Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,431 --> 00:02:01,515
Bu o.
2
00:02:03,352 --> 00:02:04,827
Aman ya Rabbi.
3
00:02:09,293 --> 00:02:10,972
Güzel yavrum benim.
4
00:02:28,537 --> 00:02:29,740
Güzel kızım.
5
00:02:33,390 --> 00:02:34,332
Korkma.
6
00:02:35,012 --> 00:02:36,892
Korkma ben Mehveş teyzen.
7
00:02:38,610 --> 00:02:40,620
Nereden çıktın sen böyle?
8
00:02:41,716 --> 00:02:43,004
Allah'ın işi.
9
00:02:45,844 --> 00:02:46,555
Bak.
10
00:02:47,653 --> 00:02:49,000
Hadi gel benimle.
11
00:02:51,823 --> 00:02:53,428
Seni birine götüreceğim.
12
00:02:54,065 --> 00:02:55,935
Onu görünce çok sevineceksin.
13
00:03:04,231 --> 00:03:05,115
Gel hadi.
14
00:03:49,851 --> 00:03:51,393
Ne yapıyorsun?
15
00:03:56,333 --> 00:03:57,233
Git.
16
00:03:58,014 --> 00:03:58,891
Git.
17
00:04:22,732 --> 00:04:24,857
Mehveş'in yanındaki küçük kız kim?
18
00:05:25,717 --> 00:05:27,164
Görüyorum seni.
19
00:05:30,159 --> 00:05:31,771
Cezan bitti, çık hadi.
20
00:05:32,205 --> 00:05:33,980
Baban gelmek üzere, hadi.
21
00:05:42,121 --> 00:05:44,011
Beni sevmiyorsun değil mi hiç?
22
00:05:45,628 --> 00:05:46,956
Niye sevesin ki?
23
00:05:50,616 --> 00:05:51,563
Korkma.
24
00:05:52,859 --> 00:05:54,731
Şimdi üstünü başını toparla.
25
00:05:55,147 --> 00:05:56,316
Saçlarını tara.
26
00:05:56,493 --> 00:05:57,563
Şöyle bir.
27
00:05:58,883 --> 00:05:59,963
Korkma.
28
00:06:00,573 --> 00:06:02,763
Eğer babana bir şey söylersen
29
00:06:03,877 --> 00:06:05,788
seni hayatının sonuna kadar
30
00:06:06,083 --> 00:06:07,468
bu odada tutarım.
31
00:06:34,260 --> 00:06:36,060
Yapma ama güzel kızım.
32
00:06:37,615 --> 00:06:39,139
Annen değil mi o senin?
33
00:06:44,412 --> 00:06:45,436
Mehveş.
34
00:06:46,389 --> 00:06:47,963
Kim o yanındaki küçük kız?
35
00:06:56,131 --> 00:06:58,411
Mehveş cevap versene kim bu küçük kız?
36
00:07:17,020 --> 00:07:18,580
Dila, yavrum iyi misin?
37
00:07:18,599 --> 00:07:19,740
Bırak beni.
38
00:07:20,139 --> 00:07:21,749
Ne yapıyorsun? Rezil ediyorsun bizi.
39
00:07:21,769 --> 00:07:22,651
Bırak.
40
00:07:23,128 --> 00:07:26,236
Ne yapıyorsun sen?
Geri zekalı ne yapıyorsun?
41
00:07:29,041 --> 00:07:30,923
Rezil ediyorsun beni, kendine gel.
42
00:07:30,943 --> 00:07:32,220
Gördün mü yaptığını?
43
00:07:32,240 --> 00:07:33,803
Gördün mü yaptığını?
44
00:07:33,823 --> 00:07:35,036
Utanmaz.
45
00:07:36,787 --> 00:07:37,719
Bırak.
46
00:07:38,078 --> 00:07:39,820
Kendim giderim ben iyiyim.
47
00:07:43,929 --> 00:07:45,036
Çantamı al.
48
00:07:47,249 --> 00:07:48,108
Ümran.
49
00:08:02,049 --> 00:08:02,811
Güneş.
50
00:08:03,347 --> 00:08:04,188
Güneş.
51
00:08:05,080 --> 00:08:06,054
Canım.
52
00:08:06,433 --> 00:08:07,468
Ne oldu?
53
00:08:08,082 --> 00:08:09,483
Tamam buradayım ben.
54
00:08:09,621 --> 00:08:10,396
Tamam.
55
00:08:13,686 --> 00:08:14,503
Ben…
56
00:08:15,140 --> 00:08:16,523
Ben çok özür dilerim.
57
00:08:16,623 --> 00:08:18,460
Küçük kız kayboldu zannettim.
58
00:08:19,216 --> 00:08:21,291
Korktun mu sen güzelim, hı?
59
00:08:21,927 --> 00:08:23,788
Ben buradayım. Bir şey yok.
60
00:08:24,179 --> 00:08:25,116
Tamam mı?
61
00:08:26,611 --> 00:08:27,356
Siz
62
00:08:28,772 --> 00:08:30,220
annesi misiniz?
63
00:08:52,848 --> 00:08:53,656
Evet.
64
00:09:18,544 --> 00:09:19,436
Mehveş.
65
00:09:19,867 --> 00:09:21,180
Arabaya git sen.
66
00:09:25,464 --> 00:09:26,588
İyi mi kızınız?
67
00:09:29,233 --> 00:09:31,100
Evet iyi, biraz korkmuş.
68
00:09:31,298 --> 00:09:34,141
Benim erken ayrılmam lazım.
Her şey için çok teşekkür ederim.
69
00:09:34,161 --> 00:09:35,327
Ben teşekkür ederim.
70
00:09:37,604 --> 00:09:38,683
Ümran Hanım.
71
00:09:38,819 --> 00:09:40,399
Ne oldu az önce? Dila iyi mi?
72
00:09:40,400 --> 00:09:41,051
İyi.
73
00:09:41,071 --> 00:09:42,222
Benim yapabileceğim bir şey var mı?
74
00:09:42,240 --> 00:09:44,091
Ailevi bir mesele, karışma.
75
00:09:48,559 --> 00:09:51,563
Her şey gerçekten çok etkileyici,
tekrar teşekkürler.
76
00:09:51,939 --> 00:09:53,180
Elif sayesinde.
77
00:09:54,435 --> 00:09:55,340
Bu arada
78
00:09:55,834 --> 00:09:56,766
o nasıl?
79
00:09:58,199 --> 00:09:59,676
Yani Elif Hanım.
80
00:09:59,853 --> 00:10:00,731
Daha iyi.
81
00:10:01,367 --> 00:10:02,796
Çalışmak ona iyi geliyor.
82
00:10:08,944 --> 00:10:09,948
İzninizle.
83
00:10:19,903 --> 00:10:20,668
Efendim?
84
00:10:20,766 --> 00:10:22,859
Anne daha etkinlik bitmedi.
Nereye gidiyorsunuz?
85
00:10:22,877 --> 00:10:24,156
Bizim için bitti.
86
00:10:24,550 --> 00:10:26,251
Kardeşin yapacağını yaptı yine.
87
00:10:33,936 --> 00:10:34,700
Fırat.
88
00:10:35,379 --> 00:10:37,196
Annen erkenden ayrıldı gördün mü?
89
00:10:37,216 --> 00:10:39,476
Gördüm Sude ne oluyor?
Kötü bir şey mi var?
90
00:10:43,160 --> 00:10:43,963
Sen git.
91
00:10:43,983 --> 00:10:45,420
Ben ilgilenirim burayla.
92
00:10:46,528 --> 00:10:47,531
Teşekkür ederim.
93
00:11:36,234 --> 00:11:38,427
Sana "Neydi orada yaptığın?" dedim.
94
00:11:38,704 --> 00:11:39,467
Bekle.
95
00:11:39,603 --> 00:11:40,923
Gülmek suç mu?
96
00:11:41,478 --> 00:11:44,243
Ayrıca gülmek ömrü uzatıyormuş.
Söylemediler mi sana?
97
00:11:46,997 --> 00:11:49,100
Sen dalga mı geçiyorsun benle?
98
00:11:49,575 --> 00:11:51,932
Orada ne yaptığının farkında değil misin?
99
00:11:51,952 --> 00:11:53,036
İyi yaptım bence.
100
00:11:53,056 --> 00:11:55,906
Elinde telefon öyle herkesi
çekemeyeceğini anlamıştır.
101
00:11:58,439 --> 00:11:59,532
Ümran Hanım.
102
00:12:00,170 --> 00:12:01,335
İyi misiniz?
103
00:12:07,989 --> 00:12:08,860
Güzelim.
104
00:12:08,978 --> 00:12:10,107
Yoruldun mu?
105
00:12:11,758 --> 00:12:13,033
Ay evet.
106
00:12:13,036 --> 00:12:15,643
Hepimiz yorulduk ama değdi değil mi Elif?
107
00:12:16,499 --> 00:12:18,252
Vallahi herkesin ağzı açık kaldı.
108
00:12:18,272 --> 00:12:20,730
Bak ben sana söyleyeyim
buradan bize birkaç iş çıkar.
109
00:12:20,987 --> 00:12:22,652
İnşallah Fulya inşallah.
110
00:12:23,485 --> 00:12:26,332
Vallahi herkes teker teker
gelip tebrik etti.
111
00:12:28,644 --> 00:12:30,423
Fırat Bey'le de konuştuk biraz.
112
00:12:31,695 --> 00:12:32,492
Niye?
113
00:12:33,141 --> 00:12:34,026
Ya ne bileyim?
114
00:12:34,046 --> 00:12:36,203
Bence seninle ilgileniyor gibi biraz.
115
00:12:36,459 --> 00:12:38,747
Ya Fulya ne saçmalıyorsun Allah aşkına?
116
00:12:39,664 --> 00:12:42,464
Ya onca derdim var benim,
senin söylediğin şeye bak.
117
00:12:43,783 --> 00:12:45,012
Hadi gidelim artık.
118
00:12:45,032 --> 00:12:46,492
-Tamam.
-Gel güzelim.
119
00:13:02,859 --> 00:13:04,286
Biraz daha iyi misin anne?
120
00:13:04,306 --> 00:13:05,836
Hiç iyi değilim.
121
00:13:06,693 --> 00:13:09,944
Sen bu kızın neler yapmaya
çalıştığının farkındasın herhalde.
122
00:13:09,964 --> 00:13:12,233
Anne "Bu kız." dediğin kız senin kızın ya.
123
00:13:12,253 --> 00:13:13,740
Hiç benim kızım falan değil.
124
00:13:13,760 --> 00:13:15,900
Öyleyse de öyle davranacak o zaman.
125
00:13:16,973 --> 00:13:18,383
Bak çok abartıyorsun he.
126
00:13:19,016 --> 00:13:20,363
-Abartıyor muyum?
-Evet.
127
00:13:20,463 --> 00:13:22,652
Bu kız altı yıldır evde yok.
128
00:13:22,925 --> 00:13:25,756
Ne yapıyor ne ediyor
hiçbirimizin haberi yok.
129
00:13:26,112 --> 00:13:27,660
Birdenbire eve geliyor.
130
00:13:28,074 --> 00:13:31,467
Bütün o yaptığı delilikler,
ilaçlarını almıyor.
131
00:13:35,804 --> 00:13:39,324
Ben artık ahbaplarıma rezil
olmak istemiyorum.
132
00:13:39,703 --> 00:13:40,444
Anne.
133
00:13:40,464 --> 00:13:41,883
Anne falan yok.
134
00:13:42,220 --> 00:13:44,343
Sizin istediğiniz her şeyi yaptım.
135
00:13:44,581 --> 00:13:47,218
Bana dedin ki "Bu kızı
insanların arasına sokalım."
136
00:13:47,222 --> 00:13:48,516
"Tamam," dedim "sokun."
137
00:13:48,536 --> 00:13:51,227
"Şirkete çağıralım." dediniz,
gitsin oyalansın.
138
00:13:51,247 --> 00:13:53,596
Hiçbir şey değişmiyor.
139
00:13:56,880 --> 00:13:58,045
Bu böyle olmaz.
140
00:13:58,420 --> 00:13:59,660
Bu böyle olmaz.
141
00:13:59,680 --> 00:14:01,932
Kan kusuyorum herkese yalan söylüyorum.
142
00:14:01,952 --> 00:14:03,580
Rezil oldum çevreme.
143
00:14:04,478 --> 00:14:06,540
Bak, tamam sen birazcık sakin ol.
144
00:14:06,560 --> 00:14:08,512
Geç otur şuraya tamam mı?
Ben konuşacağım onunla.
145
00:14:08,531 --> 00:14:09,247
Otur.
146
00:14:09,742 --> 00:14:11,223
Ne konuşacaksın sen?
147
00:14:11,243 --> 00:14:12,956
Konuşsan ne olacak Fırat'çığım?
148
00:14:13,133 --> 00:14:16,587
Hiçbir şey değişmeyecek,
ne kimseyi dinliyor ne seni dinliyor.
149
00:14:20,093 --> 00:14:21,660
Yok bu böyle olmayacak.
150
00:14:22,036 --> 00:14:23,483
Başka yolu yok.
151
00:14:23,978 --> 00:14:25,500
Bu kızı bir yere yatıralım.
152
00:14:29,667 --> 00:14:31,116
Bu, bu şekilde olmaz.
153
00:14:31,136 --> 00:14:32,747
Yatıracağım ve kapatacağım.
154
00:14:32,767 --> 00:14:34,935
Ya senin ağzından çıkanı
kulağın duyuyor mu anne?
155
00:14:34,955 --> 00:14:37,618
Kendi kızını bir yere
kapatmaktan mı bahsediyorsun sen?
156
00:14:37,758 --> 00:14:38,667
Tam da bu.
157
00:14:46,502 --> 00:14:47,314
Evet.
158
00:14:48,232 --> 00:14:50,843
Yatıracağım, kapatacağım
bitireceğim bu işi.
159
00:15:10,746 --> 00:15:11,516
Dila.
160
00:15:13,633 --> 00:15:14,443
Dila.
161
00:15:14,780 --> 00:15:16,012
Sen ne yapıyorsun?
162
00:15:16,171 --> 00:15:17,467
Çık dışarı Mehveş.
163
00:15:18,055 --> 00:15:20,380
Yapma, yalvarıyorum yapma şu--
164
00:15:20,400 --> 00:15:21,627
Ne yapmayayım ya?
165
00:15:21,844 --> 00:15:25,163
Hepiniz bir olup beni evden
göndermeye çalışıyorsunuz.
166
00:15:25,380 --> 00:15:26,947
Gidiyorum işte bırak.
167
00:15:26,967 --> 00:15:29,189
-Dila ne olur otur bir konuşalım.
-Bırak.
168
00:15:29,209 --> 00:15:30,907
Ne konuşacağız Mehveş ya?
169
00:15:31,007 --> 00:15:32,203
Ne konuşacağız?
170
00:15:32,559 --> 00:15:34,425
Sen de annem gibi düşünmüyor musun?
171
00:15:34,545 --> 00:15:35,516
Annen gibi mi?
172
00:15:35,536 --> 00:15:38,492
Sen de onun gibi benim
delinin teki olduğumu ve
173
00:15:38,512 --> 00:15:41,795
akıl hastanesine kapatılmam
gerektiğini düşünüyorsun değil mi?
174
00:15:41,815 --> 00:15:43,052
O nasıl laf öyle?
175
00:15:43,072 --> 00:15:45,036
Allah yazdıysa bozsun çocuğum.
176
00:15:45,136 --> 00:15:46,231
Ya sen
177
00:15:46,251 --> 00:15:50,141
ne diye tutup çocuğu benim
karşıma çıkarıyorsun ki Mehveş?
178
00:15:50,939 --> 00:15:51,627
Dila
179
00:15:52,319 --> 00:15:55,372
Ne bileyim yani böyle belki
görünce yüreği yumuşar, dedim.
180
00:15:55,531 --> 00:15:56,987
Ne de olsa evladın.
181
00:15:57,921 --> 00:15:59,307
Annem neyse
182
00:15:59,545 --> 00:16:01,116
ben de oyum Mehveş.
183
00:16:01,430 --> 00:16:03,547
Canavarım ben, anla artık.
184
00:16:05,380 --> 00:16:06,603
Sevmiyorum onu.
185
00:16:06,742 --> 00:16:08,316
En başında da sevmedim.
186
00:16:08,492 --> 00:16:10,203
En başında da istemedim.
187
00:16:10,496 --> 00:16:12,603
Annem beni nasıl sevmediyse
188
00:16:12,920 --> 00:16:14,363
ben de onu sevmedim.
189
00:16:16,442 --> 00:16:17,756
Çık dışarı şimdi.
190
00:16:18,093 --> 00:16:19,051
Çık.
191
00:16:40,194 --> 00:16:41,803
Bari üstünü değiştirseydin.
192
00:16:46,233 --> 00:16:49,596
Anne bak eğer istersen doktoruyla
tekrar konuşurum ben Dila'nın.
193
00:16:49,794 --> 00:16:51,295
Belki başka bir şey önerir.
194
00:16:51,315 --> 00:16:53,963
Ne bileyim bir terapiye başlarız tekrar.
195
00:16:55,161 --> 00:16:56,187
Terapi mi?
196
00:16:56,683 --> 00:16:58,203
Daha önce denemedik mi?
197
00:17:00,055 --> 00:17:01,483
Denedik anne.
198
00:17:02,016 --> 00:17:03,497
Denedik tekrar deneyeceğiz.
199
00:17:03,517 --> 00:17:04,983
Olmazsa bir daha deneyeceğiz.
200
00:17:05,003 --> 00:17:06,763
Sonra bir daha kaçsın diye mi?
201
00:17:06,783 --> 00:17:10,140
Kaçsın, ortalığı karıştırsın,
yıksın, döksün.
202
00:17:10,300 --> 00:17:12,267
Kafasına göre eve geri dönsün.
203
00:17:12,387 --> 00:17:14,652
Ve biz de onu bağrımıza basalım. Öyle mi?
204
00:17:16,656 --> 00:17:18,216
Öyle mi anne hı?
205
00:17:18,685 --> 00:17:21,856
Yani bu yaşananların
tek suçlusu Dila, öyle mi?
206
00:17:22,387 --> 00:17:23,310
Hayır.
207
00:17:23,723 --> 00:17:25,260
Tek suçlusu o değil.
208
00:17:28,358 --> 00:17:29,833
Sensin suçlu olan.
209
00:17:32,933 --> 00:17:36,473
Evet Fırat, çocukluğundan beri
onu kolladın korudun.
210
00:17:37,531 --> 00:17:39,516
Bütün yaptıklarına göz yumdun.
211
00:17:40,831 --> 00:17:41,820
Ne oldu?
212
00:17:42,338 --> 00:17:43,158
Tamam.
213
00:17:43,736 --> 00:17:45,980
O zaman bana şu sorumun cevabını ver.
214
00:17:46,556 --> 00:17:48,940
Sen kendi öz kızını niye sevmiyorsun?
215
00:17:48,960 --> 00:17:50,660
Ondan neden nefret ediyorsun?
216
00:17:53,920 --> 00:17:55,206
Ne demek istiyorsun sen?
217
00:17:55,226 --> 00:17:57,783
Neden ona bir kere bile
sevdiğini söylemiyorsun?
218
00:17:57,803 --> 00:18:00,003
Neden onu bir kere bile
sarıp sarmalamıyorsun?
219
00:18:00,023 --> 00:18:02,683
Niye hiç saçını okşamadın ya mesela he?
220
00:18:06,022 --> 00:18:07,787
Neden bir kere bile kızına sarılıp
221
00:18:07,807 --> 00:18:11,020
"Gel buraya, bütün bunların
hepsi geçecek." diyemiyorsun.
222
00:18:14,128 --> 00:18:17,572
Belki de Dila'nın be halde olmasının
tek sebebi kendi değildir anne.
223
00:18:18,011 --> 00:18:19,783
Belki bunda senin de suçun vardır.
224
00:18:23,955 --> 00:18:27,436
Belki de elindeki kirin farkına
varmanın vakti gelmiştir artık.
225
00:18:56,273 --> 00:18:57,916
Ümran ne demek biliyor musun?
226
00:19:01,221 --> 00:19:03,723
Ümran mutluluk, güzellik demek.
227
00:19:23,052 --> 00:19:24,908
Sen benim mutluluğumsun.
228
00:19:32,221 --> 00:19:33,883
Yazıklar olsun sana.
229
00:19:38,413 --> 00:19:41,516
Yazıklar olsun sana.
Üç paralık ettin şerefimizi.
230
00:20:14,508 --> 00:20:17,116
Her şeyden habersiz nasıl da masum uyuyor.
231
00:20:17,735 --> 00:20:19,452
E çok yoruldu canım ondandır.
232
00:20:20,286 --> 00:20:21,676
Ya Elif bir şey soracağım.
233
00:20:22,226 --> 00:20:25,096
Sen Güneş'i böyle her yere
yanında mı getireceksin ya?
234
00:20:27,448 --> 00:20:28,912
Aslında bir kreşle görüştüm.
235
00:20:28,932 --> 00:20:31,100
Eve de yakın. Yarın bir gidip bakacağım.
236
00:20:31,793 --> 00:20:33,883
Sadece bunu Güneş'e nasıl
söyleyeceğim onu bilmiyorum.
237
00:20:34,081 --> 00:20:35,932
E canım ona da çok iyi olacaktır.
238
00:20:36,568 --> 00:20:39,836
Arkadaşlar falan. Etkinlik metkinlik
yaparlar yani eğlenirler.
239
00:20:39,956 --> 00:20:41,307
Bilmiyorum Fulya.
240
00:20:41,684 --> 00:20:44,076
Bu çocuk hem annesini
hem babasını kaybetti.
241
00:20:44,534 --> 00:20:47,012
Tekrar kendini terk edilmiş
gibi hissetmez mi?
242
00:20:47,110 --> 00:20:48,827
Yani benden de ayrılınca.
243
00:20:49,745 --> 00:20:52,525
O mu senden ayrılamıyor yoksa
sen mi ondan ayrılamıyorsun?
244
00:20:53,143 --> 00:20:54,540
Başlama yine Fulya.
245
00:20:54,957 --> 00:20:56,732
Ben onun iyiliği için söylüyorum.
246
00:20:57,266 --> 00:20:58,476
Tamam canım biliyorum.
247
00:20:58,496 --> 00:20:59,271
Hem
248
00:20:59,551 --> 00:21:01,227
bana da böyle bir hediye gelse
249
00:21:01,683 --> 00:21:03,836
ben de kolay kolay ayrılamazdım herhalde.
250
00:21:33,918 --> 00:21:34,986
Dila iyi misin?
251
00:21:35,823 --> 00:21:37,036
konuşmak ister misin?
252
00:21:38,088 --> 00:21:40,300
Şimdi değil abi sonra konuşuruz.
253
00:21:40,597 --> 00:21:43,483
Bak ne zaman konuşmak istersen
ben buradayım tamam mı?
254
00:22:02,308 --> 00:22:03,452
Buyurun.
255
00:22:03,831 --> 00:22:06,267
Holding operasyon müdürü Yılmaz Göker.
256
00:22:06,387 --> 00:22:08,460
Yılmaz hemen gelip beni alman lazım.
257
00:22:08,480 --> 00:22:09,644
Vay.
258
00:22:09,817 --> 00:22:11,147
Çok mu özledin beni he?
259
00:22:11,306 --> 00:22:14,380
Bene vi terk ediyorum. Ben
duramam daha fazla burada.
260
00:22:15,276 --> 00:22:15,947
Ne?
261
00:22:16,887 --> 00:22:18,179
Ne demek evi terk ediyorum?
262
00:22:18,199 --> 00:22:20,652
Buradan çabucak kaçıp gitmem lazım.
263
00:22:21,768 --> 00:22:23,724
Annem beni akıl hastanesine kapatacak.
264
00:22:23,744 --> 00:22:24,492
Ne?
265
00:22:24,831 --> 00:22:26,540
Yuh artık. Ya bir dur dur.
266
00:22:26,697 --> 00:22:28,092
Öyle kolay mı bu işler ya?
267
00:22:28,351 --> 00:22:29,452
Kim kimi kapatıyormuş?
268
00:22:29,472 --> 00:22:31,075
Kulaklarımla duydum Yılmaz.
269
00:22:31,095 --> 00:22:32,100
Önce bir sakin ol.
270
00:22:32,218 --> 00:22:35,004
Bak burada ben varım ve seni
hiçbir yere bırakmam tamam mı?
271
00:22:35,223 --> 00:22:36,071
Bekle beni.
272
00:22:36,091 --> 00:22:39,046
Ve sakın kafana göre bir salaklık
yapayım deme tamam mı?
273
00:22:39,066 --> 00:22:41,095
Şuradan kurtulur kurtulmaz geliyorum.
274
00:22:41,513 --> 00:22:42,937
Konuşacağız halledeceğiz bunu.
275
00:22:42,957 --> 00:22:44,235
Konuşacak bir şey yok.
276
00:22:44,307 --> 00:22:46,726
Ya gel beni al ya ben
taksiye biner giderim.
277
00:22:46,746 --> 00:22:48,364
Bir daha da yüzümü göremezsin.
278
00:22:51,363 --> 00:22:52,587
Manyak bunlar ya.
279
00:22:53,005 --> 00:22:54,235
Hepsi manyak.
280
00:22:57,516 --> 00:22:58,364
Hayırdır?
281
00:22:58,384 --> 00:22:59,372
Bir yere mi gidiyorsun?
282
00:22:59,392 --> 00:23:00,252
Yok.
283
00:23:01,068 --> 00:23:02,700
Sıkıldım boş boş oturmaktan da
284
00:23:02,996 --> 00:23:04,259
şöyle bir dolaşacaktım.
285
00:23:04,279 --> 00:23:05,115
İyi al.
286
00:23:05,533 --> 00:23:06,475
Ne bu?
287
00:23:06,674 --> 00:23:08,620
Yarınki toplantıdan birkaç not.
288
00:23:09,218 --> 00:23:11,164
Çalışmak sıkıntını giderir herhalde.
289
00:24:57,903 --> 00:25:00,107
<i>Bugün için yeterince
teşekkür edemedim.</i>
290
00:25:00,386 --> 00:25:01,692
<i>Her şey çok güzeldi.</i>
291
00:25:18,247 --> 00:25:20,652
<i>Seni merak ettim. Tabii Güneş'i de.</i>
292
00:25:21,452 --> 00:25:22,780
<i>Yarın müsaitseniz</i>…
293
00:25:56,911 --> 00:25:57,775
Efendim?
294
00:26:04,187 --> 00:26:06,395
Biliyorum dün de aradınız avukat bey.
295
00:26:09,629 --> 00:26:11,820
Hayır yarın gün içinde ödeyemem.
296
00:26:12,456 --> 00:26:13,352
Hayır üç…
297
00:26:13,610 --> 00:26:15,787
Üç gün içinde de ödeyemem. Mümkün değil.
298
00:26:17,684 --> 00:26:18,987
Bilmiyorum.
299
00:26:36,312 --> 00:26:38,075
Allah'ım ne yapacağım ben?
300
00:26:40,830 --> 00:26:42,795
Lütfen bana yardım et.
301
00:27:10,668 --> 00:27:11,452
Güneş.
302
00:27:11,472 --> 00:27:13,020
Ne zaman uyandın sen?
303
00:27:45,592 --> 00:27:46,551
Güneş.
304
00:27:47,766 --> 00:27:50,012
Sen daha önce sinemaya gittin mi hiç?
305
00:27:54,187 --> 00:27:55,054
Bekle.
306
00:28:05,204 --> 00:28:06,524
Bak burada ne var.
307
00:28:23,033 --> 00:28:26,084
Sinemaya gidemiyor olabiliriz
ama bak evimize getiriyoruz.
308
00:28:27,563 --> 00:28:28,924
Aferin sana.
309
00:28:30,060 --> 00:28:30,715
Gel.
310
00:28:31,033 --> 00:28:32,235
Al bakalım şunu.
311
00:28:36,243 --> 00:28:37,527
Açalım bunu da.
312
00:28:41,004 --> 00:28:42,395
Ne izlemek istersin?
313
00:28:53,664 --> 00:28:54,665
Peki.
314
00:28:54,932 --> 00:28:56,649
Benim seçmemi ister misin?
315
00:28:58,484 --> 00:28:59,466
Tamam.
316
00:29:13,297 --> 00:29:14,604
İşte hazırız.
317
00:30:17,068 --> 00:30:18,972
Ben yapamıyorum baba.
318
00:30:21,101 --> 00:30:24,107
Anneme, bu eve ben katlanamıyorum artık.
319
00:30:24,965 --> 00:30:26,795
Keşke yanımda olsaydın.
320
00:30:30,540 --> 00:30:34,380
Keşke yanımda olsaydın da bana
ne yapmam gerektiğini söyleseydin.
321
00:30:46,746 --> 00:30:48,235
Affet baba beni.
322
00:30:48,873 --> 00:30:49,835
Ne olur.
323
00:30:59,096 --> 00:31:00,175
Hoşça kal.
324
00:32:12,790 --> 00:32:13,755
Gel buraya gel.
325
00:32:14,413 --> 00:32:15,192
Araba nerede?
326
00:32:15,212 --> 00:32:16,394
-Biraz geriye park ettim.
-Hadi gel.
327
00:32:16,414 --> 00:32:17,324
Ya bir dur.
328
00:32:17,543 --> 00:32:18,540
Nereye gidiyorsun?
329
00:32:18,560 --> 00:32:20,652
Annemden uzakta herhangi bir yere.
330
00:32:20,951 --> 00:32:21,787
Bana bak.
331
00:32:21,986 --> 00:32:23,955
Beni o şirkete boşuna mı soktunuz he?
332
00:32:23,975 --> 00:32:25,340
Kurduğumuz planlara ne oldu?
333
00:32:25,360 --> 00:32:27,115
Hiçbir şey istemiyorum.
334
00:32:27,254 --> 00:32:29,675
Sadece buradan gitmek istiyorum.
335
00:32:29,735 --> 00:32:31,052
Tamam tamam gel.
336
00:32:34,069 --> 00:32:35,453
Bak seni anlıyorum.
337
00:32:36,107 --> 00:32:37,091
Gerçekten.
338
00:32:38,043 --> 00:32:39,620
Ve sonuna kadar da haklısın.
339
00:32:40,279 --> 00:32:42,407
Ama böyle her şeyi
bir anda bırakıp gidersen
340
00:32:42,944 --> 00:32:44,812
başladığın yere dönmüş olacaksın.
341
00:32:45,984 --> 00:32:48,292
Ve o bütün çektiklerini tekrar çekeceksin.
342
00:32:48,531 --> 00:32:50,604
Beş parasız, sersefil halde.
343
00:32:51,181 --> 00:32:52,412
Elde var sıfır.
344
00:32:54,031 --> 00:32:55,792
Annen yine senden nefret edecek.
345
00:32:55,812 --> 00:32:57,324
Abin yine peşine düşecek.
346
00:32:58,121 --> 00:32:59,252
Üstelik bu sefer
347
00:32:59,531 --> 00:33:02,351
belki annen yerine o
kapatacak seni akıl hastanesine.
348
00:33:04,891 --> 00:33:06,635
Ne değişecek peki, hı?
349
00:33:07,830 --> 00:33:09,115
Söyle ne değişecek?
350
00:33:10,173 --> 00:33:11,444
Ne yapayım peki?
351
00:33:12,043 --> 00:33:14,664
Ne yapacağım? Sen söyle
Yılmaz ne yapacağım ben?
352
00:33:15,362 --> 00:33:16,747
Akıllı ol biraz.
353
00:33:17,403 --> 00:33:18,587
Burası senin evin.
354
00:33:18,863 --> 00:33:20,764
O şirkette senin de hakkın var.
355
00:33:21,262 --> 00:33:23,224
Öylece bırakıp gidemezsin bunları.
356
00:33:23,701 --> 00:33:24,567
Ayrıca
357
00:33:25,263 --> 00:33:27,452
annene haddini bildirmek istemiyor musun?
358
00:33:29,624 --> 00:33:32,583
Yıllar boyunca sana yaptıkları
yanına kar mı kalsın istiyorsun?
359
00:33:47,768 --> 00:33:48,626
Anne.
360
00:34:31,754 --> 00:34:32,848
Seni seviyorum.
361
00:34:32,868 --> 00:34:34,300
Seni seviyorum.
362
00:34:38,761 --> 00:34:40,107
Korkma Ümran'ım.
363
00:34:40,306 --> 00:34:41,277
Ben varım.
364
00:34:41,397 --> 00:34:43,226
Seni asla yalnız bırakmayacağım.
365
00:34:43,705 --> 00:34:45,315
Yarın seni istemeye geliyoruz.
366
00:34:45,734 --> 00:34:47,024
Gerçekten mi?
367
00:34:47,303 --> 00:34:48,219
Ama baban?
368
00:34:48,239 --> 00:34:50,219
Konuştum onunla. O da tamam dedi.
369
00:34:50,259 --> 00:34:52,027
Çok yakında karı koca olacağız.
370
00:35:17,572 --> 00:35:18,752
Geldiler.
371
00:35:26,388 --> 00:35:27,518
E Kenan nerede?
372
00:35:27,658 --> 00:35:28,972
Kenan Bey gelmeyecek.
373
00:35:29,252 --> 00:35:30,460
Bunu gönderdi.
374
00:35:38,591 --> 00:35:40,015
Du da diyetin.
375
00:35:51,787 --> 00:35:55,387
<i>Allah'ım bu aciz kulların
nasıl dua edeceğini bilemez.</i>
376
00:35:55,986 --> 00:35:58,427
<i>Gönlünden geçenleri dile getiremez.</i>
377
00:35:58,947 --> 00:36:01,355
<i>Onların yerine de duamı kabul et.</i>
378
00:36:01,874 --> 00:36:03,275
<i>Sen affedicisin.</i>
379
00:36:03,615 --> 00:36:04,827
<i>Bizi affet.</i>
380
00:36:05,227 --> 00:36:07,674
<i>Ümran Hanım'ın yüreğindeki
acıyı dindir.</i>
381
00:36:08,093 --> 00:36:09,452
<i>Ona huzur ver.</i>
382
00:36:12,977 --> 00:36:14,924
<i>Hastalarımıza şifa ver.</i>
383
00:36:15,662 --> 00:36:18,060
<i>Bizi el yardımına muhtaç bırakma.</i>
384
00:36:26,757 --> 00:36:29,660
<i>Bizi imtihandan
imtihana yorma rabbim.</i>
385
00:36:30,158 --> 00:36:32,507
<i>Hatayla işlediğimiz
günahları affet.</i>
386
00:36:33,546 --> 00:36:35,452
<i>Aklımıza mukayyet ol.</i>
387
00:36:42,211 --> 00:36:43,831
<i>Kurban olduğum Allah'ım.</i>
388
00:36:43,971 --> 00:36:45,644
<i>Yalnızlık sana mahsus.</i>
389
00:36:46,982 --> 00:36:48,987
<i>Bizi birbirimizden ayrı koyma.</i>
390
00:36:49,845 --> 00:36:51,820
<i>Gönlümüze göre ver ya Rabbi.</i>
391
00:37:01,300 --> 00:37:05,580
<i>O günahsız sabiyi yersiz,
yurtsuz, annesiz bırakma.</i>
392
00:37:20,622 --> 00:37:23,564
<i>Allah'ım bizleri sıkıntıyla,</i>
393
00:37:23,923 --> 00:37:25,132
<i>hastalıkla,</i>
394
00:37:25,372 --> 00:37:27,212
<i>sevdiklerimizle imtihan etme.</i>
395
00:37:27,232 --> 00:37:28,220
<i>Bizleri</i>
396
00:37:28,638 --> 00:37:29,372
<i>günah</i>
397
00:37:29,632 --> 00:37:32,012
<i>ve hatalarımızdan uzaklaştır.</i>
398
00:37:34,692 --> 00:37:36,412
Güzel Allah'ım.
399
00:37:36,915 --> 00:37:40,795
Sana yalvarıyorum evimizin
üzerindeki karanlık bulutları dağıt.
400
00:37:41,493 --> 00:37:43,020
Yüzümüz gülsün.
401
00:37:43,638 --> 00:37:45,387
Gecemiz güne dönsün.
402
00:37:48,124 --> 00:37:49,212
Amin.
403
00:37:49,392 --> 00:37:50,844
Güzel rabbim.
404
00:38:49,357 --> 00:38:51,180
Uykucu.
405
00:38:52,296 --> 00:38:53,740
Uyan artık.
406
00:38:55,357 --> 00:38:56,444
Günaydın.
407
00:38:59,642 --> 00:39:02,524
Bugün seni çok seveceğin
bir yere götüreceğim.
408
00:39:10,261 --> 00:39:11,421
Hadi bakalım.
409
00:39:11,441 --> 00:39:13,532
Merak etmiyor musun gideceğimiz yeri?
410
00:39:14,709 --> 00:39:15,435
Hadi.
411
00:39:40,737 --> 00:39:41,640
Güneş.
412
00:39:52,492 --> 00:39:53,509
Hayır.
413
00:39:53,769 --> 00:39:54,732
Hayır, hayır.
414
00:39:54,992 --> 00:39:56,052
Gel buraya.
415
00:39:58,417 --> 00:40:00,160
Burası orası değil güzelim.
416
00:40:00,538 --> 00:40:01,612
Korkma.
417
00:40:02,251 --> 00:40:03,324
Tamam mı?
418
00:40:03,663 --> 00:40:04,987
Korkacak bir şey yok.
419
00:40:05,506 --> 00:40:06,884
Bak bakayım bana.
420
00:40:07,462 --> 00:40:08,812
Burası orası değil.
421
00:40:11,785 --> 00:40:12,987
Güzelim benim.
422
00:40:13,766 --> 00:40:16,227
Benim işe gidip çalışmam gerekiyor ya.
423
00:40:16,925 --> 00:40:19,144
E her zaman da yanımda götüremem seni.
424
00:40:19,544 --> 00:40:20,700
Sana da yazık.
425
00:40:21,497 --> 00:40:23,500
Ben gelip akşam alacağım seni buradan.
426
00:40:23,720 --> 00:40:24,962
Sabahları bırakacağım.
427
00:40:25,025 --> 00:40:28,743
Akşamları da işten çıkıp seni almaya
geleceğim birlikte eve gideceğiz.
428
00:40:29,799 --> 00:40:30,940
Anlaştık mı?
429
00:40:36,058 --> 00:40:37,580
Sana söz veriyorum.
430
00:40:38,597 --> 00:40:40,347
Korkacak hiçbir şey yok.
431
00:40:46,046 --> 00:40:47,707
En azından bir baksan.
432
00:40:48,305 --> 00:40:49,392
Olmaz mı?
433
00:40:59,951 --> 00:41:00,880
Gel.
434
00:41:01,558 --> 00:41:02,907
Merhaba.
435
00:41:05,826 --> 00:41:08,267
Bizim küçük Güneş'imiz sen misin yoksa?
436
00:41:08,587 --> 00:41:09,787
Elif Hanım değil mi?
437
00:41:10,627 --> 00:41:11,564
Merhaba.
438
00:41:12,859 --> 00:41:13,966
Güneş'çiğim.
439
00:41:14,047 --> 00:41:16,732
Şimdi burada birazcık
tedirgin olduğunu biliyorum.
440
00:41:16,952 --> 00:41:20,140
Ama burada seninle aynı
yaşlarda bir sürü arkadaşın var.
441
00:41:20,379 --> 00:41:23,500
Çeşit çeşit oyuncağımız var.
İstediğini seçebilirsin.
442
00:41:23,839 --> 00:41:26,904
Hem ben bir sürü oyun biliyorum.
Oynamak istemez misin?
443
00:41:32,076 --> 00:41:33,580
İlk günlerde hep böyle olur.
444
00:41:33,919 --> 00:41:36,187
Çocuklar ailelerinden ayrılmak istemezler.
445
00:41:36,327 --> 00:41:38,480
Ama sonra da oyunu ve arkadaşlarını bulup
446
00:41:38,640 --> 00:41:40,315
eve dönmek istemezler.
447
00:41:40,634 --> 00:41:42,284
Merak etmeyin alışacaktır.
448
00:41:42,404 --> 00:41:44,323
Şimdi gerisini bana bırakın lütfen.
449
00:41:45,002 --> 00:41:46,187
Güneş'çiğim.
450
00:41:47,803 --> 00:41:49,147
Bakalım.
451
00:41:50,243 --> 00:41:51,787
Sen bunu gördün mü?
452
00:41:51,966 --> 00:41:53,227
İyi misin canım?
453
00:41:53,907 --> 00:41:55,435
Bak burada ne var?
454
00:41:56,732 --> 00:41:58,795
Çok güzel bir bebek değil mi?
455
00:41:59,015 --> 00:42:00,644
Senin olsun ister misin?
456
00:42:01,921 --> 00:42:03,515
Saçları çok güzel değil mi?
457
00:42:03,714 --> 00:42:05,195
Sarılmak ister misin?
458
00:42:25,698 --> 00:42:28,779
Gece halini hatırını sormak için
yanına geldim ama
459
00:42:29,218 --> 00:42:30,332
uyumuştun galiba.
460
00:42:30,352 --> 00:42:31,387
Muhtemelen.
461
00:42:31,567 --> 00:42:32,972
Yumurtalar geldi.
462
00:42:33,712 --> 00:42:34,955
Sağ ol Mehveş.
463
00:42:36,211 --> 00:42:37,612
Mehveş, Dila nerede?
464
00:42:38,291 --> 00:42:41,392
Bilmiyorum akşamdan beri görmedim.
Herhalde çok geç yattı.
465
00:42:41,412 --> 00:42:43,132
Ben gider bakarım şimdi.
466
00:42:43,452 --> 00:42:44,064
Tamam.
467
00:42:44,084 --> 00:42:45,500
Odasındaysa.
468
00:42:46,298 --> 00:42:47,847
Anne yapma Allah aşkına.
469
00:42:48,987 --> 00:42:51,180
Allah Allah. Kim ki bu sabah sabah?
470
00:42:53,537 --> 00:42:55,340
Sen bu kıza bu kadar güvenmezsen
471
00:42:55,560 --> 00:42:57,484
nasıl burayı evi benimseyecek, hı?
472
00:42:58,700 --> 00:43:00,347
Günaydın.
473
00:43:00,846 --> 00:43:01,964
Günaydın.
474
00:43:02,602 --> 00:43:03,772
Günaydın.
475
00:43:04,072 --> 00:43:05,804
Çok aç uyandım vallahi.
476
00:43:09,947 --> 00:43:10,892
Oh.
477
00:43:11,711 --> 00:43:13,647
İştahın maşallah yerinde.
478
00:43:14,246 --> 00:43:16,183
İlaçlarını düzenli alıyorsun herhalde ha?
479
00:43:16,203 --> 00:43:18,555
"Alıyorum." desem yalan olur abi.
480
00:43:19,332 --> 00:43:20,860
Çünkü bazen unutabiliyorum.
481
00:43:21,020 --> 00:43:23,660
Dila o zaman sana hatırlatacak
başka bir yöntem bulalım.
482
00:43:23,919 --> 00:43:26,975
Çünkü o ilaçları alman önemli
biliyorsun ki. Değil mi?
483
00:43:27,234 --> 00:43:29,340
Vallahi çok iyi olur biliyor musun abi?
484
00:43:30,557 --> 00:43:32,452
Günaydın.
485
00:43:34,788 --> 00:43:35,980
Afiyet olsun.
486
00:43:36,180 --> 00:43:38,732
Geç kaldım herhalde,
bensiz başladığınıza göre.
487
00:43:39,171 --> 00:43:41,180
Senin ne işin var burada Lamia'cığım?
488
00:43:41,200 --> 00:43:43,564
A-a, sen çağırdın ya Ümran.
489
00:43:47,397 --> 00:43:49,660
Çağırmış olsam hatırlamaz mıyım canım?
490
00:43:50,697 --> 00:43:52,060
Yaşlandın sen herhalde.
491
00:43:52,299 --> 00:43:54,524
Neyse hoş geldin, hoş geldin şekerim.
492
00:43:54,683 --> 00:43:56,331
Hayatım uydurmuyorum ya.
493
00:43:56,611 --> 00:43:58,731
Mesaj çekince "Kahvaltıya gel." diye
494
00:43:58,931 --> 00:44:02,444
ben de dedim ki herhalde dünkü
başarısını paylaşmak için çağırdı.
495
00:44:02,763 --> 00:44:03,708
Mesaj mı?
496
00:44:03,728 --> 00:44:04,651
Evet.
497
00:44:06,348 --> 00:44:07,115
Al.
498
00:44:08,685 --> 00:44:11,868
İşin yoksa kahvaltı edelim birlikte.
499
00:44:16,336 --> 00:44:18,300
Önemsiz şeyler unutuyorum bazen.
500
00:44:20,887 --> 00:44:22,968
Bazen oluyor böyle şeyler işte.
501
00:44:24,127 --> 00:44:26,787
Siz hoş geldiniz bu arada
ama benim kalkmam lazım.
502
00:44:26,807 --> 00:44:28,171
İşe gidiyorum müsaadenizle.
503
00:44:28,191 --> 00:44:30,524
İş beklemez. Kolay gelsin size.
504
00:44:36,086 --> 00:44:37,148
İş dedim de
505
00:44:37,508 --> 00:44:41,468
Ümran bütün gazeteler
sizden bahsediyor, gördün mü?
506
00:44:41,488 --> 00:44:42,380
Öyle mi?
507
00:44:42,899 --> 00:44:44,368
Öyle gözüme takıldı evet.
508
00:44:44,388 --> 00:44:46,668
Gözüme takıldı ne demek ya? A-a.
509
00:44:46,968 --> 00:44:48,668
Gurur duyman lazım.
510
00:44:49,067 --> 00:44:52,011
Sen görmemişsindir diye sana da aldım bak.
511
00:44:52,470 --> 00:44:54,364
Ay ben de bakayım Lamia teyze.
512
00:44:55,102 --> 00:44:56,259
Bak yavrum.
513
00:44:58,560 --> 00:45:00,499
Dün için kusura bakma bu arada.
514
00:45:00,598 --> 00:45:02,971
Ya etkinlik öncesi biraz gerildim sanırım.
515
00:45:02,991 --> 00:45:05,564
Ama şimdi çok iyiyim hiçbir şeyim kalmadı.
516
00:45:23,207 --> 00:45:24,251
Elif Hanım.
517
00:45:25,211 --> 00:45:26,668
Bu bizim ödeme planımız.
518
00:45:27,166 --> 00:45:30,700
Tabii bugün deneme günümüz olduğundan
herhangi bir ücret ödemenize gerek yok.
519
00:45:36,290 --> 00:45:36,933
Bu
520
00:45:37,399 --> 00:45:38,764
aylık ödeme değil mi?
521
00:45:38,784 --> 00:45:40,651
Evet evet. Yemek de dahil.
522
00:45:40,835 --> 00:45:45,254
Sadece herhangi bir şeye alerjisi varsa
bunu önceden bize belirtmeniz gerekiyor.
523
00:45:45,933 --> 00:45:47,411
Çilek. Çileğe alerjisi var.
524
00:45:47,431 --> 00:45:49,628
Çileğe, tamam hemen notumu aldırayım.
525
00:45:49,928 --> 00:45:53,115
Onun dışında peşin ödemelerde
%20 indirimimiz var.
526
00:45:53,295 --> 00:45:54,715
Burada yazıyor zaten.
527
00:45:56,071 --> 00:45:57,051
Teşekkür ederim.
528
00:45:57,071 --> 00:45:58,143
Rica ederim iyi günler.
529
00:45:58,163 --> 00:45:59,244
İyi günler.
530
00:46:22,117 --> 00:46:25,180
Sen bu Elif Hanım'ı nereden
buldun? Vallahi bravo.
531
00:46:25,797 --> 00:46:27,508
Burnum iyi koku alır bilirsin.
532
00:46:28,424 --> 00:46:31,020
"Yapana değil yaptırana
bak." diyorsun yani.
533
00:46:31,220 --> 00:46:32,044
Güzel.
534
00:46:32,243 --> 00:46:34,268
E komşuda pişer bize de düşer.
535
00:46:34,747 --> 00:46:37,515
Şu kızın numarasını ver de
ben de arayayım.
536
00:46:37,694 --> 00:46:39,804
Ayşe'nin nişanı var biliyorsun yakında.
537
00:46:40,044 --> 00:46:41,771
Lafı mı olur tabii ki veririm.
538
00:46:42,888 --> 00:46:45,360
Ama bizim işimiz daha bitmedi onunla.
539
00:46:45,779 --> 00:46:49,420
Büyük bir ihtimalle bundan
sonra bir tek bize çalışacak.
540
00:47:23,410 --> 00:47:24,395
Alper.
541
00:47:24,834 --> 00:47:27,995
Seni yeni operasyon müdürümüz
Yılmaz Bey'le tanıştırayım.
542
00:47:28,015 --> 00:47:29,068
Yılmaz Bey.
543
00:47:29,627 --> 00:47:30,380
Memnun oldum.
544
00:47:30,400 --> 00:47:31,260
Ben de.
545
00:47:32,058 --> 00:47:33,799
Daha önce karşılaşmış mıydık sizinle?
546
00:47:33,819 --> 00:47:35,131
Yok hiç hatırlamıyorum.
547
00:47:36,167 --> 00:47:37,040
Allah Allah sanki--
548
00:47:37,060 --> 00:47:38,604
Tamam sonra konuşursunuz.
549
00:47:38,624 --> 00:47:40,595
Fırat Bey gelecek hadi buyurun lütfen.
550
00:47:40,615 --> 00:47:41,740
Olur Sude'ciğim.
551
00:47:48,122 --> 00:47:49,042
Canım.
552
00:47:49,062 --> 00:47:50,188
Hoş geldin.
553
00:47:50,647 --> 00:47:52,491
Beklettim seni kusura bakma.
554
00:47:52,851 --> 00:47:55,115
Biliyorsun Güneş'i kreşe bıraktım.
555
00:47:56,013 --> 00:47:57,231
E nasıl geçti?
556
00:47:57,471 --> 00:47:59,548
Bırakırken bir sorun falan çıktı mı?
557
00:48:01,127 --> 00:48:02,540
Pek bir gönülsüzdü.
558
00:48:03,019 --> 00:48:04,715
Ama öğretmeni "Alışır." dedi.
559
00:48:05,055 --> 00:48:06,460
Normal tabii ya.
560
00:48:08,539 --> 00:48:09,708
Elindeki ne?
561
00:48:10,287 --> 00:48:11,644
Yeni kira artışımız.
562
00:48:14,082 --> 00:48:15,371
Ne oluyor ya?
563
00:48:21,526 --> 00:48:22,828
Bu mümkün mü?
564
00:48:23,884 --> 00:48:25,740
Yani böyle bir şey hakkı var mı?
565
00:48:26,558 --> 00:48:27,915
Avukatımıza sordum.
566
00:48:28,164 --> 00:48:32,124
Beş yıl dolduğu için mal sahibi kirayı
yeniden belirleme hakkına sahipmiş.
567
00:48:37,924 --> 00:48:40,124
Bak banka da arıyor.
568
00:48:41,021 --> 00:48:42,251
Yani konuşsak.
569
00:48:42,511 --> 00:48:44,220
Yani bir iki ay erteletsek.
570
00:48:44,339 --> 00:48:45,435
Olmaz mı?
571
00:48:45,714 --> 00:48:48,204
O sürede de belki yeni müşteri kazanırız.
572
00:48:48,224 --> 00:48:49,324
Konuştum bile.
573
00:48:49,484 --> 00:48:52,238
Ama yani adamla
küfürleşmemize ramak kaldı Elif.
574
00:48:52,264 --> 00:48:53,500
Öyle diyeyim sana.
575
00:48:54,138 --> 00:48:55,644
Ya bu çok fazla.
576
00:48:55,844 --> 00:48:57,260
Biz bunu ödeyemeyiz.
577
00:49:00,314 --> 00:49:03,595
Bizim eski müşterilerimizden
hiç olumlu bir dönüş yok mu?
578
00:49:03,933 --> 00:49:06,535
Birkaç tanesi mırın kırın
ediyor belli değil ama.
579
00:49:06,839 --> 00:49:08,439
Neredeyse çoğu da zaten
580
00:49:08,618 --> 00:49:10,940
sözleşme imzalamış başka şirketlerle.
581
00:49:14,928 --> 00:49:16,651
İyice köşeye sıkıştım.
582
00:49:17,830 --> 00:49:20,331
Artık ben ne yapacağımı bilmiyorum.
583
00:49:22,896 --> 00:49:25,660
Canım, teselli olur mu bilmiyorum ama
584
00:49:26,257 --> 00:49:28,493
dünkü organizasyonu gazeteler çok övmüş.
585
00:49:28,712 --> 00:49:31,308
Bak ben sana getiriyorum şimdi. Tamam?
586
00:49:31,747 --> 00:49:32,748
Canım benim.
587
00:50:19,542 --> 00:50:21,022
Ben hemen geliyorum.
588
00:50:32,987 --> 00:50:34,651
Pardon ya aklıma takıldı Yılmaz.
589
00:50:34,671 --> 00:50:35,624
Yılmaz'dı değil mi?
590
00:50:35,644 --> 00:50:36,260
Evet.
591
00:50:36,280 --> 00:50:37,804
Ben seni mutlaka bir yerde gördüm.
592
00:50:37,824 --> 00:50:39,811
Ama tam olarak nerede
gördüğümü çıkaramıyorum.
593
00:50:40,370 --> 00:50:42,147
Nereden hatırlıyor olabilirim ben seni?
594
00:50:42,487 --> 00:50:43,884
Birine benzettin herhalde.
595
00:50:45,242 --> 00:50:46,908
Ortalama bir tipim var sanırım.
596
00:50:47,687 --> 00:50:49,308
Hep başıma gelir bu durum.
597
00:50:50,007 --> 00:50:50,988
Orasını bilemem.
598
00:50:51,327 --> 00:50:53,035
Ama benim yüz hafızam iyidir.
599
00:50:53,772 --> 00:50:55,340
Mutlaka çıkaracağım ben seni.
600
00:50:57,017 --> 00:50:58,411
Eninde sonunda bulurum.
601
00:51:10,162 --> 00:51:11,484
Alo Fırat neredesin?
602
00:51:11,723 --> 00:51:13,051
Hepimiz seni bekliyoruz.
603
00:51:13,330 --> 00:51:15,868
Sude bensiz devam edin,
çiftliğe geçiyorum.
604
00:51:16,028 --> 00:51:16,955
Çiftlik mi?
605
00:51:17,374 --> 00:51:19,068
Bir sürü işimiz var Fırat.
606
00:51:20,067 --> 00:51:21,420
Bir şey mi oldu yoksa?
607
00:51:22,078 --> 00:51:24,391
Biraz yalnız kalıp
düşünmeye ihtiyacım var.
608
00:51:26,549 --> 00:51:27,900
Dila'yla mı ilgili?
609
00:51:29,859 --> 00:51:32,604
Tamam istersen ben toplantıyı erteleyeyim.
610
00:51:32,923 --> 00:51:34,571
Yanına geleyim konuşuruz, hı?
611
00:51:35,611 --> 00:51:38,271
Sude yalnız kalmaya
ihtiyacım var, dedim ya.
612
00:51:39,828 --> 00:51:41,400
Tamam Fırat, biliyorum.
613
00:51:41,720 --> 00:51:44,620
Çiftlik senin mabedin kimseyi
sokmazsın anlıyorum da.
614
00:51:45,118 --> 00:51:47,995
Ama sorun her neyse tek başına
sırtlamak zorunda değilsin bunu.
615
00:51:48,015 --> 00:51:50,279
Ben senin her zaman yanındayım biliyorsun.
616
00:51:50,299 --> 00:51:52,171
Biliyorum sağ ol.
617
00:51:53,727 --> 00:51:55,484
Senin için artık endişeleniyorum.
618
00:51:55,982 --> 00:51:57,484
Arkadaşlığımız için de.
619
00:51:57,962 --> 00:52:00,234
Ya biz seninle sürekli
bir yerlere giderdik.
620
00:52:00,254 --> 00:52:02,631
Bir sürü şey paylaşırdık
gülerdik eğlenirdik.
621
00:52:02,648 --> 00:52:03,835
Saatlerce konuşurduk.
622
00:52:03,855 --> 00:52:06,643
Şimdi ne oldu da bir anda
benim yüzüme bakmaz oldun?
623
00:52:10,506 --> 00:52:12,508
Tamam yani çiftlik olmasın.
624
00:52:12,707 --> 00:52:14,551
Başka bir yer söyle bana oraya geleyim.
625
00:52:14,571 --> 00:52:15,900
Orada konuşalım olur mu?
626
00:52:17,037 --> 00:52:19,815
Sude beni düşündüğün için
gerçekten teşekkür ederim.
627
00:52:20,055 --> 00:52:22,875
Ama şimdi kapatmam lazım
tamam, sonra görüşürüz.
628
00:52:34,981 --> 00:52:36,683
Evet Lamia'cığım.
629
00:52:36,703 --> 00:52:37,475
Canım.
630
00:52:37,894 --> 00:52:38,860
Yine beklerim.
631
00:52:38,960 --> 00:52:40,875
En kısa zamanda gelirim.
632
00:52:42,692 --> 00:52:43,635
Dila nasıl?
633
00:52:43,655 --> 00:52:45,995
Gerçekten iyi mi? Hani dün çok tuhaftı ya.
634
00:52:46,015 --> 00:52:49,580
Masada söyledi "Gergindim
şimdi iyiyim." dedi. Değil mi?
635
00:52:49,600 --> 00:52:50,888
Evet öyledir.
636
00:52:51,706 --> 00:52:54,259
Bu arada Elif Hanım'ın
numarasını hala vermedin.
637
00:52:54,279 --> 00:52:55,520
Gerçi ben bulurum.
638
00:52:55,540 --> 00:52:56,860
Tabii ki bulursun sen şekerim.
639
00:52:56,880 --> 00:53:00,759
Sen her şeyi bulursun ama seninle çalışmak
ister mi ondan emin olamıyorum.
640
00:53:01,078 --> 00:53:02,955
İlahi. Hadi görüşürüz.
641
00:53:19,591 --> 00:53:22,149
Bana Elif Hanım'ın numarasını bul hemen.
642
00:53:38,751 --> 00:53:39,887
Buyur canım.
643
00:53:46,237 --> 00:53:47,223
Efendim?
644
00:53:48,200 --> 00:53:50,988
Elif Hanım merhaba nasılsınız?
645
00:53:51,666 --> 00:53:52,780
İyiyim buyurun.
646
00:53:53,000 --> 00:53:54,028
Ümran ben.
647
00:53:56,325 --> 00:53:57,491
Ümran Hanım.
648
00:53:59,270 --> 00:54:01,304
Teşekkür ederim iyiyim siz nasılsınız?
649
00:54:01,324 --> 00:54:03,004
Sayenizde gayet iyiyim.
650
00:54:04,499 --> 00:54:05,940
Çok vaktinizi almayacağım.
651
00:54:06,339 --> 00:54:09,611
Bu akşam sizi yemeğe
davet etmek istiyorum kızınızla.
652
00:54:12,569 --> 00:54:15,931
Davetiniz için teşekkür ederim
ama biraz ani oldu.
653
00:54:16,311 --> 00:54:19,654
Evet ani oldu haklısınız ama beni
kıracağınızı düşünmüyorum.
654
00:54:20,192 --> 00:54:21,980
Sizinle konuşacaklarım var.
655
00:54:24,136 --> 00:54:25,008
Peki.
656
00:54:26,546 --> 00:54:27,595
Kaç gibi gelelim?
657
00:54:27,734 --> 00:54:29,100
Sekiz şahane olur.
658
00:54:29,399 --> 00:54:30,988
Fırat'a söyleyeyim sizi alsın.
659
00:54:32,243 --> 00:54:33,264
Görüşmek üzere.
660
00:54:33,284 --> 00:54:34,684
Görüşmek üzere.
661
00:54:40,163 --> 00:54:41,948
Ümran Hanım beni çağırmışsınız.
662
00:54:44,066 --> 00:54:44,955
Vedat.
663
00:54:45,892 --> 00:54:48,684
Nasıl iş yaptıysanız
kamera kayıt yapmamış.
664
00:54:48,864 --> 00:54:51,220
Kayıt yapması lazım ama
bir bakabilir miyim?
665
00:54:54,878 --> 00:54:57,720
Kayıt tuşuna basmamışsınız
Ümran Hanım. Bakın göstereyim.
666
00:55:02,853 --> 00:55:05,272
Beni sen iyi yönlendirmemişsin belli ki.
667
00:55:06,051 --> 00:55:07,691
Gerisini ben hallederim gidebilirsin.
668
00:55:07,711 --> 00:55:08,715
Peki efendim.
669
00:55:23,620 --> 00:55:24,919
Mehveş.
670
00:55:28,842 --> 00:55:30,124
Ümran Hanım ne oldu?
671
00:55:30,144 --> 00:55:31,660
Elinin körü oldu.
672
00:55:31,978 --> 00:55:33,644
Sen mi kopardın bunları?
673
00:55:35,167 --> 00:55:37,691
Be-ben bilmiyorum. Yani ben
674
00:55:38,029 --> 00:55:41,120
bilmez miyim o çiçeklerin sizin için
ne kadar değerli olduğunu?
675
00:55:41,140 --> 00:55:42,668
Kim yaptı o zaman?
676
00:55:59,319 --> 00:56:00,644
Ne işi var bunların burada?
677
00:56:00,664 --> 00:56:01,451
Ne o?
678
00:56:04,682 --> 00:56:06,908
Vallahi görünce ben de çok şaşırdım.
679
00:56:07,227 --> 00:56:10,171
Sen nasıl oldu da
kıydın kopardın çiçeklerini?
680
00:56:11,767 --> 00:56:13,084
Ne diyorsun sen?
681
00:56:14,162 --> 00:56:15,531
Ama iyi yapmışsın.
682
00:56:16,251 --> 00:56:20,251
En azından hepimiz babamı, çiçeklerinden
daha çok sevdiğini öğrenmiş olduk.
683
00:56:20,271 --> 00:56:21,475
Sen kopardın değil mi?
684
00:56:22,332 --> 00:56:23,291
Saçmalama.
685
00:56:23,531 --> 00:56:25,734
Ben senin çiçeklerine dokunur muyum hiç?
686
00:56:26,232 --> 00:56:27,691
Canıma susamadım herhalde.
687
00:56:27,711 --> 00:56:29,920
-Yalan söyleme yalan söyleme bana.
-Anne.
688
00:56:29,940 --> 00:56:31,222
Kes yalan söyleme bana.
689
00:56:31,262 --> 00:56:32,811
Anne söylemiyorum bırak.
690
00:56:34,571 --> 00:56:35,711
Ümran Hanım.
691
00:56:36,310 --> 00:56:39,580
Dila yapmış olamaz çünkü
o sırada benim yanımdaydı.
692
00:56:54,913 --> 00:56:56,155
Sen niye gülüyorsun?
693
00:56:56,953 --> 00:56:57,998
Aramızda.
694
00:56:59,256 --> 00:57:00,635
Sen yaptın değil mi?
695
00:57:06,486 --> 00:57:08,828
Ne yapayım? Eskileri kuruyup dökülmüştü.
696
00:57:09,067 --> 00:57:10,891
Ben de tazeleriyle değiştirdim.
697
00:57:10,911 --> 00:57:12,220
Fena mı yapmışım?
698
00:57:13,896 --> 00:57:15,087
Sen onu bırak da
699
00:57:15,107 --> 00:57:16,811
fotoğraflar nerede Mehveş?
700
00:57:17,431 --> 00:57:18,604
Hangi fotoğraflar?
701
00:57:18,822 --> 00:57:19,944
Yapma ama.
702
00:57:20,283 --> 00:57:22,011
Nereye sakladın söyle.
703
00:57:28,126 --> 00:57:29,468
Kitaplıkta he?
704
00:57:30,125 --> 00:57:31,427
Acaba burada mı?
705
00:57:33,866 --> 00:57:35,051
Mehveş.
706
00:57:36,790 --> 00:57:38,124
Hangisinde?
707
00:57:41,838 --> 00:57:42,780
Mehveş.
708
00:57:43,120 --> 00:57:44,124
-Ver şunu.
-Hayır.
709
00:57:44,144 --> 00:57:46,660
-Mehveş ver şunu.
-Yapma, yapma gözünü seveyim.
710
00:57:48,068 --> 00:57:50,891
Yapma o yavrucaktan kalan tek hatıra bu.
711
00:57:53,427 --> 00:57:54,284
Ver.
712
00:57:54,304 --> 00:57:55,528
-Ver şunu Mehveş.
-Hayır.
713
00:57:55,727 --> 00:57:56,864
-Mehveş.
-Hayır.
714
00:57:56,884 --> 00:57:59,069
Ya dalga mı geçiyorsun benimle? Ver şunu.
715
00:58:13,562 --> 00:58:14,764
Mehveş.
716
00:58:18,611 --> 00:58:21,035
Annem bizi kamerayla izliyormuş.
717
00:58:22,652 --> 00:58:23,484
Dila.
718
00:58:24,842 --> 00:58:25,629
Dila.
719
00:58:26,269 --> 00:58:28,069
Ya her şey öğrendiyse?
720
00:58:34,446 --> 00:58:35,408
Mehveş.
721
00:58:35,588 --> 00:58:36,731
Anneme göz kulak ol.
722
00:58:36,751 --> 00:58:38,940
Eğer bahçeden çıkarsa
bana haber veriyorsun.
723
00:58:38,960 --> 00:58:40,411
Sen nereye gidiyorsun?
724
00:58:40,631 --> 00:58:43,628
Mehveş bir kamera varsa
kayıt da yapıyordur değil mi?
725
00:58:43,928 --> 00:58:45,904
Benim gidip o kayıtları bulmam lazım.
726
00:58:45,924 --> 00:58:48,700
Sen de gözünü annemin üstünden
ayırmıyorsun tamam mı?
727
00:58:48,720 --> 00:58:50,555
Dikkatli ol hadi, dikkatli ol.
728
00:58:50,814 --> 00:58:51,575
Hadi
729
00:58:51,913 --> 00:58:52,955
Dila.
730
00:59:08,965 --> 00:59:10,288
Hadi kızım hadi.
731
00:59:12,502 --> 00:59:13,731
Gel gel kızım gel.
732
00:59:14,331 --> 00:59:15,595
Gel kızım gel.
733
00:59:16,787 --> 00:59:18,064
Hoş geldiniz Fırat Bey.
734
00:59:18,084 --> 00:59:19,771
Hoş bulduk İhsan abi nasılsın?
735
00:59:19,951 --> 00:59:21,468
Sağ ol çok teşekkür ederim.
736
00:59:21,807 --> 00:59:23,148
Keyfi yerinde görünüyor.
737
00:59:23,168 --> 00:59:24,331
Gayet güzel.
738
00:59:24,691 --> 00:59:27,151
Ben sizi baş başa bırakayım da
biraz hasret giderin.
739
00:59:27,191 --> 00:59:29,100
Bir şey lazım olursa ben ahırdayım.
740
00:59:29,120 --> 00:59:30,335
Tamamdır sağ olasın.
741
00:59:31,552 --> 00:59:32,411
Gölge.
742
00:59:32,431 --> 00:59:33,755
Ne haber kızım?
743
00:59:34,373 --> 00:59:35,544
İyi misin?
744
00:59:38,269 --> 00:59:40,551
Ben çok bunaldım be kızım biliyor musun?
745
00:59:41,887 --> 00:59:43,524
Çok bunaldım çok.
746
00:59:51,147 --> 00:59:53,531
<i>Hayat bazen hiç hazır olmadığı</i>
747
00:59:53,831 --> 00:59:56,380
<i>hiç beklemediği yerden
vuruyor insanı.</i>
748
01:00:08,652 --> 01:00:11,275
<i>Senle aslında çok
benziyoruz biliyor musun?</i>
749
01:00:11,933 --> 01:00:14,764
<i>İkimiz de dışarıdan mutlu
ve özgür görünüyoruz.</i>
750
01:00:15,872 --> 01:00:18,875
<i>Ama aslında
hayatlarımız çitlerle çevrili.</i>
751
01:00:20,432 --> 01:00:22,188
<i>Seninki gözle görünüyor.</i>
752
01:00:23,187 --> 01:00:24,694
<i>Ama ya benimki?</i>
753
01:00:25,346 --> 01:00:28,988
<i>Üstelik her gün beni boğmak için
daralan bir ilmek gibi.</i>
754
01:00:35,611 --> 01:00:36,615
Kolay gelsin.
755
01:00:36,835 --> 01:00:38,251
Merhaba hoş geldiniz.
756
01:00:59,137 --> 01:01:00,540
<i>Belki de o gece</i>
757
01:01:01,756 --> 01:01:04,451
<i>Hakan'ın peşinden hiç gitmesem</i>
758
01:01:05,249 --> 01:01:07,628
<i>o kaza Hiç olmasa</i>
759
01:01:09,591 --> 01:01:12,075
<i>bir aile hiç dağılmayacaktı.</i>
760
01:01:17,522 --> 01:01:19,484
Ben bunu satmak istiyorum.
761
01:01:25,444 --> 01:01:26,588
<i>Ve ben</i>
762
01:01:27,685 --> 01:01:30,075
<i>Elif'i hiç tanımayacaktım.</i>
763
01:01:52,049 --> 01:01:54,731
<i>Bir tarafta bir ailenin
dağılmasına sebep oldum.</i>
764
01:01:56,231 --> 01:01:59,211
<i>diğer tarafta kendi ailemi
bir arada tutamıyorum.</i>
765
01:02:06,337 --> 01:02:07,484
<i>Kardeşim.</i>
766
01:02:08,301 --> 01:02:09,355
<i>Canım.</i>
767
01:02:09,794 --> 01:02:12,215
<i>Kum gibi kayıp gidiyor
ellerimin arasından.</i>
768
01:02:14,013 --> 01:02:16,235
<i>Ne kadar istesem de tutamıyorum.</i>
769
01:02:16,834 --> 01:02:18,188
<i>Toplayamıyorum.</i>
770
01:02:38,578 --> 01:02:41,340
<i>Ben tutamıyorsam bizi
bir arada tutan ne o zaman?</i>
771
01:02:46,658 --> 01:02:48,620
<i>Aynı çatı altında yaşamak mı?</i>
772
01:02:50,117 --> 01:02:51,197
<i>Sadakat mi?</i>
773
01:02:51,717 --> 01:02:53,851
<i>Bağlılık mı? Sevgi mi?</i>
774
01:02:55,806 --> 01:02:57,868
<i>Gerçekten seviyor
muyuz birbirimizi?</i>
775
01:03:00,805 --> 01:03:02,176
Ya da sırlar mı?
776
01:03:02,396 --> 01:03:04,011
Seninle evlenemem Ümran.
777
01:03:04,031 --> 01:03:05,029
Beni unut.
778
01:03:05,189 --> 01:03:08,091
Bu paraları da aşkımızın
diyeti olarak kabul et.
779
01:03:09,008 --> 01:03:09,964
Kenan.
780
01:03:19,091 --> 01:03:20,970
<i>Ben söyleyemediklerimden</i>
781
01:03:22,563 --> 01:03:24,715
<i>sırtımda yük olup taşıdıklarımdan</i>
782
01:03:25,134 --> 01:03:28,348
<i>bu öfkeden bu sevgisizlikten
çok yoruldum.</i>
783
01:03:39,973 --> 01:03:43,195
<i>Çok yoruldum ve ne yapmam
gerektiğini bilmiyorum.</i>
784
01:03:54,294 --> 01:03:56,054
Mehveş ne yapıyorsun orada?
785
01:03:58,047 --> 01:04:01,228
Ümran Hanım ben
iyi misiniz diye merak ettim.
786
01:04:01,248 --> 01:04:02,700
İyiyim. Bir şeyim yok.
787
01:04:03,877 --> 01:04:05,822
Akşama misafirlerimiz var hazırlık yap.
788
01:04:05,842 --> 01:04:06,811
Ümran Hanım.
789
01:04:09,147 --> 01:04:10,380
N-ne yapayım?
790
01:04:10,720 --> 01:04:12,060
Yemek yap.
791
01:04:13,177 --> 01:04:15,548
Bizim böyle yöresel yemeklerden yap.
792
01:04:15,828 --> 01:04:18,475
Fazla acılı yapma yiyemezler çünkü.
793
01:04:37,332 --> 01:04:40,714
Eminim işi çıkmıştır annenin
o yüzden gecikmiştir.
794
01:04:48,606 --> 01:04:49,548
Güneş.
795
01:04:49,828 --> 01:04:50,915
Gördün mü bak.
796
01:04:53,625 --> 01:04:55,611
Güzelim benim çok özür dilerim.
797
01:04:56,979 --> 01:04:58,138
Kusura bakmayın.
798
01:05:00,211 --> 01:05:01,211
Canım.
799
01:05:03,270 --> 01:05:04,604
Güzelim benim.
800
01:05:05,091 --> 01:05:08,107
Sana söz veriyorum bir daha
seni bekletmeyeceğim.
801
01:05:08,207 --> 01:05:09,367
Bak söz.
802
01:05:11,046 --> 01:05:13,100
Geç kalmayacağım, söz veriyorum.
803
01:05:16,477 --> 01:05:17,580
Hadi eve gidelim.
804
01:05:21,283 --> 01:05:22,124
Güneş.
805
01:05:23,561 --> 01:05:26,127
Tekrar kusura bakmayın.
Bunu muhasebe verir misiniz?
806
01:05:26,147 --> 01:05:27,371
Bu ayki ödemesi.
807
01:05:27,671 --> 01:05:28,379
Tabii.
808
01:05:28,399 --> 01:05:29,404
Hoşça kalın.
809
01:05:29,922 --> 01:05:31,988
Vallahi ödüm koptu yakalanacaksın diye.
810
01:05:32,008 --> 01:05:35,508
Eğer annen bir farkına varsaydı
ikimizi de bir kaşık suda boğardı.
811
01:05:35,528 --> 01:05:37,195
Bırak sen şimdi annemi.
812
01:05:38,013 --> 01:05:39,415
Kenan kim?
813
01:05:41,552 --> 01:05:42,908
Ne bileyim ben kim?
814
01:05:43,967 --> 01:05:45,437
Sen var ya sen.
815
01:05:45,676 --> 01:05:47,708
Herkesin her sırrını biliyorsun
816
01:05:47,968 --> 01:05:50,251
ama kimseye bir şey
söylemiyorsun değil mi?
817
01:05:50,651 --> 01:05:52,380
Gerçekten bilmiyorum kızım.
818
01:05:53,234 --> 01:05:54,592
Ben biliyorum ama.
819
01:05:55,052 --> 01:05:56,875
Annemin eski sevgilisi değil mi?
820
01:05:58,052 --> 01:05:59,915
Evleneceklermiş az daha.
821
01:06:00,732 --> 01:06:01,904
Vay be.
822
01:06:02,203 --> 01:06:03,691
Anneme bak sen.
823
01:06:04,607 --> 01:06:06,379
Neyse neyse sen şimdi onu bırak da
824
01:06:06,399 --> 01:06:08,620
şu kayıt şeysi mi ne onu bulabildin mi?
825
01:06:09,107 --> 01:06:11,306
Kafana takma sen halledeceğim ben onu.
826
01:06:14,827 --> 01:06:15,691
Manyak ya.
827
01:06:15,891 --> 01:06:17,047
Taktı kafayı bana.
828
01:06:17,067 --> 01:06:19,660
Yok seni nereden tanıyorum
yok mutlaka hatırlayacağım
829
01:06:23,355 --> 01:06:25,100
Beni nelerin içine soktunuz ya?
830
01:06:32,627 --> 01:06:33,835
Efendim aşkım?
831
01:06:33,855 --> 01:06:35,564
Bırak şimdi aşkı falan.
832
01:06:36,221 --> 01:06:39,737
Annem babamın odasına gizli kamera
yerleştirmiş Yılmaz bizi izliyormuş..
833
01:06:39,757 --> 01:06:40,698
Oha.
834
01:06:41,157 --> 01:06:42,783
Öğrenmiştir o zaman her şeyi.
835
01:06:42,803 --> 01:06:43,680
Yok.
836
01:06:43,700 --> 01:06:45,560
Yani öğrense çoktan parçalardı beni.
837
01:06:45,580 --> 01:06:46,700
Bilmiyor demek ki.
838
01:06:46,959 --> 01:06:49,160
Kamera varsa kayıt da yapıyordur o şimdi.
839
01:06:49,359 --> 01:06:50,340
Nasıl olsa öğrenir.
840
01:06:50,360 --> 01:06:52,875
Her yere baktım Yılmaz her yere baktım.
841
01:06:52,915 --> 01:06:54,868
kayıt yapan tek bir şey bile bulamadım.
842
01:06:54,888 --> 01:06:56,871
Ben ne yapacağım nereye bakmam lazım?
843
01:06:56,891 --> 01:06:57,931
Bir sakin ol kızım.
844
01:06:58,310 --> 01:06:59,743
Cep telefonuna baktın mı?
845
01:07:00,142 --> 01:07:01,931
Eve kuracak hali yok ya.
846
01:07:02,311 --> 01:07:04,484
Cep telefonuna kayıt yapılan
kameralardandır o.
847
01:07:04,703 --> 01:07:06,391
Sonuçta yaşlı başlı bir kadın.
848
01:07:06,770 --> 01:07:07,827
<i>Hacker</i> değil ya.
849
01:07:07,847 --> 01:07:08,715
Öyle mi diyorsun?
850
01:07:08,935 --> 01:07:09,884
Öyledir öyledir.
851
01:07:09,904 --> 01:07:13,283
Sen bir punduna getirip bir
cep telefonunu kontrol et tamam mı?
852
01:07:13,681 --> 01:07:16,204
Daha sabah elimdeydi
telefon bilsem bakardım.
853
01:07:16,551 --> 01:07:18,491
Tamam şimdi gidip bakacağım.
854
01:07:18,511 --> 01:07:19,404
Tamam.
855
01:08:35,443 --> 01:08:36,826
Kardeşim şunu alsana.
856
01:08:48,707 --> 01:08:49,751
Efendim anne?
857
01:08:50,129 --> 01:08:51,644
Sen şirkette misin?
858
01:08:51,863 --> 01:08:53,348
Anne ne oldu? Ne istiyorsun?
859
01:08:53,627 --> 01:08:55,995
Bu akşam Elif Hanım'ı yemeğe davet ettim.
860
01:08:56,274 --> 01:08:57,125
Elif Hanım'ı mı?
861
01:08:57,145 --> 01:08:57,980
Evet.
862
01:08:58,616 --> 01:09:00,540
Doğru dürüst teşekkür edemedik kıza.
863
01:09:00,916 --> 01:09:02,760
Saat sekiz gibi konuştuk.
864
01:09:02,780 --> 01:09:04,171
Gelirken alır mısın onu?
865
01:09:05,269 --> 01:09:06,491
Tabii alırım.
866
01:09:06,731 --> 01:09:07,648
Fırat'çığım.
867
01:09:08,067 --> 01:09:10,820
Elif Hanım'ı seçmekle
çok haklı bir şey yaptın.
868
01:09:11,100 --> 01:09:12,443
Hem teşekkür edeceğim
869
01:09:12,502 --> 01:09:16,428
hem de oğluma güvenmekle ne kadar
doğru bir şey yaptığımı göstereceğim.
870
01:09:17,705 --> 01:09:19,419
Saat sekizde sakın unutma.
871
01:09:19,439 --> 01:09:20,524
Tamamdır.
872
01:09:31,888 --> 01:09:32,890
Elif Hanım.
873
01:09:55,304 --> 01:09:56,524
Güneş.
874
01:09:57,924 --> 01:09:59,884
Yapma ama böyle lütfen.
875
01:10:02,508 --> 01:10:04,108
Çok üzülüyorum ama ben.
876
01:10:06,521 --> 01:10:08,044
Bak sana elbise aldım.
877
01:10:10,044 --> 01:10:11,580
Çok güzel değil mi?
878
01:10:16,980 --> 01:10:19,500
San a söz veriyorum
bir daha geç kalmayacağım.
879
01:10:19,938 --> 01:10:21,500
Bak söz veriyorum.
880
01:10:26,767 --> 01:10:28,731
Sen de üzme beni bugün, hı?
881
01:10:34,295 --> 01:10:35,595
Çok güzel değil mi?
882
01:10:38,768 --> 01:10:39,851
Sevdin mi?
883
01:10:41,590 --> 01:10:43,100
Sarılalım mı o zaman?
884
01:10:47,518 --> 01:10:48,660
Oh.
885
01:10:51,712 --> 01:10:53,035
Güzelim benim.
886
01:11:26,102 --> 01:11:27,884
Çok güzel oldu saçların.
887
01:11:28,044 --> 01:11:29,404
Bakayım sana bir.
888
01:11:31,583 --> 01:11:33,148
Çok güzel oldun.
889
01:11:33,488 --> 01:11:36,028
Gel şöyle dön bakayım; dön, dön, dön, dön.
890
01:11:36,048 --> 01:11:37,628
Gel bir daha dön.
891
01:11:37,888 --> 01:11:38,865
Çok…
892
01:11:39,364 --> 01:11:40,348
Eyvah.
893
01:11:40,668 --> 01:11:42,124
Ben daha hazırlanmadım.
894
01:11:42,304 --> 01:11:43,851
Kapıya sen bakar mısın?
895
01:11:45,629 --> 01:11:47,451
Korkma Fırat Bey geldi.
896
01:11:47,971 --> 01:11:50,251
O bu saatte gelecekti ya.
Söylemiştim sana.
897
01:11:50,271 --> 01:11:52,668
Hadi sen aç kapıyı. Geliyorum ben de.
898
01:12:02,511 --> 01:12:04,731
Küçük hanım. Bu ne güzellik.
899
01:12:06,290 --> 01:12:07,644
İçeri girebilir miyim?
900
01:12:08,044 --> 01:12:09,244
Teşekkürler.
901
01:12:12,094 --> 01:12:13,435
Hemen geliyorum.
902
01:12:13,675 --> 01:12:14,891
Tamamdır.
903
01:13:05,796 --> 01:13:07,100
Hoş geldiniz.
904
01:13:07,280 --> 01:13:09,148
Kusura bakmayın beklettik sizi.
905
01:13:09,168 --> 01:13:10,220
Hoş bulduk.
906
01:13:11,818 --> 01:13:12,735
Estağfirullah.
907
01:13:12,755 --> 01:13:14,286
Dilerseniz çıkabiliriz.
908
01:13:14,426 --> 01:13:15,724
Tabii olur tabii ki.
909
01:13:15,744 --> 01:13:17,980
Buyurun. Hadi Güneş'çiğim sen de geç.
910
01:13:35,064 --> 01:13:36,044
Nerde?
911
01:13:36,384 --> 01:13:37,660
Nerde?
912
01:13:46,654 --> 01:13:47,755
Mehveş.
913
01:14:11,759 --> 01:14:14,460
Mehveş kapıya bak geldiler.
914
01:14:30,919 --> 01:14:32,080
Mehveş.
915
01:14:32,460 --> 01:14:34,508
Misafirlerimizi buyur etsene.
916
01:14:35,068 --> 01:14:36,395
Buyurun efendim.
917
01:14:36,895 --> 01:14:38,108
Tabii.
918
01:14:38,608 --> 01:14:40,044
Buyurun hoş geldiniz.
919
01:14:40,843 --> 01:14:41,995
Teşekkürler.
920
01:14:44,971 --> 01:14:46,251
Buyurun.
921
01:14:53,364 --> 01:14:54,364
Mehveş.
922
01:14:55,224 --> 01:14:57,020
Söyle Dila'ya aşağı insin.
923
01:15:11,954 --> 01:15:13,815
Nereden çıktı bunlar?
924
01:15:15,277 --> 01:15:20,300
Hem beni istemediğini söylüyor
hem de her yerde karşıma çıkıyor Mehveş.
925
01:15:20,320 --> 01:15:21,451
Her yerde.
926
01:15:21,473 --> 01:15:24,635
Esas ben onu istemiyorum ben,
ben istemiyorum onu.
927
01:15:24,975 --> 01:15:26,875
Bir tanem, yani
928
01:15:26,895 --> 01:15:29,020
nereden bilsin küçücük sabi işte.
929
01:15:29,280 --> 01:15:31,435
Annesinin peşine takılmış gelmiş.
930
01:15:34,944 --> 01:15:36,924
Annesinin mi Mehveş?
931
01:15:38,163 --> 01:15:39,915
Annesinin mi?
932
01:15:40,375 --> 01:15:43,915
Affedersin. Böyle ağzımdan çıkıverdi.
933
01:15:45,315 --> 01:15:46,588
Bir tanem bak.
934
01:15:46,927 --> 01:15:49,580
Ne olur inelim aşağı yoksa
Ümran Hanım çok kızacak.
935
01:15:49,839 --> 01:15:50,853
Mehveş.
936
01:15:51,093 --> 01:15:52,748
Ben oraya inemem.
937
01:15:53,664 --> 01:15:55,708
"Hasta." de. "Uyuyor." de.
938
01:15:55,907 --> 01:15:58,171
"Dinleniyor." de, "Ateşi var." de.
939
01:15:58,191 --> 01:16:01,404
"Kendini kesiyor." de.
Ne bileyim ne dersen de.
940
01:16:03,122 --> 01:16:04,144
Tamam.
941
01:16:04,702 --> 01:16:05,763
Tamam kızım.
942
01:16:19,628 --> 01:16:22,588
Efendim Sude? Hiç modumda
değilim şu an, sonra konuşalım
943
01:16:22,608 --> 01:16:25,180
Ne oluyor Dila? Evde her şey yolunda mı?
944
01:16:25,916 --> 01:16:26,955
Yolunda.
945
01:16:27,215 --> 01:16:29,324
Yolunda hatta o kadar yolunda ki
946
01:16:29,544 --> 01:16:31,260
biz evde misafir ağırlıyoruz.
947
01:16:32,257 --> 01:16:33,900
Sen buna mı sinirlendin?
948
01:16:34,807 --> 01:16:37,948
Of Dila artık aklını başına alsan diyorum.
949
01:16:39,008 --> 01:16:40,091
Öyle mi?
950
01:16:40,531 --> 01:16:43,948
O zaman pek kıymetli misafirlerimiz
kim ben sana söyleyeyim.
951
01:16:44,308 --> 01:16:45,489
Elif burada.
952
01:16:47,409 --> 01:16:48,620
Ne oldu?
953
01:16:48,940 --> 01:16:50,220
Kaldın öyle.
954
01:16:50,600 --> 01:16:52,124
Abim de yanında hatta.
955
01:16:52,384 --> 01:16:54,668
Bayağı samimiler, haberin olsun.
956
01:18:30,782 --> 01:18:31,880
Al canım.
957
01:18:39,194 --> 01:18:40,330
Kusura bakmayın.
958
01:18:40,348 --> 01:18:44,044
Kızım Dila çocukluğundan beri
çok zayıf bir bünyesi var.
959
01:18:44,064 --> 01:18:45,894
Babasına çekmiş herhalde.
960
01:18:47,534 --> 01:18:49,084
Sürekli hastalanıyor.
961
01:18:50,703 --> 01:18:51,915
Geçmiş olsun.
962
01:18:53,874 --> 01:18:55,051
Çorbayı sevdiniz mi?
963
01:18:55,071 --> 01:18:57,404
Evet çok güzel olmuş ellerinize sağlık.
964
01:18:59,104 --> 01:19:00,748
Sen sevdin mi bakalım?
965
01:19:17,124 --> 01:19:19,644
Maşallah ne kadar tatlı bir kızınız var.
966
01:19:26,384 --> 01:19:29,364
Bu arada çok teşekkür etmek
istiyorum organizasyon için.
967
01:19:29,644 --> 01:19:31,964
Ziyadesiyle çok memnun kaldık.
968
01:19:32,264 --> 01:19:33,211
Evet.
969
01:19:33,473 --> 01:19:37,433
Annemi bile memnun etmeyi
başardınız ki bu hiç kolay değildir.
970
01:19:38,772 --> 01:19:41,124
Çok mutlu oldum
beğenmenize teşekkür ederim.
971
01:19:41,144 --> 01:19:42,624
Ama tek başıma yapmadım.
972
01:19:42,644 --> 01:19:46,402
Yani ekip arkadaşlarımla beraber
elimizden ne geliyorsa onu yaptık.
973
01:19:46,422 --> 01:19:48,831
Hiç tevazu göstermenize gerek yok.
974
01:19:48,891 --> 01:19:51,964
Çünkü ben neyin ne olduğunu
gayet iyi biliyorum.
975
01:19:53,455 --> 01:19:57,035
Açıkçası bu gece de sizi bunun
için yemeğe davet ettim.
976
01:19:58,994 --> 01:20:02,273
Ben sadece bizimle
çalışmanızı istiyorum artık.
977
01:20:07,500 --> 01:20:11,760
Bakın bizim şirketimiz pek çok
organizasyon yapıyor.
978
01:20:12,080 --> 01:20:15,131
Üniversitelerle sivil toplum örgütleriyle
979
01:20:15,151 --> 01:20:17,324
ilişkimiz çok kuvvetli.
980
01:20:17,821 --> 01:20:22,444
Konferanslar, bağış etkinlikleri,
üniversite mezuniyet geceleri.
981
01:20:22,764 --> 01:20:24,555
Vesaire vesaire.
982
01:20:25,434 --> 01:20:26,875
Sözün özü
983
01:20:27,780 --> 01:20:31,740
bizim sizin gibi yaratıcı bir
zihne ihtiyacımız var.
984
01:20:32,760 --> 01:20:34,108
Değil mi Fırat'çığım?
985
01:20:34,928 --> 01:20:36,380
Doğru söze ne denir?
986
01:20:37,759 --> 01:20:39,677
Çok mutlu oldum çok teşekkür ederim.
987
01:20:39,758 --> 01:20:42,635
Ama biraz ani oldu kusura bakmayın.
988
01:20:43,713 --> 01:20:44,700
Yani…
989
01:20:45,771 --> 01:20:50,171
Ben bir şirketin çatısı altında aynı
şekilde çalışabilir miyim bilmiyorum.
990
01:20:59,170 --> 01:21:01,549
Güneş bence bu muhabbetten
birazcık sıkıldı.
991
01:21:01,550 --> 01:21:03,788
Belli ki konuşmamız da devam edecek.
992
01:21:04,808 --> 01:21:05,691
Serap.
993
01:21:07,089 --> 01:21:08,668
Güneş'i mutfağa götürür müsün?
994
01:21:09,028 --> 01:21:12,428
Tatlımızı o seçsin. Belki oyalanacak
başka bir şeyler de bulur.
995
01:21:15,149 --> 01:21:16,571
Gitmek ister misin canım?
996
01:21:18,147 --> 01:21:19,131
Tamam.
997
01:21:19,511 --> 01:21:20,348
Gel.
998
01:21:39,772 --> 01:21:40,955
Sizi anlıyorum.
999
01:21:42,000 --> 01:21:45,820
Fakat burada istediğiniz
gibi istediğiniz kişilerle
1000
01:21:46,060 --> 01:21:48,524
özgür bir şekilde çalışabileceksiniz.
1001
01:21:52,824 --> 01:21:54,044
Ne diyorsunuz?
1002
01:22:04,138 --> 01:22:06,675
Serap'çığım sen şunları yukarı götür.
1003
01:22:13,150 --> 01:22:14,491
Tatlı sever misin?
1004
01:22:16,779 --> 01:22:19,004
Bak bu karakuş tatlısı, ben çok severim.
1005
01:22:20,704 --> 01:22:22,011
Vereyim mi biraz sana?
1006
01:22:27,207 --> 01:22:29,548
Ben senin neyi sevdiğini
çok iyi biliyorum.
1007
01:22:29,808 --> 01:22:30,918
Bekle beni.
1008
01:22:32,826 --> 01:22:34,908
Bak bunu annen de çok severdi.
1009
01:22:47,343 --> 01:22:48,504
Güneş.
1010
01:23:25,915 --> 01:23:27,674
Anneni özledin mi canım?
1011
01:23:35,371 --> 01:23:38,294
Ben düşünmek için sizden
biraz zaman istiyorum.
1012
01:23:38,794 --> 01:23:41,371
Bunu ekip arkadaşlarımla da
paylaşmam gerek.
1013
01:23:45,108 --> 01:23:48,268
Fırat'çığım bir küçük kıza bakmak
ister misin ne yapıyor?
1014
01:23:51,570 --> 01:23:52,571
Tabii.
1015
01:23:55,010 --> 01:23:56,268
İzninizle.
1016
01:24:14,277 --> 01:24:17,180
A-a hiç anneden kaçılır mı?
Nereye gidiyorsun?
1017
01:24:17,860 --> 01:24:19,035
Gel buraya.
1018
01:24:19,335 --> 01:24:20,407
Güneş.
1019
01:24:26,935 --> 01:24:29,115
Güneş benden mi saklanıyorsun sen?
1020
01:24:32,387 --> 01:24:33,548
Güneş.
1021
01:24:35,146 --> 01:24:36,495
Güneş.
1022
01:24:47,020 --> 01:24:50,700
Sen kendine yeni bir anne mi buldun Güneş?
1023
01:24:56,455 --> 01:24:58,535
Onu benden daha mı çok seviyorsun?
1024
01:25:01,884 --> 01:25:03,804
Ben senin annen değil miyim?
1025
01:25:04,704 --> 01:25:06,395
Beni niye sevmiyorsun?
1026
01:25:10,360 --> 01:25:12,360
Beni niye sevmiyorsun?
1027
01:25:32,449 --> 01:25:34,411
Mehveş ne oldu Güneş nerede?
1028
01:25:34,651 --> 01:25:36,840
Şey yanımdaydı ben
1029
01:25:37,040 --> 01:25:38,971
sonra dolaptan bir şey alırken
1030
01:25:38,991 --> 01:25:40,376
bir baktım Güneş gitmiş.
1031
01:25:40,396 --> 01:25:41,771
Tamam bir telaşlanma.
1032
01:25:41,791 --> 01:25:43,480
Tamam bakar buluruz şimdi.
1033
01:25:45,348 --> 01:25:49,308
Rahmetli eşiniz bizim şirketimizde
çalışıyormuş. Benim haberim yoktu.
1034
01:25:51,366 --> 01:25:52,759
Başınız sağ olsun.
1035
01:25:55,056 --> 01:25:56,140
Sağ olun.
1036
01:25:57,272 --> 01:26:01,552
Tek başına bir kadının mücadelesinin
ne kadar zor olduğunu ben çok iyi bilirim.
1037
01:26:02,032 --> 01:26:04,204
Rahmetli babam vefat ettiğinde
1038
01:26:04,604 --> 01:26:06,668
şirketin bütün sorumluluğu üstümdeydi.
1039
01:26:06,868 --> 01:26:08,155
Başınız sağ olsun.
1040
01:26:09,034 --> 01:26:10,028
Eşiniz?
1041
01:26:10,368 --> 01:26:11,598
Yani yoksa…
1042
01:26:12,098 --> 01:26:13,355
Kendisi yaşıyor.
1043
01:26:15,267 --> 01:26:17,748
Buna yaşamak mı denir bilemiyorum tabii.
1044
01:26:32,820 --> 01:26:33,820
Fırat.
1045
01:26:35,079 --> 01:26:36,108
Mehveş.
1046
01:26:36,128 --> 01:26:38,075
Ne oldu? Bir şey mi söyleyeceksin?
1047
01:26:39,474 --> 01:26:40,604
Ben…
1048
01:26:43,004 --> 01:26:45,644
Mehveş ben bir Güneş'e bakayım.
1049
01:27:09,138 --> 01:27:11,580
Buradasın biliyorum.
1050
01:27:19,138 --> 01:27:22,300
Biz kadınlar birbirimize destek
olmak zorundayız değil mi?
1051
01:27:24,638 --> 01:27:25,836
Siz ve ben
1052
01:27:26,436 --> 01:27:29,251
beraber çok şeyi başarabiliriz.
1053
01:27:30,468 --> 01:27:31,548
Haklısınız.
1054
01:27:32,467 --> 01:27:34,196
Ama söylediğim gibi.
1055
01:27:34,696 --> 01:27:35,883
Günün sonunda
1056
01:27:36,759 --> 01:27:38,925
yine birilerine hesap vermek zorundayım.
1057
01:27:38,945 --> 01:27:41,276
Kimseye hesap vermek zorunda değilsiniz.
1058
01:27:42,174 --> 01:27:44,923
Siz kendi işinizin patronu olacaksınız.
1059
01:27:50,574 --> 01:27:52,396
Nerede kaldılar acaba?
1060
01:27:53,675 --> 01:27:56,556
Fırat'çığım böyledir. Bayılır çocuklara.
1061
01:27:57,495 --> 01:27:58,876
Unutmuştur.
1062
01:28:16,558 --> 01:28:18,620
Nefes alıp verişini bile duyuyorum.
1063
01:28:37,167 --> 01:28:38,408
Hadi çık.
1064
01:28:39,088 --> 01:28:40,348
Çık hadi, söz.
1065
01:28:40,908 --> 01:28:42,556
Hiçbir şey yapmayacağım.
1066
01:28:51,434 --> 01:28:52,608
Dila.
1067
01:28:54,366 --> 01:28:55,869
Ne oluyor burada?
1068
01:28:57,928 --> 01:28:59,099
Ne yapıyorsun?
1069
01:29:04,139 --> 01:29:05,340
Ne var içeride?
1070
01:29:06,058 --> 01:29:07,196
Abi.
1071
01:29:39,920 --> 01:29:40,940
Dila.
1072
01:29:41,220 --> 01:29:44,076
Korkma Dila korkma. Annem burada değil.
1073
01:29:44,734 --> 01:29:46,196
Bir şey yapamaz sana.
1074
01:29:46,655 --> 01:29:47,836
Hadi gel.
1075
01:29:48,654 --> 01:29:49,568
Gel.
1076
01:29:51,387 --> 01:29:53,228
Ben seni korurum kardeşim.
1077
01:29:53,925 --> 01:29:54,980
Gel.
1078
01:30:11,539 --> 01:30:12,540
Güneş.
1079
01:30:13,539 --> 01:30:15,563
Korktun mu sen hı?
1080
01:30:19,480 --> 01:30:20,599
Korkma tamam mı?
1081
01:30:20,899 --> 01:30:22,203
Ben geldim bak.
1082
01:30:26,447 --> 01:30:28,348
Elif anneye gitmek ister misin?
1083
01:30:31,730 --> 01:30:32,843
Gidelim mi?
1084
01:30:40,795 --> 01:30:41,676
Gel.
1085
01:31:34,470 --> 01:31:35,951
O zaman anlaştık.
1086
01:31:37,228 --> 01:31:39,948
Patron siz olacaksınız, ben değil.
1087
01:31:40,684 --> 01:31:42,251
Bu size sözüm olsun.
1088
01:31:44,651 --> 01:31:45,756
Anlaştık.
1089
01:31:47,516 --> 01:31:48,657
Geldiler.
1090
01:31:52,319 --> 01:31:54,380
Fırat'çığım nerede kaldınız?
1091
01:32:02,147 --> 01:32:03,724
Güneş, a-a.
1092
01:32:15,781 --> 01:32:18,603
Güneş sanırım saklambaç oynuyordu.
1093
01:32:20,183 --> 01:32:22,683
Dolaba saklanmış biraz korkmuş.
1094
01:32:23,223 --> 01:32:24,588
Korktun mu sen?
1095
01:32:25,900 --> 01:32:28,760
Sadece bir oyun o, korkmana gerek yok ki.
1096
01:32:38,847 --> 01:32:41,068
Fırat'çığım sana şahane bir haberim var.
1097
01:32:41,088 --> 01:32:43,356
Biz Elif Hanım'la anlaştık.
1098
01:32:44,776 --> 01:32:46,796
Bundan sonra bizimle çalışacak.
1099
01:32:47,516 --> 01:32:48,620
Çok sevindim.
1100
01:32:48,860 --> 01:32:49,980
Hayırlı olsun.
1101
01:32:50,260 --> 01:32:51,228
Sağ olun.
1102
01:32:51,467 --> 01:32:54,161
Artık detaylarla sen ilgilenirsin.
1103
01:32:54,583 --> 01:32:57,771
Tabii tabii. Tabii ben
hallederim merak etme sen.
1104
01:33:00,530 --> 01:33:01,620
Güneş.
1105
01:33:02,159 --> 01:33:03,660
Tokanı mı düşürdün sen?
1106
01:33:05,859 --> 01:33:07,131
Tamam sorun yok.
1107
01:33:08,409 --> 01:33:09,260
Tamam.
1108
01:33:15,082 --> 01:33:16,060
Geçti.
1109
01:33:24,656 --> 01:33:25,916
Gel bakayım sen.
1110
01:33:26,276 --> 01:33:27,371
Gel bakalım.
1111
01:33:31,600 --> 01:33:33,083
Gel biraz su içelim.
1112
01:33:57,160 --> 01:33:58,514
Şöyle ayakkabılarını…
1113
01:33:59,054 --> 01:34:01,243
Size de zahmet oldu kusura bakmayın.
1114
01:34:01,443 --> 01:34:02,940
Yok canım olur mu öyle şey?
1115
01:34:03,300 --> 01:34:06,148
Küçük hanıma eşlik etmek
benim için büyük bir zevkti.
1116
01:34:06,967 --> 01:34:08,283
Güneş iyi geceler.
1117
01:34:11,788 --> 01:34:13,948
Hadi hemen odaya, yatağa. Koş.
1118
01:34:23,260 --> 01:34:25,500
Kahve ikram etmek isterdim ama…
1119
01:34:25,520 --> 01:34:26,988
Geç oldu zaten.
1120
01:34:27,228 --> 01:34:28,188
Ben gideyim.
1121
01:34:28,628 --> 01:34:29,723
Borcum olsun.
1122
01:34:30,782 --> 01:34:32,636
Her şey için tekrar teşekkürler.
1123
01:34:32,996 --> 01:34:34,356
Ben teşekkür ederim.
1124
01:34:34,676 --> 01:34:35,677
İyi akşamlar.
1125
01:34:35,697 --> 01:34:36,891
İyi akşamlar.
1126
01:35:05,078 --> 01:35:06,040
Dila.
1127
01:35:06,980 --> 01:35:08,780
Bu akşam olan şey neydi?
1128
01:35:10,160 --> 01:35:11,496
Çocuk işte.
1129
01:35:13,375 --> 01:35:14,780
Saklanmış dolaba.
1130
01:35:16,159 --> 01:35:18,748
Oyundu yani. Oyun oynuyordunuz öyle mi?
1131
01:35:19,287 --> 01:35:21,068
Başka ne olabilir ki?
1132
01:35:28,659 --> 01:35:29,820
Dila.
1133
01:35:31,059 --> 01:35:33,611
Ben seni hayatım boyunca
hep koruyup kolladım.
1134
01:35:34,271 --> 01:35:35,831
Bunu çok iyi biliyorsun.
1135
01:35:36,850 --> 01:35:38,428
Ne hata yaparsan yap
1136
01:35:38,908 --> 01:35:40,700
hep arkanda durdum.
1137
01:35:41,500 --> 01:35:43,436
Onca yıl ortadan kayboldun.
1138
01:35:43,775 --> 01:35:46,123
Evet sana çok kızdım çok sinirlendim.
1139
01:35:47,927 --> 01:35:50,368
Ama ben seni sevmekten hiç vazgeçmedim.
1140
01:35:56,487 --> 01:35:57,448
Dila.
1141
01:35:57,827 --> 01:36:00,060
Bana gerçeği söylemene ihtiyacım var.
1142
01:36:04,994 --> 01:36:06,636
Sana son kez soracağım.
1143
01:36:07,876 --> 01:36:09,243
O küçük kız.
1144
01:36:10,321 --> 01:36:11,403
Güneş.
1145
01:36:15,216 --> 01:36:16,716
Senin kızın mı?
1146
01:36:39,779 --> 01:36:41,180
Hayır abi.
1147
01:36:45,268 --> 01:36:47,131
Sana daha önce de söyledim.
1148
01:36:47,791 --> 01:36:49,883
Benim bir kızım yok.
1149
01:36:50,743 --> 01:36:53,098
Olsaydı sana söylerdim zaten.
1150
01:36:55,429 --> 01:36:59,389
Hayatımda en değer verdiğim
en güvendiğim insana söylerdim.
1151
01:37:01,728 --> 01:37:02,923
İnan bana.
1152
01:37:08,001 --> 01:37:09,703
Bana inanıyorsun değil mi?
1153
01:37:12,137 --> 01:37:13,696
Ben sana hep inandım.
1154
01:37:19,910 --> 01:37:21,451
Şimdi güzelce yat.
1155
01:37:21,471 --> 01:37:23,068
Dinlen. Tamam?
1156
01:38:12,802 --> 01:38:14,443
Misler gibi oldun.
1157
01:38:24,206 --> 01:38:25,441
Güneş.
1158
01:38:27,259 --> 01:38:28,923
Bu gece ne oldu orada?
1159
01:38:29,743 --> 01:38:31,411
Neden böyle oldun?
1160
01:38:41,523 --> 01:38:42,723
Gel bakayım.
1161
01:38:46,803 --> 01:38:50,763
Seni üzen ya da korkutan
ne varsa bana anlatabilirsin.
1162
01:38:51,903 --> 01:38:53,531
Her şeyi hallederim ben.
1163
01:38:54,231 --> 01:38:56,283
Seni her şeyden korurum.
1164
01:38:57,839 --> 01:38:59,243
Anlaştık mı?
1165
01:39:15,703 --> 01:39:17,531
Ben bunu satmak istiyorum.
1166
01:39:33,231 --> 01:39:34,891
Baban hediye almıştı.
1167
01:39:37,105 --> 01:39:38,971
"Asla çıkarmam." diyordum ama…
1168
01:40:58,273 --> 01:41:01,356
Bu fotoğrafı hayatın boyunca
hiç kaybetme olur mu?
1169
01:41:05,884 --> 01:41:07,228
Baban o senin.
1170
01:41:08,027 --> 01:41:09,020
O,
1171
01:41:11,080 --> 01:41:13,260
O çok iyi bir insandı.
1172
01:41:17,319 --> 01:41:18,700
Onu çok sev.
1173
01:41:20,182 --> 01:41:23,003
Onu sevmekten hiç vazgeçme olur mu?
1174
01:41:38,428 --> 01:41:41,308
<i>Ama ben onu sevmeye
devam edemiyorum.</i>
1175
01:41:42,308 --> 01:41:43,803
<i>Affedemiyorum.</i>
1176
01:46:01,398 --> 01:46:04,460
Kim kimi akıl hastanesine
kapatıyormuş göreceğiz.
1177
01:46:08,168 --> 01:46:10,348
Kim deliymiş göreceğiz.
1178
01:46:40,520 --> 01:46:41,580
Güneş.
1179
01:46:42,220 --> 01:46:45,083
Güneş uyan hadi okula geç kalıyoruz.
1180
01:46:46,498 --> 01:46:48,731
Güneş. Güneş güna--
1181
01:47:03,080 --> 01:47:06,140
Birileri uyanmamış hala anlaşılan.
1182
01:47:08,038 --> 01:47:09,276
Hay Allah.
1183
01:47:10,016 --> 01:47:13,131
Bugün okuldaki etkinliklere
katılamayacağız anlaşılan
1184
01:47:13,371 --> 01:47:15,723
Arkadaşlarımızla oynayamayacağız.
1185
01:47:15,923 --> 01:47:17,611
Resim yapamayacağız.
1186
01:47:18,951 --> 01:47:20,091
Ay.
1187
01:47:20,431 --> 01:47:23,563
Bugün menüde köfte patates vardı bir de.
1188
01:47:23,922 --> 01:47:25,900
Onu da yiyemeyeceğiz.
1189
01:47:32,843 --> 01:47:35,163
E ne yapalım okula gidemediği için
1190
01:47:35,483 --> 01:47:38,523
benimle ofise gelecek
bütün gün masada oturacak.
1191
01:47:42,168 --> 01:47:44,828
Ay şimdi benim çocukluğum aklıma geldi.
1192
01:47:46,067 --> 01:47:48,203
Ben de hiç okula gitmek istemezdim.
1193
01:47:49,603 --> 01:47:52,503
Annem de her sabah okula
gitmek istemediğimi anlayınca
1194
01:47:52,802 --> 01:47:55,756
"Peki Elif'çiğim ne
yapmamızı istersin?" derdi.
1195
01:47:56,813 --> 01:47:59,711
Şimdi sen uyanık olsaydın
tabii ben sana da sorardım.
1196
01:48:00,071 --> 01:48:03,516
"Peki Güneş'çiğim senin okula
gitmek istemediğini anlıyorum."
1197
01:48:04,568 --> 01:48:08,105
"Peki sence ne yapalım?" derdim ama
1198
01:48:08,605 --> 01:48:09,756
uyuyorsun.
1199
01:48:12,423 --> 01:48:15,860
Tüh. Ben okul çıkışı
seni parka götürecektim.
1200
01:48:15,880 --> 01:48:17,723
Ona da götüremeyeceğim o zaman.
1201
01:48:19,521 --> 01:48:20,763
Günaydın.
1202
01:48:20,903 --> 01:48:22,603
Birileri uyanmış.
1203
01:48:26,754 --> 01:48:28,316
Uyandık mı artık?
1204
01:48:30,582 --> 01:48:33,423
Uyandığına göre artık okula
gidebiliriz bence, hı?
1205
01:48:33,723 --> 01:48:36,396
E hadi geç kalıyoruz hadi, hadi, hadi.
1206
01:48:36,916 --> 01:48:39,696
Bak hiçbir yere gidemeyeceğiz yoksa.
1207
01:48:42,867 --> 01:48:43,973
Allah'ım.
1208
01:48:57,371 --> 01:48:58,411
Gel.
1209
01:49:01,206 --> 01:49:02,316
Yasin.
1210
01:49:02,715 --> 01:49:04,331
DNA testi istiyorum.
1211
01:49:04,767 --> 01:49:07,375
Şu ikisi arasında kan bağı
var mı yok mu öğren.
1212
01:49:07,731 --> 01:49:09,649
Sadece bana haber vereceksin.
1213
01:49:09,669 --> 01:49:11,531
Kimseye ağzını açmayacaksın.
1214
01:49:22,367 --> 01:49:24,308
Alper odama gelir misin?
1215
01:49:24,448 --> 01:49:26,820
Hızlıca bir sözleşme
hazırlamamız gerekiyor.
1216
01:49:27,040 --> 01:49:28,428
Elif Hanım için.
1217
01:49:32,818 --> 01:49:34,380
Bu iyi bir şey değil mi ya?
1218
01:49:34,400 --> 01:49:37,500
Biz niye kukumav kuşu gibi
kararttık ki kendimizi?
1219
01:49:38,837 --> 01:49:41,036
Doğru mu yaptım bilmiyorum Fulya.
1220
01:49:44,323 --> 01:49:45,643
Onca emek.
1221
01:49:46,160 --> 01:49:49,228
Bu işi ne kadar zorluklarla
kurduğumuzu hatırlasana.
1222
01:49:49,428 --> 01:49:51,420
Ya duygusala bağlama şimdi ne olur.
1223
01:49:51,440 --> 01:49:53,596
Bu iş bizi kurtaracak sen de biliyorsun.
1224
01:49:53,616 --> 01:49:55,211
Ya hem sen söylüyorsun.
1225
01:49:55,231 --> 01:49:58,188
Kadın "İstediğini yapabilirsin
patron sensin." demiş.
1226
01:49:58,488 --> 01:49:59,631
Ne bileyim?
1227
01:50:00,771 --> 01:50:04,731
Sanki bir sayfayı tamamen kapatıyormuşum
gibi içimde bir burukluk var.
1228
01:50:05,026 --> 01:50:07,047
Canım benim anlıyorum.
1229
01:50:07,547 --> 01:50:11,148
Ama bazen bir şeyin sonu
başka iyi şeylerin başlangıcıdır.
1230
01:50:11,748 --> 01:50:13,756
Teklifi kabul etmekle çok iyi yaptın.
1231
01:50:14,096 --> 01:50:15,900
Seninle gurur duyuyorum.
1232
01:50:21,555 --> 01:50:23,996
Arkadaşlara da açıklamak lazım bunu.
1233
01:50:24,716 --> 01:50:25,980
Anlayacaklardır.
1234
01:50:26,360 --> 01:50:27,300
Hadi gel.
1235
01:50:27,780 --> 01:50:28,763
Hadi.
1236
01:50:35,438 --> 01:50:38,060
Arkadaşlar herkes
dikkatini bana verebilir mi?
1237
01:50:38,080 --> 01:50:40,014
Size bir açıklama yapmam gerekiyor.
1238
01:50:43,675 --> 01:50:46,392
Anlamıyorum, ben gerçekten
anlamıyorum. Bu ne ya?
1239
01:50:46,572 --> 01:50:49,374
Haklısın bak ben de anlamıyorum
ama yapacak bir şey yok.
1240
01:50:49,394 --> 01:50:50,430
İşimiz bu.
1241
01:50:55,326 --> 01:50:56,748
Sözleşme hazır mı?
1242
01:50:57,026 --> 01:50:59,544
Hazır ama son kontroller için
bir avukata göstermem lazım.
1243
01:50:59,564 --> 01:51:01,628
Söylediklerimi yaptıysan yeterli, ver.
1244
01:51:02,008 --> 01:51:02,770
Fırat.
1245
01:51:02,790 --> 01:51:04,156
Alper ver şunu.
1246
01:51:04,656 --> 01:51:06,251
Elif Hanım'a avans çıkartıldı mı?
1247
01:51:06,271 --> 01:51:06,985
Yok artık.
1248
01:51:07,005 --> 01:51:08,662
İyi de daha sözleşme imzalamadık.
1249
01:51:08,682 --> 01:51:10,716
Alper sen benim
söylediklerimi niye yapmıyorsun?
1250
01:51:10,736 --> 01:51:14,011
Ben sana sözleşme imzalanmadan
avans çıkartılacak demedim mi?
1251
01:51:14,031 --> 01:51:16,980
Tamam ama muhasebeye ne diyeceğiz?
Yani hava parası mı diyeceğiz?
1252
01:51:17,000 --> 01:51:18,249
Ben söylüyorum ben.
1253
01:51:18,349 --> 01:51:20,316
Kendi muhasebeme hesap mı vereceğim?
1254
01:51:20,696 --> 01:51:22,283
Bugün imzayı hallederim.
1255
01:51:23,782 --> 01:51:24,760
Fırat.
1256
01:51:25,838 --> 01:51:28,328
Ya neden böyle yapıyorsun
yangından mal kaçırır gibi?
1257
01:51:28,348 --> 01:51:29,531
Sude ne alakası var?
1258
01:51:29,551 --> 01:51:31,643
Hala Hakan yüzünden mi
böyle davranıyorsun?
1259
01:51:31,822 --> 01:51:34,460
Sude o defter kapandı.
1260
01:51:34,940 --> 01:51:37,728
Çok başarılı bir organizatörle
çalışacağız hepsi bu.
1261
01:51:37,748 --> 01:51:39,340
Nereye gidiyorsun o zaman?
1262
01:51:39,360 --> 01:51:41,228
Sana ne Sude sana ne?
1263
01:51:41,248 --> 01:51:43,980
Toplantılara katılmıyorsun
şirkette olup bitenden haberin yok.
1264
01:51:44,000 --> 01:51:47,148
Ya sürekli bir yerlerdesin bir yere
gidiyorsun. Sürekli o…
1265
01:51:49,487 --> 01:51:50,971
O kadının yanındasın Fırat.
1266
01:51:54,808 --> 01:51:57,868
Tamam özür dilerim. Fırat,
ben öyle demek istemedim.
1267
01:52:08,738 --> 01:52:11,243
Alper Fulya Hanım'ın
numarası var mı sende?
1268
01:52:11,783 --> 01:52:13,267
Tamam yollasana bana.
1269
01:52:33,290 --> 01:52:35,851
Sen şimdi Ayla ablanla biraz kitap oku.
1270
01:52:36,170 --> 01:52:39,480
Ben Elif Hanım'la konuşacağım.
Olur mu Güneş'çiğim?
1271
01:52:41,099 --> 01:52:42,828
Uzun sürmez merak etme.
1272
01:52:45,395 --> 01:52:46,534
Hadi bakalım.
1273
01:52:51,823 --> 01:52:52,923
Elif Hanım.
1274
01:52:53,423 --> 01:52:56,491
Güneş'in bu davranışlarının
kökeninde ailesiyle
1275
01:52:56,511 --> 01:52:59,228
özellikle de annesiyle
olan travmaları yatıyor.
1276
01:52:59,348 --> 01:53:00,811
Bunu zaten biliyoruz.
1277
01:53:01,160 --> 01:53:04,940
Hatta bir ölçüde ilerleme
kaydedebildiğimizi düşünmüştüm ama
1278
01:53:05,563 --> 01:53:09,417
bu süreçte korkularını
tetikleyebilecek bir şey mi yaşandı?
1279
01:53:11,617 --> 01:53:12,727
Ne gibi bir şey?
1280
01:53:12,747 --> 01:53:14,043
Yani bilmiyorum.
1281
01:53:14,242 --> 01:53:15,851
Aranızda bir şey mi geçti?
1282
01:53:16,851 --> 01:53:19,148
Bilmeden onu kıracak bir şey mi yaptınız?
1283
01:53:19,708 --> 01:53:21,531
Dün birlikte bir yemeğe gitmiştik.
1284
01:53:21,891 --> 01:53:23,963
Yabancılara karşı mesafeli duruyordu.
1285
01:53:24,283 --> 01:53:26,400
Bir de bir şeylerden korkuyor gibiydi.
1286
01:53:26,599 --> 01:53:28,250
Onun dışında bilmiyorum.
1287
01:53:31,700 --> 01:53:35,279
Elif Hanım bakın bunun ne kadar
zor bir süreç olduğunun farkındayım.
1288
01:53:35,299 --> 01:53:38,603
Hatta emin olun siz bununla
çok iyi başa çıkıyorsunuz.
1289
01:53:38,923 --> 01:53:40,011
Ama
1290
01:53:41,369 --> 01:53:43,036
Güneş daha çok küçük.
1291
01:53:43,491 --> 01:53:47,231
Yani ona yapacağımız her şey
hatta en ufak bir şey bile
1292
01:53:47,251 --> 01:53:49,228
onda derin yaralar açabilir.
1293
01:53:49,248 --> 01:53:50,796
Ne yapmamız gerekiyor peki?
1294
01:53:50,834 --> 01:53:52,386
Farklı bir şey deneyebiliriz.
1295
01:53:52,406 --> 01:53:56,043
Mesela hayvan sahiplenmeyi
düşünür müsünüz?
1296
01:53:56,362 --> 01:53:58,060
Yani bir kedi, köpek.
1297
01:53:58,518 --> 01:53:59,643
Kuş bile olabilir.
1298
01:53:59,883 --> 01:54:02,891
Yani bilemiyorum bu konuda
çok fazla araştırma var.
1299
01:54:03,111 --> 01:54:06,780
Bir hayvanla insanla olduğundan
daha rahat ilişki kurabilir.
1300
01:54:59,994 --> 01:55:01,271
Elif Hanım.
1301
01:55:05,594 --> 01:55:06,876
Fırat Bey.
1302
01:55:08,076 --> 01:55:10,108
Ben sizi aradım ama ulaşamadım.
1303
01:55:11,207 --> 01:55:14,108
Pedagogda sessize almıştım
telefonumu açmayı unutmuşum.
1304
01:55:14,128 --> 01:55:16,891
Hiç sorun değil ben Fulya Hanım'ı
arayıp yerinizi öğrendim.
1305
01:55:17,091 --> 01:55:19,406
Pedagoga geliyordum
ama sizi burada görünce
1306
01:55:19,945 --> 01:55:21,074
geleyim dedim.
1307
01:55:24,171 --> 01:55:27,691
Sözleşmeyi hazırlattım da
bugün imzalarız diye düşündüm.
1308
01:55:28,709 --> 01:55:29,810
Otursanıza.
1309
01:55:34,810 --> 01:55:36,971
Ne söyledi pedagog?
1310
01:55:39,798 --> 01:55:42,175
Farklı bir şey denememiz
gerektiğini söyledi.
1311
01:55:42,195 --> 01:55:45,160
Yani bir hayvanla iletişim
kurması ona iyi gelebilirmiş.
1312
01:55:46,119 --> 01:55:47,403
Ne tür hayvanlar?
1313
01:55:48,223 --> 01:55:51,180
Bilmiyorum. Bir kedi belki de bir köpek.
1314
01:55:52,250 --> 01:55:55,611
Ben sadece işe yarar mı
ondan emin değilim.
1315
01:55:58,616 --> 01:56:01,180
Denemeye değer sonuçta değil mi?
1316
01:56:02,020 --> 01:56:05,300
Benim aklımda Güneş'in gerçekten
çok sevebileceği bir yer var.
1317
01:56:08,702 --> 01:56:09,783
Hadi gidelim.
1318
01:56:11,477 --> 01:56:12,439
Hadi.
1319
01:56:15,956 --> 01:56:18,940
Güvenin bana. Güneş gerçekten çok sevecek.
1320
01:56:52,735 --> 01:56:53,687
Ne yaptın?
1321
01:56:54,867 --> 01:56:56,651
Yaptın mı konuştuklarımızı?
1322
01:56:57,491 --> 01:56:58,620
Yaptım.
1323
01:56:59,528 --> 01:57:03,228
Aynı dediğin gibi annemin
telefonundan arkadaşına mesaj attım.
1324
01:57:04,068 --> 01:57:06,220
Sabah yüzünü görmen lazımdı.
1325
01:57:07,119 --> 01:57:09,468
Ben sana mesaj atmadım ki.
1326
01:57:11,348 --> 01:57:13,116
Daha dur bu başlangıç.
1327
01:57:15,295 --> 01:57:16,788
Kamera olayı ne oldu?
1328
01:57:17,088 --> 01:57:18,108
Dediğin gibi.
1329
01:57:18,348 --> 01:57:19,976
Telefonundan izliyormuş bizi.
1330
01:57:20,336 --> 01:57:21,868
E-e kayıt var mıymış?
1331
01:57:22,405 --> 01:57:23,291
Yok.
1332
01:57:23,311 --> 01:57:26,068
E iyi o zaman. Demek
becerememiş kaydetmeyi he?
1333
01:57:26,088 --> 01:57:27,131
Evet.
1334
01:57:27,151 --> 01:57:28,651
Silseydin programı falan.
1335
01:57:29,111 --> 01:57:30,580
Kamerayı da söküp atsaydın.
1336
01:57:34,816 --> 01:57:36,636
Niye öyle bir şey yapayım ki?
1337
01:57:38,454 --> 01:57:40,011
Bunu kullanmak varken.
1338
01:57:40,331 --> 01:57:41,317
Nasıl yani?
1339
01:57:41,337 --> 01:57:42,820
Bir görseydin beni.
1340
01:57:43,160 --> 01:57:46,651
Gurur duyardın. Tam oscarlık
bir performans sergiledim.
1341
01:57:47,011 --> 01:57:49,051
Annem görünce bayılacak.
1342
01:57:49,511 --> 01:57:51,180
Bayılacak.
1343
01:57:56,851 --> 01:57:58,191
Bu kayıtta mı şimdi?
1344
01:57:58,211 --> 01:58:01,131
Evet Ümran Hanım şuraya
doğru tıkladığınızda açılıyor.
1345
01:58:03,859 --> 01:58:05,660
Bunu ileriye sarabiliyor muyum?
1346
01:58:05,680 --> 01:58:07,636
Şu butonu aşağı doğru çektiğinizde…
1347
01:58:07,656 --> 01:58:10,059
Tamam gerisini ben
hallederim gidebilirsin.
1348
01:58:12,471 --> 01:58:15,051
Annem için çok endişeleniyorum baba.
1349
01:58:17,701 --> 01:58:19,803
Son günlerde çok unutkan oldu.
1350
01:58:20,905 --> 01:58:24,108
Arkadaşını kahvaltıya
davet etmiş mesela unutmuş.
1351
01:58:24,486 --> 01:58:27,068
Sonra sürekli eşyalarını
sağda solda unutuyor.
1352
01:58:27,387 --> 01:58:30,508
Hatta geçen çiçeklerini koparmış.
1353
01:58:30,887 --> 01:58:32,876
Gelmiş şu vazoya koymuş.
1354
01:58:33,816 --> 01:58:36,150
Bilirsin çiçeklerine
ne kadar kıymet verdiğini.
1355
01:58:36,170 --> 01:58:38,236
Bir dokunsan kıyameti kopartır.
1356
01:58:39,056 --> 01:58:40,700
Hatırlamadı tabii sonra.
1357
01:58:41,140 --> 01:58:42,571
Geldi bizi suçladı.
1358
01:58:43,491 --> 01:58:46,156
Ama dün gece onu öyle görünce…
1359
01:58:48,272 --> 01:58:49,708
Baba uyku tutmadı.
1360
01:58:50,348 --> 01:58:51,865
Aşağı su içmeye indim.
1361
01:58:52,048 --> 01:58:54,236
Bir baktım annem salonda.
1362
01:58:54,836 --> 01:58:57,340
Elinde bir çanta öylece duruyor.
1363
01:58:57,620 --> 01:59:00,683
Sonra uyurgezer gibi bahçeye
doğru yürümeye başladı.
1364
01:59:01,463 --> 01:59:03,148
Kış bahçesine girdi.
1365
01:59:03,487 --> 01:59:04,956
Bir kürek aldı.
1366
01:59:05,196 --> 01:59:07,051
Toprağı kazmaya başladı.
1367
01:59:07,789 --> 01:59:10,348
Delirmiş gibi kazıyordu baba toprağı.
1368
01:59:10,708 --> 01:59:12,028
Delirmiş gibi.
1369
01:59:12,328 --> 01:59:15,966
Sonra çantayı kazdığı çukura gömdü.
1370
01:59:17,214 --> 01:59:20,236
Ben yanına gidip
ne yaptığını soracaktım ama
1371
01:59:20,596 --> 01:59:22,508
o kadar korkmuştum ki.
1372
01:59:24,065 --> 01:59:25,676
Ne yapacağımı bilemedim.
1373
02:00:28,059 --> 02:00:29,260
Ümran Hanım.
1374
02:01:14,410 --> 02:01:15,691
Ümran Hanım.
1375
02:01:23,018 --> 02:01:24,440
Ümran Hanım.
1376
02:01:45,464 --> 02:01:47,113
Günaydın.
1377
02:01:48,113 --> 02:01:50,156
Senin ne işin var burada Lamia'cığım?
1378
02:01:50,176 --> 02:01:52,491
A-a sen çağırdın ya Ümran.
1379
02:01:56,329 --> 02:01:58,091
Sen mi kopardın bunları?
1380
02:02:00,402 --> 02:02:02,511
Vallahi görünce ben de çok şaşırdım.
1381
02:02:02,871 --> 02:02:05,708
Sen nasıl oldu da kıydın
kopardın çiçeklerini.
1382
02:02:05,828 --> 02:02:07,204
Ne diyorsun sen?
1383
02:02:10,062 --> 02:02:11,803
Böyle bir şey olmadı.
1384
02:02:12,403 --> 02:02:13,847
Ben yapmadım.
1385
02:02:14,607 --> 02:02:16,220
Ben yapmadım.
1386
02:02:29,415 --> 02:02:31,180
Bunu kimse bilmeyecek.
1387
02:02:31,820 --> 02:02:35,180
Kimse, kimse bilmeyecek. Anladın mı?
1388
02:03:19,740 --> 02:03:20,720
Güneş.
1389
02:03:21,054 --> 02:03:23,815
Seni bugün çok özel
biriyle tanıştırmak istiyorum.
1390
02:03:24,048 --> 02:03:25,020
Olur mu?
1391
02:03:40,600 --> 02:03:41,757
Gel bakalım.
1392
02:03:42,457 --> 02:03:43,803
Atla bakalım.
1393
02:03:44,181 --> 02:03:45,672
Dur kapatalım kapıyı.
1394
02:03:47,111 --> 02:03:48,200
Hadi gidelim.
1395
02:04:05,539 --> 02:04:07,900
Çekinme gel, gel yaklaş.
1396
02:04:11,091 --> 02:04:12,891
Bu benim arkadaşım Gölge.
1397
02:04:13,910 --> 02:04:16,828
Gölge, benim arkadaşım Güneş'le tanış.
1398
02:04:19,990 --> 02:04:21,611
Dokunmak ister misin?
1399
02:04:43,034 --> 02:04:43,996
Gel.
1400
02:04:46,550 --> 02:04:48,571
Bak artık siz de arkadaş oldunuz.
1401
02:04:50,887 --> 02:04:53,468
Ama benim seni tanıştırmak
istediğim başka biri daha var.
1402
02:04:53,828 --> 02:04:55,163
Tanışalım mı onla?
1403
02:04:59,310 --> 02:05:00,091
Gel.
1404
02:05:13,279 --> 02:05:14,380
Güneş.
1405
02:05:15,300 --> 02:05:16,780
O daha bir bebek.
1406
02:05:20,235 --> 02:05:21,836
Ve henüz bir ismi yok.
1407
02:05:25,705 --> 02:05:28,428
Belki sen koymak istersin adını. Olur mu?
1408
02:06:08,900 --> 02:06:09,900
Yıl.
1409
02:06:21,763 --> 02:06:22,723
Yıl.
1410
02:06:23,783 --> 02:06:25,148
Yıldız.
1411
02:06:27,183 --> 02:06:29,963
Güneş, Yıldız.
1412
02:06:33,574 --> 02:06:34,636
Güneş
1413
02:06:35,235 --> 02:06:36,908
bir yıldız.
1414
02:06:37,587 --> 02:06:39,000
Güzelim benim.
1415
02:06:39,916 --> 02:06:41,291
Aferin sana.
1416
02:06:49,849 --> 02:06:50,971
Aferin.
1417
02:06:54,325 --> 02:06:55,907
Adı Yıldız mı olsun?
1418
02:07:00,691 --> 02:07:01,931
Tamam.
1419
02:07:05,223 --> 02:07:06,523
Gel buraya.
1420
02:07:11,847 --> 02:07:13,308
Güzelim benim.
1421
02:07:14,865 --> 02:07:16,458
Yıldız
1422
02:07:16,638 --> 02:07:17,807
Güneş'in.
1423
02:07:17,827 --> 02:07:20,040
Evet Yıldız Güneş'in.
1424
02:07:20,062 --> 02:07:21,514
O artık senin atın.
1425
02:07:51,409 --> 02:07:52,391
Pardon.
1426
02:07:55,258 --> 02:07:56,451
Güneş öyle bir…
1427
02:07:57,509 --> 02:07:59,116
Olur canım öyle şey.
1428
02:08:05,947 --> 02:08:07,388
Aferin sana.
1429
02:08:13,203 --> 02:08:15,083
Sevmek ister misin tekrar?
1430
02:08:32,673 --> 02:08:35,036
Senin lanetin değil mi bu?
1431
02:08:36,796 --> 02:08:40,494
Yattığın yerden bile
kimseye huzur vermiyorsun.
1432
02:08:46,548 --> 02:08:50,508
Sana yaptıklarımın intikamını
alıyorsun benden.
1433
02:08:51,505 --> 02:08:53,691
Ama oğlumu alamayacaksın.
1434
02:08:53,929 --> 02:08:57,611
Anladın mı? Oğlumla aramı açamayacaksın.
1435
02:09:02,363 --> 02:09:04,683
Senden nefret ediyorum.
1436
02:09:08,408 --> 02:09:10,463
Seni hiç sevmedim.
1437
02:09:10,803 --> 02:09:13,516
Hiç, hiç sevmedim seni.
1438
02:09:19,651 --> 02:09:21,927
Bu işi ancak bir şey temizler.
1439
02:09:22,227 --> 02:09:23,580
Evleneceksin.
1440
02:09:28,669 --> 02:09:30,410
Bana hemen Cemil'i çağırın.
1441
02:09:32,528 --> 02:09:36,242
Ne? Ne Cemil'i? Cemil
falan istemiyorum ben.
1442
02:09:41,968 --> 02:09:44,428
Cemil abi, Cemil abi.
1443
02:09:44,927 --> 02:09:46,316
Ağam seni çağırıyor.
1444
02:09:46,816 --> 02:09:49,756
Hayır en Cemil'i hayır istemiyorum.
1445
02:09:58,097 --> 02:09:59,340
Ümran Hanım.
1446
02:10:00,096 --> 02:10:01,308
İyi misin?
1447
02:10:01,827 --> 02:10:03,131
Mehveş.
1448
02:10:08,003 --> 02:10:09,483
Fırat'ım
1449
02:10:10,236 --> 02:10:14,637
Cemil'in onun babası
olmadığını asla öğrenmemeli.
1450
02:10:15,997 --> 02:10:17,163
Asla.
1451
02:10:19,203 --> 02:10:20,443
Kahrolur.
1452
02:10:23,547 --> 02:10:25,168
Mehveş lütfen.
1453
02:10:25,808 --> 02:10:27,148
Lütfen.
1454
02:10:39,496 --> 02:10:43,036
Beni asla oğlumdan ayıramayacaksın.
1455
02:11:04,097 --> 02:11:05,715
Babam burayı çok sever.
1456
02:11:07,295 --> 02:11:08,505
Şeyden önce
1457
02:11:08,530 --> 02:11:11,726
yani kaza yapmadan önce
sık sık gelirdik buraya.
1458
02:11:12,946 --> 02:11:14,542
Gölge aslında onun atı.
1459
02:11:16,221 --> 02:11:18,299
Tabii artık benim şehrin
bütün gürültüsünden
1460
02:11:18,319 --> 02:11:20,442
ve karmaşasından kaçıp kurtulduğum
1461
02:11:20,823 --> 02:11:22,620
bir sığınak haline geldi.
1462
02:11:32,968 --> 02:11:35,728
Ne güzel insanın
kaçabildiği bir yeri olması.
1463
02:11:35,904 --> 02:11:37,340
Artık senin de…
1464
02:11:41,263 --> 02:11:42,443
Sizin de var.
1465
02:11:43,551 --> 02:11:46,731
Ne zaman gelmek
isterseniz söylemeniz yeter.
1466
02:11:53,562 --> 02:11:54,703
Fırat Bey ben--
1467
02:11:55,383 --> 02:11:56,668
Bir şey söyleyeyim mi?
1468
02:11:57,916 --> 02:12:01,596
Artık şu beyi, sizi, bizi
bir aradan çıkaralım mı?
1469
02:12:11,215 --> 02:12:12,556
Peki.
1470
02:12:14,335 --> 02:12:15,543
Çok pardon.
1471
02:12:17,088 --> 02:12:20,028
Ne olur kusura bakma.
Çok önemli bakmam lazım.
1472
02:12:22,647 --> 02:12:23,542
Dinliyorum.
1473
02:12:23,562 --> 02:12:26,755
Biraz uğraşmam gerekti ama
DNA sonuçlarını aldım Fırat Bey.
1474
02:12:27,055 --> 02:12:28,076
Konuş.
1475
02:12:28,096 --> 02:12:31,163
Verdiğiniz örnekler %99.9 uyuşuyor.
1476
02:12:31,543 --> 02:12:33,963
Biri anneye diğeri de kızına ait.
1477
02:12:44,759 --> 02:12:46,780
Sana son kez soracağım.
1478
02:12:47,660 --> 02:12:48,731
Güneş.
1479
02:12:49,930 --> 02:12:51,483
Senin kızın mı?
1480
02:12:52,003 --> 02:12:53,180
Hayır abi.
1481
02:12:54,460 --> 02:12:56,316
Sana daha önce de söyledim.
1482
02:12:57,152 --> 02:12:59,009
Benim bir kızım yok.
1483
02:12:59,369 --> 02:13:00,683
DNA testi istiyorum.
1484
02:13:01,321 --> 02:13:03,783
Bu ikisi arasında kan bağı
var mı yok mu öğren.
96977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.