All language subtitles for Billionaire.Boy.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,880 --> 00:00:12,360 Hey, Julie? 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,400 Oh, hey. 3 00:00:14,400 --> 00:00:16,320 Happy Christmas, Len. 4 00:00:16,320 --> 00:00:18,000 Oh. 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,440 I'm sorry, we couldn't afford Christmas cards this year. 6 00:00:21,440 --> 00:00:23,080 Oh, thanks, love. 7 00:00:24,720 --> 00:00:26,880 At least we get our bonus today. Ooh! 8 00:00:30,280 --> 00:00:31,680 HE CLEARS HIS THROAT 9 00:00:34,440 --> 00:00:36,960 The Dry White Toilet Tissue Company 10 00:00:36,960 --> 00:00:40,320 want to say thank you for all your hard work this year. 11 00:00:40,320 --> 00:00:43,400 So, as a token of our appreciation, 12 00:00:43,400 --> 00:00:48,080 we'd like to give you a dozen of our finest bog rolls. 13 00:00:48,080 --> 00:00:49,520 Merry Christmas. 14 00:00:58,920 --> 00:01:01,920 I can't even afford to buy a present for my son. 15 00:01:04,360 --> 00:01:05,800 Do you want them or not? 16 00:01:11,480 --> 00:01:14,480 Merry Christmas. Merry Christmas. 17 00:01:15,640 --> 00:01:17,000 Merry Christmas. 18 00:01:18,480 --> 00:01:20,280 Oh, keep your chin up, Len. 19 00:01:20,280 --> 00:01:21,560 Things will get better. 20 00:01:21,560 --> 00:01:23,200 Well, they can't get any worse. 21 00:01:23,200 --> 00:01:25,080 THEY LAUGH 22 00:01:29,720 --> 00:01:30,800 Erm... 23 00:01:32,680 --> 00:01:34,440 Happy Christmas. 24 00:01:34,440 --> 00:01:35,680 And to you. 25 00:01:37,560 --> 00:01:38,600 Ooh. 26 00:02:31,560 --> 00:02:32,720 Hiya. 27 00:02:35,400 --> 00:02:39,480 Christmas might not be that fancy schmancy this year, son. 28 00:02:39,480 --> 00:02:42,760 Don't worry, Dad. Come on. I'll put the kettle on. 29 00:02:42,760 --> 00:02:44,720 See you later, boys. See you, lads. 30 00:03:04,920 --> 00:03:06,120 Oh! 31 00:03:07,440 --> 00:03:08,640 Thanks, Joe. 32 00:03:09,760 --> 00:03:12,040 It's last year's. 33 00:03:12,040 --> 00:03:13,360 I got it for a pound. 34 00:03:14,840 --> 00:03:16,640 Sorry, Dad. Don't be. 35 00:03:17,640 --> 00:03:19,760 Hey, I love it. 36 00:03:19,760 --> 00:03:21,040 Here... 37 00:03:25,120 --> 00:03:26,480 Happy Christmas, Joe. 38 00:03:27,480 --> 00:03:29,000 Thanks. 39 00:03:33,440 --> 00:03:34,600 I made it for you. 40 00:03:36,200 --> 00:03:38,440 Yeah, I can see. 41 00:03:41,760 --> 00:03:43,800 Best put Christmas dinner on. 42 00:03:58,320 --> 00:04:01,000 HE SOBS 43 00:04:06,360 --> 00:04:09,760 I'll get you a proper present next year, Joe, I promise. 44 00:04:11,320 --> 00:04:14,760 I don't know where I'll find the money from but I promise. 45 00:04:38,520 --> 00:04:40,160 Dry on one side... 46 00:04:42,840 --> 00:04:44,680 ..moist on the other. 47 00:04:46,520 --> 00:04:49,080 Absorbent 48 00:04:49,080 --> 00:04:50,880 and refreshing. 49 00:04:52,880 --> 00:04:54,840 Oh, that's it. 50 00:04:54,840 --> 00:04:56,960 That's it. 51 00:04:56,960 --> 00:04:59,520 This is the future of bum wiping. 52 00:05:03,240 --> 00:05:05,560 I've invented a new bog roll! 53 00:05:05,560 --> 00:05:07,160 What? Yes! 54 00:05:07,160 --> 00:05:09,920 Moist on one side, 55 00:05:09,920 --> 00:05:12,120 dry on the other. 56 00:05:12,120 --> 00:05:13,520 That's brilliant, Dad. 57 00:05:13,520 --> 00:05:15,600 I know! Your dad's a genius. 58 00:05:15,600 --> 00:05:18,080 All I need now is to come up with a name for it. 59 00:05:18,080 --> 00:05:19,120 Er... 60 00:05:20,240 --> 00:05:21,520 ..Wet Bottom? 61 00:05:23,160 --> 00:05:25,240 No. 62 00:05:25,240 --> 00:05:26,440 Happy Cheeks? 63 00:05:29,560 --> 00:05:30,880 Bumfresh? 64 00:05:32,840 --> 00:05:35,120 Bumfresh! I love it. 65 00:05:35,120 --> 00:05:38,280 This is going to be the biggest thing to hit the toilet roll world 66 00:05:38,280 --> 00:05:39,640 since aloe vera! 67 00:05:41,360 --> 00:05:43,280 Don't worry, son, 68 00:05:43,280 --> 00:05:46,000 next year we'll have a proper Christmas. 69 00:05:46,000 --> 00:05:49,240 Next year, things will be different. 70 00:05:52,360 --> 00:05:55,120 'In what can only be described as an overnight sensation,' 71 00:05:55,120 --> 00:05:57,280 Bumfresh has outperformed all other competitors. 72 00:05:57,280 --> 00:05:59,320 They're calling it the biggest British invasion 73 00:05:59,320 --> 00:06:00,480 since One Direction. 74 00:06:00,480 --> 00:06:02,440 Bumfresh... SPEAKS OWN LANGUAGE 75 00:06:02,440 --> 00:06:05,120 Bumfresh... SPEAKS OWN LANGUAGE 76 00:06:15,680 --> 00:06:19,680 We've got cooks, gamekeeper, gardener, maids, groom - 77 00:06:19,680 --> 00:06:22,280 in case we get an horse, to name but a few. 78 00:06:22,280 --> 00:06:26,200 Now, I've not got us any old butler, I've got us a celebrity 79 00:06:26,200 --> 00:06:29,560 and I know how much you love Harry Potter, so guess who I've hired? 80 00:06:29,560 --> 00:06:32,720 Harry? No. Dumbledore? No. Voldemort? Oh, no. Draco? 81 00:06:32,720 --> 00:06:35,680 Can I stop you there? There's lots of characters in them films, 82 00:06:35,680 --> 00:06:39,560 so I've made Warwick Davis an offer his bank manager couldn't refuse. 83 00:06:39,560 --> 00:06:40,600 Brilliant! 84 00:06:41,640 --> 00:06:43,880 Excuse me, excuse me. 85 00:06:43,880 --> 00:06:45,880 Oh, hello. 86 00:06:47,240 --> 00:06:49,960 You were Filius Flitwick and Griphook. 87 00:06:49,960 --> 00:06:52,040 I was also an ewok in Star Wars. 88 00:06:52,040 --> 00:06:54,520 Let's just keep it to Harry Potter, shall we? 89 00:06:55,800 --> 00:06:58,240 I've got you every video game you've ever wanted. 90 00:06:58,240 --> 00:07:01,760 100 pair of trainers, your own go-kart track, 91 00:07:01,760 --> 00:07:07,440 a 24-hour doughnut dispenser, table football. 92 00:07:07,440 --> 00:07:13,560 What's that? That's a water slide into the swimming pool. 93 00:07:13,560 --> 00:07:14,600 Wow! 94 00:07:16,000 --> 00:07:18,120 Hang on, you might want to put your... 95 00:07:24,400 --> 00:07:26,440 ..trunks on first. 96 00:07:26,440 --> 00:07:27,480 Woohoo! 97 00:07:48,440 --> 00:07:50,320 Good day at school, Master Spud? 98 00:07:51,520 --> 00:07:53,440 It was awful. 99 00:07:53,440 --> 00:07:54,720 Your father won't be happy. 100 00:07:54,720 --> 00:07:57,440 St Cuthbert's is the most expensive school in the country. 101 00:07:57,440 --> 00:07:59,720 I just don't fit in there. 102 00:07:59,720 --> 00:08:01,680 Why not? 103 00:08:01,680 --> 00:08:04,560 They look down on me, they call me names. 104 00:08:04,560 --> 00:08:06,200 Do they? Like what? 105 00:08:06,200 --> 00:08:08,280 Bottom Billionaire, 106 00:08:08,280 --> 00:08:10,160 Master Plop Paper, 107 00:08:10,160 --> 00:08:11,440 Bum Wipe Boy... 108 00:08:11,440 --> 00:08:14,320 Well, children can be cruel. 109 00:08:14,320 --> 00:08:16,000 That were the teachers. 110 00:08:18,400 --> 00:08:20,800 'I wish I could just go to a normal school.' 111 00:08:22,280 --> 00:08:24,360 Leave it with me, young Master Spud. 112 00:08:26,320 --> 00:08:30,680 Oh, and I believe congratulations are in order. Happy birthday. 113 00:08:30,680 --> 00:08:32,400 I'm glad someone remembered. 114 00:08:48,480 --> 00:08:50,520 Hi, Dad. 115 00:08:50,520 --> 00:08:51,560 Hello, son. 116 00:08:54,520 --> 00:08:56,600 Have you forgotten something? 117 00:08:56,600 --> 00:08:58,680 No. I still remember we're rich. 118 00:09:02,440 --> 00:09:04,920 Dad, it's my birthday today. 119 00:09:07,800 --> 00:09:13,600 Yes! Yes, I knew that, that is why I was going to surprise you. 120 00:09:20,040 --> 00:09:21,200 Happy birthday, son. 121 00:09:22,760 --> 00:09:24,320 One million pounds? 122 00:09:24,320 --> 00:09:27,960 Yeah. That way you can buy yourself whatever you like. 123 00:09:27,960 --> 00:09:29,680 There's nothing left to buy. 124 00:09:29,680 --> 00:09:33,440 Ah, but if I know you, you'll think of something. 125 00:09:35,280 --> 00:09:37,400 Are we doing anything special tonight? 126 00:09:37,400 --> 00:09:39,200 Why? 127 00:09:39,200 --> 00:09:40,840 For my birthday. 128 00:09:40,840 --> 00:09:44,640 Oh, I'd love to but I've got an appointment. 129 00:09:44,640 --> 00:09:46,440 Really? 130 00:09:46,440 --> 00:09:48,000 Well, actually it's a date. 131 00:09:48,000 --> 00:09:50,200 A date date? With a lady? 132 00:09:50,200 --> 00:09:52,800 Yes, yes, with a lady. A very beautiful lady. 133 00:09:52,800 --> 00:09:55,400 Sapphire Diamond and... 134 00:09:55,400 --> 00:09:57,680 Ooh, she'll be here in a minute. 135 00:09:57,680 --> 00:09:58,840 What does she do? 136 00:09:58,840 --> 00:10:01,040 Oh, well, she's a model, of course. 137 00:10:01,040 --> 00:10:03,680 I only date models now 138 00:10:03,680 --> 00:10:05,120 and Sapphire's a supermodel. 139 00:10:05,120 --> 00:10:08,400 Hey, do you want to see one of her adverts? 140 00:10:08,400 --> 00:10:10,720 DOORBELL RINGS 141 00:10:11,800 --> 00:10:14,440 'Bog Blitz kills all known germs dead 142 00:10:14,440 --> 00:10:18,160 'and leaves your toilet smelling strongly of bleach. 143 00:10:18,160 --> 00:10:19,520 'Bog Blitz.' 144 00:10:19,520 --> 00:10:23,200 You didn't even see her face. 145 00:10:23,200 --> 00:10:28,720 When I say supermodel, I mean hand model, SUPER hand model. 146 00:10:28,720 --> 00:10:31,520 You have to admit, they're absolutely knockout. 147 00:10:34,480 --> 00:10:36,120 A Miss Sapphire Diamond, sir. 148 00:10:38,800 --> 00:10:40,680 Is he real? 149 00:10:40,680 --> 00:10:41,720 Yes. 150 00:10:44,760 --> 00:10:48,320 Sapphire, my angel, how lovely to see you again. 151 00:10:48,320 --> 00:10:51,000 All right? 152 00:10:51,000 --> 00:10:52,920 Urgh...right! 153 00:10:52,920 --> 00:10:55,360 I see you got the designer bag 154 00:10:52,920 --> 00:10:55,360 I bought you. 155 00:10:55,360 --> 00:10:58,960 Oh, yeah, yeah. Cheers, you know, and all that, that stuff. 156 00:11:00,480 --> 00:11:02,600 Ken? 157 00:11:02,600 --> 00:11:03,680 Len. 158 00:11:03,680 --> 00:11:07,000 I just seen that they do these in eight different colours, 159 00:11:07,000 --> 00:11:08,800 one for every day of the week. 160 00:11:08,800 --> 00:11:11,960 My sweet princess, I shall get you all the others. 161 00:11:11,960 --> 00:11:14,560 Oh, no, no, no! You mustn't. OK, I won't, then. 162 00:11:14,560 --> 00:11:17,080 No, if you insist - yeah. 163 00:11:18,960 --> 00:11:21,080 What's that? 164 00:11:21,080 --> 00:11:25,360 Ah! This is my son. 165 00:11:25,360 --> 00:11:27,680 Joe, he's 12 today. 166 00:11:27,680 --> 00:11:31,680 Ooh! People will think I'm his sister. 167 00:11:31,680 --> 00:11:33,920 Well, how old are you? 168 00:11:33,920 --> 00:11:35,920 I'm 25. 169 00:11:35,920 --> 00:11:37,600 Really? 170 00:11:37,600 --> 00:11:40,360 Yeah, it says so on my Wikipedia page. 171 00:11:40,360 --> 00:11:42,440 Remind me to have a Google. 172 00:11:42,440 --> 00:11:44,760 Yeah, I will. 173 00:11:44,760 --> 00:11:47,720 So where you taking us tonight, babes? 174 00:11:50,240 --> 00:11:53,880 Somewhere swish for a spot of dinner. 175 00:11:53,880 --> 00:11:55,320 Do you like caviar? 176 00:11:55,320 --> 00:11:56,360 SHE LAUGHS 177 00:11:55,320 --> 00:11:56,360 No. 178 00:11:56,360 --> 00:12:00,440 Then I thought we'd go for a little bop down the disco. 179 00:12:00,440 --> 00:12:03,160 SHE LAUGHS 180 00:12:00,440 --> 00:12:03,160 No-one calls 'em discos any more. 181 00:12:03,160 --> 00:12:07,800 What they called, then? Nightclubs. Get with the beat, Grandad. 182 00:12:13,200 --> 00:12:14,280 All right, then, Den. 183 00:12:14,280 --> 00:12:15,720 Len. If you like. 184 00:12:19,080 --> 00:12:20,360 Mm, help us up. 185 00:12:21,600 --> 00:12:22,800 HE GRUNTS 186 00:12:24,160 --> 00:12:25,360 Madam? 187 00:12:26,920 --> 00:12:29,240 Oops. Er, may I trouble you to sign this, sir? 188 00:12:29,240 --> 00:12:30,360 Er, what is it? 189 00:12:30,360 --> 00:12:33,400 Oh, just some triviality concerning young Master Spud's schooling. 190 00:12:35,360 --> 00:12:36,680 Thank you, sir. 191 00:12:38,240 --> 00:12:40,520 Shall we take the car or the helicopter? 192 00:12:43,880 --> 00:12:45,360 I'm not sure about that Sapphire. 193 00:12:45,360 --> 00:12:47,240 Oh, give it time. 194 00:12:47,240 --> 00:12:49,440 Now, you might have to give it quite a lot of time 195 00:12:49,440 --> 00:12:51,280 but there is some good news. 196 00:12:51,280 --> 00:12:52,320 Look! 197 00:12:52,320 --> 00:12:55,400 Your wish has come true, you are going to the local comp. 198 00:12:55,400 --> 00:12:56,440 You're the best! 199 00:12:56,440 --> 00:12:57,680 I know, but thank you. 200 00:13:03,280 --> 00:13:04,320 ..43... 201 00:13:07,720 --> 00:13:08,880 Can we do this later? 202 00:13:12,960 --> 00:13:16,160 Joe? What happened to your school uniform? 203 00:13:16,160 --> 00:13:17,880 I'm wearing it. 204 00:13:17,880 --> 00:13:21,120 I mean, your Tudor one. 205 00:13:22,680 --> 00:13:25,920 Oh, it's "wear what you like" day today. 206 00:13:25,920 --> 00:13:27,960 And you're going as...? 207 00:13:27,960 --> 00:13:32,480 A boy from local comp. Harrison Farquhar thought it'd be jokes. 208 00:13:33,920 --> 00:13:35,400 Er, your parcel. 209 00:13:35,400 --> 00:13:38,480 Oh! At last! This'll go with me new teeth. 210 00:13:49,400 --> 00:13:51,440 Do you think it makes me look younger? 211 00:13:51,440 --> 00:13:53,960 It looks like a dead gerbil. 212 00:13:53,960 --> 00:13:55,640 HE SNIGGERS 213 00:13:55,640 --> 00:13:57,040 What do you think? 214 00:13:57,040 --> 00:13:59,560 Er, do you want my honest opinion, sir? 215 00:13:59,560 --> 00:14:00,880 Not really. 216 00:14:00,880 --> 00:14:03,120 Then it's a thing of wonder. 217 00:14:03,120 --> 00:14:04,320 Thanks! 218 00:14:04,320 --> 00:14:07,600 Oh, now, you don't want to be late for school, Master Spud. 219 00:14:08,920 --> 00:14:10,160 Come here, son! 220 00:14:12,880 --> 00:14:15,280 Almost forgot. 221 00:14:18,160 --> 00:14:20,560 There's your lunch money. 222 00:14:20,560 --> 00:14:22,360 See you later, Dad. See ya. 223 00:14:34,800 --> 00:14:37,000 Oi, posho! 224 00:14:37,000 --> 00:14:38,080 Lend us a tenner. 225 00:14:38,080 --> 00:14:41,440 You may not wish them to know that you're a billionaire. 226 00:14:41,440 --> 00:14:44,520 You're right. Turn in here. 227 00:14:58,240 --> 00:14:59,720 Do you have another bag? 228 00:14:59,720 --> 00:15:01,600 Er... 229 00:15:01,600 --> 00:15:05,320 just this plastic one, cost me five pence, but you can have it. 230 00:15:05,320 --> 00:15:06,600 Thanks. 231 00:15:08,000 --> 00:15:10,200 Do you think things will be better at my new school? 232 00:15:10,200 --> 00:15:11,880 It will go wonderfully. 233 00:15:11,880 --> 00:15:13,920 Yeah, my big chance. 234 00:15:13,920 --> 00:15:18,960 I'm going to make new friends, it's going to be great. Thanks for this. 235 00:15:25,360 --> 00:15:27,120 Morning, Headmaster. 236 00:15:27,120 --> 00:15:29,640 Yes, yes, good morning, now, please, leave me alone. 237 00:15:37,840 --> 00:15:40,960 Sir? No, no, don't hurt me. 238 00:15:40,960 --> 00:15:43,640 I wasn't going to. Well, what is it? 239 00:15:43,640 --> 00:15:46,720 I'm just trying to get to my office, can I just get to my office, please? 240 00:15:46,720 --> 00:15:51,040 I just wondered whether I could come and see you later about something. 241 00:15:51,040 --> 00:15:53,800 I'd really rather you didn't. Thank you so much. 242 00:15:55,200 --> 00:15:56,400 Did you see that Rolls? 243 00:15:56,400 --> 00:15:58,320 Yeah. There was a chauffeur and everything. 244 00:15:58,320 --> 00:15:59,440 I know. 245 00:15:59,440 --> 00:16:01,480 I wonder what spoilt brat were in the back. 246 00:16:01,480 --> 00:16:02,760 THEY LAUGH 247 00:16:05,880 --> 00:16:07,120 You're new. 248 00:16:07,120 --> 00:16:09,320 That's right, I'm Joe. 249 00:16:09,320 --> 00:16:14,200 I've just moved into the area, into an average-sized house. 250 00:16:14,200 --> 00:16:18,920 I'm Gail Grubb, and this is my twin brother, George Grubb. 251 00:16:18,920 --> 00:16:22,080 In case you're wondering, we're the school bullies. 252 00:16:22,080 --> 00:16:23,320 As it's your first day, 253 00:16:23,320 --> 00:16:25,800 we'll be putting you in the bin to start with. 254 00:16:25,800 --> 00:16:26,840 What?! 255 00:16:26,840 --> 00:16:29,720 If you have any complaints, you can write to our mum at this address. 256 00:16:31,560 --> 00:16:33,160 Why do you have to bully me? 257 00:16:33,160 --> 00:16:35,640 We're not really good at anything else. 258 00:16:36,760 --> 00:16:38,520 But we're VERY good at this. 259 00:16:39,680 --> 00:16:41,960 Now, come on, let's get this over and done with. 260 00:16:47,800 --> 00:16:49,080 Hello? 261 00:16:50,200 --> 00:16:52,760 Hello? Can anybody hear me? 262 00:16:52,760 --> 00:16:54,240 KNOCKING 263 00:16:54,240 --> 00:16:55,560 I'm in this bin. 264 00:16:57,600 --> 00:16:59,040 KNOCKING 265 00:17:00,880 --> 00:17:01,960 Can anyone... 266 00:17:04,280 --> 00:17:06,600 What on earth are you doing in there? 267 00:17:08,280 --> 00:17:09,640 I fell. 268 00:17:11,640 --> 00:17:13,000 HUM OF CHATTER 269 00:17:11,640 --> 00:17:13,000 Um! 270 00:17:13,000 --> 00:17:15,440 CHATTER STOPS 271 00:17:13,000 --> 00:17:15,440 Thank you. 272 00:17:17,400 --> 00:17:19,480 This is Joseph Spud, 273 00:17:19,480 --> 00:17:23,440 he's new and this is the last time he'll ever be late for registration. 274 00:17:24,760 --> 00:17:26,440 It doesn't need discussion. 275 00:17:27,800 --> 00:17:33,960 Now, we're going to start the day with a little La Boheme by Puccini. 276 00:17:33,960 --> 00:17:35,880 Not opera again, miss. 277 00:17:35,880 --> 00:17:39,040 Listening to classical music is good for the brain, Gavin, 278 00:17:39,040 --> 00:17:42,120 which in your case needs all the help it can get. 279 00:17:42,120 --> 00:17:43,680 LAUGHTER 280 00:17:43,680 --> 00:17:47,120 Why you still standing, Spud? Sit, sit, sit! 281 00:18:05,680 --> 00:18:07,920 Grubbs put you in the bin, did they? 282 00:18:10,840 --> 00:18:12,640 Upside down or the right way up? 283 00:18:13,920 --> 00:18:16,120 Right way up. 284 00:18:16,120 --> 00:18:17,480 They must've liked you. 285 00:18:18,760 --> 00:18:20,440 I'm Bob. Joe. 286 00:18:20,440 --> 00:18:22,040 Silence! 287 00:18:22,040 --> 00:18:26,280 Now, Madeline has got another one of her charity appeals. 288 00:18:26,280 --> 00:18:28,200 What is it this time, Madeline? 289 00:18:28,200 --> 00:18:33,000 Save the jellyfish? Hearing aids for dogs? 290 00:18:33,000 --> 00:18:34,680 Equal rights for hamsters? 291 00:18:35,760 --> 00:18:38,960 I'm raising money to build a school in Africa, miss. 292 00:18:38,960 --> 00:18:40,160 Oh. 293 00:18:40,160 --> 00:18:42,760 Lots of kids there never get the chance to go to school. 294 00:18:42,760 --> 00:18:44,000 Lucky them. 295 00:18:42,760 --> 00:18:44,000 LAUGHTER 296 00:18:44,000 --> 00:18:46,320 It doesn't need discussion. 297 00:18:46,320 --> 00:18:48,360 So, please, give what you can. 298 00:18:52,200 --> 00:18:54,240 I'm not giving anything. 299 00:18:54,240 --> 00:18:57,120 Me dad says they'll just spend it on scratchcards. 300 00:18:59,040 --> 00:19:01,040 Do you organise all of this? 301 00:19:01,040 --> 00:19:02,440 Yeah, on my own. 302 00:19:03,800 --> 00:19:06,720 How much does it cost to build a school in Africa, then? 303 00:19:06,720 --> 00:19:08,720 About £100,000. 304 00:19:08,720 --> 00:19:10,280 That's not much. 305 00:19:18,480 --> 00:19:20,280 Shame, I'm skint. 306 00:19:22,200 --> 00:19:23,520 Give it here. 307 00:19:29,800 --> 00:19:32,960 Well, that was another waste of time, wasn't it, young lady? 308 00:19:32,960 --> 00:19:34,840 Barely enough to buy a pencil sharpener. 309 00:19:36,400 --> 00:19:38,280 SCHOOL BELL RINGS 310 00:19:43,440 --> 00:19:44,480 How do I look? 311 00:19:44,480 --> 00:19:46,760 There are no words. 312 00:19:48,440 --> 00:19:49,880 DOORBELL RINGS 313 00:19:57,480 --> 00:19:59,600 Your lunch guest, sir. 314 00:20:01,640 --> 00:20:03,760 Cocktails? 315 00:20:03,760 --> 00:20:06,280 What's that thing on your head? 316 00:20:06,280 --> 00:20:08,360 Do you not like it, my sweet? 317 00:20:08,360 --> 00:20:09,720 Is that for me? 318 00:20:09,720 --> 00:20:10,960 Yes. 319 00:20:10,960 --> 00:20:13,240 Oh, then, I love it. Thanks. 320 00:20:13,240 --> 00:20:14,760 There you go, then. 321 00:20:14,760 --> 00:20:16,600 No, no, no, I can't accept that. 322 00:20:16,600 --> 00:20:18,120 Well, if you'd rather not. 323 00:20:18,120 --> 00:20:19,480 No, if yous insist. 324 00:20:24,800 --> 00:20:26,080 Real diamonds? 325 00:20:26,080 --> 00:20:27,280 Of course. 326 00:20:27,280 --> 00:20:28,720 Oh, thanks, Ben. 327 00:20:28,720 --> 00:20:29,800 It's Len. 328 00:20:29,800 --> 00:20:34,240 Is it? Oh, these are...beautiful! 329 00:20:34,240 --> 00:20:35,880 Oh, come here. 330 00:20:35,880 --> 00:20:37,960 Is there a gift receipt? 331 00:20:37,960 --> 00:20:41,200 Yes, it's, er, it's in the bag. 332 00:20:42,320 --> 00:20:45,520 Yeah, you know, just in case they don't fit, like. 333 00:20:45,520 --> 00:20:46,840 They're earrings. 334 00:20:46,840 --> 00:20:50,160 I know, but I've got very small ears. 335 00:20:50,160 --> 00:20:52,800 So, with this gift receipt, will they give us 336 00:20:52,800 --> 00:20:56,360 the cash or will I have to buy something else from the same shop? 337 00:20:56,360 --> 00:20:57,520 Either. 338 00:20:57,520 --> 00:21:01,680 Great. Right, what's for lunch, cos I can't stay long? 339 00:21:01,680 --> 00:21:05,320 The finest fine de claire oysters, madam. 340 00:21:08,480 --> 00:21:10,560 Oh, just get us a bag of crisps. 341 00:21:11,920 --> 00:21:13,440 Yeah, me an' all. 342 00:21:14,520 --> 00:21:16,600 I'll ask Chef to prepare a multipack. 343 00:21:20,040 --> 00:21:21,800 It's best to stick to the basics. 344 00:21:21,800 --> 00:21:25,320 That's Mrs Trafe, worst cook in the world. 345 00:21:25,320 --> 00:21:27,040 And any parallel worlds. 346 00:21:27,040 --> 00:21:30,320 Hello, boys, do you want to know about me specials today? 347 00:21:30,320 --> 00:21:32,480 Not really. 348 00:21:32,480 --> 00:21:35,480 For starter, I done me chilled pilchard soup, the pie today 349 00:21:35,480 --> 00:21:40,960 is kidney and custard, and for pud, I done me raw onion mousse. 350 00:21:44,320 --> 00:21:45,920 No, thanks. 351 00:21:45,920 --> 00:21:47,720 Spam smoothie? 352 00:21:47,720 --> 00:21:50,200 Just an apple, please, Mrs Trafe. 353 00:21:50,200 --> 00:21:51,760 Same here, Mrs Trafe. 354 00:21:51,760 --> 00:21:54,640 Oh, suit yourself. 355 00:21:54,640 --> 00:21:56,800 She can't ruin those. 356 00:22:04,200 --> 00:22:06,840 There you are, two nice, fresh, juicy apples. 357 00:22:18,320 --> 00:22:19,800 How are your crisps? 358 00:22:24,320 --> 00:22:27,400 Oh...a bit dry. 359 00:22:28,960 --> 00:22:31,280 Would you like some champagne to wash them down with? 360 00:22:31,280 --> 00:22:32,360 No. 361 00:22:34,320 --> 00:22:36,920 But I'll take a bottle home with us, though. 362 00:22:43,720 --> 00:22:45,080 So, er... 363 00:22:46,640 --> 00:22:49,480 ..how much is a gaffe like this worth, then? 364 00:22:49,480 --> 00:22:51,040 20 million. 365 00:22:55,760 --> 00:22:57,640 How much is a half of that? 366 00:22:59,480 --> 00:23:00,920 10 million. 367 00:23:01,920 --> 00:23:03,200 Interesting. 368 00:23:07,720 --> 00:23:09,320 You should've started here tomorrow. 369 00:23:09,320 --> 00:23:10,800 Why? 370 00:23:10,800 --> 00:23:13,840 It's cross-country run today. Three miles of hell. 371 00:23:13,840 --> 00:23:15,440 I hope you're sporty. 372 00:23:15,440 --> 00:23:18,400 No, I hate sport, I'm rubbish at it. 373 00:23:18,400 --> 00:23:21,760 Me too, I come last every year. 374 00:23:21,760 --> 00:23:23,600 It's horrible, 375 00:23:23,600 --> 00:23:26,160 all the other kids wait at the finish line to laugh at you. 376 00:23:26,160 --> 00:23:28,280 Oh, no. 377 00:23:31,080 --> 00:23:32,680 How's the modelling going? 378 00:23:32,680 --> 00:23:35,480 Oh, yeah, it's busy, busy, busy. 379 00:23:35,480 --> 00:23:39,240 Mm, these bad boys have been really in demand lately. 380 00:23:39,240 --> 00:23:40,480 I'll bet. 381 00:23:40,480 --> 00:23:45,160 Yeah, I've been on the go all week, shooting my commercials. 382 00:23:45,160 --> 00:23:51,040 I've held a Cornish pasty, a hearing aid and some athlete foot powder. 383 00:23:52,560 --> 00:23:55,240 Were your feet in the athlete's foot advert? 384 00:23:55,240 --> 00:23:59,200 No, they said my feet were too manky. 385 00:24:02,520 --> 00:24:03,960 Glamorous work, though. 386 00:24:04,960 --> 00:24:06,120 Oh, yeah. 387 00:24:08,600 --> 00:24:10,400 I tell you what, though, Gwen. 388 00:24:10,400 --> 00:24:11,560 Len. 389 00:24:11,560 --> 00:24:15,200 I would consider giving up my glittering international career 390 00:24:15,200 --> 00:24:17,840 if the right bloke came along... 391 00:24:17,840 --> 00:24:19,240 like. 392 00:24:39,280 --> 00:24:44,720 Bob? What if I gave you a fiver to come last? 393 00:24:44,720 --> 00:24:47,600 No way. A tenner? 394 00:24:47,600 --> 00:24:50,800 Nah. 20? 395 00:24:50,800 --> 00:24:53,080 There's nothing you can say... 50 quid. 396 00:24:54,440 --> 00:24:56,360 You ain't got 50 quid. 397 00:25:22,520 --> 00:25:24,240 You can do it, Bob! 398 00:25:25,880 --> 00:25:27,000 THEY CHEER 399 00:25:30,680 --> 00:25:31,800 Last again, boy. 400 00:25:32,920 --> 00:25:34,520 Sorry, sir. 401 00:25:34,520 --> 00:25:37,720 Don't worry, we can do extra training, 402 00:25:37,720 --> 00:25:40,280 every morning, before school. 403 00:25:46,880 --> 00:25:48,080 Thanks. 404 00:25:53,800 --> 00:25:58,120 Look, Joe, I feel bad, I can't keep your birthday money. 405 00:25:58,120 --> 00:26:01,280 No, really, you earned it. 406 00:26:01,280 --> 00:26:04,360 I can't take it. What does your dad do? 407 00:26:05,880 --> 00:26:07,320 He works in toilet paper. 408 00:26:08,680 --> 00:26:11,360 Then he must've saved for ages to give you that. 409 00:26:11,360 --> 00:26:12,960 Here, take it. 410 00:26:14,240 --> 00:26:18,000 My mum used to work in a toilet paper factory but she was laid off. 411 00:26:19,160 --> 00:26:20,880 What does she do now? 412 00:26:20,880 --> 00:26:24,160 Cleaner and about six other jobs to try and make ends meet. 413 00:26:24,160 --> 00:26:25,280 Then you keep it. 414 00:26:26,360 --> 00:26:28,280 I can't. 415 00:26:28,280 --> 00:26:31,520 But there is one thing you could get me, for coming last for ya. 416 00:26:31,520 --> 00:26:32,920 Anything. 417 00:26:32,920 --> 00:26:35,120 Some chocolate, I love chocolate. 418 00:26:35,120 --> 00:26:36,360 Me too. 419 00:26:36,360 --> 00:26:37,640 Come on. 420 00:26:41,080 --> 00:26:42,320 Maybe not here. 421 00:26:44,880 --> 00:26:45,960 SHOP BELL JANGLES 422 00:26:45,960 --> 00:26:50,320 A-ha, my very most valued customer. 423 00:26:51,600 --> 00:26:55,240 And welcome...other child. 424 00:26:55,240 --> 00:26:56,680 Hi. 425 00:26:56,680 --> 00:26:57,760 Hi. 426 00:26:57,760 --> 00:27:02,680 Hello, Raj, if your name is Raj, because I don't know you, do I? 427 00:27:02,680 --> 00:27:08,360 From my luxury selection, a Double Double Decker, Minted Aero, 428 00:27:08,360 --> 00:27:12,000 or, or, or an Income Boost. 429 00:27:12,000 --> 00:27:13,880 No, thank you. 430 00:27:13,880 --> 00:27:15,400 Oh... 431 00:27:15,400 --> 00:27:18,040 I don't want my new friend to know that I'm rich, 432 00:27:18,040 --> 00:27:19,440 it'll ruin everything. 433 00:27:20,680 --> 00:27:23,040 Ah, I get the picture. 434 00:27:31,640 --> 00:27:33,080 Is this OK? 435 00:27:33,080 --> 00:27:34,760 Sure, just this please, sir. 436 00:27:34,760 --> 00:27:39,160 No problem, boys, just two ordinary boys, 437 00:27:39,160 --> 00:27:41,480 neither of who is a billionaire. 438 00:27:43,520 --> 00:27:44,880 CASH TILL RINGS 439 00:27:47,960 --> 00:27:52,480 By the way, I love the brand-new Bumfresh minty flavour, 440 00:27:52,480 --> 00:27:56,520 it's cool and refreshing on my bottom. I just wipe and go. 441 00:27:56,520 --> 00:27:58,680 Why is he talking about his bum? 442 00:27:58,680 --> 00:28:01,680 No idea. Just smile and wave. 443 00:28:03,560 --> 00:28:06,080 MUSIC: You're My Best Friend by Queen 444 00:28:11,440 --> 00:28:13,920 # Ooh, you make me live 445 00:28:15,200 --> 00:28:17,520 # Whatever this world can give to me... # 446 00:28:17,520 --> 00:28:19,200 BAGS POP 447 00:28:17,520 --> 00:28:19,200 Ah! 448 00:28:19,200 --> 00:28:22,320 # It's you, you're all I see 449 00:28:23,840 --> 00:28:27,040 # Ooh, you make me live now, honey 450 00:28:27,040 --> 00:28:29,840 # Ooh, you make me live 451 00:28:32,360 --> 00:28:37,080 # Oh, you're the best friend that I ever had 452 00:28:37,080 --> 00:28:41,000 # I've been with you such a long time 453 00:28:41,000 --> 00:28:44,760 # You're my sunshine and I want you to know 454 00:28:44,760 --> 00:28:47,400 # That my feelings are true 455 00:28:47,400 --> 00:28:50,240 # I really love you 456 00:28:50,240 --> 00:28:53,440 # Oh, you're my best friend 457 00:28:56,480 --> 00:28:59,880 # Ooh, you make me live 458 00:28:59,880 --> 00:29:03,520 # Ooh, I've been wandering round 459 00:29:03,520 --> 00:29:07,080 # But I still come back to you 460 00:29:19,280 --> 00:29:22,840 # Ooh, you make me live 461 00:29:22,840 --> 00:29:26,440 # Whenever this world is cruel to me 462 00:29:26,440 --> 00:29:29,200 # I got you to help me forgive... # 463 00:29:29,200 --> 00:29:30,480 HE SIGHS 464 00:29:32,520 --> 00:29:34,440 It's a shame Sapphire had to go. 465 00:29:34,440 --> 00:29:36,840 Well, such is the life of a supermodel. 466 00:29:36,840 --> 00:29:39,760 Those pork pies won't sell themselves. 467 00:29:41,000 --> 00:29:42,640 So, what do you think of her? 468 00:29:43,840 --> 00:29:46,680 Is it an honest answer you're looking for, sir? 469 00:29:46,680 --> 00:29:48,840 Again, not really, no. 470 00:29:50,360 --> 00:29:53,120 Then, I think Miss Sapphire is an utter delight. 471 00:29:54,760 --> 00:29:59,240 Oh, do you know, I think I might propose to her. 472 00:30:01,920 --> 00:30:03,680 HE CLEARS THROAT 473 00:30:03,680 --> 00:30:05,640 I thought the day would never come. 474 00:30:21,000 --> 00:30:25,560 Look, Bob, there's something I should tell you. 475 00:30:25,560 --> 00:30:28,040 When I said my dad worked in toilet paper... 476 00:30:28,040 --> 00:30:31,120 Oi! Give us that chocolate. 477 00:30:31,120 --> 00:30:33,360 I've only got a tiny piece left. 478 00:30:34,720 --> 00:30:39,040 Bob, if you don't give us it, we're going to give you a bog wash. 479 00:30:39,040 --> 00:30:45,000 Actually, let's take the chocolate and still give 'em the bog wash. 480 00:30:45,000 --> 00:30:47,560 There's no point giving it to you, then. 481 00:30:50,720 --> 00:30:52,120 Run! 482 00:31:11,640 --> 00:31:12,840 Oh, no. 483 00:31:14,240 --> 00:31:16,240 You run that way, I'll run this way. 484 00:31:19,560 --> 00:31:21,520 Oh, er, hi, Mum. 485 00:31:21,520 --> 00:31:23,640 Oh, hi, how's it going with your new friend? 486 00:31:23,640 --> 00:31:24,800 Yeah, good, thanks. 487 00:31:24,800 --> 00:31:26,840 Invite him round for tea if you like. Er, maybe! 488 00:31:31,440 --> 00:31:32,720 Got ya. 489 00:31:35,080 --> 00:31:37,040 Look, couldn't we do a deal? 490 00:31:40,000 --> 00:31:41,920 A deal? 491 00:31:41,920 --> 00:31:44,280 OPERA PLAYING 492 00:31:56,680 --> 00:31:59,720 Do you really like opera, then, miss? 493 00:31:59,720 --> 00:32:01,480 I love it, Izzy. 494 00:32:01,480 --> 00:32:05,640 My dream is to go and see one at the Royal Opera House one day. 495 00:32:05,640 --> 00:32:07,160 Why don't you, then? 496 00:32:07,160 --> 00:32:10,320 On a teacher's measly salary? I hardly think so. 497 00:32:11,320 --> 00:32:13,240 Homework, please, Maddie? 498 00:32:19,760 --> 00:32:23,320 Sorry, miss, I left mine at home. 499 00:32:24,800 --> 00:32:26,000 I did it, I swear. 500 00:32:26,000 --> 00:32:28,320 Litter duty. But, miss, I'm not lying, 501 00:32:28,320 --> 00:32:30,400 I could get someone to bring it in. 502 00:32:31,760 --> 00:32:36,200 You've got one hour to get it to me. Now, medieval torture. 503 00:32:37,800 --> 00:32:39,680 You'd know all about that. 504 00:32:39,680 --> 00:32:42,360 Be relieved I didn't hear that, Joe. 505 00:32:45,520 --> 00:32:46,880 SCHOOL BELL RINGS 506 00:33:02,160 --> 00:33:03,480 Oh, no. 507 00:33:07,480 --> 00:33:08,520 Wait. 508 00:33:10,040 --> 00:33:11,320 What's going on? 509 00:33:13,760 --> 00:33:14,840 Er... 510 00:33:23,960 --> 00:33:25,360 WHIRRING 511 00:33:26,520 --> 00:33:28,800 Oh, no! 512 00:33:51,680 --> 00:33:52,960 That's crazy! 513 00:33:54,640 --> 00:33:55,680 Yeah. 514 00:34:04,960 --> 00:34:06,880 Hi, everybody, are you all right? 515 00:34:06,880 --> 00:34:11,440 My name is Len Spud and I am the Bumfresh billionaire. 516 00:34:12,720 --> 00:34:17,560 Right! Who wants free bog roll? New minty flavour! 517 00:34:17,560 --> 00:34:19,960 THEY CHEER 518 00:34:19,960 --> 00:34:22,280 Go on, you there? 519 00:34:22,280 --> 00:34:23,840 Who's going to get lucky? 520 00:34:23,840 --> 00:34:25,080 Is it you? Here you go. 521 00:34:26,160 --> 00:34:28,080 Please, Dad, no. 522 00:34:31,360 --> 00:34:33,320 That's your dad? 523 00:34:33,320 --> 00:34:37,080 Excuse me, excuse me. Ah, there you are. 524 00:34:39,120 --> 00:34:40,520 There is your homework. 525 00:34:44,840 --> 00:34:48,560 Now, my son is a bit short on friends, 526 00:34:48,560 --> 00:34:53,320 so you're all more than welcome to come over to the mansion any time! 527 00:34:54,560 --> 00:34:56,560 Dad! Oh. 528 00:34:57,760 --> 00:35:01,120 Your lunch money. I'll pick you up at four. 529 00:35:01,120 --> 00:35:02,440 I'll walk. 530 00:35:04,120 --> 00:35:10,440 Bye, everybody! And don't forget, wipe and go with Bumfresh. 531 00:35:10,440 --> 00:35:11,720 See ya! 532 00:35:30,520 --> 00:35:33,560 You're five seconds late. Litter duty. 533 00:35:33,560 --> 00:35:35,920 You must be kidding me. 534 00:35:35,920 --> 00:35:37,520 A week's litter duty. 535 00:35:37,520 --> 00:35:38,720 That's not fair. 536 00:35:38,720 --> 00:35:40,880 One month's litter duty. 537 00:35:43,080 --> 00:35:45,080 Or do you want me to treat you differently 538 00:35:45,080 --> 00:35:47,280 because your father's a billionaire? 539 00:35:47,280 --> 00:35:49,280 No, I don't want that. 540 00:35:49,280 --> 00:35:51,600 Well, then, you'd better get started - 541 00:35:51,600 --> 00:35:54,520 that helicopter of his has made a frightful mess. 542 00:36:02,560 --> 00:36:05,680 EXCITED CHATTER 543 00:36:10,240 --> 00:36:12,800 Billionaire Boy, my bike's broke, will you buy me a new one? 544 00:36:12,800 --> 00:36:15,400 Could you buy my nan a bungalow, in Florida? 545 00:36:15,400 --> 00:36:17,480 Hit me, then I can sue you for a million. 546 00:36:17,480 --> 00:36:19,560 Hit me and I'll settle for half a million. 547 00:36:19,560 --> 00:36:21,000 Buy me a packet of crisps. 548 00:36:22,520 --> 00:36:24,160 Leave him alone! 549 00:36:24,160 --> 00:36:27,600 You should be ashamed of yourselves, shoo, shoo! 550 00:36:29,400 --> 00:36:30,840 Oh, you poor thing. 551 00:36:32,280 --> 00:36:34,360 Well, not poor, but you get my gist. 552 00:36:35,480 --> 00:36:37,600 Yeah, get out of it. 553 00:36:39,120 --> 00:36:42,000 I mean, just because your dad is obscenely rich, you don't want 554 00:36:42,000 --> 00:36:43,200 people begging. 555 00:36:44,760 --> 00:36:47,160 Here, have a toffee Brussels sprout. 556 00:36:47,160 --> 00:36:50,080 Thanks, but no, thanks. 557 00:36:52,040 --> 00:36:57,440 Now, Joe, I want you to know, whatever happens, 558 00:36:57,440 --> 00:36:59,920 I'm always here for you, all right? 559 00:36:59,920 --> 00:37:01,800 Thanks. 560 00:37:01,800 --> 00:37:04,920 Now, I just need 30 grand for my hip operation. 561 00:37:06,000 --> 00:37:07,440 HE SIGHS 562 00:37:11,480 --> 00:37:13,240 You missed a bit. 563 00:37:14,560 --> 00:37:16,560 Why did you lie to me? 564 00:37:16,560 --> 00:37:19,120 I dunno, I thought you'd treat me differently. 565 00:37:21,200 --> 00:37:24,240 The Grubbs just asked me if I wanted to go round to theirs after 566 00:37:24,240 --> 00:37:29,120 school to play Hungry Hippos. Did you pay them to be friends with me? 567 00:37:29,120 --> 00:37:30,840 I was just trying to help. 568 00:37:30,840 --> 00:37:33,160 A real friend wouldn't lie to me. 569 00:37:33,160 --> 00:37:34,560 I'm sorry. 570 00:37:36,800 --> 00:37:38,280 You missed another bit. 571 00:37:42,720 --> 00:37:44,320 Litter duty?! 572 00:37:44,320 --> 00:37:47,600 I did not singlehandedly revolutionise the toilet paper world 573 00:37:47,600 --> 00:37:50,360 to have my son do litter duty. 574 00:37:50,360 --> 00:37:54,560 It's me teacher, Miss Sharpe, she's really horrible. 575 00:37:55,600 --> 00:37:58,040 Could you have her killed? 576 00:37:58,040 --> 00:37:59,680 Bit much, that. 577 00:37:59,680 --> 00:38:02,120 Oh. I'll sort it out. 578 00:38:02,120 --> 00:38:03,520 Please don't embarrass me 579 00:38:03,520 --> 00:38:06,080 like you did today with your stupid helicopter. 580 00:38:06,080 --> 00:38:08,520 Don't worry, I'll think of something. 581 00:38:08,520 --> 00:38:14,480 So, anyways, it's my birthday in just under a year, Sven. 582 00:38:14,480 --> 00:38:16,760 Len. Whatevs! 583 00:38:16,760 --> 00:38:20,240 As the young people say... because I'm 25. 584 00:38:20,240 --> 00:38:23,600 And before you say another word, I do not need a present. 585 00:38:23,600 --> 00:38:25,200 No? I forbid it. 586 00:38:25,200 --> 00:38:26,680 I must. You must not. 587 00:38:26,680 --> 00:38:29,560 I want to. No, non, nein. 588 00:38:29,560 --> 00:38:32,040 OK, then. I've made a little list. 589 00:38:35,720 --> 00:38:37,040 Thank you. 590 00:38:41,720 --> 00:38:43,160 "Designer gear. 591 00:38:45,280 --> 00:38:49,320 "A massive, like, really big yacht. 592 00:38:49,320 --> 00:38:54,560 "A holiday home in Marbs with its own..." Jack, jacksie? 593 00:38:54,560 --> 00:38:58,840 No, Jacuzzi, oh, just, just give it here, give it here. 594 00:39:00,520 --> 00:39:04,960 Right, a bucket of diamonds, some money, a Bentley Controversial. 595 00:39:04,960 --> 00:39:06,840 I think you mean a Bentley convertible. 596 00:39:06,840 --> 00:39:10,800 It's the same thing. A tiara, some more money 597 00:39:10,800 --> 00:39:12,680 and a 12-pack of Faberge eggs. 598 00:39:12,680 --> 00:39:15,280 Anything for you, my little bird of paradise. 599 00:39:16,760 --> 00:39:20,920 Dad, you're not really going to buy her all that stuff, are you? 600 00:39:20,920 --> 00:39:22,640 Why ever not, son? 601 00:39:22,640 --> 00:39:24,320 Yeah, why not, brat? 602 00:39:24,320 --> 00:39:26,880 Because it's obvious you only like my dad for his money. 603 00:39:26,880 --> 00:39:28,040 Oh! 604 00:39:30,360 --> 00:39:32,680 How dare you?! 605 00:39:37,520 --> 00:39:39,920 Go to your rooms. 606 00:39:43,360 --> 00:39:46,080 SAPPHIRE SOBS AND STUTTERS 607 00:39:48,320 --> 00:39:52,160 I'm so sorry, Sapphire, I just don't know what to do with him. 608 00:39:54,640 --> 00:39:56,240 Orphanage? 609 00:40:10,200 --> 00:40:11,880 It's about my boy, Joe. 610 00:40:13,880 --> 00:40:20,880 Now, there is one tiny little thing that you could change to 611 00:40:20,880 --> 00:40:23,000 make him happier here at school. 612 00:40:24,400 --> 00:40:27,920 Well, I have to run the school for everyone, I can't give anyone 613 00:40:27,920 --> 00:40:31,640 special treatment, however immensely wealthy they might be. 614 00:40:44,840 --> 00:40:47,560 # I'm in love with my car... # 615 00:40:53,640 --> 00:40:55,280 GEARS CRUNCH 616 00:40:57,080 --> 00:40:58,320 TYRES SQUEAL 617 00:41:01,640 --> 00:41:02,880 GEARS CRUNCH 618 00:41:30,040 --> 00:41:34,240 How dare you sack me? I gave this school everything, everything! 619 00:41:34,240 --> 00:41:36,160 Just keep it down, Miss Sharpe. 620 00:41:36,160 --> 00:41:39,280 Ding dong, the witch is dead! 621 00:41:39,280 --> 00:41:40,320 THEY CHEER 622 00:41:42,760 --> 00:41:45,880 Miss Sharpe was a good teacher, she didn't deserve that. 623 00:41:45,880 --> 00:41:47,440 We've got to do something. 624 00:41:50,760 --> 00:41:52,560 Sacked, on the spot. 625 00:41:52,560 --> 00:41:55,040 Oh, she was a good teacher. 626 00:41:55,040 --> 00:41:57,840 Firm but fair. 627 00:41:57,840 --> 00:42:00,480 And she loved her pupils more than they knew. 628 00:42:00,480 --> 00:42:04,440 Though, she was once very hurtful about my lamb trifle. 629 00:42:06,200 --> 00:42:08,480 Mrs Trafe...? 630 00:42:10,200 --> 00:42:11,240 Yes? 631 00:42:11,240 --> 00:42:14,000 You look...different. 632 00:42:14,000 --> 00:42:18,160 Oh, thank you, I've just had my hair done. 633 00:42:18,160 --> 00:42:20,320 Did you get the hip replacement? 634 00:42:20,320 --> 00:42:22,600 The one I gave you all that money for? 635 00:42:22,600 --> 00:42:24,840 Can I interest you in today's special? 636 00:42:24,840 --> 00:42:26,920 Curried pigeon, pigeons are all free-range, 637 00:42:26,920 --> 00:42:29,200 I shoot them off the roof myself with my catapult. 638 00:42:29,200 --> 00:42:31,480 You spent it all on plastic surgery. 639 00:42:33,680 --> 00:42:36,000 I'll have the hip op next time, I promise. 640 00:42:37,040 --> 00:42:39,200 Now, I just need another 30 grand. 641 00:42:39,200 --> 00:42:41,320 Unbelievable. 642 00:42:45,360 --> 00:42:46,520 What's this? 643 00:42:46,520 --> 00:42:49,680 A petition, to get Miss Sharpe reinstated, sir. 644 00:42:53,240 --> 00:42:54,760 Two signatures? 645 00:42:54,760 --> 00:42:56,480 It's just me and Maddie so far. 646 00:42:57,480 --> 00:43:01,760 Please, sir, teaching's all she lived for. 647 00:43:01,760 --> 00:43:02,880 Um... 648 00:43:04,680 --> 00:43:10,600 ..I'm sorry, Joe, no, no, I just can't do that, nope. 649 00:43:14,640 --> 00:43:16,200 CAR LOCK BLEEPS 650 00:43:16,200 --> 00:43:19,000 Is that yours, sir? 651 00:43:22,400 --> 00:43:26,720 Er... It might be, yes. 652 00:43:26,720 --> 00:43:27,800 Why? 653 00:43:27,800 --> 00:43:31,320 What's so unusual about me having a car that goes from 0 to 60 654 00:43:31,320 --> 00:43:35,760 in 2.9 seconds with a top speed of 204mph? 655 00:43:35,760 --> 00:43:37,720 It was my dad, wasn't it? 656 00:43:39,960 --> 00:43:41,320 BELL RINGS 657 00:43:46,320 --> 00:43:47,680 Joe? 658 00:43:47,680 --> 00:43:48,720 Yeah. 659 00:43:50,320 --> 00:43:52,800 Not bought yourself a new friend yet, then? 660 00:43:52,800 --> 00:43:54,120 Ha-ha! 661 00:44:02,320 --> 00:44:04,720 I'm sorry we fell out. 662 00:44:04,720 --> 00:44:05,960 Yeah. Me too. 663 00:44:10,040 --> 00:44:11,960 Look, I know you don't have much... 664 00:44:11,960 --> 00:44:13,120 So? 665 00:44:13,120 --> 00:44:14,840 So I guess I feel sorry for you. 666 00:44:14,840 --> 00:44:16,720 Why don't you just take this? 667 00:44:19,520 --> 00:44:22,320 I don't want your lousy money! 668 00:44:22,320 --> 00:44:26,840 You can't buy people, Joe, has no-one taught you that? 669 00:44:28,280 --> 00:44:29,720 You know what? 670 00:44:29,720 --> 00:44:30,760 What? 671 00:44:30,760 --> 00:44:32,800 I feel sorry for YOU. 672 00:44:47,320 --> 00:44:48,880 MUFFLED MUSIC PLAYING 673 00:44:53,600 --> 00:44:55,400 MUSIC: I'm Your Man by Wham 674 00:44:55,400 --> 00:44:58,200 # If you're gonna do it, do it right - right? Do it with me 675 00:44:58,200 --> 00:45:01,160 # If you're gonna do it do it right - right? Do it with me 676 00:45:01,160 --> 00:45:04,760 # If you're gonna do it, do it right - right? Do it with me 677 00:45:04,760 --> 00:45:08,120 # If you're gonna do it, do it right - right? Do it with me... # 678 00:45:17,680 --> 00:45:19,120 Dad? 679 00:45:19,120 --> 00:45:20,280 Yeah! 680 00:45:20,280 --> 00:45:22,440 I need to talk to you about something. 681 00:45:22,440 --> 00:45:23,480 OK! 682 00:45:24,880 --> 00:45:26,560 Hang on, who are all these people? 683 00:45:26,560 --> 00:45:28,240 Partychums.com. 684 00:45:29,840 --> 00:45:31,760 Why are you having a party? 685 00:45:31,760 --> 00:45:33,760 Because I've got some great news! 686 00:45:33,760 --> 00:45:34,920 What? 687 00:45:34,920 --> 00:45:36,880 Me and Sapphire got engaged! 688 00:45:36,880 --> 00:45:38,400 No! 689 00:45:38,400 --> 00:45:40,600 Yes! Isn't it wonderful? 690 00:45:42,000 --> 00:45:45,200 I'm going to be your new mam! 691 00:45:45,200 --> 00:45:48,520 Look! It cost 15 million! 692 00:45:49,520 --> 00:45:50,840 Dad? 693 00:45:50,840 --> 00:45:52,120 Yeah? 694 00:45:52,120 --> 00:45:53,600 Did you get my teacher sacked? 695 00:45:53,600 --> 00:45:54,880 No! 696 00:45:56,880 --> 00:46:00,680 Well, maybe...a bit. 697 00:46:00,680 --> 00:46:03,600 I just bought your headmaster a little sports car. 698 00:46:03,600 --> 00:46:05,600 You can't buy people, Dad! 699 00:46:05,600 --> 00:46:07,760 Has nobody taught you that? 700 00:46:07,760 --> 00:46:10,360 It only cost 400 grand. 701 00:46:11,840 --> 00:46:13,440 I'll get you one, if you like? 702 00:46:13,440 --> 00:46:16,520 I don't want any more stuff! I've got more than enough. 703 00:46:16,520 --> 00:46:18,720 You can never have enough, son. 704 00:46:18,720 --> 00:46:20,560 Yes, you can! 705 00:46:21,920 --> 00:46:25,200 I don't want to end up like you, an old man in a wig, 706 00:46:25,200 --> 00:46:27,600 with a fiancee who doesn't even love him. 707 00:46:32,440 --> 00:46:34,160 I love the ring! 708 00:46:36,120 --> 00:46:39,680 I never want to see either of you ever again. 709 00:46:51,520 --> 00:46:53,000 KNOCK ON DOOR 710 00:46:53,000 --> 00:46:56,600 Joe, open this door. Joe! 711 00:47:00,320 --> 00:47:01,520 Joe! 712 00:47:04,160 --> 00:47:06,000 HE COUGHS 713 00:47:06,000 --> 00:47:09,480 Oh, no, burnt again. 714 00:47:09,480 --> 00:47:12,000 He's locked himself in his room. 715 00:47:13,480 --> 00:47:14,520 Oh, dear. 716 00:47:17,080 --> 00:47:19,080 Can I ask you a question? 717 00:47:19,080 --> 00:47:21,000 Yes, of course, sir. 718 00:47:21,000 --> 00:47:22,800 Have I been a bad father? 719 00:47:24,200 --> 00:47:25,840 Do you want an honest answer? 720 00:47:27,080 --> 00:47:29,040 Yes. Definitely. 721 00:47:29,040 --> 00:47:31,240 This time, tell me the truth. 722 00:47:34,840 --> 00:47:36,960 Yes, you have. 723 00:48:01,200 --> 00:48:02,880 DOORBELL RINGS 724 00:48:15,040 --> 00:48:18,520 I wanted to say sorry, I've been an idiot. 725 00:48:19,680 --> 00:48:21,440 Yes, you have. 726 00:48:21,440 --> 00:48:23,680 A big, stinking idiot. 727 00:48:25,600 --> 00:48:27,200 Probably bigger than that. 728 00:48:34,800 --> 00:48:37,480 I ought to go and say sorry to Maddie now. 729 00:48:37,480 --> 00:48:39,480 No need, she's here. 730 00:48:42,480 --> 00:48:45,760 We felt really sorry for Miss Sharpe so we've made her a Christmas 731 00:48:45,760 --> 00:48:49,680 hamper, mince pies and a leaflet about deforestation. 732 00:48:49,680 --> 00:48:53,120 It's all my fault, my dad got her the sack. 733 00:48:54,200 --> 00:48:56,240 But I've got a plan... 734 00:48:56,240 --> 00:48:57,800 to make it better. 735 00:48:57,800 --> 00:49:00,280 The thing is, I need your help. 736 00:49:02,600 --> 00:49:03,680 DOORBELL RINGS 737 00:49:05,840 --> 00:49:09,440 Oh, it's you. It's the middle of the night. 738 00:49:10,520 --> 00:49:15,520 Miss, I'm sorry you lost your job, it's all my fault. 739 00:49:15,520 --> 00:49:16,560 I got you these. 740 00:49:17,920 --> 00:49:19,640 Thank you, I suppose. 741 00:49:21,320 --> 00:49:22,600 Oh... 742 00:49:23,880 --> 00:49:25,280 There's one more thing. 743 00:49:25,280 --> 00:49:26,400 What? 744 00:49:26,400 --> 00:49:27,440 Now! 745 00:49:28,480 --> 00:49:30,160 HORN HONKS 746 00:49:59,760 --> 00:50:02,960 You never got to go to the opera so we brought one to you. 747 00:50:05,480 --> 00:50:07,640 MUSIC: Ombra Mai Fu from Serse by Handel 748 00:50:10,600 --> 00:50:13,600 You put on all this just for me? 749 00:50:13,600 --> 00:50:15,840 Yeah. What do you think? 750 00:50:17,960 --> 00:50:21,080 It's the most generous thing anyone's ever done for me. 751 00:50:22,280 --> 00:50:30,280 # Ombra mai fu 752 00:50:38,800 --> 00:50:45,320 # Di vegetabile 753 00:50:45,320 --> 00:50:50,760 # Cara ed amabile 754 00:50:50,760 --> 00:50:53,240 # Soave... # 755 00:50:53,240 --> 00:50:55,800 Don't cry, miss. 756 00:50:55,800 --> 00:50:57,440 It doesn't need discussion. 757 00:50:57,440 --> 00:51:04,160 # Ombra mai fu 758 00:51:04,160 --> 00:51:10,840 # Di vegetabile 759 00:51:10,840 --> 00:51:17,280 # Cara ed amabile 760 00:51:17,280 --> 00:51:21,760 # Soave piu 761 00:51:21,760 --> 00:51:28,560 # Care ed amabile 762 00:51:28,560 --> 00:51:35,600 # Ombra mai fu 763 00:51:35,600 --> 00:51:42,640 # Di vegetabile 764 00:51:42,640 --> 00:51:49,200 # Cara ed amabile 765 00:51:49,200 --> 00:51:57,200 # Soave piu. # 766 00:52:04,520 --> 00:52:06,440 That must've cost a fortune. 767 00:52:06,440 --> 00:52:08,880 It pretty much cleared out my account 768 00:52:08,880 --> 00:52:10,760 but I had a bit of money left. 769 00:52:10,760 --> 00:52:14,000 I want you to have it. Build that school in Africa. 770 00:52:15,120 --> 00:52:18,560 Thank you! You've done a good thing. 771 00:52:22,280 --> 00:52:23,680 See you tomorrow, Joe. 772 00:52:23,680 --> 00:52:26,000 I'm broke, so you're buying the chocolate. 773 00:52:26,000 --> 00:52:27,040 Deal. 774 00:52:32,480 --> 00:52:37,080 Joe, what are you doing out in the cold? 775 00:52:37,080 --> 00:52:38,880 Come, come in. 776 00:52:41,920 --> 00:52:44,240 Come. 777 00:52:44,240 --> 00:52:45,680 Ah. 778 00:52:45,680 --> 00:52:49,520 Let me make you a nice hot mug of Lilt. 779 00:52:49,520 --> 00:52:50,840 I'm fine. 780 00:52:52,040 --> 00:52:55,360 Oh, I feel so very sorry for you and your father. 781 00:52:57,000 --> 00:52:59,080 Why? 782 00:52:59,080 --> 00:53:02,560 Have you not seen the headlines? Look. 783 00:53:10,240 --> 00:53:14,160 And on the TV as well, everywhere I look this morning, 784 00:53:14,160 --> 00:53:17,040 wall-to-wall purple bottoms. 785 00:53:17,040 --> 00:53:19,320 TV: 'The Bumfresh toilet tissue scandal continues to 786 00:53:19,320 --> 00:53:22,720 'escalate amid allegations that the new minty fresh brand is 787 00:53:22,720 --> 00:53:24,640 'causing painful purple rashes. 788 00:53:24,640 --> 00:53:29,400 'Stock prices have plummeted overnight, leaving CEO, Len Spud, 789 00:53:29,400 --> 00:53:30,920 'facing financial ruin. 790 00:53:30,920 --> 00:53:35,000 'I've lost everything, er, every penny I've got, 791 00:53:35,000 --> 00:53:37,440 'but all I want back is my beautiful boy. 792 00:53:38,960 --> 00:53:42,280 'He ran away from home last night, I've been worried sick, so, 793 00:53:42,280 --> 00:53:48,800 'so, Joe, if you're out there, please come home... 794 00:53:48,800 --> 00:53:50,840 'I love you, son.' 795 00:53:50,840 --> 00:53:53,080 JOURNALISTS CLAMOUR 796 00:53:56,160 --> 00:53:57,360 TV OFF 797 00:54:01,880 --> 00:54:06,600 He doesn't really care about me. All he cares about is money. 798 00:54:09,160 --> 00:54:13,920 You know, I was once a very rich man with huge chain of newsagent shops. 799 00:54:13,920 --> 00:54:15,280 How many did you have? 800 00:54:15,280 --> 00:54:16,360 Two. 801 00:54:17,320 --> 00:54:20,560 I had literally tens of pounds in my pocket 802 00:54:20,560 --> 00:54:24,400 but I was working so hard I forgot to spend time with my wife. 803 00:54:25,480 --> 00:54:29,960 I bought her lavish presents - flowers from the garage, 804 00:54:29,960 --> 00:54:33,120 jewellery, also from the garage, 805 00:54:33,120 --> 00:54:37,320 but all she really wanted was me. 806 00:54:39,400 --> 00:54:44,080 That's all I want, to spend time with my dad. 807 00:54:44,080 --> 00:54:50,080 Joe, you've just seen it, your father loves you very much. 808 00:54:52,840 --> 00:54:56,360 Let me take you home. Mm? 809 00:55:20,400 --> 00:55:22,120 There he is! 810 00:55:22,120 --> 00:55:23,520 JOURNALISTS CLAMOUR 811 00:55:27,320 --> 00:55:29,120 Go in, Joe, I'll deal with this. 812 00:55:31,760 --> 00:55:34,160 If I may make a short statement. 813 00:55:35,360 --> 00:55:36,800 Are we live? 814 00:55:36,800 --> 00:55:38,200 ALL: Yes! 815 00:55:41,040 --> 00:55:46,360 'Everyone come to Raj's shop, I have very special offer on Frazzles.' 816 00:55:46,360 --> 00:55:47,760 RAJ LAUGHS 817 00:55:52,000 --> 00:55:53,280 Where's Dad? 818 00:55:53,280 --> 00:55:55,520 Who cares? He's bankrupt! 819 00:56:02,440 --> 00:56:04,040 There's Sapphire Diamond! 820 00:56:09,240 --> 00:56:11,800 HUBBUB OF QUESTIONS AND CAMERAS CLICKING 821 00:56:36,760 --> 00:56:38,760 Dad? 822 00:56:38,760 --> 00:56:42,760 Joe! Joe! I was so worried. 823 00:56:44,800 --> 00:56:45,960 Sorry I ran away. 824 00:56:45,960 --> 00:56:47,360 No, I'm sorry. 825 00:56:48,560 --> 00:56:50,040 I wasn't a good dad. 826 00:56:52,680 --> 00:56:57,600 I've lost everything, son, and Sapphire's left me. 827 00:56:57,600 --> 00:57:00,320 I think maybe she wasn't "the one". 828 00:57:00,320 --> 00:57:04,400 But I've got you and you're still the most precious thing I have. 829 00:57:07,960 --> 00:57:10,240 I would make you one last cup of tea 830 00:57:10,240 --> 00:57:13,960 but the bailiffs have taken the cups, er, and the tea. 831 00:57:15,600 --> 00:57:16,680 Master Spud. 832 00:57:18,280 --> 00:57:21,720 Um... I hope you've got a job to go to? 833 00:57:21,720 --> 00:57:23,240 Yes, sir, a panto. 834 00:57:23,240 --> 00:57:24,520 Snow White? 835 00:57:24,520 --> 00:57:28,680 No, Jack And The Beanstalk, I'm playing the giant. 836 00:57:47,240 --> 00:57:49,800 Now, is there anything you want to go and get from your bedroom 837 00:57:49,800 --> 00:57:52,080 before they take it all away? No. 838 00:57:53,520 --> 00:57:56,000 Well, actually, there is one thing. 839 00:57:56,000 --> 00:57:57,520 SMASHING OUTSIDE 840 00:58:02,120 --> 00:58:03,760 JOE CLEARS HIS THROAT 841 00:58:07,360 --> 00:58:11,360 You made it and that's what made it more special than anything. 842 00:58:12,760 --> 00:58:14,000 Come here, son. 843 00:58:17,800 --> 00:58:19,040 Hello? 844 00:58:21,120 --> 00:58:22,440 Knock-knock. 845 00:58:22,440 --> 00:58:25,840 Julie? Julie! 846 00:58:25,840 --> 00:58:26,880 Hello, Len. 847 00:58:28,320 --> 00:58:30,600 It's not been the best of days. 848 00:58:30,600 --> 00:58:32,800 Oh, it's OK, we understand. 849 00:58:34,120 --> 00:58:35,760 You two know each other already? 850 00:58:35,760 --> 00:58:38,680 Yeah, we used to work at the factory together. 851 00:58:38,680 --> 00:58:40,080 We had some happy times. 852 00:58:45,160 --> 00:58:47,040 We saw you on the news. 853 00:58:48,200 --> 00:58:51,400 Look, we thought you might want to come to ours for Christmas dinner. 854 00:58:53,040 --> 00:58:55,640 I mean, it won't be fancy schmancy. 855 00:58:59,320 --> 00:59:01,240 We'd like that. Oh. 856 00:59:02,760 --> 00:59:04,200 We'd like that very much. 857 00:59:08,440 --> 00:59:10,640 INAUDIBLE CONVERSATION 858 00:59:14,240 --> 00:59:17,280 'So, we lost a fortune. But found a new family. 859 00:59:19,240 --> 00:59:22,440 'And who knows? Maybe we'll live happily ever after.' 89785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.