:02,180 --> 00:48:04,180
Move this! Go, go, go!
911
00:48:04,182 --> 00:48:06,349
- All right.
912
00:48:06,351 --> 00:48:08,651
- This is good.
There's no way in.
913
00:48:08,653 --> 00:48:11,654
- No way in means no way out!
We're trapped!
914
00:48:11,656 --> 00:48:14,457
(whimpering)
915
00:48:16,227 --> 00:48:18,494
- Dude! Are you done?
916
00:48:18,496 --> 00:48:20,930
- Yes, I'll look for weapons.
917
00:48:20,932 --> 00:48:23,232
- OK, good.
Guys, get in the closet!
918
00:48:23,234 --> 00:48:25,268
Go! Go, go, go, go! Come on!
919
00:48:28,473 --> 00:48:30,573
What?
- Are we gonna die?
920
00:48:30,575 --> 00:48:34,410
- Probably.
- No, no! What?! No, you're
not gonna die, all right?
921
00:48:34,412 --> 00:48:36,946
- Is this gonna take long?
- I don't know, Cheeseburger.
922
00:48:36,948 --> 00:48:39,615
- 'Cause there's
no place to sit, so...
923
00:48:39,617 --> 00:48:43,219
- What? What?
- Is it too late to
change our vote to crafts?
924
00:48:45,423 --> 00:48:49,091
- OK, think. Think. Scary story
come to life.
- OK.
925
00:48:49,093 --> 00:48:52,228
What happened in the story
again? The zombies take over?
- No, no. They all got cured
926
00:48:52,230 --> 00:48:54,130
except for the first victim.
- Right. Anson.
927
00:48:54,132 --> 00:48:56,232
- Yes.
928
00:48:59,504 --> 00:49:02,471
- Who's patient "O"?
- Patient zero, dude.
929
00:49:02,473 --> 00:49:05,308
A term given to the first victim
of a major outbreak.
930
00:49:07,412 --> 00:49:10,179
Collar!
931
00:49:10,181 --> 00:49:12,081
This was the hospital
from the story!
932
00:49:12,083 --> 00:49:15,584
This is the collar that
was supposed to be on Anson!
933
00:49:15,586 --> 00:49:17,987
This remote must control it.
(banging on door)
934
00:49:21,326 --> 00:49:24,293
Here, take the batteries out.
935
00:49:24,295 --> 00:49:27,296
Maybe we can get
this collar on Anson
936
00:49:27,298 --> 00:49:29,432
and use this remote
to shut him down.
937
00:49:29,434 --> 00:49:32,969
- How do you know
that's gonna work? We
don't even know if that's him!
938
00:49:32,971 --> 00:49:34,570
(banging and growling)
939
00:49:38,443 --> 00:49:41,210
- Hey, Anson!
(growling and banging stop)
940
00:49:43,348 --> 00:49:46,415
- Did you hear that?
The zombie knows his own name!
941
00:49:46,417 --> 00:49:50,019
- Big deal, so does my dog.
And he can catch a ball
with his eyes shut.
942
00:49:50,021 --> 00:49:52,088
- Ah!
943
00:49:52,090 --> 00:49:54,657
(crackling)
Ah!
944
00:49:54,659 --> 00:49:57,093
So stupid!
- Whoa!
945
00:49:57,095 --> 00:49:59,028
Don't throw our plan, all right?
946
00:49:59,030 --> 00:50:02,598
We need that.
947
00:50:02,600 --> 00:50:05,234
(banging on door)
- Hey, whoa, whoa!
948
00:50:05,236 --> 00:50:07,236
If you open that door,
he's just gonna come in here
949
00:50:07,238 --> 00:50:10,439
and eat our brains, OK?
I'm too hot to die, Dylan!
950
00:50:10,441 --> 00:50:12,475
- We're just gonna
wait here and die, right?
951
00:50:12,477 --> 00:50:15,778
- OK. I'll put
the collar on him.
952
00:50:15,780 --> 00:50:19,048
I can do this.
This is big brother stuff.
953
00:50:19,050 --> 00:50:21,450
- (Grinsberg):
Awww, that's so cute!
954
00:50:21,452 --> 00:50:25,054
- No, it's not, OK?
Just be quiet.
955
00:50:27,425 --> 00:50:30,626
- Ready?
- OK. One, two, three!
956
00:50:30,628 --> 00:50:32,495
(growling)
957
00:50:34,365 --> 00:50:37,299
- (Dylan): Hold on!
I dropped the remote!
958
00:50:37,301 --> 00:50:38,768
- That doesn't sound
like part of the plan.
959
00:50:40,338 --> 00:50:43,039
- Maybe the zombie
will eat them and leave us.
960
00:50:43,041 --> 00:50:44,807
(growling)
961
00:50:44,809 --> 00:50:47,543
- Got it!
962
00:50:47,545 --> 00:50:49,612
- Dane!
963
00:50:52,550 --> 00:50:54,417
- Dude, what did you eat
for breakfast?
964
00:50:54,419 --> 00:50:56,485
Ugh! Ugh!
965
00:51:00,691 --> 00:51:03,559
What are you doing?
A little help here, bro!
966
00:51:06,464 --> 00:51:09,131
(crackling)
- Whoa!
967
00:51:13,104 --> 00:51:16,072
Hey, dudes, what's up?
968
00:51:16,074 --> 00:51:19,642
- Anson?
- That's what they named me.
969
00:51:19,644 --> 00:51:21,544
- Cool!
970
00:51:21,546 --> 00:51:23,546
- (Dane): This officially
just got weirder.
971
00:51:23,548 --> 00:51:25,714
- Wait.
972
00:51:25,716 --> 00:51:27,683
You're OK now, right?
973
00:51:27,685 --> 00:51:29,218
- I feel good.
974
00:51:29,220 --> 00:51:31,687
Dead, but good.
975
00:51:31,689 --> 00:51:33,389
Who are you guys?
976
00:51:33,391 --> 00:51:36,125
- We're, uh, counselors
at Camp Bushwhack.
977
00:51:36,127 --> 00:51:38,527
- Cool! I used to be
a counselor
978
00:51:38,529 --> 00:51:40,529
at Camp Whispering Lake!
979
00:51:40,531 --> 00:51:44,733
So, uh...
what do you dudes do for fun?
980
00:51:44,735 --> 00:51:48,404
Ohhh, you know what
I haven't done in ages?
981
00:51:48,406 --> 00:51:50,739
Breakdancing. Check it.
982
00:51:50,741 --> 00:51:52,741
The moonwalk, the six-step,
983
00:51:52,743 --> 00:51:54,376
the backspin!
984
00:51:54,378 --> 00:51:57,346
¶¶¶
985
00:52:06,524 --> 00:52:08,724
(bones cracking)
986
00:52:08,726 --> 00:52:11,193
- Think I really like this guy.
We should bring him back to
camp to hang out.
987
00:52:11,195 --> 00:52:13,162
- Excellent!
988
00:52:13,164 --> 00:52:16,398
- Anson, I'm just gonna,
I'm just gonna have a word.
989
00:52:16,400 --> 00:52:19,835
Are you crazy?!
He's a zombie, Dane!
990
00:52:19,837 --> 00:52:22,571
- Yeah, a fun breakdancing
zombie. Don't be such a baby.
991
00:52:22,573 --> 00:52:24,874
Besides, he's under
our control, remember?
992
00:52:24,876 --> 00:52:26,876
It will be fine.
993
00:52:26,878 --> 00:52:29,211
- Greetings, campers!
994
00:52:29,213 --> 00:52:31,580
(screaming)
995
00:52:31,582 --> 00:52:34,350
- You're freaking me out!
996
00:52:34,352 --> 00:52:36,585
- Sorry, it's just
that I remember you
997
00:52:36,587 --> 00:52:39,622
as the zombie who was chasing
us. Like, a minute ago.
998
00:52:39,624 --> 00:52:41,824
- I get it.
999
00:52:41,826 --> 00:52:45,227
So let's start over. I'm Anson.
1000
00:52:45,229 --> 00:52:46,896
(screaming)
1001
00:52:46,898 --> 00:52:49,899
- Oh, it's just a hug.
Nice to meet you.
1002
00:52:49,901 --> 00:52:52,801
- OK, well, we're
gonna go back to camp.
1003
00:52:52,803 --> 00:52:56,639
Anson, it was
great to meet you, but uh...
1004
00:52:56,641 --> 00:52:58,674
you're gonna have
to stay here by yourself.
1005
00:52:58,676 --> 00:53:00,743
- Oh.
1006
00:53:00,745 --> 00:53:03,512
Yeah, cool.
1007
00:53:03,514 --> 00:53:05,948
Well, come back and visit.
1008
00:53:05,950 --> 00:53:08,517
I got the space.
1009
00:53:08,519 --> 00:53:11,453
(all talking)
1010
00:53:15,693 --> 00:53:18,394
- (Dylan): This is our secret,
guys. No one finds out
about this place.
1011
00:53:40,685 --> 00:53:42,985
(gasp)
1012
00:53:42,987 --> 00:53:45,354
- Ew.
1013
00:53:45,356 --> 00:53:47,790
- Hey, man!
- Oh!
1014
00:53:47,792 --> 00:53:50,859
Hm! I mean, uh, hey.
1015
00:53:50,861 --> 00:53:52,828
- What can I do you for?
1016
00:53:52,830 --> 00:53:54,997
- You can give me the cup.
1017
00:53:54,999 --> 00:53:56,799
I know they hid it
h-h-here!
1018
00:53:56,801 --> 00:53:58,801
Whoa!
1019
00:53:58,803 --> 00:54:02,838
Dude, what's wrong with your
skin? You look like a zombie.
1020
00:54:02,840 --> 00:54:05,474
- For all the right reasons.
1021
00:54:05,476 --> 00:54:07,543
- Oh, ha, ha, ha!
1022
00:54:07,545 --> 00:54:10,546
They already tried
the zombie trick on me,
1023
00:54:10,548 --> 00:54:12,581
so, uh...
1024
00:54:12,583 --> 00:54:16,252
you're gonna have
to try harder.
1025
00:54:16,254 --> 00:54:20,289
(growling)
Ah! Stop! Ah! Ah!
1026
00:54:23,928 --> 00:54:28,030
- Did you bring any tuna salad?
- So now you like tuna salad?
I brought out the tuna salad
1027
00:54:28,032 --> 00:54:30,833
last night; you looked at me
like I was offering
you dog food.
1028
00:54:30,835 --> 00:54:32,835
- And now I'm looking at you
like you should know
1029
00:54:32,837 --> 00:54:34,703
that tuna salad
is a picnic thing.
1030
00:54:36,907 --> 00:54:39,642
- Alice, look at
his skin. It's grey.
1031
00:54:39,644 --> 00:54:42,578
- So I should just dump him?
1032
00:54:42,580 --> 00:54:45,314
I am the girlfriend of
the head counselor, Jan.
1033
00:54:45,316 --> 00:54:48,917
I'm not just going to dump him
because he's a little pale.
- Whatever.
1034
00:54:48,919 --> 00:54:50,919
Tuna salad is not
a picnic thing.
1035
00:54:50,921 --> 00:54:53,355
The mayo gets warm in the sun,
1036
00:54:53,357 --> 00:54:55,357
and then everyone pukes.
That's what happens.
1037
00:54:57,028 --> 00:54:59,495
- Brain. Brain.
1038
00:55:03,501 --> 00:55:06,402
- OK, guys, in those PJs!
Let's go, let's go, let's go!
1039
00:55:06,404 --> 00:55:08,704
- Do we have to? Can't we just
sleep in our clothes?
1040
00:55:08,706 --> 00:55:10,606
- Oh, no!
1041
00:55:10,608 --> 00:55:12,941
- Delroy, can we sleep
in our clothes?
1042
00:55:12,943 --> 00:55:15,344
- Sure.
- Really?
1043
00:55:15,346 --> 00:55:17,980
They can sleep in their clothes,
but I bring a pet zombie
home and just nothing?
1044
00:55:17,982 --> 00:55:20,082
- OK, he seems like a great guy,
but what are we gonna do?
1045
00:55:20,084 --> 00:55:22,084
Give him a bunk
and see if he bites anyone?
1046
00:55:22,086 --> 00:55:24,453
- Uh, I don't know,
maybe we can trust him?
1047
00:55:24,455 --> 00:55:26,555
And his electric
shock collar, OK?
1048
00:55:26,557 --> 00:55:28,557
He was just
looking for a place to fit in.
1049
00:55:28,559 --> 00:55:31,393
- I totally know how that feels.
- Me too.
- Ditto that.
1050
00:55:31,395 --> 00:55:34,963
- All right, look. Next zombie
you find, you keep. All right?
1051
00:55:34,965 --> 00:55:36,665
- Thank you.
1052
00:55:36,667 --> 00:55:40,803
(growling)
(kids screaming)
1053
00:55:40,805 --> 00:55:45,107
- (Dane): I'm sorry, are you
all right? You all right?
1054
00:55:45,109 --> 00:55:46,909
Oh, he's coming, he's coming!
(glass breaking)
1055
00:55:46,911 --> 00:55:50,045
(screaming)
- Why me?!
1056
00:55:50,047 --> 00:55:51,814
- He can smell
your genius brains!
1057
00:55:51,816 --> 00:55:54,383
(shouting)
1058
00:55:54,385 --> 00:55:57,019
- Hold on! I've got you!
1059
00:56:00,391 --> 00:56:02,024
Everybody, stay away
from the windows!
1060
00:56:05,529 --> 00:56:07,396
(growling)
- Bro zombie!
1061
00:56:10,701 --> 00:56:12,701
- Get him out, get him out!
1062
00:56:12,703 --> 00:56:15,871
Close the door, close the door,
close the door!
1063
00:56:15,873 --> 00:56:19,441
- Nice shot, Hollywood!
1064
00:56:19,443 --> 00:56:22,811
- It wasn't him.
- Twilight?!
1065
00:56:22,813 --> 00:56:25,647
- Something I didn't want
to share earlier. Just
didn't need the practice.
1066
00:56:25,649 --> 00:56:28,083
- Nice shot!
1067
00:56:28,085 --> 00:56:30,152
(grunting)
1068
00:56:39,797 --> 00:56:43,031
- We have to warn everyone.
- Yeah, then they can send
the army or something.
1069
00:56:43,033 --> 00:56:46,735
- No, they wouldn't risk
contamination. They'd probably
make up some cover story,
1070
00:56:46,737 --> 00:56:50,472
and then wipe this island and us
off the face of the Earth.
1071
00:56:50,474 --> 00:56:53,609
- How do you know all this?
- Dad did a movie
like this once.
1072
00:56:53,611 --> 00:56:56,478
- And 2 zombies will infect
the place pretty quick.
1073
00:56:56,480 --> 00:56:59,782
- Edward Scissorhands is right.
- Cullen.
- Huh?
1074
00:56:59,784 --> 00:57:03,752
- Edward Cullen?
Like in the movie?
- I didn't...
1075
00:57:03,754 --> 00:57:06,722
- If we don't contain this,
things could get bad, fast.
1076
00:57:06,724 --> 00:57:10,859
If Brogan's a zombie, it means
there are probably more.
1077
00:57:10,861 --> 00:57:13,429
- He's right. You guys stay
with him; I'll tell the rest.
1078
00:57:13,431 --> 00:57:15,831
Oh, and uh...
board up that window.
1079
00:57:15,833 --> 00:57:18,100
- No argument here.
1080
00:57:24,475 --> 00:57:26,508
Ugh!
1081
00:57:26,510 --> 00:57:29,578
- I like him, but
he was being a jerk today.
1082
00:57:29,580 --> 00:57:32,514
He just kept making noises
and he kept trying
1083
00:57:32,516 --> 00:57:35,451
to touch my head.
Oh, and he's starting to stink.
1084
00:57:35,453 --> 00:57:37,853
What do I do?
- Well, first of all,
1085
00:57:37,855 --> 00:57:40,022
you tell Wookie
that you're not gonna put up
1086
00:57:40,024 --> 00:57:43,792
with his attitude anymore, and
that your head belongs to you!
1087
00:57:43,794 --> 00:57:45,994
I mean, he's a good guy.
He'll straighten up.
1088
00:57:45,996 --> 00:57:49,465
As far as the smell goes...
1089
00:57:49,467 --> 00:57:52,000
yeah, that may
linger for a bit.
1090
00:57:52,002 --> 00:57:54,002
I mean, I was ripe
1091
00:57:54,004 --> 00:57:56,138
during most of my twenties.
(chuckling)
1092
00:57:56,140 --> 00:57:58,040
- Thanks, Crawl.
1093
00:57:58,042 --> 00:58:00,108
- Can you guys give me
some advice?
1094
00:58:00,110 --> 00:58:03,245
I don't understand why guys
always want the same thing,
1095
00:58:03,247 --> 00:58:05,247
even though it's
actually kind of boring,
1096
00:58:05,249 --> 00:58:07,749
and there might be something
probably amazing
1097
00:58:07,751 --> 00:58:09,985
standing right next to it
that they don't even notice.
1098
00:58:09,987 --> 00:58:12,187
Like, hello,
probably amazing.
1099
00:58:12,189 --> 00:58:15,123
- Yeah... I can't help you
with that,
1100
00:58:15,125 --> 00:58:17,726
but I do have a story.
1101
00:58:17,728 --> 00:58:20,863
I mean, it's a little strange,
but stick with me, OK?
1102
00:58:20,865 --> 00:58:22,798
It involves a guy named Crawl--
- No, no, please, no stories!
1103
00:58:22,800 --> 00:58:25,067
Sanjay and I read
a zombie story last night
1104
00:58:25,069 --> 00:58:28,170
and it came true, and there's
a zombie out there right now!
It's already bitten Brogan!
1105
00:58:28,172 --> 00:58:31,206
- This is not a story fire,
dude. This is a share fire.
1106
00:58:31,208 --> 00:58:35,043
If you have something
to share, then go for it.
1107
00:58:35,045 --> 00:58:38,280
- Crawl, please!
- (Crawl): Ah-ah!
- You don't believe me?
1108
00:58:38,282 --> 00:58:40,015
(door opening)
1109
00:58:42,219 --> 00:58:44,720
No one believed me.
- What now?
1110
00:58:44,722 --> 00:58:46,822
- We hold out here till morning?
- But we can still sleep
1111
00:58:46,824 --> 00:58:49,892
in our clothes, right?
1112
00:58:49,894 --> 00:58:52,828
(dramatic music)
(birds chirping)
1113
00:58:56,967 --> 00:58:59,568
- I don't see anyone.
- Me neither.
1114
00:58:59,570 --> 00:59:01,737
Anyone.
1115
00:59:01,739 --> 00:59:04,139
I'm gonna go check outside.
- OK.
1116
00:59:04,141 --> 00:59:05,941
- You're not gonna offer
to come with me?
1117
00:59:05,943 --> 00:59:08,544
- No.
- What a brother.
1118
00:59:08,546 --> 00:59:10,679
- Uh, I'm not
your brother, OK?
1119
00:59:10,681 --> 00:59:12,314
I'm Sanjay.
Gotta stay in character.
1120
00:59:12,316 --> 00:59:14,316
OK, go, go, go, go.
1121
00:59:14,318 --> 00:59:17,619
You can do it. Good luck.
1122
00:59:23,093 --> 00:59:25,093
(growling)
1123
00:59:25,095 --> 00:59:27,229
- Lauren! Lauren, behind you!
1124
00:59:27,231 --> 00:59:30,098
- No, Delroy,
I'm still upset, OK?
1125
00:59:36,874 --> 00:59:40,642
- Come on, let's go!
1126
00:59:40,644 --> 00:59:42,344
(growling)
1127
00:59:44,915 --> 00:59:46,748
(loud knocking)
1128
00:59:46,750 --> 00:59:49,351
- Do zombies knock?
1129
00:59:49,353 --> 00:59:52,321
- He can't smell
my genius brains now!
1130
00:59:52,323 --> 00:59:55,691
- OK, everyone, calm down!
Let's calm down! OK?
1131
00:59:55,693 --> 00:59:58,193
I say we open the door and go
all Jet Li on his zombie butt.
1132
00:59:58,195 --> 01:00:01,597
OK, One, two, three!
1133
01:00:01,599 --> 01:00:03,198
(screaming)
1134
01:00:03,200 --> 01:00:07,235
- Stop, stop!
- It's just us, guys!
1135
01:00:07,237 --> 01:00:10,706
- Stop, OK?
Guys, we're not zombies!
1136
01:00:10,708 --> 01:00:14,810
- What is going on here?!
- It's kind of a long story.
1137
01:00:14,812 --> 01:00:17,613
Yeah, so... possible
1138
01:00:17,615 --> 01:00:19,114
zombie apocalypse.
1139
01:00:19,116 --> 01:00:22,117
- (Grinsberg): I think
she's mad at you.
1140
01:00:22,119 --> 01:00:24,720
- And this is all
your fault!
1141
01:00:24,722 --> 01:00:26,722
The zombie, my mustache?
1142
01:00:26,724 --> 01:00:28,390
Bad counselors!
1143
01:00:31,895 --> 01:00:36,064
(moaning)
What's wrong with him?
1144
01:00:36,066 --> 01:00:39,267
- You're scratched?!
He got scratched last night.
1145
01:00:39,269 --> 01:00:42,404
- Guys, I am fine, OK?
1146
01:00:42,406 --> 01:00:45,307
- You won't be!
1147
01:00:45,309 --> 01:00:48,944
- This boot camp is starting
to sound real nice.
1148
01:00:48,946 --> 01:00:50,846
(military music)
1149
01:00:50,848 --> 01:00:53,649
- I will yell at you!
1150
01:00:53,651 --> 01:00:55,884
You will cry!
1151
01:00:55,886 --> 01:00:58,720
I will smile at you.
1152
01:00:58,722 --> 01:01:00,756
That'll make you think
we're friends!
1153
01:01:00,758 --> 01:01:03,659
You will be wrong!
1154
01:01:03,661 --> 01:01:07,396
I will yell at you,
1155
01:01:07,398 --> 01:01:09,898
and you will cry!
(helicopter whirring)
1156
01:01:13,137 --> 01:01:16,371
- I can't take much more
of this, man.
1157
01:01:16,373 --> 01:01:19,307
- (Sanjay): Look! Over there!
You thinking what I'm thinking?
1158
01:01:19,309 --> 01:01:21,109
- I don't know, just tell me
what you're thinking.
1159
01:01:21,111 --> 01:01:23,311
- We get to Camp Bushwhack,
1160
01:01:23,313 --> 01:01:26,048
and we give the O'Reillys
some payback.
1161
01:01:31,255 --> 01:01:34,089
- OK, so... at least
2 zombies are out there,
1162
01:01:34,091 --> 01:01:36,091
and Sanjay might
turn into one.
1163
01:01:36,093 --> 01:01:38,160
There's nothing
in the rule book about this.
1164
01:01:38,162 --> 01:01:41,897
- Don't worry.
We threw out the rule book.
1165
01:01:41,899 --> 01:01:44,099
(PA system turning on)
1166
01:01:44,101 --> 01:01:47,302
- Attention, Bushwhackers. Will Delroy Barfield and Sanjay Kumar
1167
01:01:47,304 --> 01:01:50,472
please report to the camp
director's shack immediately?
1168
01:01:50,474 --> 01:01:52,874
That's me.
1169
01:01:52,876 --> 01:01:55,844
Crawl.
- Not exactly a zombie
apocalypse warning.
1170
01:01:55,846 --> 01:01:58,780
- Maybe it hasn't spread yet.
We should try telling him again.
1171
01:01:58,782 --> 01:02:01,283
- I gotta check
on the Rabbits.
1172
01:02:01,285 --> 01:02:03,852
But let me know
what the plan is, OK?
1173
01:02:05,422 --> 01:02:07,789
- Can't be that bad if someone
1174
01:02:07,791 --> 01:02:09,391
is trampolining, right?
1175
01:02:14,164 --> 01:02:16,198
(pop song)
1176
01:02:29,246 --> 01:02:31,980
Hey, Crawl!
1177
01:02:31,982 --> 01:02:35,484
Before you start--
- No, before you start!
1178
01:02:35,486 --> 01:02:37,452
The good news is,
I found my phone in the lake.
1179
01:02:37,454 --> 01:02:39,521
And this whole rice bag trick
1180
01:02:39,523 --> 01:02:42,924
totally works.
Dried it right up.
1181
01:02:42,926 --> 01:02:45,527
The bad news:
1182
01:02:45,529 --> 01:02:47,529
someone named Sergeant Williams
1183
01:02:47,531 --> 01:02:51,266
from the Bad Behavior Boot Camp
called. Ring any bells?
1184
01:02:51,268 --> 01:02:53,401
- No.
- Nope. No bells ringing.
1185
01:02:53,403 --> 01:02:55,437
No bells over here.
- No bells are active.
1186
01:02:55,439 --> 01:02:58,406
- He said he had
2 campers run away...
1187
01:02:58,408 --> 01:03:02,043
2 campers who claimed
to be Sanjay Kumar
1188
01:03:02,045 --> 01:03:04,946
and Delroy Barfield.
1189
01:03:04,948 --> 01:03:07,082
- OK, listen, whatever
you heard, it's...
1190
01:03:07,084 --> 01:03:09,417
it's Dylan's fault.
- What?!
1191
01:03:09,419 --> 01:03:12,420
- Dudes...
(sighing)
1192
01:03:12,422 --> 01:03:14,389
We have a little
problem here.
1193
01:03:14,391 --> 01:03:16,892
- Actually, I think we might
have a big problem here.
1194
01:03:19,029 --> 01:03:21,897
(banging)
(growling)
1195
01:03:27,805 --> 01:03:30,338
- Dudes! Zombies!
1196
01:03:30,340 --> 01:03:33,108
- Yeah! I tried to share that
at the fire last night!
1197
01:03:35,045 --> 01:03:39,080
Nobody was listening to me!
1198
01:03:40,884 --> 01:03:43,018
Whoa! Dane, stop!
1199
01:03:43,020 --> 01:03:44,553
- He was gonna call Mom and Dad.
1200
01:03:44,555 --> 01:03:48,223
- Yeah, we needed that
to call the ferry dude!
1201
01:03:48,225 --> 01:03:51,827
- Yeah, probably shouldn't have
hit the phone. I don't
feel good.
1202
01:03:51,829 --> 01:03:54,563
- Those canoes at the dock,
you know, maybe we can use
those to get help.
1203
01:03:54,565 --> 01:03:57,566
- OK, all right.
- We can't leave
the camp like this.
1204
01:03:57,568 --> 01:04:00,602
If we go for help, we're
never gonna get back in time.
We have to do this ourselves.
1205
01:04:00,604 --> 01:04:03,071
- I don't want you to be right,
right now, Dylan, OK?
1206
01:04:03,073 --> 01:04:06,408
I want you to be wrong, so we
can leave here and I can keep
my unbitten head, but...
1207
01:04:06,410 --> 01:04:08,443
Yeah, you're right.
1208
01:04:08,445 --> 01:04:11,213
- And we need to cure you.
- Thank you for that, Dylan.
1209
01:04:11,215 --> 01:04:13,181
Thank you for not being able
to go just a few minutes
1210
01:04:13,183 --> 01:04:15,217
without reminding me of the fact
that I'm gonna turn into
1211
01:04:15,219 --> 01:04:17,185
a mindless pile
of dead eating skin.
1212
01:04:17,187 --> 01:04:21,356
- Hey, look. I won't let
that happen to you, OK?
1213
01:04:21,358 --> 01:04:24,359
(chuckling)
- I knew you'd get all cuddly.
1214
01:04:24,361 --> 01:04:26,061
- Whatever.
1215
01:04:26,063 --> 01:04:29,998
Come on, let's go.
- OK.
1216
01:04:30,000 --> 01:04:31,533
(growling)
(dramatic music)
1217
01:04:42,512 --> 01:04:45,480
(rock music)
1218
01:04:45,482 --> 01:04:47,482
- Let us in!
- Let us in!
1219
01:04:47,484 --> 01:04:50,585
- Who is it?
- It's us! Let us in!
1220
01:04:54,658 --> 01:04:57,626
It's Sanjay and
Delroy! Open the door!
- What's the password?
1221
01:04:57,628 --> 01:05:01,229
- You didn't give us a password!
- Oh, right! Uh...
1222
01:05:01,231 --> 01:05:04,299
Hold on!
(banging)
1223
01:05:04,301 --> 01:05:08,003
- Open the door! Open the door!
1224
01:05:16,280 --> 01:05:19,281
- They're all over the camp.
We have to stop them.
Twilight, what do we do?
1225
01:05:19,283 --> 01:05:22,584
- Me?
- Yeah, you! The base
of any operation is intel,
1226
01:05:22,586 --> 01:05:25,220
and you've read so much more
monster books than any of us!
1227
01:05:25,222 --> 01:05:27,255
- Zombies are hard to kill
because they're the walking
dead already.
1228
01:05:27,257 --> 01:05:30,325
Your best bet is
to whack them on the head.
1229
01:05:30,327 --> 01:05:33,395
They have an insatiable hunger
for human brains.
(stomach growling)
1230
01:05:33,397 --> 01:05:37,532
- Sorry.
- But there's usually a cure.
1231
01:05:37,534 --> 01:05:41,269
- Uh... in the story
there was an antidote that
cured everyone except Anson.
1232
01:05:41,271 --> 01:05:43,571
It came from the hospital.
Maybe it's still there.
1233
01:05:43,573 --> 01:05:45,707
Just someone
has to go get it.
1234
01:05:45,709 --> 01:05:48,476
- I'll do it.
- What?
1235
01:05:48,478 --> 01:05:51,246
- You?
- Yeah! Whoever goes
1236
01:05:51,248 --> 01:05:54,149
will have to know how to mix the
solution with the right ratios
for it to metabolize.
1237
01:05:54,151 --> 01:05:56,952
- (all): Huh?
- Exactly.
1238
01:05:56,954 --> 01:06:00,255
I need to make science happen
- I'll go too.
1239
01:06:00,257 --> 01:06:03,558
I'm fast, and I can keep
Genius Bar's spirits up.
1240
01:06:03,560 --> 01:06:06,962
- Look at you, Chipmunks,
you guys are making me so proud!
1241
01:06:06,964 --> 01:06:09,564
And before, you guys were just
useless, but now, I mean...
1242
01:06:09,566 --> 01:06:13,401
Look at you. Sorry.
1243
01:06:13,403 --> 01:06:16,604
- Here, take these and see
how much antidote you can get.
1244
01:06:16,606 --> 01:06:18,573
- We will.
- Let's go.
1245
01:06:20,444 --> 01:06:23,011
Grinsberg, here's
an extra one for you.
1246
01:06:23,013 --> 01:06:25,680
Genius Bar, you too.
- Thank you.
1247
01:06:25,682 --> 01:06:28,450
- Good luck, guys.
Be careful.
1248
01:06:28,452 --> 01:06:30,251
(growling)
1249
01:06:35,993 --> 01:06:38,994
(screaming)
1250
01:06:38,996 --> 01:06:41,496
- OK, OK, guys, I think
they're getting hungry.
1251
01:06:41,498 --> 01:06:44,666
I don't think it's safe
out there for... the kids.
1252
01:06:44,668 --> 01:06:47,435
- I'm tired of hiding. If this
is the end of Cheeseburger,
1253
01:06:47,437 --> 01:06:50,038
then I'm going out
kicking and screaming.
1254
01:06:50,040 --> 01:06:52,507
- Your name wasn't even
Cheeseburger, like, 2 days ago.
1255
01:06:52,509 --> 01:06:56,111
- You guys hunker down here.
We're gonna go to the lodge
1256
01:06:56,113 --> 01:06:58,613
and get some weapons.
- How are we gonna get there?
1257
01:06:58,615 --> 01:07:01,016
- You'll act like zombies.
If you're convincing enough,
1258
01:07:01,018 --> 01:07:04,152
they might leave us alone!
I can teach you.
1259
01:07:04,154 --> 01:07:08,456
My dad's been giving me
acting lessons since I was 3.
1260
01:07:08,458 --> 01:07:10,125
- (Dylan): OK.
1261
01:07:10,127 --> 01:07:12,260
(growling)
1262
01:07:14,398 --> 01:07:16,798
- Arms more limp.
Arms more limp.
1263
01:07:16,800 --> 01:07:19,067
Imagine the light
being gone from you.
1264
01:07:19,069 --> 01:07:22,070
Eyes lifeless, empty,
1265
01:07:22,072 --> 01:07:25,573
like your soul! Yes, yes!
1266
01:07:25,575 --> 01:07:28,343
I like your arms, Sanjay.
Now pretend you're dead
1267
01:07:28,345 --> 01:07:31,079
and commit to it. Make your arms
more limp, more limp!
1268
01:07:31,081 --> 01:07:33,415
- Something is super
wrong with him.
1269
01:07:33,417 --> 01:07:36,384
- Not anymore. I talked to him,
and he's going to change.
1270
01:07:36,386 --> 01:07:38,386
Aren't you, sweetie?
1271
01:07:38,388 --> 01:07:40,822
Now, how about time
for another story?
1272
01:07:40,824 --> 01:07:44,225
You like the one
about the sharks, right?
"Underneath the lake"--
1273
01:07:44,227 --> 01:07:47,429
(growling)
(shrieking)
1274
01:07:57,374 --> 01:07:59,607
¶¶¶
1275
01:08:12,856 --> 01:08:15,190
- Go, go, go, go!
1276
01:08:16,860 --> 01:08:19,294
- Dude, what was that?
1277
01:08:19,296 --> 01:08:20,829
- Uh, it's called a zombie
impression, and I nailed it.
1278
01:08:20,831 --> 01:08:22,831
(shouting)
1279
01:08:22,833 --> 01:08:25,166
- Die! Again! Ha, ha, ha!
1280
01:08:28,672 --> 01:08:30,505
- Crawl! Stop! It's us!
1281
01:08:30,507 --> 01:08:31,673
- Hey!
1282
01:08:31,675 --> 01:08:34,609
- Sanjay! Sanjay and Delroy!
1283
01:08:34,611 --> 01:08:37,779
Well, it's not actually,
but we're not zombies!
1284
01:08:37,781 --> 01:08:40,215
- How do I know
you're not a zombie?
1285
01:08:40,217 --> 01:08:42,350
- Ah!
1286
01:08:42,352 --> 01:08:44,319
- Because I'm
talking to you!
1287
01:08:44,321 --> 01:08:46,721
- OK.
1288
01:08:46,723 --> 01:08:48,723
So what's the plan?
1289
01:08:48,725 --> 01:08:50,892
Do we just hold up here
1290
01:08:50,894 --> 01:08:53,128
as best as we can until we die?
1291
01:08:53,130 --> 01:08:56,164
- No! We sent 2 of our guys
out for the antidote.
1292
01:08:56,166 --> 01:08:58,800
We're mounting an attack,
we need weapons.
1293
01:08:58,802 --> 01:09:00,902
(chuckling)
- I got this!
1294
01:09:17,254 --> 01:09:19,254
- I think we're ready
to get this on!
1295
01:09:19,256 --> 01:09:21,489
(battle cry)
1296
01:09:21,491 --> 01:09:24,259
- You guys wanna go pick up
those tennis balls?
1297
01:09:24,261 --> 01:09:26,661
I used them all up on you.
1298
01:09:26,663 --> 01:09:28,796
(wind blowing)
1299
01:09:28,798 --> 01:09:31,933
- Heat. If I could
alter the mixture,
1300
01:09:31,935 --> 01:09:34,836
then it will work on contact.
We won't have to use needles.
1301
01:09:34,838 --> 01:09:36,804
- Good. Needles are scary.
1302
01:09:36,806 --> 01:09:38,573
Now hurry up!
1303
01:09:38,575 --> 01:09:40,742
- You can't rush science.
1304
01:09:40,744 --> 01:09:42,777
- Can you accelerate it?
1305
01:09:44,648 --> 01:09:47,715
(growling)
1306
01:09:47,717 --> 01:09:50,251
- ¶ Row, row, row your boat ¶
1307
01:09:50,253 --> 01:09:53,221
Come on!
¶ Gently down the stream ¶
1308
01:09:53,223 --> 01:09:55,890
(military music)
1309
01:10:02,732 --> 01:10:04,732
- I wish the zombie story
1310
01:10:04,734 --> 01:10:06,968
had a jetpack in it.
We would've been back by now.
1311
01:10:06,970 --> 01:10:09,337
- I just hope
this antidote works.
1312
01:10:09,339 --> 01:10:11,973
But yeah, jetpacks
would be so cool.
1313
01:10:11,975 --> 01:10:15,310
- Where are you two
headed in such a hurry?
1314
01:10:15,312 --> 01:10:17,579
- It's kind of a long
and impossible story.
1315
01:10:19,316 --> 01:10:21,482
You should get Sanjay
and Delroy to tell you.
1316
01:10:21,484 --> 01:10:23,918
- That's a good idea.
1317
01:10:26,856 --> 01:10:29,557
(growling)
1318
01:10:31,928 --> 01:10:33,895
- This isn't the type
of thing you get used to.
1319
01:10:35,632 --> 01:10:38,900
- Attention,
disgusting zombies!
1320
01:10:38,902 --> 01:10:41,869
We would like to thank you for
choosing our pile of beef jerky
1321
01:10:41,871 --> 01:10:44,706
for your eating needs. Ha! Ha!
1322
01:10:44,708 --> 01:10:47,575
No doors to crash through,
1323
01:10:47,577 --> 01:10:51,646
no children to taste--
nice and easy!
1324
01:10:51,648 --> 01:10:54,515
So, come and get it!
1325
01:10:57,254 --> 01:10:59,854
- They're gonna take the bait!
1326
01:11:03,293 --> 01:11:06,361
- No! No, they're
ignoring the bait!
1327
01:11:06,363 --> 01:11:09,797
- I guess they're just not
into jerky anymore.
1328
01:11:09,799 --> 01:11:12,834
- Full disclosure,
I'm kind of over jerky too.
1329
01:11:12,836 --> 01:11:16,971
- I guess they found
something more appetizing.
What's our plan B, guys?
1330
01:11:18,842 --> 01:11:21,309
- The antidote! Yes!
1331
01:11:23,513 --> 01:11:25,913
- Hey, guys. How was boot camp?
1332
01:11:25,915 --> 01:11:28,016
Fun?
1333
01:11:28,018 --> 01:11:29,917
- We'll talk later.
And we will talk!
1334
01:11:32,455 --> 01:11:34,422
- Come on, Chipmunks!
1335
01:11:34,424 --> 01:11:36,357
You wanna live forever?
1336
01:11:36,359 --> 01:11:39,694
Die, zombies, die!
1337
01:11:39,696 --> 01:11:41,896
- Hold them down!
1338
01:11:44,000 --> 01:11:46,634
(screaming)
1339
01:11:49,673 --> 01:11:52,707
- We did it! We did it!
(cheering)
1340
01:11:52,709 --> 01:11:54,609
(growling)
1341
01:11:54,611 --> 01:11:57,011
- Brrrains!
1342
01:12:00,383 --> 01:12:02,383
- Dude, we're supposed to use
the antidote!
1343
01:12:02,385 --> 01:12:05,553
- I know. I just really wanted
to hit Brogan in the
face with a paddle.
1344
01:12:05,555 --> 01:12:07,622
(growling)
1345
01:12:10,727 --> 01:12:13,027
- All right, I gotta go
help Lauren.
1346
01:12:26,409 --> 01:12:29,444
(chuckling)
1347
01:12:29,446 --> 01:12:33,715
- Secret weapon time,
zombie garbage!
(chuckling)
1348
01:12:43,626 --> 01:12:44,826
Ha! Ha! Ha! Ha!
1349
01:12:44,828 --> 01:12:46,961
- Brains!
- Brains!
1350
01:12:46,963 --> 01:12:49,697
- Alice! Jan!
1351
01:12:49,699 --> 01:12:51,999
You look thirsty.
1352
01:12:52,001 --> 01:12:54,736
(growling)
- Brains.
1353
01:12:54,738 --> 01:12:58,406
- Come on! Seriously? Come on!
1354
01:12:58,408 --> 01:13:00,041
Come on, please, please.
1355
01:13:01,945 --> 01:13:04,412
- Whose face looks
weird now, huh?
1356
01:13:04,414 --> 01:13:08,015
(screaming)
1357
01:13:11,921 --> 01:13:14,422
(growling)
1358
01:13:14,424 --> 01:13:16,391
(rock music)
1359
01:13:16,393 --> 01:13:19,560
- Wait, wait. I've got this.
1360
01:13:19,562 --> 01:13:21,996
$500 phone!
1361
01:13:28,738 --> 01:13:30,471
- Get back, get back.
1362
01:13:40,917 --> 01:13:42,950
- Wooo!
- Yes! Wooo!
1363
01:13:46,589 --> 01:13:49,023
- I think we got 'em!
- Sanjay, we did it!
1364
01:13:49,025 --> 01:13:52,126
I guess I can call you Dane now.
(Dane retching)
1365
01:13:52,128 --> 01:13:55,596
Dane?
1366
01:13:55,598 --> 01:13:57,532
(snarling)
Dane...
1367
01:14:00,537 --> 01:14:02,603
Ugh!
1368
01:14:02,605 --> 01:14:03,971
Dane!
1369
01:14:03,973 --> 01:14:05,907
Ah! Hey! Ah! Ah!
1370
01:14:25,128 --> 01:14:27,862
- Did I just bite you?
1371
01:14:27,864 --> 01:14:29,597
That would have been
so disgusting if I did.
1372
01:14:29,599 --> 01:14:32,567
- For both of us.
1373
01:14:34,771 --> 01:14:37,905
- What's going on?
1374
01:14:37,907 --> 01:14:41,075
What happened to me?
- I didn't notice.
1375
01:14:44,714 --> 01:14:47,081
(cheering)
1376
01:14:54,924 --> 01:14:57,959
- OK. I feel
like we're gonna get
1377
01:14:57,961 --> 01:14:59,961
some pretty angry letters
from some pretty angry parents.
1378
01:14:59,963 --> 01:15:02,964
(indistinct talking)
1379
01:15:05,235 --> 01:15:07,235
- O'Reillys!
1380
01:15:07,237 --> 01:15:09,237
We need to talk.
1381
01:15:09,239 --> 01:15:11,906
- O'Reillys?
1382
01:15:11,908 --> 01:15:14,742
- Yeah, that's probably our bad
about the whole boot camp thing.
1383
01:15:14,744 --> 01:15:16,744
- Uh... hey, how about
1384
01:15:16,746 --> 01:15:18,880
we do your laundry
for the rest of the summer?
1385
01:15:18,882 --> 01:15:21,215
- It's a good start.
1386
01:15:21,217 --> 01:15:23,551
(growling)
- It's Anson!
1387
01:15:23,553 --> 01:15:25,553
Take him down!
1388
01:15:25,555 --> 01:15:27,555
- Aaah!
- It's not working!
1389
01:15:27,557 --> 01:15:29,957
In the story, the antidote
worked on everyone except Anson.
1390
01:15:29,959 --> 01:15:32,927
He's patient zero.
- OK, well, what do we do?
- Uh...
1391
01:15:38,234 --> 01:15:41,168
- Hey, guys! What's going on?
1392
01:15:41,170 --> 01:15:44,639
- I found it in the hospital
and fixed it. You know,
just in case.
1393
01:15:46,876 --> 01:15:48,943
- Guess there's no chance of me
1394
01:15:48,945 --> 01:15:52,547
getting a counselor
job here, huh?
- Tell you what, dude.
1395
01:15:52,549 --> 01:15:56,284
Drop me off a résumé
and I'll give you a call.
1396
01:15:56,286 --> 01:15:57,952
- Bye.
1397
01:16:07,096 --> 01:16:10,631
¶¶¶
1398
01:16:10,633 --> 01:16:14,735
- Good morning, Bushwhackers!
1399
01:16:14,737 --> 01:16:18,573
I slept in a little bit today,
so you're kind of on your own
for breakfast.
1400
01:16:18,575 --> 01:16:20,608
Also, we have just survived
1401
01:16:20,610 --> 01:16:23,044
a zombie apocalypse, so...
1402
01:16:23,046 --> 01:16:25,246
yay us! Ha! Ha! Ha!
1403
01:16:25,248 --> 01:16:27,114
As a special treat for being alive,
1404
01:16:27,116 --> 01:16:31,319
we are having a super-fun tropical luau this afternoon.
1405
01:16:31,321 --> 01:16:34,088
I'm looking for some volunteers to pull some pork
1406
01:16:34,090 --> 01:16:37,191
and pine some apples. But no snacking!
1407
01:16:37,193 --> 01:16:40,661
Oh, also, before I forget,
new camp policy
1408
01:16:40,663 --> 01:16:44,065
is that everyone needs to be
good at running away
from things,
1409
01:16:44,067 --> 01:16:47,635
so please report to instructorsBarfield and Kumar for training.
1410
01:16:47,637 --> 01:16:50,871
- I am a zombie! If I catch you,
you will be eaten!
1411
01:16:50,873 --> 01:16:53,074
Your momma will cry!
1412
01:16:53,076 --> 01:16:55,376
- Take it easy!
- Are you kidding?
1413
01:16:55,378 --> 01:16:58,646
I'm the nice one!
- I said crawl for your life!
1414
01:16:58,648 --> 01:17:01,082
You're not even crawling
for your lunch!
1415
01:17:01,084 --> 01:17:03,884
- I swear I'll get you,
Sanjay Kumar.
1416
01:17:03,886 --> 01:17:07,088
- Get me? You're gonna get me?!
1417
01:17:07,090 --> 01:17:09,190
You get Sanjay the way
you get the flu!
1418
01:17:09,192 --> 01:17:12,960
I put you on your back,
SNIVELING IN YOUR BED!
1419
01:17:15,331 --> 01:17:18,132
(laughing)
1420
01:17:18,134 --> 01:17:21,168
- Uh, hey.
1421
01:17:21,170 --> 01:17:24,939
We thought you should have this.
I thought we should call it
the Chipmunk Cup.
1422
01:17:24,941 --> 01:17:27,942
- You went back for it!
1423
01:17:27,944 --> 01:17:31,212
- Yeah, but you didn't really
tell us that you put
it in a hole...
1424
01:17:31,214 --> 01:17:33,080
- Yeah. Must have
smelled pretty bad.
1425
01:17:33,082 --> 01:17:35,116
- Hilariously bad.
1426
01:17:35,118 --> 01:17:37,418
- Thanks, guys. This is great.
1427
01:17:37,420 --> 01:17:40,788
Are you going somewhere?
- We thought that we'd go find
those cheerleaders after dinner.
1428
01:17:40,790 --> 01:17:42,723
You know, to make sure
they're safe.
1429
01:17:42,725 --> 01:17:45,393
- Nice! Let's do it!
1430
01:17:45,395 --> 01:17:47,862
- Are you sure we should be
teaching them this?
1431
01:17:47,864 --> 01:17:50,431
Don't you think there's
more outdoorsy things
they could learn?
1432
01:17:50,433 --> 01:17:52,900
- What's more outdoorsy than
finding girls with a compass?
1433
01:17:52,902 --> 01:17:54,435
- Makes sense.
I'm going with him.
1434
01:17:54,437 --> 01:17:56,704
- Yeah, me too!
1435
01:17:56,706 --> 01:18:00,941
You know, it's like
a Senior Counselor deal.
1436
01:18:00,943 --> 01:18:03,444
- You're going after
cheerleaders? So that's it?
1437
01:18:03,446 --> 01:18:06,380
You bite me and now it's over?
- You put a leash on me.
1438
01:18:06,382 --> 01:18:08,382
- I'm over him.
- You're so over him.
1439
01:18:08,384 --> 01:18:10,418
- Oh, check out
the new counselors!
1440
01:18:10,420 --> 01:18:14,221
- Don't tell me. You have
dibs on both of them.
1441
01:18:14,223 --> 01:18:16,957
- Yes! See, this is why
you're the smart one,
1442
01:18:16,959 --> 01:18:21,128
and I'm just
the super pretty one.
1443
01:18:21,130 --> 01:18:23,798
- O'Reillys! How's
our laundry coming along?
1444
01:18:23,800 --> 01:18:25,966
- Fluffed, folded,
and put away.
1445
01:18:25,968 --> 01:18:28,803
- Nice.
- You know, you guys are
a lot more intimidating now.
1446
01:18:28,805 --> 01:18:31,772
- Really? Thanks, man!
I feel more intimidating.
1447
01:18:31,774 --> 01:18:35,042
- Yeah, me, too!
Like, I could totally go
for a scary campfire story.
1448
01:18:35,044 --> 01:18:38,312
- Cool! I can read you one!
- (O'Reillys): No, no, no!
1449
01:18:38,314 --> 01:18:40,981
- Hey! What are you doing?
1450
01:18:43,720 --> 01:18:46,887
What was that about?
- Just throwing out a book
of scary stories before we read
1451
01:18:46,889 --> 01:18:50,991
another zombie into existence.
- And Lauren gets another
mustache.
1452
01:18:50,993 --> 01:18:53,027
- So, what it was?
It was the book then?
1453
01:18:53,029 --> 01:18:55,229
Everything in here, when
we read it, it comes true?
1454
01:18:55,231 --> 01:18:57,364
- I've said it before,
and I'll say it again:
1455
01:18:57,366 --> 01:19:01,202
books are bad.
And TV is good, guys.
1456
01:19:01,204 --> 01:19:03,738
(laughing and cheering)
- You know, I think Crawl
1457
01:19:03,740 --> 01:19:05,506
did mention something
about some weird stuff
1458
01:19:05,508 --> 01:19:07,508
that happened at this camp
a long time ago.
1459
01:19:07,510 --> 01:19:10,077
I wonder if the book
was just a part of it.
1460
01:19:10,079 --> 01:19:13,214
Good thing we never read
all the stories out loud.
1461
01:19:13,216 --> 01:19:15,916
- (Dane): You'd have to be
pretty dumb to do that.
1462
01:19:15,918 --> 01:19:19,120
- Now, hot about we read
another story?
1463
01:19:19,122 --> 01:19:21,055
You liked the one
about the sharks.
1464
01:19:23,860 --> 01:19:25,860
- OK, so what do we do?
1465
01:19:25,862 --> 01:19:27,762
- Well, I vote we have
an awesome summer
1466
01:19:27,764 --> 01:19:29,463
because the zombies are gone?
Anyone up for that?
1467
01:19:29,465 --> 01:19:32,066
- Me!
- I agree with Dane.
1468
01:19:32,068 --> 01:19:34,769
- What?
- You just had a good idea.
1469
01:19:34,771 --> 01:19:37,071
- Yeah.
- And I voted for it.
1470
01:19:37,073 --> 01:19:39,073
That scares me.
1471
01:19:41,944 --> 01:19:45,479
- ¶¶ Let's stay up all night ¶
(cheering)
1472
01:19:45,481 --> 01:19:48,916
¶ Do this right
'cause we got up now ¶
1473
01:19:48,918 --> 01:19:52,219
¶ And no one shuts down
We're gonna do this right ¶
1474
01:19:52,221 --> 01:19:55,356
¶ Let's stay up all night ¶
1475
01:19:55,358 --> 01:19:57,324
¶ And everything's right ¶
1476
01:19:57,326 --> 01:19:59,393
¶ I never wanna go home ¶¶
1477
01:20:02,064 --> 01:20:04,398
(dramatic music)
1478
01:20:14,510 --> 01:20:17,945
- ¶¶ Oh-oh-oh-oh-oh ¶
1479
01:20:17,947 --> 01:20:22,850
¶ Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh ¶
1480
01:20:22,852 --> 01:20:26,086
¶ Oh-oh-oh-oh-oh ¶
1481
01:20:26,088 --> 01:20:30,958
¶ Oh-oh-oh-oh-oh
oh-oh-oh-oh-oh ¶
1482
01:20:30,960 --> 01:20:35,863
¶ Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh ¶
1483
01:20:35,865 --> 01:20:39,099
¶ And if the stars fell down
you wouldn't miss 'em ¶
1484
01:20:39,101 --> 01:20:42,369
¶ I can move 'em, paint
a picture like I'm Vincent ¶
1485
01:20:42,371 --> 01:20:43,971
¶ If the ground caved in
there's no denying ¶
1486
01:20:43,973 --> 01:20:45,406
¶ We'll be flying 'round
the world tonight
1487
01:20:45,408 --> 01:20:47,241
¶ If you can
call me over right now ¶
1488
01:20:47,243 --> 01:20:52,079
¶ Let's see, we'll turn
the moment to eternity ¶
1489
01:20:52,081 --> 01:20:55,349
¶ Oh, if the Mayans are right ¶
1490
01:20:55,351 --> 01:20:57,918
¶ At least we'll have one
last night, one last night ¶
1491
01:20:57,920 --> 01:20:59,854
¶ Oh-oh-oh-oh-oh ¶
1492
01:20:59,856 --> 01:21:02,590
¶ Oh-oh-oh-oh-oh ¶
1493
01:21:02,592 --> 01:21:05,593
¶ Oh-oh-oh-oh-oh ¶
1494
01:21:05,595 --> 01:21:08,329
¶ Oh-oh-oh-oh-oh ¶
1495
01:21:08,331 --> 01:21:10,598
¶ Oh-oh-oh-oh-oh ¶¶
1496
01:21:10,600 --> 01:21:13,367
Closed Captioning by SETTE inc.
107534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.