All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S09E16.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:05,905 Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:06,573 --> 00:00:07,841 Leah is gonna be here, 3 00:00:07,874 --> 00:00:11,511 and my plan is to ask her to marry me. 4 00:00:11,544 --> 00:00:13,613 What? 5 00:00:13,646 --> 00:00:15,281 Yes, so I need your help. 6 00:00:15,315 --> 00:00:17,417 - I didn’t know that! - Yes. 7 00:00:17,450 --> 00:00:18,251 New stewardess? 8 00:00:18,284 --> 00:00:19,819 Do you guys need something to drink? 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,148 Can we get eight shots of tequila? 10 00:00:21,154 --> 00:00:22,288 Of course you can. 11 00:00:24,190 --> 00:00:25,458 I will as soon as I’m, done. 12 00:00:25,492 --> 00:00:27,160 I asked her to check on the guests. 13 00:00:27,193 --> 00:00:29,662 It’s seeming like we brought this fourth stew 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,131 to actually do my job. 15 00:00:31,164 --> 00:00:32,860 So Carrie is on service for training, right? 16 00:00:32,866 --> 00:00:34,401 Well, we only had two though. 17 00:00:34,434 --> 00:00:36,369 As long as I don’t feel like I’m being demoted. 18 00:00:36,403 --> 00:00:38,838 No, but at the end of the day, that’s also my call. 19 00:00:38,872 --> 00:00:40,707 So I’ll put it where I see fit. 20 00:00:40,740 --> 00:00:42,008 Okay, no worries. 21 00:00:42,042 --> 00:00:44,744 She should be grateful that we’ve got an extra set of hands. 22 00:00:44,778 --> 00:00:48,682 So we have Stacey Jennings and husband, Brad Driver. 23 00:00:48,715 --> 00:00:50,150 I’ve done a charter for him. 24 00:00:50,183 --> 00:00:51,612 For night two, the guests have requested 25 00:00:51,618 --> 00:00:53,553 to go somewhere with a beautiful backdrop. 26 00:00:53,586 --> 00:00:55,588 Why don’t we hire actual drag queens? 27 00:00:55,622 --> 00:00:57,190 I love drag shows. 28 00:00:57,223 --> 00:00:58,258 It will be very fun. 29 00:00:58,291 --> 00:01:00,627 I wanna get guest areas done. 30 00:01:00,660 --> 00:01:02,295 Head up to Prague. 31 00:01:03,763 --> 00:01:05,298 You’re coming with me? 32 00:01:05,331 --> 00:01:06,433 Why not? 33 00:01:06,466 --> 00:01:08,401 I’ve just booked a flight to Ireland. 34 00:01:08,435 --> 00:01:10,570 Would you invite Gael to Dublin? 35 00:01:19,646 --> 00:01:22,115 Every day breaks my heart. 36 00:01:23,516 --> 00:01:25,385 Now I’m realizing I’m just gonna 37 00:01:25,418 --> 00:01:26,585 be treated like sh... again. 38 00:01:46,506 --> 00:01:49,642 Your strength is... ing insane. 39 00:01:53,246 --> 00:01:54,214 What do you want to do? 40 00:01:54,247 --> 00:01:55,749 We can go to bed. 41 00:01:55,782 --> 00:01:57,217 - Go to bed? - Yeah. 42 00:01:57,250 --> 00:01:59,652 - It’s okay. I’m okay. - You sure? 43 00:01:59,686 --> 00:02:00,787 Mm-hmm. 44 00:02:00,820 --> 00:02:02,655 Let’s go to bed. 45 00:02:02,689 --> 00:02:03,689 Let’s go. 46 00:02:05,692 --> 00:02:09,262 - Do you want a toasty? - Are you going to do a toasty? 47 00:02:09,295 --> 00:02:10,263 Yeah, let’s have a toasty. 48 00:02:10,296 --> 00:02:11,664 Or a pizza. 49 00:02:11,698 --> 00:02:13,466 [chattering] 50 00:02:13,500 --> 00:02:15,869 This pineapple pizza is the one. 51 00:02:15,902 --> 00:02:19,939 I’m going to have the last slice and I don’t give a [bleep]. 52 00:02:19,973 --> 00:02:22,175 You are disgusting. 53 00:02:24,310 --> 00:02:25,545 - Let’s see. - No. 54 00:02:25,578 --> 00:02:26,980 Are you not going to heat it up? 55 00:02:27,013 --> 00:02:29,282 It’s only because the pineapple tastes best cold. 56 00:02:29,315 --> 00:02:31,418 Go and have cuddles. 57 00:02:31,451 --> 00:02:33,820 I don’t want anyone to look at me like this. 58 00:02:33,853 --> 00:02:36,623 - Yes, you do. - No, I don’t. 59 00:02:36,656 --> 00:02:38,591 Let me tell you, I’m just being soppy. 60 00:02:39,993 --> 00:02:41,561 Don’t. 61 00:02:43,897 --> 00:02:45,598 I want you to be my best mate. 62 00:02:45,632 --> 00:02:48,368 To best mates. To best mates. 63 00:03:09,789 --> 00:03:11,624 - C’iao. - C’iao. 64 00:03:22,002 --> 00:03:24,437 [alarm sounds] 65 00:03:29,009 --> 00:03:30,510 Busy. 66 00:03:37,751 --> 00:03:39,552 Oh, Bro... 67 00:03:39,586 --> 00:03:41,321 But like... 68 00:03:43,923 --> 00:03:45,325 Really? 69 00:03:46,059 --> 00:03:47,427 No? 70 00:03:47,460 --> 00:03:49,396 That is utter bullsh... . 71 00:03:49,429 --> 00:03:51,264 This is what he does. 72 00:03:55,769 --> 00:03:57,370 Morning. Let’s go. 73 00:03:57,404 --> 00:03:58,772 How fun was last night? 74 00:03:58,805 --> 00:04:01,074 I think it was my favorite night we’ve had. 75 00:04:01,107 --> 00:04:02,649 - What’s up, Joe? - How are you doing? 76 00:04:02,676 --> 00:04:04,811 You know, Joe, I don’t feel so bad. 77 00:04:17,924 --> 00:04:19,292 No. 78 00:04:26,633 --> 00:04:27,995 I’ve just gotten out of a relationship. 79 00:04:28,001 --> 00:04:29,663 There were times where I didn’t feel like 80 00:04:29,669 --> 00:04:31,037 a priority to my partner. 81 00:04:31,071 --> 00:04:33,840 Everything between Nathan and I has happened so fast. 82 00:04:33,873 --> 00:04:36,810 I question whether my feelings are real. 83 00:04:36,843 --> 00:04:40,313 I just don’t want lightning to strike twice. 84 00:04:41,848 --> 00:04:43,383 All crew, provisions have arrived. 85 00:04:43,416 --> 00:04:45,051 Copy, copy. Where’s Ellie? 86 00:04:45,085 --> 00:04:47,087 I don’t want to be late for these provisions. 87 00:04:47,120 --> 00:04:48,788 - Morning, Joe. - Morning. 88 00:04:48,822 --> 00:04:51,118 This is for the pantry and this is for the bridge fridge. 89 00:04:51,124 --> 00:04:52,425 - Bridge fridge. - Yeah. 90 00:04:54,928 --> 00:04:55,895 Ooh, lobsties. 91 00:04:55,929 --> 00:04:57,097 Loads of flowers. 92 00:04:57,130 --> 00:04:58,631 These are the Greek arrangements. 93 00:04:58,665 --> 00:05:00,400 Last one? 94 00:05:00,433 --> 00:05:01,434 Cheers, man. 95 00:05:01,468 --> 00:05:03,603 Good morning. 96 00:05:06,006 --> 00:05:08,041 Interior, your balloons came. 97 00:05:08,074 --> 00:05:10,443 - Copy. - Oh, Jesus Christ. 98 00:05:10,477 --> 00:05:11,845 I love the disco ball balloon. 99 00:05:11,878 --> 00:05:13,713 Yeah, they’re really cool, aren’t they? 100 00:05:13,747 --> 00:05:15,497 - Looking good, are we? - Yeah, we’re done. 101 00:05:15,515 --> 00:05:17,117 Interior, meet me in the dining room. 102 00:05:17,150 --> 00:05:18,451 Copy. 103 00:05:18,485 --> 00:05:19,886 It’s our last... ing charter. 104 00:05:19,919 --> 00:05:21,121 Our last charter. 105 00:05:21,154 --> 00:05:22,489 Like, what is going on? 106 00:05:22,522 --> 00:05:23,957 Let’s do it. 107 00:05:23,990 --> 00:05:26,993 So, I think we could not ask for a better last charter. 108 00:05:27,027 --> 00:05:28,128 No. 109 00:05:28,161 --> 00:05:29,829 Stacey and Brad are the primaries. 110 00:05:29,863 --> 00:05:32,732 I’ve actually had him on before, him and his husband, Brad. 111 00:05:32,766 --> 00:05:34,501 You all take that one right there. 112 00:05:34,534 --> 00:05:35,896 I actually want to sleep with my husband. 113 00:05:35,902 --> 00:05:36,803 Well, that’s a first. 114 00:05:36,836 --> 00:05:39,706 I need everyone firing on all cylinders. 115 00:05:39,739 --> 00:05:45,879 Tonight’s theme, a Swedish pop musical Greek... 116 00:05:45,912 --> 00:05:47,013 - [bleep] yeah. - Abba? 117 00:05:47,047 --> 00:05:48,481 That’s a great theme. 118 00:05:48,515 --> 00:05:50,617 They want the yacht crew to put on a performance. 119 00:05:50,650 --> 00:05:52,452 We need to keep up a sense of urgency. 120 00:05:52,485 --> 00:05:54,888 You’ll be in laundry, you’ll be servicing cabins, 121 00:05:54,921 --> 00:05:56,850 and then you’re going to float wherever I need you. 122 00:05:56,856 --> 00:05:57,524 Perfect. 123 00:05:57,557 --> 00:05:59,459 Well, laundry has been great. 124 00:05:59,492 --> 00:06:02,729 You took the initiative to do your color system, 125 00:06:02,762 --> 00:06:05,865 and it’s been going so well, so thank you. 126 00:06:05,899 --> 00:06:10,503 And your decorations last charter were absolutely amazing. 127 00:06:10,537 --> 00:06:11,771 You’re nailing it. 128 00:06:11,805 --> 00:06:13,873 - So well done. - Appreciate it. Thanks. 129 00:06:13,907 --> 00:06:16,443 I’ve just noticed a few arms starting to get 130 00:06:16,476 --> 00:06:17,677 a bit slower with washing. 131 00:06:17,711 --> 00:06:19,446 Carrie cleared the pantry 132 00:06:19,479 --> 00:06:21,981 in, like, half the time it’s been taking to clear the pantry, 133 00:06:22,015 --> 00:06:24,517 because she’s, like, everything she does is, like, you know, 134 00:06:24,551 --> 00:06:25,946 and that’s how it should be on yachts. 135 00:06:25,952 --> 00:06:28,488 Everyone just needs to absolutely nail their areas. 136 00:06:28,521 --> 00:06:32,659 There’s been a palpable shift in Aesha’s behavior towards me, 137 00:06:32,692 --> 00:06:35,061 ever since Carrie got on board. 138 00:06:35,095 --> 00:06:37,664 And here I am, like... 139 00:06:37,697 --> 00:06:40,533 What about me? Remember me? 140 00:06:40,567 --> 00:06:41,595 And then when those sheets are done, 141 00:06:41,601 --> 00:06:43,003 - go make that bed. - Okay. 142 00:06:43,036 --> 00:06:44,898 And do you want to give a good vac to the upstairs? 143 00:06:44,904 --> 00:06:45,839 Yes. 144 00:06:45,872 --> 00:06:47,807 Let’s use up every bit of fuel in our tank 145 00:06:47,841 --> 00:06:49,843 and just show them the best time. 146 00:06:51,044 --> 00:06:53,580 I’ll give those trays a clean before. 147 00:06:53,613 --> 00:06:55,582 - Oh, yeah. - I’ll put them on, but... 148 00:06:57,283 --> 00:06:58,818 What’s up? 149 00:06:58,852 --> 00:07:00,920 Okay, here we go. 150 00:07:02,722 --> 00:07:04,824 [sighs] 151 00:07:04,858 --> 00:07:05,558 Okay. 152 00:07:05,592 --> 00:07:07,494 I’m going to do the jacuzzi, 153 00:07:07,527 --> 00:07:08,789 because all you got to do is these right in, don’t you? 154 00:07:08,795 --> 00:07:09,996 That’s it. Just pour it in. 155 00:07:10,030 --> 00:07:11,598 Last night, what the hell? 156 00:07:11,631 --> 00:07:13,933 Aesha was, like, one of the funnest nights. 157 00:07:13,967 --> 00:07:15,802 Good, like, yeah. 158 00:07:15,835 --> 00:07:18,238 Joe walks in with Carrie, and I’m, like, [bleep] off. 159 00:07:18,271 --> 00:07:19,939 - Hello, girls. - Hello. 160 00:07:19,973 --> 00:07:21,274 What’s happened? 161 00:07:21,307 --> 00:07:22,976 Oh, sh... . 162 00:07:23,009 --> 00:07:24,277 Yeah. 163 00:07:24,310 --> 00:07:25,773 This is the last time we have to do this, no? 164 00:07:25,779 --> 00:07:27,013 Yeah. 165 00:07:30,750 --> 00:07:32,018 I’m hungry. Sh... . 166 00:07:33,086 --> 00:07:34,587 Yay. 167 00:07:34,621 --> 00:07:35,983 I put the plates, I put the champagne glasses, 168 00:07:35,989 --> 00:07:36,790 and I put the forks. 169 00:07:36,823 --> 00:07:38,291 Yeah, if you want to check if any of 170 00:07:38,324 --> 00:07:39,826 - those forks need a polish. - Yeah. 171 00:07:39,859 --> 00:07:41,861 Ellie, Ellie, what’s your location? 172 00:07:41,895 --> 00:07:44,197 I was helping Bri finish cabins. 173 00:07:44,230 --> 00:07:46,700 Oh, I asked Bri to do that, and you to do the stairs. 174 00:07:46,733 --> 00:07:48,095 Yeah, I just wanted to help finish them. 175 00:07:48,101 --> 00:07:50,136 - Sorry. - No, just do what I’ve said. 176 00:07:50,170 --> 00:07:51,738 - Okay. - Thank you. 177 00:07:51,771 --> 00:07:54,507 All crew, all crew, guest arrival in two hours. 178 00:08:01,815 --> 00:08:04,751 This door’s got so many finger marks. 179 00:08:04,784 --> 00:08:08,922 Ellie! Ellie, the door has got finger marks on it. 180 00:08:08,955 --> 00:08:11,291 If you just give it another little look over. 181 00:08:11,324 --> 00:08:12,892 Copy, copy. 182 00:08:15,061 --> 00:08:16,896 You having a fist fight? 183 00:08:16,930 --> 00:08:18,258 Yeah, I wouldn’t [bleep] with Elle. 184 00:08:18,264 --> 00:08:20,600 - Wow, look at that form. - Whoa, hey! 185 00:08:20,633 --> 00:08:22,002 Ellie? 186 00:08:22,035 --> 00:08:25,305 Did you not listen to anything I just said to you? 187 00:08:25,338 --> 00:08:26,940 We’re about to pick up charter, 188 00:08:26,973 --> 00:08:29,209 and you’re just flouncing around the crew mess. 189 00:08:29,242 --> 00:08:32,612 It’s like she’s trying to piss me off. 190 00:08:32,645 --> 00:08:34,180 - Jesus Christ! - [laughing] 191 00:08:34,214 --> 00:08:37,884 - Ellie! - Yeah! 192 00:08:37,917 --> 00:08:39,586 All through this hallway, 193 00:08:39,619 --> 00:08:40,981 there’s like finger marks everywhere. 194 00:08:40,987 --> 00:08:43,023 I don’t know if this even got wiped in here. 195 00:08:43,056 --> 00:08:44,891 - I’m doubling up. - Okay. 196 00:08:44,924 --> 00:08:48,294 I feel like I have to check out a little bit 197 00:08:48,328 --> 00:08:51,264 because I don’t like how I’m being treated. 198 00:08:51,297 --> 00:08:53,933 I fully understand that Aesha 199 00:08:53,967 --> 00:08:56,302 wants the highest yacht standards. 200 00:08:56,336 --> 00:08:57,971 For [bleep]’s sake. 201 00:08:58,004 --> 00:08:59,873 But the way she’s going about it, 202 00:08:59,906 --> 00:09:03,176 she’s achieving the opposite effect. 203 00:09:10,984 --> 00:09:12,443 I’m really excited for this charter. 204 00:09:13,853 --> 00:09:16,222 All crew, all crew, please let’s meet on the dock 205 00:09:16,256 --> 00:09:18,224 in your whites in five minutes. 206 00:09:18,258 --> 00:09:19,993 - Copy. - Copy. 207 00:09:20,026 --> 00:09:21,795 It’s gonna be a good Charter. 208 00:09:21,828 --> 00:09:23,697 Yeah, absolutely. 209 00:09:25,231 --> 00:09:28,335 Final Charter. 210 00:09:28,368 --> 00:09:29,803 Are you meditating? 211 00:09:29,836 --> 00:09:31,705 I’m enjoying this moment. 212 00:09:31,738 --> 00:09:33,273 - Here they come. - Here you go. 213 00:09:35,375 --> 00:09:36,910 Hi! 214 00:09:36,943 --> 00:09:38,105 - Are we ready for this? - We’re ready for you. 215 00:09:38,111 --> 00:09:39,079 -Hi 216 00:09:39,112 --> 00:09:42,248 - I’m Stacey. - Hello, guys. 217 00:09:42,282 --> 00:09:43,883 I’m so excited. 218 00:09:43,917 --> 00:09:45,952 It’s your birthday! 219 00:09:45,985 --> 00:09:48,822 - Hello, Tony. - I’m Gael. 220 00:09:48,855 --> 00:09:52,158 Welcome to Motor Yacht Mustique. 221 00:09:52,192 --> 00:09:53,754 Aesha’s going to show you around the boat. 222 00:09:53,760 --> 00:09:55,155 As soon as we get your luggage on board, 223 00:09:55,161 --> 00:09:57,091 we’re going to take off to our first destination. 224 00:09:57,097 --> 00:09:57,964 Perfect. 225 00:09:57,997 --> 00:09:59,966 You know it’s going to be a good time. 226 00:10:00,000 --> 00:10:01,762 Knowing you two, the whole group is going to be amazing. 227 00:10:01,768 --> 00:10:03,737 - There you go. - Not much at all. 228 00:10:03,770 --> 00:10:04,971 - No. - Six bags, I count. 229 00:10:05,005 --> 00:10:06,973 So this is the bridge deck aft. 230 00:10:07,007 --> 00:10:09,109 We’ll be having a lot of fun in this area. 231 00:10:09,142 --> 00:10:10,767 - Fabulous. - We do have some surprises. 232 00:10:10,777 --> 00:10:12,445 [laughing] 233 00:10:12,479 --> 00:10:13,947 Platters. 234 00:10:13,980 --> 00:10:15,272 I’ll come and help you, darling. 235 00:10:16,483 --> 00:10:17,684 Sweet. 236 00:10:17,717 --> 00:10:18,752 Wow. 237 00:10:18,785 --> 00:10:19,880 This is definitely an upgrade. 238 00:10:19,886 --> 00:10:22,255 Yeah, totally. 239 00:10:26,226 --> 00:10:27,888 This is where we’re going to party a lot. 240 00:10:27,894 --> 00:10:31,097 Hey, team. 241 00:10:31,131 --> 00:10:32,999 You can do laundry for now, Bri. 242 00:10:33,033 --> 00:10:34,401 So this is the upper salon. 243 00:10:34,434 --> 00:10:35,496 We can make some more cocktails. 244 00:10:35,502 --> 00:10:38,038 Excellent. 245 00:10:38,071 --> 00:10:39,873 We definitely need espresso martinis. 246 00:10:42,075 --> 00:10:44,077 All right, let’s go down and see your cabins. 247 00:10:47,514 --> 00:10:48,815 - Sure? - Yeah. 248 00:10:48,848 --> 00:10:49,949 All bags on board. 249 00:10:49,983 --> 00:10:51,851 We can start with the passarelle. 250 00:11:00,193 --> 00:11:02,829 Jo, you and Gael will stay here with me. 251 00:11:02,862 --> 00:11:04,264 Love it, man. 252 00:11:04,297 --> 00:11:06,299 Nathan, Iain, it’ll just be you on the bow. 253 00:11:06,332 --> 00:11:09,469 Last charter, we’re going to go have some fun, 254 00:11:09,502 --> 00:11:10,870 check out the ancient ruins, 255 00:11:10,904 --> 00:11:12,839 and be sure to finish strong. 256 00:11:12,872 --> 00:11:14,407 We made it. Yes. 257 00:11:14,441 --> 00:11:17,410 Wa! The last charter! Wa! 258 00:11:17,444 --> 00:11:18,978 Last one. 259 00:11:20,814 --> 00:11:22,048 Nice. 260 00:11:27,487 --> 00:11:29,022 Oh, how did you add the milk? 261 00:11:29,055 --> 00:11:30,357 Did you shake the milk or no? 262 00:11:30,390 --> 00:11:33,460 No, I shook it and then I added a tiny splash. 263 00:11:33,493 --> 00:11:35,061 Yeah. 264 00:11:35,095 --> 00:11:37,297 Ellie’s definitely trying to be the alpha dog. 265 00:11:37,330 --> 00:11:39,933 But I’ve had a really high stress job 266 00:11:39,966 --> 00:11:42,202 for a long time and I just have needed a break. 267 00:11:42,235 --> 00:11:45,071 So it’s kind of nice to let go of that responsibility 268 00:11:45,105 --> 00:11:46,339 for a little while. 269 00:11:46,373 --> 00:11:48,208 Six espresso martinis. 270 00:11:51,978 --> 00:11:53,213 She was sick for a long time. 271 00:11:53,246 --> 00:11:55,115 It actually makes me want to cry. 272 00:12:00,286 --> 00:12:03,423 So it’s been really nice to not have so much responsibility. 273 00:12:03,456 --> 00:12:05,091 To our relaxing couple of days 274 00:12:05,125 --> 00:12:07,794 filled with all kinds of mischief. 275 00:12:07,827 --> 00:12:09,863 I can’t wait to see this mischief. 276 00:12:09,896 --> 00:12:11,998 All right. 277 00:12:12,032 --> 00:12:14,100 I slipped into something more comfortable. 278 00:12:14,134 --> 00:12:15,368 You guys want to get changed? 279 00:12:15,402 --> 00:12:17,003 Yeah. 280 00:12:17,037 --> 00:12:19,973 - Let go of the starboard first. - Yep. 281 00:12:20,006 --> 00:12:21,374 - All lines on. - Copy. 282 00:12:22,942 --> 00:12:24,210 That is all lines on board. 283 00:12:24,244 --> 00:12:27,313 - Thank you. - Three meters. Starboard side. 284 00:12:27,347 --> 00:12:28,181 How much your side? 285 00:12:28,214 --> 00:12:30,417 - Three, holding. - Three meters port side. 286 00:12:30,450 --> 00:12:32,419 Holding, 287 00:12:35,155 --> 00:12:37,991 - They pulled out clean. - They did. 288 00:12:38,024 --> 00:12:39,492 Nice work everyone. Nice job. 289 00:12:44,431 --> 00:12:45,598 [grunts] 290 00:12:45,632 --> 00:12:47,233 - Yeah! Gael! - Get it, Gael. 291 00:12:47,267 --> 00:12:49,169 Bri, Bri, there’s a ton of laundry. 292 00:12:50,370 --> 00:12:51,137 Copy. 293 00:12:51,171 --> 00:12:53,306 Deck team, please change to wets. 294 00:12:53,340 --> 00:12:56,543 - I want a hug. - All right. 295 00:12:56,576 --> 00:12:59,412 The hugging. 296 00:12:59,446 --> 00:13:02,382 Obviously, Gael is still thinking about 297 00:13:02,415 --> 00:13:04,984 a lot of things to do with her past relationship. 298 00:13:05,018 --> 00:13:06,886 I will give her the reassurance but 299 00:13:06,920 --> 00:13:11,191 if I haven’t shown my true feelings towards Gael, 300 00:13:11,224 --> 00:13:13,193 I don’t know what else I can do. 301 00:13:13,226 --> 00:13:14,427 Yeah. 302 00:13:14,461 --> 00:13:15,462 [barking] 303 00:13:19,065 --> 00:13:20,300 There you are. 304 00:13:20,333 --> 00:13:23,269 Could I do one Tito’s soda water... 305 00:13:23,303 --> 00:13:24,531 With a little bit of pre-workout? 306 00:13:24,537 --> 00:13:26,072 Sure, okay. 307 00:13:26,106 --> 00:13:28,475 Um, no, all good, thanks. 308 00:13:34,981 --> 00:13:35,949 Final charter, girl. 309 00:13:35,982 --> 00:13:37,450 Deck crew, deck crew, 310 00:13:37,484 --> 00:13:39,219 can you please uncover the wing stations? 311 00:13:39,252 --> 00:13:42,055 - Both of them, thank you. - Copy, copy. 312 00:13:42,088 --> 00:13:43,283 - Here we go. - Thank you so much. 313 00:13:43,289 --> 00:13:44,924 Okay, you’re so welcome. 314 00:13:44,958 --> 00:13:46,226 - Bri! - Yo! 315 00:13:46,259 --> 00:13:47,394 You’re going on break! 316 00:13:47,427 --> 00:13:48,661 Woo! 317 00:13:48,695 --> 00:13:50,296 Thank you. 318 00:13:54,334 --> 00:13:56,436 We can sit down and start lunch when you’re ready. 319 00:13:56,469 --> 00:13:57,469 Yeah, okay. 320 00:13:59,239 --> 00:14:00,340 Copy. 321 00:14:00,373 --> 00:14:02,208 Carrie, go to the galley and stand by. 322 00:14:02,242 --> 00:14:05,111 - Copy that. - This boat is gorgeous. 323 00:14:05,145 --> 00:14:07,547 Thank you so much. This means so much. 324 00:14:07,580 --> 00:14:10,383 - Fresh spring roll. - Perfect, thank you. 325 00:14:10,417 --> 00:14:12,585 Being in yachting, I haven’t met many gay 326 00:14:12,619 --> 00:14:13,987 or Black people in the industry. 327 00:14:14,020 --> 00:14:16,389 You know, I’m a gay Black person, 328 00:14:16,423 --> 00:14:18,024 so I’m like a double minority. 329 00:14:18,058 --> 00:14:19,592 - Cauliflower rice. - Ooh! 330 00:14:19,626 --> 00:14:21,628 Having a group of guests that are all queer, 331 00:14:21,661 --> 00:14:24,164 it’s really important to me to kind of feel 332 00:14:24,197 --> 00:14:26,060 that energy and, you know, these people are part 333 00:14:26,066 --> 00:14:27,500 of my community and there’s nothing 334 00:14:27,534 --> 00:14:30,236 I want more than to make sure that they’re extra happy. 335 00:14:30,270 --> 00:14:33,173 I need that flavor, flavor. Okay, okay. 336 00:14:35,508 --> 00:14:37,010 Noodle salad. 337 00:14:37,043 --> 00:14:38,445 Stir fried vegetables. 338 00:14:38,478 --> 00:14:41,181 - Cauliflower rice. - Turkey lettuce wraps. 339 00:14:41,214 --> 00:14:44,617 - Crab spring roll. - 100% yes. 340 00:14:44,651 --> 00:14:45,719 Do you like crabs? 341 00:14:45,752 --> 00:14:48,088 [laughing] 342 00:14:48,121 --> 00:14:49,723 Soba noodles salad. 343 00:14:49,756 --> 00:14:51,658 Grilled snapper with a spicy sauce. 344 00:14:51,691 --> 00:14:54,461 I love snapper. Wow. Delicious. 345 00:14:54,494 --> 00:14:56,396 Wow. 346 00:15:04,704 --> 00:15:06,239 Yeah. 347 00:15:09,275 --> 00:15:10,577 - Thanks. - No, thank you. 348 00:15:10,610 --> 00:15:11,711 That fish has a kick. 349 00:15:11,745 --> 00:15:13,113 I have a slight burn in my mouth 350 00:15:13,146 --> 00:15:14,308 that I don’t know what to do with. 351 00:15:14,314 --> 00:15:15,715 I brought a azithromycin for that. 352 00:15:15,749 --> 00:15:17,017 [laughing] 353 00:15:17,050 --> 00:15:19,152 Drop the anchor. 354 00:15:19,185 --> 00:15:20,253 Two shackles in, Cap. 355 00:15:20,286 --> 00:15:22,055 Three, two, one, massive push. 356 00:15:23,089 --> 00:15:24,173 How are you looking there? 357 00:15:24,190 --> 00:15:25,592 I’m good. Are you good? 358 00:15:25,625 --> 00:15:27,560 - Yeah. - Sweet. 359 00:15:27,594 --> 00:15:29,195 I have no harsh feelings towards Gael. 360 00:15:29,229 --> 00:15:30,430 We’ve had our ups and downs. 361 00:15:30,463 --> 00:15:32,298 Now, stop there. I’m going to jump on. 362 00:15:32,332 --> 00:15:34,582 Did I just do that? Holy sh... , did I [bleep] do that? 363 00:15:34,601 --> 00:15:36,136 Well done, Gael. 364 00:15:36,169 --> 00:15:38,171 - You’re a princess. - Oh. 365 00:15:38,204 --> 00:15:39,372 You’re a prick. 366 00:15:39,406 --> 00:15:40,734 You’re going to be a prick to me, 367 00:15:40,740 --> 00:15:42,302 I’m not going to give you my time of day. 368 00:15:42,308 --> 00:15:43,443 I want her to excel. 369 00:15:43,476 --> 00:15:45,145 I want her to do the tender driving. 370 00:15:45,178 --> 00:15:48,048 So I’ve got to be very careful on what I say to Gael. 371 00:15:48,081 --> 00:15:52,018 - One last tip. - One last tip. 372 00:15:52,052 --> 00:15:53,453 Can I get a hey girl hey? 373 00:15:53,486 --> 00:15:55,455 We’ve got a hey girl hey. 374 00:15:55,488 --> 00:15:57,357 How’s it going? 375 00:16:01,161 --> 00:16:03,129 It’s a pleasure. 376 00:16:03,163 --> 00:16:04,631 So when you make things like this, 377 00:16:04,664 --> 00:16:06,232 if you take the lid off, 378 00:16:06,266 --> 00:16:08,301 as soon as you’ve done the shot, lid back on. 379 00:16:08,335 --> 00:16:09,602 I hate things strewn around. 380 00:16:09,636 --> 00:16:10,704 Okay. 381 00:16:10,737 --> 00:16:12,499 It’s just good habits for you next boat, you know. 382 00:16:12,505 --> 00:16:13,273 Gotcha. 383 00:16:13,306 --> 00:16:15,208 Do you want to run down to laundry 384 00:16:15,241 --> 00:16:16,403 and see if anything needs running? 385 00:16:16,409 --> 00:16:17,705 - Okay. Yeah. You go it. - Thank you. 386 00:16:17,711 --> 00:16:20,513 We haven’t eaten this much since 1976. 387 00:16:20,547 --> 00:16:22,782 Hello. I’ve been sent to team up. 388 00:16:22,816 --> 00:16:24,384 That’s some rags. 389 00:16:24,417 --> 00:16:26,286 - These towels can go back. - This one’s dry. 390 00:16:31,825 --> 00:16:33,493 You’ve written it down. 391 00:16:36,129 --> 00:16:37,629 I’m not trying to mess with anything. 392 00:16:43,737 --> 00:16:45,638 Tuh, tuh, tuh. 393 00:16:45,672 --> 00:16:47,140 These are Joe’s. 394 00:16:49,409 --> 00:16:53,580 That feels amazing as a second stew having 395 00:16:53,613 --> 00:16:56,649 the floater tell me what to do at this point. 396 00:16:56,683 --> 00:16:59,352 At the same time, I’ve been kicked out of laundry, 397 00:16:59,386 --> 00:17:01,521 but now Carrie can do laundry all of a sudden? 398 00:17:01,554 --> 00:17:02,763 What the [bleep] is going on? 399 00:17:06,693 --> 00:17:07,693 Coming up... 400 00:17:10,897 --> 00:17:13,667 He could have just dropped whatever little petty resentment 401 00:17:20,707 --> 00:17:21,707 Coming up. 402 00:17:22,208 --> 00:17:23,610 How was your lunch? 403 00:17:23,643 --> 00:17:25,812 - Amazing! - This chef is amazing. 404 00:17:25,845 --> 00:17:27,814 Joe, Jetski’s ready. 405 00:17:34,821 --> 00:17:36,189 How’s laundry looking? 406 00:17:36,222 --> 00:17:37,724 There was quite a bit going on. 407 00:17:37,757 --> 00:17:40,460 But Carrie said there was too many cooks in the kitchen 408 00:17:40,493 --> 00:17:42,462 - so now, I’m back. - Yeah, nice. 409 00:17:47,467 --> 00:17:50,303 - How’s it going? Good? - Good. 410 00:17:57,911 --> 00:17:59,620 And there’s nothing really else to report. 411 00:17:59,646 --> 00:18:02,549 It’s like the laundry just seems to be flying at this point. 412 00:18:02,582 --> 00:18:05,285 Like having the color system implemented 413 00:18:05,318 --> 00:18:06,519 actually helps a lot. 414 00:18:06,553 --> 00:18:09,422 But also having Carrie around gives me 415 00:18:09,456 --> 00:18:11,624 the time to actually focus fully. 416 00:18:11,658 --> 00:18:13,293 [laughing] 417 00:18:13,326 --> 00:18:15,395 Bless, thank you. 418 00:18:20,867 --> 00:18:24,704 Ellie, do you want to go on your break now, please? 419 00:18:25,805 --> 00:18:27,440 Let’s get wet. 420 00:18:28,575 --> 00:18:29,776 [sighs] 421 00:18:29,809 --> 00:18:31,745 Oh! Very nice! 422 00:18:32,946 --> 00:18:35,682 You got it! You got it! 423 00:18:35,715 --> 00:18:36,683 Woo-hoo! 424 00:18:36,716 --> 00:18:39,319 Here come my boys. They’re coming in hot. 425 00:18:39,352 --> 00:18:40,620 That is hysterical. 426 00:18:42,288 --> 00:18:44,257 - Hi! - How’s it going? 427 00:18:44,290 --> 00:18:45,959 Oh, wonderfully. How are you? 428 00:18:45,992 --> 00:18:47,560 Good. 429 00:18:52,699 --> 00:18:55,435 Hi! Welcome back! 430 00:18:56,603 --> 00:18:58,772 Decorate the dinner table first. 431 00:18:58,805 --> 00:18:59,873 Yep. 432 00:18:59,906 --> 00:19:00,940 How does that go? 433 00:19:00,974 --> 00:19:01,941 Well, we’ll sleep well tonight. 434 00:19:01,975 --> 00:19:03,443 Thank you, boys. 435 00:19:03,476 --> 00:19:05,445 How long would it take you to load everything? 436 00:19:05,478 --> 00:19:06,613 An hour and a half? 437 00:19:08,248 --> 00:19:09,649 Copy. 438 00:19:09,683 --> 00:19:10,978 Please decorate the sundeck ready for the performance. 439 00:19:10,984 --> 00:19:12,579 So we should use Bri where you need her. 440 00:19:12,585 --> 00:19:14,354 - Awesome. - Thanks, girls. 441 00:19:14,387 --> 00:19:16,556 Well, that’s the last time, boys. 442 00:19:16,589 --> 00:19:18,491 Are we not? Oh, my God, is it? 443 00:19:18,525 --> 00:19:20,860 - Oh... - You guys. 444 00:19:22,595 --> 00:19:23,595 Mm-hmm. 445 00:19:26,399 --> 00:19:27,901 - Two. - Three. 446 00:19:28,968 --> 00:19:30,537 Oh, God. 447 00:19:30,570 --> 00:19:32,445 - How are we going to do this? - I don’t know. 448 00:19:32,472 --> 00:19:34,974 - Start hauling the anchor. - Copy that. 449 00:19:35,008 --> 00:19:36,443 Yeah, just hold on. 450 00:19:36,476 --> 00:19:37,944 [air whining] 451 00:19:37,977 --> 00:19:39,579 Sounds like you, moaning. 452 00:19:39,612 --> 00:19:42,682 Ohh... cheeky bastard. 453 00:19:44,017 --> 00:19:46,619 You can bring, there’s a crate of disco balls. 454 00:19:46,653 --> 00:19:47,981 - Yeah, yeah, yeah. - Thank you so much. 455 00:19:47,987 --> 00:19:53,360 The theme for tonight is Swedish pop music. 456 00:19:53,393 --> 00:19:54,627 We’re in Greece. 457 00:19:54,661 --> 00:19:57,030 Table decor at this point is the only thing 458 00:19:57,063 --> 00:20:01,935 bringing me any sort of joy on this soul-sucking boat. 459 00:20:01,968 --> 00:20:04,938 Yay, Bri. Awesome. 460 00:20:08,875 --> 00:20:12,612 Deck crew, set the anchors just above the water line. 461 00:20:12,645 --> 00:20:14,514 Setting anchor to the water line. 462 00:20:15,882 --> 00:20:17,884 30 meters to dock. 463 00:20:17,917 --> 00:20:20,286 Drop the port anchor. 464 00:20:20,320 --> 00:20:24,891 Move two meters to port side. We’re drifting to starboard. 465 00:20:24,924 --> 00:20:26,092 It’s a medium stay. 466 00:20:26,126 --> 00:20:29,462 Do cross lines first to stop us from moving side to side. 467 00:20:29,496 --> 00:20:30,797 Throwing lines now. 468 00:20:34,034 --> 00:20:35,368 Two meters to dock. 469 00:20:35,402 --> 00:20:36,736 Are we secure on the stern? 470 00:20:36,770 --> 00:20:39,439 We are secure on the stern. 471 00:20:39,472 --> 00:20:42,609 - Nice work, everyone. - Nice job. 472 00:20:42,642 --> 00:20:45,912 Oh, this looks awesome. 473 00:20:45,945 --> 00:20:47,841 All right, babe, let me button you up a little bit. 474 00:20:47,847 --> 00:20:48,882 Let’s rock this. 475 00:20:48,915 --> 00:20:51,451 - Oh, my God. - I love everything. 476 00:20:51,484 --> 00:20:52,786 Disco balls. 477 00:20:52,819 --> 00:20:54,788 Jono, we are seating the guests. 478 00:20:54,821 --> 00:20:56,022 Copy. 479 00:20:56,056 --> 00:20:58,558 Let me know when I can unzip this a little bit so I can eat. 480 00:20:58,591 --> 00:21:00,093 Okay, this is salmon. 481 00:21:00,126 --> 00:21:02,796 Cucumber ribbon, avocado yogurts, 482 00:21:02,829 --> 00:21:04,898 and the roasted butternut puree. 483 00:21:04,931 --> 00:21:06,433 This looks great. 484 00:21:06,466 --> 00:21:08,635 - I like the colors. - Wow. 485 00:21:08,668 --> 00:21:10,704 Those two little nuggets look fabulous. 486 00:21:10,737 --> 00:21:13,406 We’ve got stuffed salmon, cucumber ribbon, 487 00:21:13,440 --> 00:21:15,775 avocado yogurt, and butternut puree. 488 00:21:15,809 --> 00:21:16,743 Yum. 489 00:21:16,776 --> 00:21:18,978 It’s like the salmon’s in a sushi roll. 490 00:21:19,012 --> 00:21:20,413 It’s beautiful. 491 00:21:20,447 --> 00:21:22,982 Joe. Joe. The performance is tonight. 492 00:21:25,118 --> 00:21:26,086 Yeah, copy that. 493 00:21:26,119 --> 00:21:27,454 - Ooh. - Yes. 494 00:21:27,487 --> 00:21:28,688 - Eat. - It’s the orange. 495 00:21:28,722 --> 00:21:29,956 You know you love it 496 00:21:29,989 --> 00:21:31,418 when it hits you in the back of your throat. 497 00:21:31,424 --> 00:21:32,826 [chuckles] 498 00:21:32,859 --> 00:21:34,088 I’m here to help. What can I do? 499 00:21:34,094 --> 00:21:35,695 Come up with a dance. 500 00:21:35,729 --> 00:21:37,491 We all come out, we all clap, get everyone bouncing, 501 00:21:37,497 --> 00:21:38,631 you know, whatever. 502 00:21:38,665 --> 00:21:42,569 Oh. Hey. Hey. 503 00:21:42,602 --> 00:21:44,904 Me and Carrie, we’ve got the same vibe, you know. 504 00:21:50,877 --> 00:21:52,145 Yeah. 505 00:21:52,178 --> 00:21:53,880 Have done previously. 506 00:21:55,148 --> 00:21:56,549 What time is this happening? 507 00:21:56,583 --> 00:21:58,451 - 10. Is that okay? - That’s fine. 508 00:21:58,485 --> 00:21:59,819 You guys are absolute heroes. 509 00:21:59,853 --> 00:22:01,521 I’m pretty sure with that garlic butter, 510 00:22:01,554 --> 00:22:03,089 I shouldn’t be kissing anybody. 511 00:22:03,123 --> 00:22:04,551 Baby, who’s going to be kissing you back? 512 00:22:04,557 --> 00:22:06,092 Come on now, you’re fine. 513 00:22:06,126 --> 00:22:08,528 Have you seen what I’m wearing? 514 00:22:08,561 --> 00:22:09,896 How does anyone fit this? 515 00:22:18,905 --> 00:22:19,906 Copy, on my way. 516 00:22:27,547 --> 00:22:28,815 Copy, copy. 517 00:22:30,750 --> 00:22:34,854 I do not understand what Ellie is playing at. 518 00:22:36,790 --> 00:22:39,159 Please. Thank you so much. 519 00:22:39,192 --> 00:22:44,030 I think she’s doing it to try to show Carrie, 520 00:22:44,064 --> 00:22:47,133 "Hey, bitch, I do have a little bit of power here." 521 00:22:47,167 --> 00:22:49,836 But guess what, Ellie, I’m going to swoop in 522 00:22:49,869 --> 00:22:52,038 and I’m going to put out your candle. 523 00:22:52,072 --> 00:22:53,072 Hiss... 524 00:22:54,841 --> 00:22:57,644 Carrie, do you want to hang some up here? 525 00:22:57,677 --> 00:22:59,579 - Just use these hooks. - Sure. 526 00:22:59,612 --> 00:23:01,181 Five, six, seven, eight. 527 00:23:01,214 --> 00:23:03,216 And up, down, up, down. 528 00:23:03,249 --> 00:23:05,085 Ah, God. 529 00:23:05,118 --> 00:23:06,553 Mmm. 530 00:23:06,586 --> 00:23:08,888 In a row or in a... 531 00:23:08,922 --> 00:23:10,156 A little triangle-y thing. 532 00:23:10,190 --> 00:23:11,524 Yeah. 533 00:23:11,558 --> 00:23:12,726 And sprinkler. 534 00:23:12,759 --> 00:23:14,694 One, two, three, four, and one, two. 535 00:23:17,731 --> 00:23:19,666 Copy, copy. 536 00:23:19,699 --> 00:23:21,167 Okay, cool. 537 00:23:22,535 --> 00:23:23,697 All right, we’ve got four of us. 538 00:23:23,703 --> 00:23:25,105 Let’s do sync tonight. 539 00:23:26,740 --> 00:23:28,174 Oh, thank you. 540 00:23:28,208 --> 00:23:30,543 So for this course, you’ve got the grilled ribeye 541 00:23:30,577 --> 00:23:32,512 with the celeriac puree. 542 00:23:32,545 --> 00:23:33,646 And a little heart. 543 00:23:33,680 --> 00:23:34,681 - Oh... - It’s perfect. 544 00:23:34,714 --> 00:23:35,849 - Looks delicious. - Yeah. 545 00:23:35,882 --> 00:23:37,144 - That is. - This is really good. 546 00:23:37,150 --> 00:23:38,645 So the chef is going home with us, right? 547 00:23:38,651 --> 00:23:39,619 Yes. 548 00:23:39,652 --> 00:23:40,987 [laughing] 549 00:23:41,021 --> 00:23:42,182 Are you going to put the gay flag up now? 550 00:23:42,188 --> 00:23:43,256 No, no, hello. 551 00:23:43,289 --> 00:23:44,624 - How are you? - How are you? 552 00:23:44,657 --> 00:23:46,893 - Happy anniversary. - Thank you. 553 00:23:46,926 --> 00:23:48,561 Celebrating love? I love that. 554 00:23:48,595 --> 00:23:51,064 - An inclusive love. - Exactly. 555 00:23:51,097 --> 00:23:53,033 - We now have our flag up. - Amazing! 556 00:23:53,066 --> 00:23:54,768 I love that. 557 00:23:54,801 --> 00:23:57,737 - Thank you. - Oh, you’re so welcome. 558 00:24:11,017 --> 00:24:12,018 Ah. 559 00:24:31,171 --> 00:24:34,174 With Nathan, it’s hard not to feel 560 00:24:34,207 --> 00:24:36,543 like he’s being real with me when he’s there 561 00:24:36,576 --> 00:24:37,877 and he wants to hug me. 562 00:24:37,911 --> 00:24:40,914 Like he’s constantly telling me how he feels. 563 00:24:42,615 --> 00:24:44,918 I can’t really say that he’s lying at this point. 564 00:24:49,155 --> 00:24:51,624 I feel like this is a risk I have to decide 565 00:25:04,304 --> 00:25:05,596 I’m going to take you upstairs. 566 00:25:06,339 --> 00:25:08,942 And we’ll move on to the after party. 567 00:25:12,178 --> 00:25:14,080 Why does get your groovy on me? 568 00:25:14,114 --> 00:25:15,648 What am I doing with my life, mate? 569 00:25:15,682 --> 00:25:18,351 How about you wear the tank and I wear that, then? 570 00:25:18,385 --> 00:25:19,953 - Okay. - Look at all that. 571 00:25:19,986 --> 00:25:22,188 We’ve got all the guests ready to go. 572 00:25:22,222 --> 00:25:23,223 Oh, my goodness. 573 00:25:23,256 --> 00:25:24,824 Well done. 574 00:25:24,858 --> 00:25:26,893 That’s quite large. 575 00:25:26,926 --> 00:25:29,129 Oh, my God. I can’t wait to see this. 576 00:25:29,162 --> 00:25:30,363 Woo! 577 00:25:30,397 --> 00:25:32,799 Oh, here we go. 578 00:25:32,832 --> 00:25:34,701 [shouting] 579 00:25:34,734 --> 00:25:36,002 Come on, Aesha! 580 00:25:39,773 --> 00:25:40,874 Yeah, yeah, yeah. 581 00:25:42,142 --> 00:25:43,343 [laughing] 582 00:25:43,376 --> 00:25:46,980 Woo! 583 00:25:47,013 --> 00:25:49,215 The leotard I want the leotard. 584 00:25:49,249 --> 00:25:51,384 What you’re wearing, brother, is very questionable. 585 00:25:51,418 --> 00:25:52,852 But you’re owning it, man. 586 00:25:52,886 --> 00:25:54,148 - It’s entertainment. - Exactly. 587 00:25:54,154 --> 00:25:56,856 But when my granddad sees me in that, 588 00:25:56,890 --> 00:25:58,725 I’ll lose my surname. 589 00:25:58,758 --> 00:25:59,993 I’ll be known as Nathan. 590 00:26:00,894 --> 00:26:02,729 - [laughing] - Jesus. 591 00:26:02,762 --> 00:26:04,097 Thank you so much, guys. 592 00:26:04,130 --> 00:26:06,833 Woo! 593 00:26:06,866 --> 00:26:08,234 You guys are fabulous. 594 00:26:08,268 --> 00:26:09,402 Thank you all so much. 595 00:26:09,436 --> 00:26:11,137 It’s cute. Look at that. 596 00:26:13,306 --> 00:26:14,674 Thank you. 597 00:26:14,708 --> 00:26:16,176 You are welcome. 598 00:26:20,313 --> 00:26:22,282 Nice job, you two. 599 00:26:22,315 --> 00:26:25,852 - Good night, Carrie. - Good night. 600 00:26:25,885 --> 00:26:27,754 Okay. The table’s cleared. 601 00:26:27,787 --> 00:26:29,155 Thank you so much for your help. 602 00:26:29,189 --> 00:26:30,323 You’re awesome. 603 00:26:34,794 --> 00:26:36,796 [gasps] 604 00:26:42,702 --> 00:26:44,070 [alarm sounds] 605 00:26:47,007 --> 00:26:48,335 What have we got planned for the day? 606 00:26:48,341 --> 00:26:49,943 Temple of Poseidon. 607 00:26:49,976 --> 00:26:51,778 - Good morning, Captain. - Good morning. 608 00:26:51,811 --> 00:26:53,107 I want to talk to you this morning 609 00:26:53,113 --> 00:26:56,349 about some plans for your big day. 610 00:26:56,383 --> 00:26:58,418 Oh, well, thank you. 611 00:26:58,451 --> 00:27:01,955 I never, in a million years, 612 00:27:01,988 --> 00:27:03,990 would have guessed that one day 613 00:27:04,024 --> 00:27:06,126 I would be planning her engagement. 614 00:27:06,159 --> 00:27:09,963 When I was, like, eight, I put my finger up my bum. 615 00:27:09,996 --> 00:27:11,197 - Okay. - I’m out of here. 616 00:27:11,231 --> 00:27:12,198 [laughing] 617 00:27:12,232 --> 00:27:14,167 Now we’re all based in Colorado. 618 00:27:14,200 --> 00:27:17,137 All of us ended up developing a friendship. 619 00:27:17,170 --> 00:27:19,472 I’m going to be, like, swelling with pride. 620 00:27:19,506 --> 00:27:22,409 They are going to have this day in their memory 621 00:27:22,442 --> 00:27:23,943 for the rest of their lives. 622 00:27:23,977 --> 00:27:28,181 I really, really want to pull this off. 623 00:27:28,214 --> 00:27:29,983 Deck crew, take the passerelle in. 624 00:27:30,016 --> 00:27:31,985 We are ready to drop lines when you are. 625 00:27:32,018 --> 00:27:33,153 All lines off. 626 00:27:34,988 --> 00:27:36,890 Thank you very much. All lines on board. 627 00:27:36,923 --> 00:27:38,391 Start hauling the anchors. 628 00:27:47,967 --> 00:27:49,002 Thank you very much. 629 00:27:49,035 --> 00:27:50,203 Wasn’t that easy? 630 00:27:50,236 --> 00:27:51,371 It’s cause I’m up here. 631 00:27:51,404 --> 00:27:52,939 Morning! 632 00:27:52,972 --> 00:27:55,141 You need to warm into the day. 633 00:27:57,844 --> 00:28:00,080 Are we assuming our same positions? 634 00:28:00,113 --> 00:28:02,248 Jono, we will start breakfast. 635 00:28:02,282 --> 00:28:05,085 Carrie, can you help run the platters? 636 00:28:05,118 --> 00:28:06,252 Yeah, on the way. 637 00:28:06,286 --> 00:28:08,088 Epic day yesterday, thank you. 638 00:28:08,121 --> 00:28:11,524 Well, it’s just eggs and bacon and some bread. 639 00:28:11,558 --> 00:28:14,127 So we’ve got, like, a million little platters coming up. 640 00:28:14,160 --> 00:28:15,762 Chocolate protein pancake. 641 00:28:15,795 --> 00:28:19,866 It just keeps coming out. Ladies, it’s enough. 642 00:28:19,899 --> 00:28:20,867 Thank you, thank you, thank you. 643 00:28:20,900 --> 00:28:22,002 I’m just diving in. 644 00:28:26,439 --> 00:28:29,309 I do have to say that I think we’ve got the best looking crew. 645 00:28:29,342 --> 00:28:31,811 - You mean us or them? - Well, both. 646 00:28:31,845 --> 00:28:34,247 I was going to go on the land excursion with the guests. 647 00:28:34,280 --> 00:28:35,882 - You haven’t been? - No. 648 00:28:35,915 --> 00:28:37,050 - Yeah, go ahead. - Copy. 649 00:28:37,083 --> 00:28:38,312 As long as I have three of them. 650 00:28:38,318 --> 00:28:39,119 Yeah, for sure. 651 00:28:39,152 --> 00:28:41,021 Thank you. Good job. 652 00:28:41,054 --> 00:28:42,555 You did a good job. 653 00:28:42,589 --> 00:28:45,058 Yeah, we have some surprise excursion happening at 2:00. 654 00:28:45,091 --> 00:28:46,559 That’s where we’re headed now. 655 00:28:46,593 --> 00:28:48,328 Oh, my God, I’m so excited. 656 00:28:48,361 --> 00:28:49,496 Breakfast was good. 657 00:28:53,233 --> 00:28:54,928 Deck crew, we’re going to drop the port anchor. 658 00:28:54,934 --> 00:28:57,064 - Holy sh... , what is that? - There’s a ruin up there. 659 00:28:57,070 --> 00:28:58,805 Um, Temple of Poseidon. 660 00:28:58,838 --> 00:28:59,973 - Is it really? - Yeah. 661 00:29:00,006 --> 00:29:01,474 Drop the anchor. Drop the anchor. 662 00:29:01,508 --> 00:29:03,376 Wait! 663 00:29:06,379 --> 00:29:07,947 [bleep] 664 00:29:09,582 --> 00:29:10,950 Sure thing! 665 00:29:12,352 --> 00:29:15,021 You are going to go with the guests to that temple. 666 00:29:15,055 --> 00:29:16,456 - Really? - Yeah! 667 00:29:16,489 --> 00:29:18,525 Aw! 668 00:29:18,558 --> 00:29:19,993 Oh... 669 00:29:27,300 --> 00:29:30,937 Her mythical God for so long was laundry. 670 00:29:30,970 --> 00:29:32,339 But she overcame it, 671 00:29:32,372 --> 00:29:36,509 and now I want her to actually go and walk up 672 00:29:36,543 --> 00:29:40,880 a rocky steep road and go and see this temple of Poseidon. 673 00:29:40,914 --> 00:29:42,949 Aw! 674 00:29:42,982 --> 00:29:45,318 - You’re the best. - Thanks. Enjoy. 675 00:29:47,187 --> 00:29:49,889 - I’ll do your lines. - Yes, sir. 676 00:29:49,923 --> 00:29:52,225 [humming] 677 00:29:52,258 --> 00:29:54,594 Are we ready to go? 678 00:29:54,627 --> 00:29:56,229 - Are you ready for this? - We are. 679 00:29:57,464 --> 00:29:59,366 - Another adventure. - All right, let’s go. 680 00:29:59,399 --> 00:30:00,367 Woo-hoo! 681 00:30:00,400 --> 00:30:01,468 Yep. 682 00:30:01,501 --> 00:30:02,335 Here we go. 683 00:30:02,369 --> 00:30:04,170 Captain, I’ve got a list of things 684 00:30:04,204 --> 00:30:06,106 I want to go over with you. 685 00:30:06,139 --> 00:30:08,274 Are there particular flowers that you’d like? 686 00:30:08,308 --> 00:30:10,243 And how would you like them arranged? 687 00:30:10,276 --> 00:30:12,212 Lined up along the dock. 688 00:30:12,245 --> 00:30:13,880 And then a table. 689 00:30:13,913 --> 00:30:16,983 - Yeah. - Violinist and champagne. 690 00:30:17,017 --> 00:30:18,284 What do you want? 691 00:30:18,318 --> 00:30:20,653 Peach tea in a champagne glass. 692 00:30:20,687 --> 00:30:22,088 I’m nervous. 693 00:30:22,122 --> 00:30:23,957 Less than 24 hours before I propose. 694 00:30:23,990 --> 00:30:25,252 My stomach feels a little funny. 695 00:30:25,258 --> 00:30:26,993 I don’t want to get it wrong. 696 00:30:27,027 --> 00:30:28,528 You think she’ll know? 697 00:30:28,561 --> 00:30:30,964 I think as soon as she sees the setting, she’ll know. 698 00:30:30,997 --> 00:30:32,599 I just want it to be perfect. 699 00:30:32,632 --> 00:30:35,969 Everything that’s running through my mind is, 700 00:30:36,002 --> 00:30:37,003 don’t talk too fast. 701 00:30:37,037 --> 00:30:38,271 Don’t talk too slow. 702 00:30:38,304 --> 00:30:39,333 I hope the weather’s going to be great. 703 00:30:39,339 --> 00:30:41,207 Will the flowers be there? 704 00:30:41,241 --> 00:30:42,450 Will the violinists be there? 705 00:30:42,475 --> 00:30:44,678 You want it to be absolutely perfect. 706 00:30:44,711 --> 00:30:46,546 - Can I watch? - Yeah. 707 00:30:46,579 --> 00:30:47,547 From afar. 708 00:30:47,580 --> 00:30:49,582 Oh, my God. You’ve just made my whole day. 709 00:30:49,616 --> 00:30:50,616 Perfect. 710 00:30:53,119 --> 00:30:54,087 Coming up... 711 00:30:54,120 --> 00:30:55,522 Thank you so much. 712 00:30:55,555 --> 00:30:57,357 Jono, Jono, clearing. 713 00:30:57,390 --> 00:30:58,390 Copy. 714 00:31:02,228 --> 00:31:04,664 I feel like you’ve been overstepping. 715 00:31:04,698 --> 00:31:06,132 - Really? - As the second. 716 00:31:06,166 --> 00:31:07,233 Yeah. 717 00:31:11,404 --> 00:31:13,273 - Where are we going? - Up there. 718 00:31:15,375 --> 00:31:17,077 Excuse me, gentlemen. 719 00:31:17,110 --> 00:31:18,505 - Come on. - It’s my time to shine. 720 00:31:18,511 --> 00:31:20,046 Let’s see how strong you are then. 721 00:31:20,080 --> 00:31:21,581 - Lovely stuff. - Yeah. 722 00:31:21,614 --> 00:31:22,949 Great throw. 723 00:31:22,982 --> 00:31:24,351 Can I go on that side? 724 00:31:24,384 --> 00:31:25,952 Oh, no. That’s my side. 725 00:31:25,985 --> 00:31:27,220 I tore my arm on that side. 726 00:31:27,253 --> 00:31:29,222 Oh, okay. That’s okay. No, no, no. 727 00:31:29,255 --> 00:31:30,223 It’s too late. Go, go, go, go. 728 00:31:30,256 --> 00:31:31,558 Have a lovely day, guys. 729 00:31:31,591 --> 00:31:32,659 Ready. 730 00:31:32,692 --> 00:31:35,028 We are ready. 731 00:31:35,061 --> 00:31:37,157 I should have Googled some facts about this place before. 732 00:31:37,163 --> 00:31:38,192 Don’t worry. I got it sorted. 733 00:31:38,198 --> 00:31:39,632 - Oh, really? - Yeah. 734 00:31:39,666 --> 00:31:42,602 In my role, I find I’m sometimes more behind the scenes 735 00:31:42,635 --> 00:31:44,371 making everything run. 736 00:31:44,404 --> 00:31:47,007 I’ve always been an entertainment kind of person. 737 00:31:47,040 --> 00:31:48,141 Please follow us. 738 00:31:48,174 --> 00:31:52,278 Oh, so the temple, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 739 00:31:52,312 --> 00:31:53,513 See how good it comes out. 740 00:31:55,548 --> 00:31:56,750 This is beautiful. 741 00:31:56,783 --> 00:31:59,019 Absolutely gorgeous. 742 00:31:59,052 --> 00:32:01,988 So it was constructed in the 5th century BC. 743 00:32:02,022 --> 00:32:04,657 It historically served as a navigational point 744 00:32:04,691 --> 00:32:06,292 for sailors as well. 745 00:32:06,326 --> 00:32:09,162 The columns are actually not perfectly straight. 746 00:32:09,195 --> 00:32:10,497 Just like us. 747 00:32:10,530 --> 00:32:12,699 [laughing] 748 00:32:12,732 --> 00:32:15,235 We’re going, yeah? Go ahead. 749 00:32:15,268 --> 00:32:16,369 Yeah, go ahead. 750 00:32:17,604 --> 00:32:18,738 Lovely job, mate. 751 00:32:18,772 --> 00:32:20,040 Thank you. 752 00:32:20,073 --> 00:32:21,374 Do you want some ice water? 753 00:32:21,408 --> 00:32:23,103 No, I’m good right now. Thank you, though. 754 00:32:23,109 --> 00:32:24,304 I have to look after you guys. 755 00:32:24,310 --> 00:32:25,445 Three, two, one, push! 756 00:32:27,514 --> 00:32:28,314 Whatever. 757 00:32:28,348 --> 00:32:29,683 What’s the next fact? 758 00:32:29,716 --> 00:32:32,052 This was the prototype for the Acropolis as well. 759 00:32:32,085 --> 00:32:35,121 How do they even back then lift those blocks up there? 760 00:32:35,155 --> 00:32:36,122 I was like... 761 00:32:36,156 --> 00:32:37,290 [laughing] 762 00:32:37,323 --> 00:32:38,585 I want to see the boat. There it is. 763 00:32:38,591 --> 00:32:40,226 Ask if they can see us mooning them now. 764 00:32:40,260 --> 00:32:43,229 Motor Yacht Mustique, can you hear me? 765 00:32:43,263 --> 00:32:44,698 Yes, go ahead, Iain. 766 00:32:44,731 --> 00:32:47,467 Can you guys see the moon? 767 00:32:47,500 --> 00:32:49,703 Yes, we do. It’s shining bright. 768 00:32:49,736 --> 00:32:50,736 Okay, carry on working. 769 00:32:52,839 --> 00:32:53,807 Are the guests done? 770 00:32:53,840 --> 00:32:55,041 No, they’re not. 771 00:32:55,075 --> 00:32:56,376 [chattering] 772 00:32:56,409 --> 00:32:58,072 - Oh, amazing. - Shall I change into my blacks? 773 00:32:58,078 --> 00:32:59,746 - Yeah. - Thanks. 774 00:32:59,779 --> 00:33:02,248 Welcome. 775 00:33:02,282 --> 00:33:03,616 One more fact, Iain. 776 00:33:03,650 --> 00:33:07,721 There’s only 16 columns left out of original 34. 777 00:33:07,754 --> 00:33:09,589 Look at you full of all sorts of information. 778 00:33:09,622 --> 00:33:10,857 Yeah. 779 00:33:10,890 --> 00:33:13,827 I’m so happy that Iain kind of prepared for this excursion 780 00:33:13,860 --> 00:33:17,497 because Iain and I aren’t really like the best entertainers 781 00:33:17,530 --> 00:33:19,065 on the boat, you know. 782 00:33:19,099 --> 00:33:20,761 Thank you so much for this beautiful excursion. 783 00:33:20,767 --> 00:33:22,068 Yes. 784 00:33:22,102 --> 00:33:23,203 Come on, come on. 785 00:33:23,236 --> 00:33:24,371 That was cool, eh? 786 00:33:26,106 --> 00:33:27,340 Copy that, setting up now. 787 00:33:27,374 --> 00:33:29,609 Yeah, throw it out. 788 00:33:29,642 --> 00:33:31,578 Bridge, Bridge. 789 00:33:31,611 --> 00:33:33,680 If you start setting at 7:00, I reckon. 790 00:33:33,713 --> 00:33:34,714 Sexy Greek God theme. 791 00:33:34,748 --> 00:33:36,282 And then... 792 00:33:38,251 --> 00:33:39,352 Gotcha. 793 00:33:39,386 --> 00:33:41,221 - Okay, thanks. - Thank you. 794 00:33:41,254 --> 00:33:42,355 - Howdy. - You good? 795 00:33:42,389 --> 00:33:43,356 I’m gonna leave you hanging. 796 00:33:43,390 --> 00:33:45,125 [laughing] 797 00:33:45,158 --> 00:33:47,427 Come on, let’s go. 798 00:33:47,460 --> 00:33:48,795 Back to the boat we go, guys. 799 00:33:48,828 --> 00:33:51,498 - Hi. - Hey, guys. 800 00:33:52,399 --> 00:33:54,467 Welcome, welcome. 801 00:33:54,501 --> 00:33:56,102 Some champagne for you. 802 00:33:56,136 --> 00:33:57,604 Cheers. 803 00:33:57,637 --> 00:33:59,400 Thank you to our fabulous crew for getting us there safely. 804 00:33:59,406 --> 00:34:01,307 Gael, can you go down now? 805 00:34:01,341 --> 00:34:02,742 I’ll send you down like 7:00? 806 00:34:02,776 --> 00:34:05,412 All right. Time to change to outfit number 17. 807 00:34:06,579 --> 00:34:08,581 I need your help decorating, please. 808 00:34:08,615 --> 00:34:11,184 We’ve got a bunch of blue curtains. 809 00:34:11,217 --> 00:34:14,654 We can pop those all around. 810 00:34:14,688 --> 00:34:16,589 - Thank you. - No problem. 811 00:34:16,623 --> 00:34:18,391 Don’t we just start pulling glasses? 812 00:34:18,425 --> 00:34:20,393 So we’re just focusing on decorating. 813 00:34:20,427 --> 00:34:21,622 - You just want to decor? - Okay. 814 00:34:21,628 --> 00:34:23,263 Can you help Bri with these curtains? 815 00:34:23,296 --> 00:34:24,831 Do you just want them all around? 816 00:34:24,864 --> 00:34:26,433 Yeah. Go all out. 817 00:34:28,201 --> 00:34:29,669 Oh, lovely. 818 00:34:29,703 --> 00:34:32,305 Bring the balloons as well and make a few bunches. 819 00:34:32,339 --> 00:34:33,567 - Sure. - And like decorate around. 820 00:34:33,573 --> 00:34:36,443 - Yeah. - The wall is the safest bet. 821 00:34:36,476 --> 00:34:38,211 - Just speaking from experience. - Okay. 822 00:34:38,244 --> 00:34:39,312 Yeah, yeah, yeah. 823 00:34:39,346 --> 00:34:41,481 She’s enjoying bossing. 824 00:34:41,514 --> 00:34:42,910 Should I hang this about the table? 825 00:34:42,916 --> 00:34:45,452 Let’s keep it elegant above the table. 826 00:34:45,485 --> 00:34:47,320 - Okay. - Thank you so much. 827 00:34:50,390 --> 00:34:51,658 That’s better now. 828 00:34:51,691 --> 00:34:53,460 Okay. 829 00:34:53,493 --> 00:34:55,829 - Hi, my love. - Hi, baby. 830 00:34:55,862 --> 00:34:56,930 I saw the Acropolis. 831 00:34:56,963 --> 00:34:58,431 You did. Isn’t it beautiful? 832 00:34:58,465 --> 00:34:59,799 It is amazing. 833 00:34:59,833 --> 00:35:01,768 I have a special treat for you tomorrow. 834 00:35:01,801 --> 00:35:03,470 You and your surprises. 835 00:35:03,503 --> 00:35:04,571 - I love you. - Okay. 836 00:35:04,604 --> 00:35:05,939 - Bye. - Okay, baby. I love you. 837 00:35:05,972 --> 00:35:07,273 - Okay, bye. - Bye. 838 00:35:07,307 --> 00:35:08,441 - Hi, Chef. - Hey, Baby. 839 00:35:08,475 --> 00:35:09,809 Dinner at 9:00. 840 00:35:09,843 --> 00:35:12,412 I was definitely hitting a wall like half an hour ago. 841 00:35:12,445 --> 00:35:14,447 - Yeah. - Ellie, Ellie, Carrie. 842 00:35:14,481 --> 00:35:16,877 For this rainbow, we’re going to have to use a double-sided tape. 843 00:35:16,883 --> 00:35:18,451 Do you know where it is? 844 00:35:18,485 --> 00:35:23,189 Oh, I’m not 100% sure, but I’ll check for you. 845 00:35:23,223 --> 00:35:24,591 Instead of a double-sided tape, 846 00:35:24,624 --> 00:35:27,427 you could just fold blue tape over. 847 00:35:27,460 --> 00:35:29,662 Bri, what are you up to? 848 00:35:29,696 --> 00:35:31,865 I’m busy blowing up balloons. 849 00:35:34,434 --> 00:35:35,902 Carrie, Carrie, help Bri. 850 00:35:35,935 --> 00:35:38,238 Yeah, I’m just going to see Bri now. 851 00:35:38,271 --> 00:35:39,706 Thank you, thank you. 852 00:35:42,575 --> 00:35:44,210 - You’re a real hero. - Thanks, Nate. 853 00:35:44,244 --> 00:35:47,480 All right. Get a little candle action going. 854 00:35:51,918 --> 00:35:53,219 Mmm. 855 00:35:53,253 --> 00:35:54,821 I think we’ll change before we eat. 856 00:35:54,854 --> 00:35:56,823 Carrie, do you want to spread a couple of 857 00:35:56,856 --> 00:35:58,725 the balloon bunches at the entrance? 858 00:35:58,758 --> 00:36:00,493 Love it! 859 00:36:00,527 --> 00:36:02,495 So be red first. 860 00:36:02,529 --> 00:36:04,664 Let’s do all three on that wall, actually. 861 00:36:04,698 --> 00:36:06,466 I think that’s better. Thank you so much. 862 00:36:10,537 --> 00:36:13,673 We can make it smaller, so it’s not too long. 863 00:36:13,707 --> 00:36:17,644 Can you just leave them to the little rainbow project? 864 00:36:17,677 --> 00:36:22,482 I have noticed Ellie kind of overstepping her role. 865 00:36:22,515 --> 00:36:24,651 I think Ellie thinks that being a chief stew 866 00:36:24,684 --> 00:36:27,821 is just walking around the boat, telling people what to do. 867 00:36:27,854 --> 00:36:30,357 A couple more on the side. There you go. 868 00:36:30,390 --> 00:36:31,558 [bleep]’s sake. 869 00:36:35,495 --> 00:36:36,629 Thanks, Ellie. 870 00:36:37,964 --> 00:36:40,333 - Twenty past. - Twenty past what? 871 00:36:40,367 --> 00:36:42,736 8:00. 872 00:36:42,769 --> 00:36:45,405 Or maybe we could move the last two over there up. 873 00:36:45,438 --> 00:36:47,007 - It would fix it. - This yellow one. 874 00:36:47,040 --> 00:36:48,008 Yeah. 875 00:36:48,041 --> 00:36:49,041 All righty. 876 00:36:51,444 --> 00:36:52,979 - Hey! - Hello! 877 00:36:54,047 --> 00:36:55,849 I found extra balloons. 878 00:37:00,687 --> 00:37:01,654 - At times. - Yeah. 879 00:37:01,688 --> 00:37:02,889 I would say, yeah. 880 00:37:02,922 --> 00:37:04,891 That kind of sh... ’s not cool with me. 881 00:37:04,924 --> 00:37:07,694 I’m... When I’m here, I’m delegating. 882 00:37:07,727 --> 00:37:08,989 It becomes confusing for people 883 00:37:08,995 --> 00:37:10,730 because you don’t want to be like, 884 00:37:10,764 --> 00:37:11,831 well, I’m not doing that. 885 00:37:28,048 --> 00:37:29,048 Have a lovely evening. 886 00:37:29,683 --> 00:37:31,051 Have a lovely rest. 887 00:37:31,084 --> 00:37:33,086 And good luck with your last dinner. 888 00:37:33,119 --> 00:37:34,287 Thank you. 889 00:37:36,489 --> 00:37:37,524 What is this? 890 00:37:37,557 --> 00:37:38,525 A lot of it’s your costume. 891 00:37:38,558 --> 00:37:39,926 Fabulous. 892 00:37:44,531 --> 00:37:46,399 You have to get your loincloth in order. 893 00:37:46,433 --> 00:37:47,801 Your junk is all out and about. 894 00:37:47,834 --> 00:37:48,802 It makes my dick look bigger. 895 00:37:48,835 --> 00:37:50,036 Perfect. Feeling it. 896 00:37:50,070 --> 00:37:52,105 Hi! 897 00:37:52,138 --> 00:37:53,540 Oh, you look fabulous. 898 00:37:53,573 --> 00:37:55,508 - Oh, my gosh. - Look at you guys. 899 00:37:55,542 --> 00:37:56,543 Thank you, baby. 900 00:37:56,576 --> 00:37:57,811 Ellie, Bri. 901 00:37:57,844 --> 00:37:59,746 - Jump into cabins. - Copy that. 902 00:38:02,515 --> 00:38:03,950 Like that. 903 00:38:03,983 --> 00:38:05,318 Just full out junk 904 00:38:07,587 --> 00:38:08,888 Let me get some underwear, dude. 905 00:38:08,922 --> 00:38:11,091 All right, so we are here. Are we all queer? 906 00:38:11,124 --> 00:38:12,992 Let the festivities begin. 907 00:38:13,026 --> 00:38:14,427 I’m just tickled right now. 908 00:38:14,461 --> 00:38:15,695 Look at this. 909 00:38:15,729 --> 00:38:17,364 We’re out doing the table setting, 910 00:38:17,397 --> 00:38:19,814 - which is pretty hard to do. - I think so, I think... yes. 911 00:38:21,835 --> 00:38:25,438 - I love a clean bar. - I know, me, too. 912 00:38:25,472 --> 00:38:26,606 Aesha, two minutes. 913 00:38:26,639 --> 00:38:27,674 Copy. 914 00:38:27,707 --> 00:38:29,376 One quick, quick prayer to Zeus. 915 00:38:30,744 --> 00:38:33,513 Brie, Ellie, do you want to come to the galley? 916 00:38:33,546 --> 00:38:34,848 Last ever. 917 00:38:34,881 --> 00:38:37,751 ♪ Bri and Ellie want to come to the galley ♪ 918 00:38:37,784 --> 00:38:38,752 ♪ Bri and Ellie ♪ 919 00:38:38,785 --> 00:38:39,886 ♪ G-g-g-galley ♪ 920 00:38:45,625 --> 00:38:46,593 Okay. 921 00:38:46,626 --> 00:38:48,361 Let’s roll, homies. 922 00:38:50,163 --> 00:38:51,598 Here we go. Here we go. Here we go. 923 00:38:51,631 --> 00:38:52,866 All righty. 924 00:38:52,899 --> 00:38:54,194 - Thank you. Thank you. - Thank you. 925 00:38:54,200 --> 00:38:56,069 We’ve got grilled octopus caprese salad. 926 00:38:56,102 --> 00:38:57,904 - Oh my goodness. - Love the octopus. 927 00:38:57,937 --> 00:38:58,772 Wow. 928 00:38:58,805 --> 00:39:01,141 - Really good. - A little spice, I feel. 929 00:39:01,174 --> 00:39:02,903 Everything he does has a little bit of heat. 930 00:39:02,909 --> 00:39:04,077 It’s always on the back end. 931 00:39:04,110 --> 00:39:05,569 - I love that. - Never on the front. 932 00:39:05,578 --> 00:39:07,547 Yeah. 933 00:39:07,580 --> 00:39:08,682 Jono... 934 00:39:09,683 --> 00:39:11,618 Yay. Thank you. 935 00:39:11,651 --> 00:39:14,087 - Thanks for coming to help. - Of course. 936 00:39:14,120 --> 00:39:14,988 Go get the drag queens. 937 00:39:15,021 --> 00:39:16,756 Joe and Gael will go and get them now. 938 00:39:16,790 --> 00:39:17,757 Oh, okay. 939 00:39:17,791 --> 00:39:18,892 Let’s get it. 940 00:39:23,496 --> 00:39:24,898 I’ll throw you the line. 941 00:39:24,931 --> 00:39:26,566 Just be aware of all the sailboats, eh? 942 00:39:26,599 --> 00:39:27,901 There’s a lot of sailboats. 943 00:39:27,934 --> 00:39:30,036 - She’s got this. - We’re going in there. 944 00:39:30,070 --> 00:39:32,872 - Yeah, this way. - That’s tender away. 945 00:39:32,906 --> 00:39:34,774 Is there a such thing as extra, extra? 946 00:39:34,808 --> 00:39:36,776 Not in our world. 947 00:39:36,810 --> 00:39:38,645 Thank you so much. 948 00:39:38,678 --> 00:39:40,513 - Jono, Jono, clearing. - Copy. 949 00:39:40,547 --> 00:39:43,450 - Thank you. - No worries. 950 00:39:49,055 --> 00:39:50,690 Aesha, Jono? 951 00:39:50,724 --> 00:39:52,826 Confirmation, you’re clearing? 952 00:39:52,859 --> 00:39:54,527 Yeah, clearing. Sorry. 953 00:39:54,561 --> 00:39:55,995 Copy. 954 00:39:56,029 --> 00:39:57,524 Ellie, I’d already told Jono that we’re clearing. 955 00:39:57,530 --> 00:39:58,926 Oh, I didn’t hear. Yeah, I apologize. 956 00:39:58,932 --> 00:40:00,599 If you just, I can take care of all that. 957 00:40:03,103 --> 00:40:06,139 She has not once the whole season 958 00:40:06,172 --> 00:40:08,508 said that we’re clearing on the radio. 959 00:40:08,541 --> 00:40:10,944 This is the straw that broke the camel’s back for me. 960 00:40:10,977 --> 00:40:12,846 It’s too much. 961 00:40:21,821 --> 00:40:23,523 Joe was actually very, very encouraging. 962 00:40:23,556 --> 00:40:25,558 That’s what I loved about him from the beginning. 963 00:40:25,592 --> 00:40:28,561 He didn’t look down on me and was willing to teach. 964 00:40:28,595 --> 00:40:31,231 If he could have just dropped whatever little petty resentment 965 00:40:31,264 --> 00:40:33,867 he had for me, he would be one of my best friends. 966 00:40:33,900 --> 00:40:36,970 Like, this is Joe being a good lead deckhand. 967 00:40:37,003 --> 00:40:38,605 Give her enough room 968 00:40:38,638 --> 00:40:39,867 because you don’t know where his anchor chain is. 969 00:40:39,873 --> 00:40:41,775 Ellie, what’s your location? 970 00:40:41,808 --> 00:40:43,109 Upstairs. 971 00:40:43,143 --> 00:40:45,011 Anyways. 972 00:40:45,045 --> 00:40:48,581 I need to steam that shirt and then the queen next. 973 00:40:48,615 --> 00:40:50,016 The primary stuff’s done. 974 00:40:51,551 --> 00:40:52,919 Ellie. 975 00:40:52,952 --> 00:40:55,055 I just wanted to have a word with you. 976 00:40:55,088 --> 00:40:57,891 Just after, you know, the dinner stuff, calling Jono. 977 00:40:57,924 --> 00:40:59,125 I apologize. 978 00:40:59,159 --> 00:41:01,061 No, I just, I think it’s annoying me 979 00:41:01,094 --> 00:41:02,729 because I feel like it’s been a build-up 980 00:41:02,762 --> 00:41:03,930 because I feel like you have 981 00:41:03,963 --> 00:41:05,832 been overstepping as the second. 982 00:41:05,865 --> 00:41:07,600 - Really? - Yeah. 983 00:41:07,634 --> 00:41:10,837 The job as the second is to delegate when I’m not around. 984 00:41:10,870 --> 00:41:13,840 But if I’m on the floor, it’s like you’re not delegating. 985 00:41:13,873 --> 00:41:15,275 Oh, that was unintentional. 986 00:41:15,308 --> 00:41:17,043 It’s been, you know, I’ve noticed 987 00:41:17,077 --> 00:41:18,605 it quite a lot over the last few days. 988 00:41:18,611 --> 00:41:20,780 Oh, I would never disrespect you like that. 989 00:41:20,814 --> 00:41:22,749 Did you want to do service at any point? 990 00:41:22,782 --> 00:41:24,317 I love you, but not your call. 991 00:41:24,351 --> 00:41:26,653 Could you please let me make decisions 992 00:41:26,686 --> 00:41:27,987 in terms of where things go? 993 00:41:28,021 --> 00:41:29,083 Certain things are not your place to do. 994 00:41:29,089 --> 00:41:30,824 It’s disrespectful. 995 00:41:30,857 --> 00:41:34,260 Since you don’t know how boats work, second stew outranks you. 996 00:41:36,162 --> 00:41:38,164 She’s just, I asked her to check on the guests. 997 00:41:38,198 --> 00:41:43,703 Do you mind if you do dishes and I do the service? 998 00:41:43,737 --> 00:41:45,005 - No. - Yeah. 999 00:41:45,038 --> 00:41:45,839 It’s to the point now where I’m like, 1000 00:41:45,872 --> 00:41:47,774 you have disrespected my position 1001 00:41:47,807 --> 00:41:51,978 for your own ego so much that I don’t really give a sh... . 1002 00:41:52,012 --> 00:41:54,047 I don’t know why Aesha is just blaming me 1003 00:41:54,080 --> 00:41:55,289 for everything at this point. 1004 00:41:55,315 --> 00:41:56,149 Making me the scapegoat. 1005 00:41:56,182 --> 00:41:59,152 [bleep] that, I’m not taking sh... . 1006 00:41:59,185 --> 00:42:01,321 Throughout this season, I’ve had to coddle her. 1007 00:42:01,354 --> 00:42:03,957 No more of this sh... . I’m sick of it. 1008 00:42:03,990 --> 00:42:06,659 It’s just really frustrating. 1009 00:42:06,693 --> 00:42:08,028 And it just can’t happen. 1010 00:42:12,098 --> 00:42:14,200 On the season finale of "Below Deck Med"... 1011 00:42:14,234 --> 00:42:15,763 If you can sleep with anyone in the crew right now, 1012 00:42:15,769 --> 00:42:16,997 - who would it be? - Probably Joe. 1013 00:42:17,003 --> 00:42:18,204 There you go. 1014 00:42:18,238 --> 00:42:19,506 One day left. 1015 00:42:19,539 --> 00:42:21,975 I hope I’m able to get through it without blowing a gasket. 1016 00:42:25,311 --> 00:42:26,880 - Hi. - Hi. 1017 00:42:26,913 --> 00:42:29,382 This is the biggest day of my life. 1018 00:42:29,416 --> 00:42:30,850 I just hope she says yes. 1019 00:42:30,884 --> 00:42:32,919 Oh, you got a line. 1020 00:42:32,952 --> 00:42:34,220 Take it out of gear. 1021 00:42:34,254 --> 00:42:36,656 Have I just ruined Captain’s Day? 1022 00:42:36,690 --> 00:42:37,957 - Jesus. - This is terrible. 1023 00:42:37,991 --> 00:42:40,126 - [bleep]. - It’s inoperable. 71263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.