Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,437 --> 00:00:05,729
Previously on Below Deck Med...
2
00:00:06,639 --> 00:00:09,542
The laundry room
is an explosion.
3
00:00:09,576 --> 00:00:11,544
You’re still waiting
for your stuff, too?
4
00:00:11,578 --> 00:00:14,614
Bri, Bri,
have you seen any horseradish?
5
00:00:14,647 --> 00:00:16,449
This is why I don’t
like taking breaks.
6
00:00:16,483 --> 00:00:20,387
I’m on a boat that’s meant
to be run by four stews.
7
00:00:20,420 --> 00:00:23,390
When they can’t do something,
I just jump in and do it myself.
8
00:00:23,423 --> 00:00:25,425
- There she is.
- Sorry.
9
00:00:25,458 --> 00:00:27,750
You were just calling me to
find out where I was, right?
10
00:00:29,896 --> 00:00:31,698
Do you not think I work?
11
00:00:31,731 --> 00:00:32,699
Oops, sorry.
12
00:00:32,732 --> 00:00:34,134
A cookie with ice cream?
13
00:00:34,167 --> 00:00:35,335
- Yeah.
- Come on.
14
00:00:35,368 --> 00:00:37,137
- Yeah.
- He missed the mark tonight.
15
00:00:37,170 --> 00:00:39,205
We’ve got tuna carpaccio.
16
00:00:39,239 --> 00:00:42,475
I can’t eat raw seafood
because it could kill me.
17
00:00:42,509 --> 00:00:44,844
- Serving the guest raw fish.
- Yeah.
18
00:00:44,878 --> 00:00:46,546
That’s a fireable offense.
19
00:00:46,579 --> 00:00:48,538
I can’t let him go.
There’s no replacement chef.
20
00:00:48,548 --> 00:00:50,183
I’m in the middle
of the charter season.
21
00:00:50,216 --> 00:00:51,718
I can’t be stuck with no chef.
22
00:00:51,751 --> 00:00:54,587
I’m not going to do that,
but this can’t happen.
23
00:00:54,621 --> 00:00:56,456
Okay.
24
00:01:00,627 --> 00:01:02,362
I mean, I don’t want
her to get fired.
25
00:01:02,395 --> 00:01:05,432
But this stinks.
It’s actually turning yellow.
26
00:01:05,465 --> 00:01:08,301
We’ve had this forward cabin.
We finally got it repaired.
27
00:01:08,335 --> 00:01:10,303
You know what that means?
Extra help.
28
00:01:10,337 --> 00:01:11,871
- She’s going to join today.
- Yeah.
29
00:01:11,905 --> 00:01:13,606
When is she coming on?
30
00:01:22,916 --> 00:01:24,351
- Hello.
- Hello.
31
00:01:24,384 --> 00:01:27,120
- New stewardess.
- Hi!
32
00:01:38,665 --> 00:01:40,900
- Hello.
- Hello.
33
00:01:40,934 --> 00:01:41,935
How are you?
34
00:01:41,968 --> 00:01:43,336
New stewardess.
35
00:01:43,370 --> 00:01:44,631
- Are you Scottish?
- No, I’m Irish.
36
00:01:44,637 --> 00:01:45,438
Oh, okay.
37
00:01:45,472 --> 00:01:47,340
But I’m half Scottish,
actually.
38
00:01:47,374 --> 00:01:48,502
Me dad’s a Scottish.
Yeah, I’m Nathan.
39
00:01:48,508 --> 00:01:50,443
Hi, Nathan, nice to meet you.
Carrie.
40
00:01:50,477 --> 00:01:51,778
Is it not just me moving?
41
00:01:51,811 --> 00:01:53,213
Is there a
whole switcharound now?
42
00:01:53,246 --> 00:01:54,908
Three people are moving
around right now.
43
00:01:54,914 --> 00:01:56,583
Bri is moving in here.
44
00:01:56,616 --> 00:01:58,752
The new girl’s moving
in with Ellie,
45
00:01:58,785 --> 00:02:00,720
which means Gael is moving back.
46
00:02:00,754 --> 00:02:02,355
So it’s kind of crazy.
47
00:02:02,389 --> 00:02:04,724
Positive energy.
48
00:02:04,758 --> 00:02:05,853
You arrived at a good time.
49
00:02:05,859 --> 00:02:08,628
We’re going out tonight, so...
50
00:02:08,661 --> 00:02:10,357
It’s a great way to be
introduced to everyone.
51
00:02:10,363 --> 00:02:11,664
- Hi.
- Hi.
52
00:02:11,698 --> 00:02:14,267
- Come on in. Thanks.
- No worries, Captain.
53
00:02:14,300 --> 00:02:15,529
- Hi, welcome.
- Nice to meet you, Captain.
54
00:02:15,535 --> 00:02:16,864
- Yeah, you too.
- Hi, how are you?
55
00:02:16,870 --> 00:02:18,271
- Good.
- Good.
56
00:02:18,304 --> 00:02:20,507
- We’re happy to have you.
- Nice.
57
00:02:20,540 --> 00:02:22,542
I love that you do
some mixology.
58
00:02:22,575 --> 00:02:24,244
- Yes.
- That’s really cool.
59
00:02:24,277 --> 00:02:25,706
Clearly, you’ve had
experience on yachts.
60
00:02:25,712 --> 00:02:27,447
And you’ve been in
it for a while.
61
00:02:27,480 --> 00:02:29,649
I’ve been in yachting for
the last eight years.
62
00:02:29,683 --> 00:02:31,551
I’ve been on
seven boats before.
63
00:02:31,584 --> 00:02:33,420
Where did these boats cruise?
64
00:02:35,455 --> 00:02:38,458
Tampax... ing
throw it at the wall.
65
00:02:38,491 --> 00:02:40,794
Once I was serving
these hookers,
66
00:02:40,827 --> 00:02:42,962
by the time I walked
back over with the drink,
67
00:02:42,996 --> 00:02:47,200
she was getting eaten out on
the couch in the main salon.
68
00:02:49,602 --> 00:02:50,904
It was gross.
69
00:02:50,937 --> 00:02:53,273
Aesha, Aesha, can you please
come to the bridge?
70
00:02:53,306 --> 00:02:54,708
Copy.
71
00:02:54,741 --> 00:02:56,409
I just met the new stew.
72
00:02:56,443 --> 00:02:57,844
- What’s your name?
- Carrie.
73
00:02:57,877 --> 00:03:00,513
- Oh, nice.
- Scottish.
74
00:03:00,547 --> 00:03:01,815
What, bro?
75
00:03:04,017 --> 00:03:05,952
- Hi!
- Hi!
76
00:03:05,985 --> 00:03:07,654
It’s so nice to meet you.
77
00:03:07,687 --> 00:03:09,022
Welcome!
78
00:03:09,055 --> 00:03:10,957
Oh, you’re a sweetheart.
79
00:03:10,990 --> 00:03:12,592
Oh, you’re
a sweetheart.
80
00:03:12,625 --> 00:03:14,327
- You’re a huge help.
- Oh, cool.
81
00:03:14,361 --> 00:03:15,595
- Can I show her?
- Yes.
82
00:03:15,628 --> 00:03:16,596
Yay!
83
00:03:16,629 --> 00:03:18,631
We’ll have to
get you on service with me.
84
00:03:22,769 --> 00:03:25,805
What the?
85
00:03:25,839 --> 00:03:27,807
Everything’s a mess
at the moment
86
00:03:27,841 --> 00:03:30,043
because we’ve just started
changing around cabins.
87
00:03:30,076 --> 00:03:32,379
Oh my... ing God.
88
00:03:32,412 --> 00:03:34,314
- So this is Gael.
- I’m Gael.
89
00:03:34,347 --> 00:03:35,709
It’s so nice to meet you, Gael.
How are you?
90
00:03:35,715 --> 00:03:37,350
Lovely to meet you too.
91
00:03:37,384 --> 00:03:39,319
Oh my gosh, the accent.
I love it.
92
00:03:39,352 --> 00:03:40,453
It’s great.
93
00:03:41,988 --> 00:03:44,357
I think I have one of the
worst Scottish accents
94
00:03:44,391 --> 00:03:45,492
going, basically.
95
00:03:45,525 --> 00:03:47,494
Certainly in my
head what I hear.
96
00:03:47,527 --> 00:03:49,829
The automatic thing is,
oh well, you can drink then.
97
00:03:49,863 --> 00:03:53,800
To which I’m like,
well, I can.
98
00:03:53,833 --> 00:03:55,535
Just not well, you know.
99
00:03:55,568 --> 00:03:57,470
- This is your cabin.
- Hi!
100
00:03:57,504 --> 00:03:59,606
- Ellie, nice to meet you.
- Nice to meet you.
101
00:03:59,639 --> 00:04:00,934
- What was your name, sorry?
- Ellie.
102
00:04:00,940 --> 00:04:02,475
Ellie, nice to meet you, Carrie.
103
00:04:02,509 --> 00:04:04,477
She’s a stew,
and she’s a stew.
104
00:04:04,511 --> 00:04:08,348
- Okay, hello.
- Hi, nice to meet you.
105
00:04:08,381 --> 00:04:10,784
So you’re walking
into, like, a lot.
106
00:04:10,817 --> 00:04:12,686
This is Nathan and Joe.
107
00:04:12,719 --> 00:04:15,522
- Joe, nice to meet you.
- This is the deck team.
108
00:04:15,555 --> 00:04:18,358
Oh no, I’m in trouble.
109
00:04:20,527 --> 00:04:23,563
Oh my God, you’re going
to absolutely wake me up.
110
00:04:26,966 --> 00:04:27,934
Hey, hey!
111
00:04:30,103 --> 00:04:31,905
I’m never going
to live this down.
112
00:04:36,443 --> 00:04:37,811
- Really?
- Yeah.
113
00:04:37,844 --> 00:04:38,972
- This is so exciting.
- Welcome.
114
00:04:38,978 --> 00:04:40,547
Thank you.
115
00:04:42,849 --> 00:04:45,552
You’re going to be,
like, so nice and fresh.
116
00:04:49,689 --> 00:04:51,558
- Yeah.
- For ’s sakes.
117
00:04:51,591 --> 00:04:53,693
- Are you good with cocktails?
- Yeah, yeah.
118
00:04:53,727 --> 00:04:54,988
I used to work a couple
of bars, actually.
119
00:04:54,994 --> 00:04:56,463
Yeah. Great.
120
00:04:56,496 --> 00:04:58,565
Ellie’s the second
and Bri’s a third.
121
00:04:58,598 --> 00:04:59,793
- I’m going to just work you in.
- Just sort me in.
122
00:04:59,799 --> 00:05:01,534
I’m fine too.
123
00:05:01,568 --> 00:05:03,036
I just, like,
love laundry as well.
124
00:05:03,069 --> 00:05:04,732
I think when you go into
temp work, it’s kind of nice.
125
00:05:04,738 --> 00:05:06,673
Being the extra pair of hands,
126
00:05:06,706 --> 00:05:07,868
like, I wouldn’t mind
where you put me.
127
00:05:07,874 --> 00:05:09,136
Third stew,
fourth stew, whatever.
128
00:05:09,142 --> 00:05:10,443
That doesn’t really bother me.
129
00:05:10,477 --> 00:05:11,605
I should probably get ready.
130
00:05:11,611 --> 00:05:12,812
Lovely to have you on board.
131
00:05:12,846 --> 00:05:14,447
Yeah, it’s so good
to get on board.
132
00:05:14,481 --> 00:05:15,448
I love your energy already.
133
00:05:15,482 --> 00:05:16,616
Oh, thank you.
134
00:05:22,622 --> 00:05:24,758
You’re getting... ed tonight,
aren’t I?
135
00:05:26,059 --> 00:05:27,488
Your accent is terrible,
to be honest.
136
00:05:27,494 --> 00:05:29,629
Your accent is
terrible, to be honest.
137
00:05:31,164 --> 00:05:32,899
Oh, my God, I love that
you have them on.
138
00:05:34,034 --> 00:05:35,368
I know.
139
00:05:39,105 --> 00:05:42,942
I mean, I’ve just met Carrie.
I’ll give her a pass,
140
00:05:42,976 --> 00:05:46,579
but she’s definitely
not flying under my radar.
141
00:05:46,613 --> 00:05:50,717
♪ Baby, we’re going
to a private party ♪
142
00:05:52,052 --> 00:05:53,887
Guys, let’s go!
143
00:05:57,924 --> 00:05:58,758
Please, Carrie, after you.
144
00:05:58,792 --> 00:06:00,054
Do you want to go
on the party bus?
145
00:06:00,060 --> 00:06:02,762
Yes.
146
00:06:02,796 --> 00:06:04,497
- You’re good?
- Lord. The angle.
147
00:06:04,531 --> 00:06:07,467
All you’ve got to know is
that Nathan’s in a relationship.
148
00:06:07,500 --> 00:06:09,169
Gael’s beautiful.
149
00:06:09,202 --> 00:06:12,138
Aww.
150
00:06:12,172 --> 00:06:14,641
So, what happens now? D0 you
guys split laundry or...?
151
00:06:14,674 --> 00:06:17,410
I... ing hope so.
I love laundry.
152
00:06:19,946 --> 00:06:22,482
- off!
- Let’s go!
153
00:06:23,550 --> 00:06:25,485
She seems cool, man.
154
00:06:25,518 --> 00:06:26,786
Wait, what’s the deal?
155
00:06:26,820 --> 00:06:28,115
Like, what’s going
to be with laundry?
156
00:06:28,121 --> 00:06:29,923
Well, she’s been
a chief stew.
157
00:06:29,956 --> 00:06:32,792
So, she’s, like, very good
at mixology and cocktails.
158
00:06:32,826 --> 00:06:34,576
So, I’m just going to
use her as a floater.
159
00:06:34,594 --> 00:06:36,796
Can we put personal stuff
back in laundry now?
160
00:06:36,830 --> 00:06:38,765
Yeah.
161
00:06:38,798 --> 00:06:40,667
Let’s go! Let’s go!
Let’s go!
162
00:06:40,700 --> 00:06:41,795
Shall we sit down together?
163
00:06:41,801 --> 00:06:43,670
Three, two, one.
In we go.
164
00:06:43,703 --> 00:06:44,971
Hello, guys.
Good evening.
165
00:06:45,005 --> 00:06:47,540
That is the question.
What drinks do you like?
166
00:06:47,574 --> 00:06:48,775
I love an Apperol spritz.
167
00:06:48,808 --> 00:06:50,944
Do you drink so
so that you get a drunk?
168
00:06:50,977 --> 00:06:52,946
So, it’s okay.
I’ll carry you home.
169
00:06:52,979 --> 00:06:54,214
Thank you.
170
00:06:54,247 --> 00:06:55,949
I play the piano
and the guitar.
171
00:06:55,982 --> 00:06:57,150
Do you now?
172
00:06:57,183 --> 00:06:58,245
- Have you got a guitar on board?
- Yeah.
173
00:06:58,251 --> 00:06:59,753
Have you?
174
00:06:59,786 --> 00:07:01,048
I know Joe’s going
to flirt with Carrie.
175
00:07:01,054 --> 00:07:03,023
Number three.
At least I was number one.
176
00:07:09,729 --> 00:07:11,792
Yeah, you’re definitely on
the next level, by the way.
177
00:07:11,798 --> 00:07:12,665
I am.
178
00:07:12,699 --> 00:07:13,833
Cheers, everyone!
179
00:07:13,867 --> 00:07:15,035
Cheers!
180
00:07:17,070 --> 00:07:19,205
We’re all, like, chuffed
to have you here.
181
00:07:19,239 --> 00:07:21,841
- I’ve joined Mid-Charter.
- Hello.
182
00:07:21,875 --> 00:07:23,243
Malia, the bosun.
183
00:07:23,276 --> 00:07:24,978
Malia, oh, so nice to meet you.
184
00:07:25,011 --> 00:07:26,173
- Nice to meet you.
- This is Rob.
185
00:07:26,179 --> 00:07:27,747
Hello. Aesha.
186
00:07:27,781 --> 00:07:30,283
And it’s not an easy
position to come into,
187
00:07:30,316 --> 00:07:31,685
because you just have to come in
188
00:07:31,718 --> 00:07:34,020
and learn everything
straight away
189
00:07:34,054 --> 00:07:35,622
and ruffle no feathers.
190
00:07:35,655 --> 00:07:39,726
And it is a really intense way
to start in a team.
191
00:07:39,759 --> 00:07:40,994
You guys sharing a cabin?
192
00:07:41,027 --> 00:07:43,029
- Yeah.
- Oh, nice.
193
00:07:43,063 --> 00:07:44,731
Snuggles.
194
00:07:48,902 --> 00:07:50,003
I got your back.
195
00:07:50,036 --> 00:07:52,038
...ing hell.
196
00:07:53,640 --> 00:07:55,942
I actually loved
having you as a roommate.
197
00:07:55,975 --> 00:07:58,244
I genuinely enjoyed it.
198
00:07:58,278 --> 00:07:59,979
Aw, thank you so much.
199
00:08:00,013 --> 00:08:01,342
This is how
it all worked out with
200
00:08:01,348 --> 00:08:04,584
Iain moving and then Jono.
201
00:08:10,223 --> 00:08:11,524
Yeah.
202
00:08:14,094 --> 00:08:15,161
Thank you.
203
00:08:15,195 --> 00:08:16,596
Dig in, mate.
204
00:08:17,997 --> 00:08:19,159
I’m pretty good on
the dance floor.
205
00:08:19,165 --> 00:08:20,133
Are you?
206
00:08:20,166 --> 00:08:21,267
Like, sexy dancing.
207
00:08:21,301 --> 00:08:23,670
You will not catch
me sexy dancing.
208
00:08:26,673 --> 00:08:30,543
Girl, I can not sexy
dance to save my life.
209
00:08:31,344 --> 00:08:33,980
Yeah, we were.
Literally were.
210
00:08:34,014 --> 00:08:35,115
I came to save you.
211
00:08:35,148 --> 00:08:39,886
Aesha and Carrie seem to
be getting along very quickly.
212
00:08:39,919 --> 00:08:44,891
This might mean
some sort of trouble for me.
213
00:08:44,924 --> 00:08:47,127
I’ve earned my position
on this boat
214
00:08:47,160 --> 00:08:49,329
and if my position should
be threatened at all,
215
00:08:49,362 --> 00:08:51,197
I’m just not going to back down.
216
00:08:51,231 --> 00:08:53,166
That’s just how I operate.
217
00:08:57,671 --> 00:09:01,074
Coming up...
218
00:09:01,107 --> 00:09:02,676
What?
219
00:09:02,709 --> 00:09:05,211
You really need to support
your friend tonight.
220
00:09:05,245 --> 00:09:07,313
Why?
What’s going on?
221
00:09:16,256 --> 00:09:17,256
Woo!
222
00:09:17,891 --> 00:09:19,292
Let’s go, let’s go, let’s go!
223
00:09:19,325 --> 00:09:21,327
Going to the roof
224
00:09:21,361 --> 00:09:23,396
- Come here, bitch.
- Get next to me.
225
00:09:23,430 --> 00:09:24,664
Woo!
226
00:09:24,698 --> 00:09:26,132
Baby! Come on!
227
00:09:26,166 --> 00:09:28,768
Dude, not that I
give two s...
228
00:09:28,802 --> 00:09:31,037
But I know my time is done.
229
00:09:31,071 --> 00:09:32,939
I don’t want to hear that.
230
00:09:32,972 --> 00:09:34,007
You’re good at your job.
231
00:09:34,040 --> 00:09:36,176
I’m not talking about getting...
232
00:09:36,209 --> 00:09:38,078
- Oh, with Joe.
- Yes.
233
00:09:40,814 --> 00:09:42,415
He doesn’t finish
what he starts.
234
00:09:42,449 --> 00:09:44,084
So he likes eating,
235
00:09:44,117 --> 00:09:46,319
but then he’ll leave
the plate and go into a next.
236
00:09:46,353 --> 00:09:49,923
Because I was the starter,
Ellie was the main,
237
00:09:49,956 --> 00:09:51,791
and now she’s the dessert.
238
00:09:51,825 --> 00:09:54,828
Let’s see if he finishes
the dessert.
239
00:09:54,861 --> 00:09:56,663
Woo-hoo-hoo!
240
00:09:56,696 --> 00:09:57,664
Thank you so much.
241
00:09:57,697 --> 00:09:58,932
Get your groove on, boy.
242
00:09:58,965 --> 00:10:00,033
Woo!
243
00:10:17,017 --> 00:10:18,952
And then what about
if we go like this?
244
00:10:18,985 --> 00:10:21,788
Have a little spin!
245
00:10:23,490 --> 00:10:24,858
- Go, go.
- So you go...
246
00:10:24,891 --> 00:10:28,428
One, two side, side, side.
247
00:10:28,461 --> 00:10:30,864
My friends from home
would absolutely tell you
248
00:10:30,897 --> 00:10:32,832
I’m a flirt,
I’m a pathological flirt.
249
00:10:32,866 --> 00:10:35,235
Very funny.
I need a water.
250
00:10:35,268 --> 00:10:39,305
But I think my friendliness
sometimes comes off as flirting.
251
00:10:39,339 --> 00:10:42,942
A guy that I worked with got me
like this little care package.
252
00:10:42,976 --> 00:10:47,480
I was just kind of like,
okay, you know.
253
00:10:47,514 --> 00:10:49,149
Bye!
254
00:10:49,182 --> 00:10:50,850
I love that.
255
00:10:59,526 --> 00:11:01,094
Joe!
256
00:11:08,034 --> 00:11:09,936
So I get this text
saying that
257
00:11:09,969 --> 00:11:12,505
my friend has passed
away from cancer.
258
00:11:12,539 --> 00:11:14,007
What the?
259
00:11:14,040 --> 00:11:16,109
I knew he had cancer,
but the night before
260
00:11:16,142 --> 00:11:19,112
I came to join the boat,
we were out drinking.
261
00:11:19,145 --> 00:11:22,115
He wasn’t drinking, but
he seemed like he was okay.
262
00:11:22,148 --> 00:11:24,150
Thinking about the memories
and things like that.
263
00:11:24,184 --> 00:11:26,986
It’s a lot of information
to gather at once,
264
00:11:27,020 --> 00:11:30,290
and I’m just pushing
it aside for now.
265
00:11:31,558 --> 00:11:33,126
Everybody, we’re going!
266
00:11:33,159 --> 00:11:34,894
- Let’s go, let’s go!
- Adios.
267
00:11:34,928 --> 00:11:36,363
Come, come, come.
268
00:11:38,098 --> 00:11:41,001
Don’t... ing hold
my neck like that.
269
00:11:42,202 --> 00:11:43,236
Ah.
270
00:11:43,269 --> 00:11:45,505
...ing sick!
271
00:11:45,538 --> 00:11:48,174
Is everything okay?
Do we need to have a hash out?
272
00:11:48,208 --> 00:11:50,043
Listen, I just want to relax.
273
00:11:50,076 --> 00:11:51,945
Oh, then get... ing
on the van there.
274
00:11:51,978 --> 00:11:53,446
Shut the up.
275
00:11:53,480 --> 00:11:54,781
What?
276
00:11:54,814 --> 00:11:57,484
You’re... ed up, big time.
277
00:11:57,517 --> 00:11:58,885
Close the door.
278
00:11:58,918 --> 00:12:00,320
Are you joking?
279
00:12:00,353 --> 00:12:04,457
You literally just said,
I wish I cared, but I don’t.
280
00:12:04,491 --> 00:12:07,827
You’re giving me too
much sh... , I can’t deal.
281
00:12:07,861 --> 00:12:10,563
- Sorry, guys.
- I can’t.
282
00:12:10,597 --> 00:12:11,564
Sorry.
283
00:12:11,598 --> 00:12:14,034
Hey, it’s okay.
284
00:12:14,067 --> 00:12:15,435
I can’t see you sad.
285
00:12:15,468 --> 00:12:16,927
I’m not sad, I’m okay,
I don’t care.
286
00:12:16,936 --> 00:12:18,204
Can you just move over?
287
00:12:18,238 --> 00:12:21,041
I know, I love you,
but I just, I can’t.
288
00:12:22,142 --> 00:12:23,351
You know, before all of this,
289
00:12:23,376 --> 00:12:25,345
Ellie and I had a
little bit of drama.
290
00:12:27,981 --> 00:12:29,315
Cap called us into the bridge,
291
00:12:29,349 --> 00:12:31,551
and she was like, you
girls have to sort it out,
292
00:12:31,584 --> 00:12:32,552
otherwise both of
you are going.
293
00:12:32,585 --> 00:12:34,054
Okay.
294
00:12:34,087 --> 00:12:35,215
So we’ve been doing
that ever since then,
295
00:12:35,221 --> 00:12:37,857
and it has gotten
so much better.
296
00:12:51,538 --> 00:12:53,340
- What?
- Hey, man.
297
00:12:56,643 --> 00:12:59,346
What? What?
298
00:13:04,084 --> 00:13:06,086
- Yeah.
- Let’s get out of here.
299
00:13:06,119 --> 00:13:07,887
- Thank you.
- Everyone ready?
300
00:13:07,921 --> 00:13:10,023
- Thanks, guys.
- Thank you, guys.
301
00:13:12,559 --> 00:13:13,960
Hello?
302
00:13:30,443 --> 00:13:32,112
How do I have so much
sh... in this bed?
303
00:13:34,681 --> 00:13:36,282
We’re starting manana.
304
00:13:36,316 --> 00:13:38,151
- Thank you, darling.
- No worries.
305
00:13:38,184 --> 00:13:40,253
- Oh, hey, Aesha.
- Hello.
306
00:13:41,588 --> 00:13:43,123
- Carrie.
- What?
307
00:13:43,156 --> 00:13:44,124
It was a pleasure meeting you.
308
00:13:44,157 --> 00:13:45,125
- Thanks.
- Good night.
309
00:13:45,158 --> 00:13:47,260
- Good night.
- Ciao.
310
00:13:52,332 --> 00:13:55,435
You really need to
support your friend tonight.
311
00:13:55,468 --> 00:13:57,003
Why, what’s going on?
312
00:14:00,707 --> 00:14:03,376
He’s destroyed.
313
00:14:44,117 --> 00:14:46,034
You really need to support
your friend tonight.
314
00:14:47,020 --> 00:14:49,022
He’s destroyed.
315
00:14:55,562 --> 00:15:01,267
My mum was going through
tests for cancer recently.
316
00:15:01,301 --> 00:15:03,236
She’s been cleared
now, thankfully.
317
00:15:03,269 --> 00:15:05,405
I found out through my sister.
318
00:15:05,438 --> 00:15:08,375
My mum didn’t tell me directly.
319
00:15:08,408 --> 00:15:12,479
Grief and things like this isn’t
something that we talk about.
320
00:15:12,512 --> 00:15:16,016
I definitely tend to
the push people away.
321
00:15:16,049 --> 00:15:18,718
I’m doing what my mum does.
I’m doing what my sisters do.
322
00:15:18,752 --> 00:15:20,253
I’m doing what my granddad does.
323
00:15:20,286 --> 00:15:23,156
It’s like, it’s mad.
324
00:15:28,695 --> 00:15:30,130
I’m sad.
325
00:15:30,163 --> 00:15:32,532
How does that happen?
326
00:15:34,334 --> 00:15:36,536
It’s life, brother..
327
00:15:36,569 --> 00:15:40,573
We’re just on
a little journey,
328
00:15:40,607 --> 00:15:43,677
but if that journey
has to interfered,
329
00:15:43,710 --> 00:15:45,512
well, then it happens.
330
00:15:45,545 --> 00:15:50,350
Bro it has interfered... ing
too much. me.
331
00:15:50,383 --> 00:15:53,353
It must be so hard for
Nathan to deal with this.
332
00:15:53,386 --> 00:15:56,423
I couldn’t imagine.
I couldn’t remotely imagine.
333
00:16:02,128 --> 00:16:04,330
He’s a brother to me at this
point,
334
00:16:04,364 --> 00:16:05,659
so I’m going to
be there for Nathan.
335
00:16:05,665 --> 00:16:08,601
Whatever he needs,
we’ll get done.
336
00:16:08,635 --> 00:16:11,438
I want to show
him that he’s got me.
337
00:16:43,803 --> 00:16:46,072
How are you doing?
338
00:16:46,106 --> 00:16:47,407
What are you doing?
339
00:16:56,683 --> 00:16:58,718
It’s definitely a different
side of Nathan.
340
00:16:58,752 --> 00:17:02,088
He obviously has a
very sensitive spot
341
00:17:02,122 --> 00:17:04,391
that he doesn’t
show that often,
342
00:17:04,424 --> 00:17:06,526
and it just hurts
to see him upset.
343
00:17:06,559 --> 00:17:08,228
I feel like Nathan
was there for me
344
00:17:08,261 --> 00:17:09,790
when I was going through
a hard time with my ex,
345
00:17:09,796 --> 00:17:12,665
and I just want him to know
that I’m here for him, too.
346
00:17:12,699 --> 00:17:15,101
Was I actually a proper
dick to them last night?
347
00:17:15,135 --> 00:17:16,403
You absolutely were.
348
00:17:24,411 --> 00:17:26,680
- Hello.
- Hello.
349
00:17:26,713 --> 00:17:28,682
-Hello, hello, hello.
350
00:17:28,715 --> 00:17:30,517
Let’s start by having
a little meeting.
351
00:17:30,550 --> 00:17:33,620
On this charter, you two are
going to keep your same shifts.
352
00:17:33,653 --> 00:17:35,582
You’ll still be late,
you’ll still be breakfast,
353
00:17:35,588 --> 00:17:38,158
and then you’re going to
be mid-shift with me.
354
00:17:38,191 --> 00:17:40,760
I just want you to float around
and help where it is needed.
355
00:17:40,794 --> 00:17:43,430
I do want you to help
with service a lot
356
00:17:43,463 --> 00:17:45,331
so I can see what level
you’re at,
357
00:17:45,365 --> 00:17:46,499
so I know what you can do.
358
00:17:46,533 --> 00:17:47,434
Go for it.
359
00:17:47,467 --> 00:17:49,803
Yeah, we’ll keep
the shifts like that.
360
00:17:49,836 --> 00:17:55,475
Carrie outranks Ellie and Bri
easily with her experience,
361
00:17:55,508 --> 00:17:58,411
but I don’t want
to upset anyone.
362
00:17:58,445 --> 00:18:00,714
So she’s just like my floater.
363
00:18:00,747 --> 00:18:01,881
There’s no rank.
364
00:18:01,915 --> 00:18:05,552
Can you kind of have Carrie
as your buddy this morning
365
00:18:05,585 --> 00:18:06,814
to help her find
where everything is?
366
00:18:06,820 --> 00:18:08,421
Of course.
367
00:18:08,455 --> 00:18:11,591
I feel like I can finally
uphold this Med-standard,
368
00:18:11,624 --> 00:18:14,361
which is what I’ve
wanted this whole season.
369
00:18:19,232 --> 00:18:21,334
- Oops.
- Bri, Bri.
370
00:18:21,368 --> 00:18:22,836
Do we have any celery?
371
00:18:22,869 --> 00:18:24,871
Have you seen any horseradish?
372
00:18:24,904 --> 00:18:26,473
Bri, Bri.
373
00:18:26,506 --> 00:18:28,174
This is why I don’t
like taking breaks.
374
00:18:28,208 --> 00:18:29,470
Would you like some more?
Is that enough?
375
00:18:29,476 --> 00:18:30,810
A little bit more.
376
00:18:30,844 --> 00:18:33,346
Can you make sure that
your hairs’ back,
377
00:18:33,380 --> 00:18:34,614
because when you’re serving,
378
00:18:34,647 --> 00:18:36,316
your hair’s dangling
all over the food.
379
00:18:36,349 --> 00:18:37,891
Sorry, it just
doesn’t look very good.
380
00:18:37,917 --> 00:18:41,688
- Thanks, guys.
- Yeah!
381
00:18:41,721 --> 00:18:43,790
Yay!
382
00:18:45,492 --> 00:18:48,762
Oh, I love you, brother.
383
00:18:48,795 --> 00:18:49,896
Oh, yeah.
384
00:18:49,929 --> 00:18:51,631
Let’s smash this.
385
00:18:51,664 --> 00:18:54,601
You’ve already gone through
the cabins, kind of sort of?
386
00:18:54,634 --> 00:18:56,330
Yeah, I had a bit of a walk
around this morning.
387
00:18:56,336 --> 00:18:57,637
The back pillow is flat,
388
00:18:57,671 --> 00:18:59,366
and the front pillow is kind
of at an angle.
389
00:18:59,372 --> 00:19:00,840
Did you have a
good night, though?
390
00:19:00,874 --> 00:19:02,475
I did, yeah.
It was amazing.
391
00:19:02,509 --> 00:19:04,644
Aesha, Jonathan, Iain,
meet me in the crew mess
392
00:19:04,678 --> 00:19:07,614
- for a preference sheet meeting.
- Copy.
393
00:19:07,647 --> 00:19:11,651
Glasses are lined up alongside
in all of these cupboards.
394
00:19:11,685 --> 00:19:14,854
A floater on a boat
is a fourth stew position.
395
00:19:14,888 --> 00:19:19,225
As second stew, I’m more
than happy to help her
396
00:19:19,259 --> 00:19:21,428
find her way around the boat.
397
00:19:21,461 --> 00:19:23,263
We’re in a hierarchy
for a reason,
398
00:19:23,296 --> 00:19:24,564
so just play your role.
399
00:19:24,597 --> 00:19:26,232
Oh, these are the white plates.
400
00:19:26,266 --> 00:19:27,400
Yes.
401
00:19:27,434 --> 00:19:29,269
- Hello.
- Hi, Captain.
402
00:19:29,302 --> 00:19:30,770
- Charter number eight.
- Thank you.
403
00:19:30,804 --> 00:19:33,673
So, Murphy and Beth LaCelle
from Dayton, Ohio
404
00:19:33,707 --> 00:19:36,376
will be joined by
three other married couples
405
00:19:36,409 --> 00:19:38,912
celebrating their
15th year anniversaries.
406
00:19:38,945 --> 00:19:40,246
Nice.
407
00:19:40,280 --> 00:19:41,375
All of them at the same time?
408
00:19:41,381 --> 00:19:42,515
Good timing.
409
00:19:42,549 --> 00:19:43,744
Oh, welcome drinks
upon arrival.
410
00:19:43,750 --> 00:19:44,751
Ouzo cocktails.
411
00:19:44,784 --> 00:19:48,722
Night one, guest Mike’s
birthday dance party.
412
00:19:48,755 --> 00:19:52,425
In the afternoon, fun and
silly water game challenges
413
00:19:52,459 --> 00:19:54,561
with the yacht crew
participation.
414
00:19:54,594 --> 00:19:56,596
They’re requesting
certain toys,
415
00:19:56,629 --> 00:19:58,598
like a pirate tower
and stuff,
416
00:19:58,631 --> 00:20:01,835
so we’ll be getting the
inflatable tower on day two.
417
00:20:01,868 --> 00:20:03,603
Lunch, they want tapas
or small plates
418
00:20:03,636 --> 00:20:05,005
instead of full meals.
419
00:20:05,038 --> 00:20:06,406
I love that, actually.
420
00:20:06,439 --> 00:20:08,441
Possible shellfish allergy.
421
00:20:08,475 --> 00:20:11,811
- Remember that.
- Okay.
422
00:20:11,845 --> 00:20:15,582
The last charter was a huge
oversight on Jonathan’s part.
423
00:20:15,615 --> 00:20:17,584
It might kill me if I eat it.
424
00:20:17,617 --> 00:20:20,453
There’s no chef out there
to replace Jonathan with,
425
00:20:20,487 --> 00:20:21,755
so I’m stuck with Jonathan.
426
00:20:21,788 --> 00:20:25,392
However, he knows there
is no room for error,
427
00:20:25,425 --> 00:20:30,463
and I trust that he will not
make that same mistake again.
428
00:20:30,497 --> 00:20:31,658
All right, we’re going
to have a great charter.
429
00:20:31,664 --> 00:20:32,999
- Awesome.
- Thank you.
430
00:20:33,033 --> 00:20:35,468
- Thank you.
- Thank you.
431
00:20:35,502 --> 00:20:36,870
- Aesh?
- Yeah?
432
00:20:36,903 --> 00:20:38,505
- Could I ask you something?
- Yes.
433
00:20:38,538 --> 00:20:41,441
I wanted to use these
last couple charters
434
00:20:41,474 --> 00:20:44,644
to learn anything else regarding
the chief stew position.
435
00:20:44,678 --> 00:20:45,712
Yeah.
436
00:20:45,745 --> 00:20:48,515
Because I want to go home
and find a small boat
437
00:20:48,548 --> 00:20:50,450
and throw myself into
a chief stew roll.
438
00:20:50,483 --> 00:20:51,712
Yeah.
Keep doing what you’re doing.
439
00:20:51,718 --> 00:20:52,886
Okay.
I appreciate you.
440
00:20:52,919 --> 00:20:54,587
And just keep
getting more experience.
441
00:20:54,621 --> 00:20:56,016
- Okay.
- And you’ll get there for sure.
442
00:20:56,022 --> 00:20:58,358
All right, here we go.
443
00:20:58,391 --> 00:20:59,859
- Hi.
- Hey.
444
00:21:05,065 --> 00:21:07,767
Oh, God.
445
00:21:13,673 --> 00:21:15,675
I hate those long ones.
446
00:21:15,709 --> 00:21:18,378
- The small one is...
- So much better.
447
00:21:18,411 --> 00:21:19,746
Yeah.
448
00:21:19,779 --> 00:21:22,382
I feel like Joe is being
passive aggressive to me.
449
00:21:22,415 --> 00:21:24,050
Do you not do it like this?
450
00:21:24,084 --> 00:21:26,853
Just one single motion?
451
00:21:26,886 --> 00:21:29,149
I don’t know if he’s trying to
prove himself as a lead deckhand
452
00:21:29,155 --> 00:21:31,825
but I really don’t think
this is the way to do it.
453
00:21:33,426 --> 00:21:35,128
Yeah, we’ll do that later.
454
00:21:35,161 --> 00:21:37,764
You know what I’m doing.
You know I know what I’m doing.
455
00:21:37,797 --> 00:21:41,001
It’s that little
nitpicky micro-management.
456
00:21:41,034 --> 00:21:43,937
Like, what’s your game?
What are you playing at?
457
00:21:43,970 --> 00:21:46,439
...ing annoying.
458
00:21:48,908 --> 00:21:49,976
Coming up...
459
00:21:50,010 --> 00:21:53,013
I found Joe’s polo
hanging up in Iain’s room.
460
00:21:53,046 --> 00:21:54,781
So can you see, like,
why it’s such
461
00:21:54,814 --> 00:21:56,043
a frustrating position for me?
462
00:21:56,049 --> 00:21:59,953
You are still... ing up
with the laundry.
463
00:22:08,728 --> 00:22:11,064
Packed up toiletries, you know,
doing my stewly duties.
464
00:22:13,900 --> 00:22:15,001
Getting busy.
465
00:22:15,035 --> 00:22:16,503
Hmm.
466
00:22:18,838 --> 00:22:21,508
Me?
467
00:22:21,541 --> 00:22:23,043
- You’re thinking about me?
- Yeah.
468
00:22:40,060 --> 00:22:41,528
How are you?
469
00:22:41,561 --> 00:22:43,196
You’re stinking the yacht out.
470
00:22:43,229 --> 00:22:44,898
It’s so vile.
471
00:22:44,931 --> 00:22:47,434
I don’t know what
I’m going to wear.
472
00:22:47,467 --> 00:22:49,630
I only have one pair of pants,
so these must be yours.
473
00:22:49,636 --> 00:22:51,104
I’m just getting very annoyed,
474
00:22:51,137 --> 00:22:52,666
the fact that
I’m actually shutting my mouth
475
00:22:52,672 --> 00:22:54,007
so you don’t get fired.
476
00:22:56,209 --> 00:22:57,177
This is what I have.
477
00:22:57,210 --> 00:22:58,645
This is my uniform.
478
00:22:58,678 --> 00:23:02,015
All crew, all crew.
Provisions have arrived.
479
00:23:03,650 --> 00:23:05,079
- Yay, paper towels!
- Good morning, Aesha.
480
00:23:05,085 --> 00:23:07,787
- Morning! How are you going?
- Very well, thank you.
481
00:23:07,821 --> 00:23:09,689
- This is for cheffy.
- Those are chef stuff.
482
00:23:09,723 --> 00:23:10,890
These are ours.
483
00:23:10,924 --> 00:23:13,660
- Happy birthday.
- Happy birthday to me.
484
00:23:13,693 --> 00:23:15,762
Once we’ve put all these
in the main salon,
485
00:23:15,795 --> 00:23:16,896
yeah, make the beds.
486
00:23:16,930 --> 00:23:19,065
Whatever way you like to do it.
487
00:23:19,099 --> 00:23:22,936
Aesha, I don’t want to say
it to Bri anymore.
488
00:23:22,969 --> 00:23:25,672
I’m on one polo,
and I can’t survive.
489
00:23:25,705 --> 00:23:27,640
- You’re on one polo?
- Yes.
490
00:23:27,674 --> 00:23:29,809
Can you sort
that out for me?
491
00:23:29,843 --> 00:23:31,644
I didn’t want to go through you.
492
00:23:32,545 --> 00:23:34,547
Thank you.
Love you.
493
00:23:34,581 --> 00:23:35,782
You smell nice.
494
00:23:35,815 --> 00:23:38,151
I used the nice
detergent this time.
495
00:23:39,986 --> 00:23:42,055
- Is it good softener?
- Good stuff.
496
00:23:45,258 --> 00:23:48,561
I had no idea the crew
497
00:23:48,595 --> 00:23:49,963
has been covering up for her
498
00:23:49,996 --> 00:23:51,698
because she’s
on her last legs,
499
00:23:51,731 --> 00:23:54,167
and it just makes me
want to explode.
500
00:23:54,200 --> 00:23:56,703
Bri, can you
meet me in the crew mess?
501
00:23:56,736 --> 00:23:58,538
On my way.
502
00:23:58,571 --> 00:24:00,674
We went through a burn book.
503
00:24:00,707 --> 00:24:04,244
I had to separate the jobs
and the laundry
504
00:24:04,277 --> 00:24:05,979
to pander to Bri
505
00:24:06,012 --> 00:24:08,515
because she swore that it
wasn’t her making the mistakes.
506
00:24:08,548 --> 00:24:12,285
Can you please only do rags,
napkins and towels...
507
00:24:12,318 --> 00:24:13,753
Yes, 100%.
508
00:24:13,787 --> 00:24:15,622
So we can see where
the problem really lies?
509
00:24:15,655 --> 00:24:16,690
Yes.
510
00:24:16,723 --> 00:24:18,958
It was Bri the whole time.
511
00:24:18,992 --> 00:24:22,195
Joe came to me this morning and
tried to look for his polo,
512
00:24:22,228 --> 00:24:26,766
and I found Joe’s polo
hanging up in Iain’s room,
513
00:24:26,800 --> 00:24:28,735
which means that
Iain got given it.
514
00:24:28,768 --> 00:24:31,638
Like, it’s your
responsibility, you know?
515
00:24:31,671 --> 00:24:33,606
So can you see,
like, why it’s such
516
00:24:33,640 --> 00:24:34,908
a frustrating position for me?
517
00:24:34,941 --> 00:24:38,645
And I know, like,
you’re working so hard.
518
00:24:38,678 --> 00:24:40,747
Like, you’re trying so hard.
519
00:24:40,780 --> 00:24:42,282
And I really appreciate that,
520
00:24:42,315 --> 00:24:46,986
and you’ve been doing
well mostly, all right?
521
00:24:47,020 --> 00:24:50,590
It’s just too late in the season
to even come down on her.
522
00:24:50,623 --> 00:24:52,625
Don’t let that kill your vibe.
523
00:24:52,659 --> 00:24:53,893
Still doing well.
524
00:24:53,927 --> 00:24:55,762
And it wouldn’t do
me any favors
525
00:24:55,795 --> 00:24:58,231
because she would just
crumble and cry,
526
00:24:58,264 --> 00:25:00,166
and I’d be back down
to three stews,
527
00:25:00,200 --> 00:25:03,670
and I really, really
want to finish with four.
528
00:25:03,703 --> 00:25:04,804
Okay.
529
00:25:12,112 --> 00:25:13,246
I have not.
530
00:25:14,848 --> 00:25:18,184
Maybe hang around here for
a bit, see the islands,
531
00:25:18,218 --> 00:25:19,886
head up to Prague.
532
00:25:19,919 --> 00:25:21,181
That sounds like something
I’m doing.
533
00:25:21,187 --> 00:25:23,223
You can come catch
the Australian summer.
534
00:25:23,256 --> 00:25:24,257
- Yeah?
- Yeah.
535
00:25:24,290 --> 00:25:25,892
I’m missing my family.
536
00:25:25,925 --> 00:25:28,762
I haven’t been home for
Christmas in over two years,
537
00:25:28,795 --> 00:25:30,964
but I want to pursue
things with Gael.
538
00:25:30,997 --> 00:25:34,834
Maybe I do have a lot
more feelings for Gael
539
00:25:34,868 --> 00:25:36,803
than I once thought.
540
00:25:36,836 --> 00:25:40,940
I guess my trip for one
has become a trip for two.
541
00:25:40,974 --> 00:25:43,943
- Guess I have to then.
- You have to?
542
00:25:43,977 --> 00:25:45,211
Mm.
543
00:25:49,115 --> 00:25:50,684
Let’s put these
here on the side.
544
00:25:50,717 --> 00:25:53,219
This is where I’ve hidden
all the lunch stuff.
545
00:25:53,253 --> 00:25:54,688
Nice.
546
00:25:54,721 --> 00:25:56,956
- What’s going on?
- Nothing much.
547
00:25:56,990 --> 00:25:58,085
Joe came to me this morning,
and he’s like,
548
00:25:58,091 --> 00:26:00,660
please, I have no uniform.
549
00:26:00,694 --> 00:26:02,089
Can you please sort
this out for me?
550
00:26:02,095 --> 00:26:04,798
People just haven’t been
telling me to protect her.
551
00:26:04,831 --> 00:26:06,933
But, you know,
there’s two charters left.
552
00:26:06,966 --> 00:26:08,101
What do you think it is?
553
00:26:08,134 --> 00:26:09,235
I don’t know.
554
00:26:09,269 --> 00:26:12,372
Because I looked at it,
and it clearly says Joe on it,
555
00:26:12,405 --> 00:26:14,974
and it’s hanging in
Iain’s cupboard.
556
00:26:15,008 --> 00:26:17,143
Well, I mean, if no one
tells us, how will we know?
557
00:26:17,177 --> 00:26:19,979
I love that the crew like
to have each other’s back,
558
00:26:20,013 --> 00:26:22,248
but we need to know
the information
559
00:26:22,282 --> 00:26:23,950
in order to correct it.
560
00:26:23,983 --> 00:26:26,119
Just leave it with me.
I’ll deal with it.
561
00:26:26,152 --> 00:26:27,854
Thank you.
562
00:26:30,290 --> 00:26:31,224
Oh, thanks darling.
563
00:26:31,257 --> 00:26:33,007
Sorry, can you stick it
there for a second?
564
00:26:33,026 --> 00:26:36,096
And obviously, um, do
you know
565
00:26:36,129 --> 00:26:37,291
the cloths are over there
in that drawer.
566
00:26:37,297 --> 00:26:39,366
- Yeah.
- Mm-hmm.
567
00:26:39,399 --> 00:26:41,368
Gael, do the passarelle
with this, please?
568
00:26:41,401 --> 00:26:43,737
- Yes, sir.
- I’ll come down and mop it.
569
00:26:43,770 --> 00:26:45,405
- Hi, Cap.
- Hey, good morning.
570
00:26:45,438 --> 00:26:47,774
Where’s my shirt? That was
in there in my underwear.
571
00:26:47,807 --> 00:26:49,876
I put them in here.
572
00:26:49,909 --> 00:26:51,978
Why are you moving my clothes?
573
00:26:52,012 --> 00:26:53,346
I didn’t know!
574
00:26:53,380 --> 00:26:55,382
I’m gonna tell you this.
575
00:26:55,415 --> 00:26:58,985
You are still... ing
up with the laundry.
576
00:26:59,019 --> 00:27:01,921
What is it?
What do you think it is?
577
00:27:01,955 --> 00:27:05,992
I just feel like the system
isn’t working for me.
578
00:27:06,026 --> 00:27:09,295
Whatever you need to do your
job is what you ask for.
579
00:27:09,329 --> 00:27:13,833
Like little, um, clip on
beads so everyone has a color,
580
00:27:13,867 --> 00:27:16,770
because I remember better with
color rather than writing.
581
00:27:16,803 --> 00:27:19,873
If color works for you better
than writing, do the color.
582
00:27:19,906 --> 00:27:21,441
Just get your head in the game.
583
00:27:21,474 --> 00:27:22,809
We’ve got two charters left.
584
00:27:22,842 --> 00:27:24,878
I’m gonna get you what you need.
585
00:27:24,911 --> 00:27:27,280
At this point, I don’t know
what’s gonna help her,
586
00:27:27,313 --> 00:27:30,083
but I want her to find
a way through this.
587
00:27:30,116 --> 00:27:31,818
We’ve made it this far.
588
00:27:31,851 --> 00:27:35,455
In my career, I’ve never fired
an entry-level stewardess.
589
00:27:35,488 --> 00:27:39,059
Can I put these underwear
with the red shirts?
590
00:27:39,092 --> 00:27:39,993
No.
591
00:27:40,026 --> 00:27:41,928
- This is the pantry.
- This is the pantry?
592
00:27:41,961 --> 00:27:43,797
- This is the galley?
- Pantry.
593
00:27:43,830 --> 00:27:45,098
Oh, my God.
594
00:27:45,131 --> 00:27:47,767
So I’ve never been
a stewardess before.
595
00:27:47,801 --> 00:27:49,135
Everything will be new?
596
00:27:49,169 --> 00:27:50,737
I’m excited to help.
597
00:27:50,770 --> 00:27:52,132
I don’t know how much you
know about laundry.
598
00:27:52,138 --> 00:27:54,074
- Absolutely nothing.
- Okay, cool.
599
00:27:54,107 --> 00:27:57,477
I want people to feel
like they are believed in,
600
00:27:57,510 --> 00:27:58,912
so they believe in themselves.
601
00:28:10,156 --> 00:28:11,490
Love it, love it, love it.
Uh-oh.
602
00:28:12,392 --> 00:28:14,260
- You good?
- I’m actually really good today.
603
00:28:14,294 --> 00:28:15,161
Good.
604
00:28:15,195 --> 00:28:16,996
-Aesha, Aesha,
what’s your location?
605
00:28:17,030 --> 00:28:18,531
In the Sky Lounge.
606
00:28:18,565 --> 00:28:20,033
Okay, on my way.
607
00:28:20,066 --> 00:28:21,835
- Are you buzzing?
- Pretty excited.
608
00:28:21,868 --> 00:28:23,410
- First charter.
- You go, Glenn Coco.
609
00:28:23,436 --> 00:28:26,139
So I just had a great
conversation with Bri.
610
00:28:26,172 --> 00:28:28,408
- Yes.
- She shared something with me.
611
00:28:28,441 --> 00:28:30,010
She needs color.
612
00:28:30,043 --> 00:28:31,811
- Talking of the devil?
- Yes.
613
00:28:31,845 --> 00:28:34,247
I do feel like the beads is
a better method for me.
614
00:28:34,280 --> 00:28:38,485
You want those beads?
I can ask for them.
615
00:28:38,518 --> 00:28:40,420
On a previous yachtie group
that I was on,
616
00:28:40,453 --> 00:28:42,489
someone promoting
the group saying,
617
00:28:42,522 --> 00:28:45,892
if you’re a stewardess
and you ever need help,
618
00:28:45,925 --> 00:28:47,060
join this group.
619
00:28:50,563 --> 00:28:53,133
I probably should have
asked for the color sooner,
620
00:28:53,166 --> 00:28:55,301
but I was afraid to ask.
621
00:28:55,335 --> 00:28:56,102
Thank you.
622
00:28:56,136 --> 00:28:57,570
Is there anything else
I can do?
623
00:28:57,604 --> 00:28:58,872
Just get changed.
624
00:28:58,905 --> 00:29:00,006
- Thanks.
- Thanks.
625
00:29:05,211 --> 00:29:07,580
All crew, all crew,
guest arrival at 1:00.
626
00:29:07,614 --> 00:29:09,149
Get in your whites.
627
00:29:10,483 --> 00:29:13,520
Ellie, Ellie, do
the crew entrance area.
628
00:29:13,553 --> 00:29:14,553
Copy, copy.
629
00:29:17,891 --> 00:29:20,593
All crew, all crew, we’re going
to line up on the dock.
630
00:29:20,627 --> 00:29:22,495
- Copy, copy.
- Copy.
631
00:29:23,963 --> 00:29:24,931
Let’s do it.
632
00:29:24,964 --> 00:29:26,199
That looks delicious.
633
00:29:26,232 --> 00:29:27,649
- Yeah, yum.
- It’s been a morning.
634
00:29:29,302 --> 00:29:30,837
Hello.
635
00:29:30,870 --> 00:29:32,038
Oh, is that them?
636
00:29:34,407 --> 00:29:36,376
- Hi.
- Hey, how are you guys?
637
00:29:36,409 --> 00:29:38,111
- Welcome.
- Murphy.
638
00:29:38,144 --> 00:29:39,946
- Sandy. Nice to meet you.
- Hi.
639
00:29:39,979 --> 00:29:41,114
Aesha.
So nice to meet you.
640
00:29:41,147 --> 00:29:42,615
- Are you Murphy?
- I’m Beth.
641
00:29:42,649 --> 00:29:44,050
I’m Murphy.
642
00:29:44,084 --> 00:29:46,419
- It’s an ouzo cocktail.
- Oh, ouzo.
643
00:29:46,453 --> 00:29:47,320
Is this a shot?
644
00:29:47,354 --> 00:29:48,988
We got to give this a yamas.
645
00:29:49,022 --> 00:29:51,191
- Yamas!
- Woo!
646
00:29:51,224 --> 00:29:52,959
Aesha’s going to show you
around the boat.
647
00:29:52,992 --> 00:29:54,121
And once we get the
luggage on board,
648
00:29:54,127 --> 00:29:55,336
we’re going to haul the lines
649
00:29:55,362 --> 00:29:57,097
and take off to your
first destination.
650
00:29:57,130 --> 00:29:59,199
Welcome aboard.
Come with me.
651
00:29:59,232 --> 00:30:02,102
Welcome to
Motor Yacht Mustique.
652
00:30:02,135 --> 00:30:03,503
This is bridge deck aft.
653
00:30:03,536 --> 00:30:06,206
This is where I’ll do all
of their meal services.
654
00:30:12,412 --> 00:30:14,481
- You can ask them.
- Okay, perfect.
655
00:30:16,016 --> 00:30:17,311
No worries.
Yeah, you’re all good.
656
00:30:17,317 --> 00:30:19,352
Here we’ve got the sundeck.
657
00:30:19,386 --> 00:30:21,388
Oh, yeah.
That’s cool.
658
00:30:21,421 --> 00:30:23,957
You can’t put it on
just anywhere.
659
00:30:23,990 --> 00:30:25,425
This is the upper salon.
660
00:30:25,458 --> 00:30:27,293
- Sweet.
- Once I’ve given you the turn,
661
00:30:27,327 --> 00:30:28,661
make your way back up here.
662
00:30:28,695 --> 00:30:30,897
We can keep drinking.
You can have some snacks.
663
00:30:30,930 --> 00:30:32,098
Okay, cool.
664
00:30:37,704 --> 00:30:39,673
This is the primary cabin.
665
00:30:39,706 --> 00:30:41,041
- Holy crap.
- Yeah.
666
00:30:41,074 --> 00:30:42,909
You’ve got a his
and hers bathroom.
667
00:30:42,942 --> 00:30:44,244
Nice.
668
00:30:44,277 --> 00:30:45,606
Oh my God, there’s so much
room for boning.
669
00:30:50,016 --> 00:30:51,278
- Where are you all from?
- Ohio.
670
00:30:51,284 --> 00:30:52,285
- Ohio.
- Yeah, yeah.
671
00:30:52,318 --> 00:30:53,987
I’ve never been to Ohio.
672
00:30:54,020 --> 00:30:54,621
It’s just like this.
673
00:30:54,654 --> 00:30:56,289
We’re going to go.
674
00:30:56,322 --> 00:30:57,484
As soon as you’re in,
we can start releasing.
675
00:30:57,490 --> 00:30:58,558
Copy.
676
00:31:01,194 --> 00:31:03,063
I was like, oh,
it’s already quarter to two.
677
00:31:03,096 --> 00:31:04,431
Should I get on the table?
678
00:31:04,464 --> 00:31:05,693
- You may as well.
- Thank you.
679
00:31:05,699 --> 00:31:07,067
No worries.
680
00:31:07,100 --> 00:31:08,195
How are you doing
on ouzo cocktail?
681
00:31:08,201 --> 00:31:09,169
I’m good.
682
00:31:09,202 --> 00:31:09,969
Is the passarelle in?
683
00:31:10,003 --> 00:31:12,305
Passarelle is currently
coming in.
684
00:31:12,339 --> 00:31:14,174
Nathan, Nathan,
I need you on the bow.
685
00:31:14,207 --> 00:31:16,009
- On my way.
- Where are you from?
686
00:31:16,042 --> 00:31:17,292
- I’m from Glasgow.
- Oh, nice.
687
00:31:17,310 --> 00:31:19,446
Scotland. Yeah. Hence the really
terrible accent.
688
00:31:19,479 --> 00:31:21,214
- I’m sorry.
- I love it.
689
00:31:21,247 --> 00:31:23,650
If you can’t understand me,
just let me know.
690
00:31:23,683 --> 00:31:25,418
- Yamas.
- Yamas.
691
00:31:25,452 --> 00:31:28,388
- Carrie is new.
- First charter on here.
692
00:31:28,421 --> 00:31:29,589
Yeah.
693
00:31:29,622 --> 00:31:31,057
You’re new here.
694
00:31:31,091 --> 00:31:34,060
Great start.
695
00:31:34,094 --> 00:31:35,195
I’ll do a shot of tequila.
696
00:31:35,228 --> 00:31:36,323
Would you like your
tequila chilled?
697
00:31:36,329 --> 00:31:37,430
Yes.
Casa azul, yes.
698
00:31:37,464 --> 00:31:39,466
Casa azul?
Yeah, absolutely.
699
00:31:39,499 --> 00:31:41,167
Anyone else for a
shot of tequila?
700
00:31:41,201 --> 00:31:42,302
- Not yet.
- Not yet?
701
00:31:42,335 --> 00:31:44,571
- Thank you so much.
- For you.
702
00:31:44,604 --> 00:31:46,973
- Are we getting close?
- We’re getting close, yeah.
703
00:31:47,007 --> 00:31:48,541
Perfect.
704
00:31:48,575 --> 00:31:51,444
Because you’re so experienced,
I want to use you for cocktails.
705
00:31:51,478 --> 00:31:54,614
Who knows, Aesha?
I might be sh... .
706
00:31:54,647 --> 00:31:58,718
Joe, Joe,
can you go to the bow?
707
00:31:58,752 --> 00:31:59,719
Okay, copy.
708
00:31:59,753 --> 00:32:01,087
Got the stern.
709
00:32:01,121 --> 00:32:02,249
Are the dock
guys back there yet?
710
00:32:02,255 --> 00:32:04,257
Yes, I have a dock guy here.
711
00:32:04,290 --> 00:32:05,425
Great, I’m ready to go.
712
00:32:05,458 --> 00:32:06,292
Copy.
713
00:32:06,326 --> 00:32:08,061
If you see a boat,
talk on the radio.
714
00:32:08,094 --> 00:32:09,996
- Yeah.
- But just stay in my visual.
715
00:32:10,030 --> 00:32:11,231
Yeah.
716
00:32:11,264 --> 00:32:12,593
Let me know when
you start releasing.
717
00:32:12,599 --> 00:32:14,067
Copy, I will.
718
00:32:14,100 --> 00:32:16,202
- Jono. Jono.
- Go ahead.
719
00:32:16,236 --> 00:32:19,339
What is the soonest
that we can do lunch?
720
00:32:19,372 --> 00:32:21,274
About half an hour.
You want to say 2:30?
721
00:32:21,307 --> 00:32:23,143
2:30?
Yeah, that’d be great.
722
00:32:23,176 --> 00:32:24,611
Copy, lunch at 2:30.
723
00:32:24,644 --> 00:32:27,714
I’m very grateful that
I haven’t been fired.
724
00:32:27,747 --> 00:32:29,677
But when you’re on a yacht trip
on a busy boat like this,
725
00:32:29,683 --> 00:32:32,285
you have no choice
but to keep moving.
726
00:32:32,318 --> 00:32:35,355
My mom having had a
tough life, you know,
727
00:32:35,388 --> 00:32:36,717
raising my two brothers
by herself,
728
00:32:36,723 --> 00:32:38,158
having her own businesses.
729
00:32:38,191 --> 00:32:39,753
She taught me these type
of lessons if, you know,
730
00:32:39,759 --> 00:32:42,095
you get a bad review
or a bad something,
731
00:32:42,128 --> 00:32:45,131
you thank them for the
critique and you improve.
732
00:32:45,165 --> 00:32:46,166
That’s it.
733
00:32:46,199 --> 00:32:47,449
Lines are coming on board now.
734
00:32:48,301 --> 00:32:49,703
Are all lines free?
735
00:32:52,706 --> 00:32:55,041
All lines free?
736
00:32:55,075 --> 00:32:56,170
How many lines do you have left?
737
00:32:56,176 --> 00:32:59,245
What’s going on back there?
738
00:32:59,279 --> 00:33:00,513
- Iain.
- Give me a minute.
739
00:33:00,547 --> 00:33:02,115
- This is not good.
- Joe.
740
00:33:02,148 --> 00:33:03,777
- Is he going on bow?
- Yeah. Help him on the stern.
741
00:33:03,783 --> 00:33:05,145
We’ve got three people
on the stern.
742
00:33:05,151 --> 00:33:06,186
Oh, you do?
743
00:33:06,219 --> 00:33:07,469
Yeah, but he’s done
on the bow.
744
00:33:07,487 --> 00:33:08,749
He’s just got to drop
the one line.
745
00:33:08,755 --> 00:33:10,256
Okay, cool.
746
00:33:10,290 --> 00:33:11,518
We’re on the second
to the last charter.
747
00:33:11,524 --> 00:33:13,487
And Iain needs to know exactly
where his crew needs to be.
748
00:33:13,493 --> 00:33:16,529
And we should be able to
undock with our eyes closed.
749
00:33:16,563 --> 00:33:18,298
Iain, you keep
your hands off lines.
750
00:33:18,331 --> 00:33:19,560
Let your team take
the lines off,
751
00:33:19,566 --> 00:33:21,134
because I need
you talking to me.
752
00:33:21,167 --> 00:33:23,737
Copy.
All the lines are just...
753
00:33:23,770 --> 00:33:25,205
Drop the line.
754
00:33:26,873 --> 00:33:28,575
Iain, you need to communicate.
755
00:33:28,608 --> 00:33:29,709
Copy.
756
00:33:30,744 --> 00:33:32,545
Oh, sh... .
757
00:33:39,452 --> 00:33:40,911
Iain, you keep your
hands off lines.
758
00:33:41,521 --> 00:33:43,423
Let your team take
the lines off,
759
00:33:43,456 --> 00:33:44,651
because I need you
talking to me.
760
00:33:44,657 --> 00:33:46,659
We’re releasing lines.
761
00:33:46,693 --> 00:33:48,261
We’re just waiting for
two more lines.
762
00:33:48,294 --> 00:33:49,496
Now they’ve got it off.
763
00:33:49,529 --> 00:33:52,532
All lines on board,
clear to maneuver.
764
00:33:54,401 --> 00:33:57,137
Two meters,
port side and holding.
765
00:33:57,170 --> 00:33:58,332
You are clear to swing, Cap.
766
00:33:58,338 --> 00:34:00,206
Clear to swing.
767
00:34:00,240 --> 00:34:01,702
- We’re actually doing it.
- It’s happening.
768
00:34:01,708 --> 00:34:03,170
You’re doing great.
You’re doing great.
769
00:34:03,176 --> 00:34:04,801
This is a big boat
just for us s.
770
00:34:04,811 --> 00:34:07,414
Ten meters to breakwater
on port side.
771
00:34:07,447 --> 00:34:08,682
Nice job.
772
00:34:08,715 --> 00:34:11,718
We are heading into
the Mediterranean Sea.
773
00:34:11,751 --> 00:34:13,319
Say hello, ladies.
774
00:34:13,353 --> 00:34:16,156
- Hello.
- Hello, ladies.
775
00:34:16,189 --> 00:34:18,258
Girls, do you want to
stand by the galley
776
00:34:18,291 --> 00:34:20,393
to start running platters?
777
00:34:20,427 --> 00:34:21,695
Copy.
778
00:34:21,728 --> 00:34:23,830
For ’s sake.
779
00:34:26,499 --> 00:34:28,902
Sorry, one of the
glasses fell over.
780
00:34:28,935 --> 00:34:31,571
I guess we should just
keep them full, right?
781
00:34:31,604 --> 00:34:34,574
- Let’s get it going.
- You want to start going?
782
00:34:34,607 --> 00:34:35,742
Yeah.
783
00:34:39,479 --> 00:34:41,648
No, I didn’t say come.
I said stand by.
784
00:34:41,681 --> 00:34:43,583
Oh, okay.
785
00:34:43,616 --> 00:34:45,418
Jono, we’re just holding
786
00:34:45,452 --> 00:34:46,886
because glass
is flying everywhere.
787
00:34:48,388 --> 00:34:49,422
Not yet.
788
00:34:49,456 --> 00:34:52,425
I was just following Ellie.
789
00:34:52,459 --> 00:34:54,894
I’m just a floater.
790
00:34:54,928 --> 00:34:56,496
Don’t you worry, honey.
791
00:34:56,529 --> 00:34:58,631
This dysfunction is only bad.
792
00:34:58,665 --> 00:35:00,461
The food’s going to be
cold when it gets there.
793
00:35:00,467 --> 00:35:01,929
And at the end of the day,
it’s my head
794
00:35:01,935 --> 00:35:03,570
that’s going to be on
the chopping block
795
00:35:03,603 --> 00:35:05,638
in Sandy’s office
when the guests complain
796
00:35:05,672 --> 00:35:06,840
about something that’s cold.
797
00:35:06,873 --> 00:35:09,275
So I hope they figure
their sh... out.
798
00:35:09,309 --> 00:35:11,211
- Very nice.
- Thank you.
799
00:35:11,244 --> 00:35:12,612
Okay, we’re back in action.
800
00:35:12,645 --> 00:35:13,747
- Yup.
- Yup.
801
00:35:13,780 --> 00:35:15,749
Okay, we can go
with the platters.
802
00:35:15,782 --> 00:35:17,751
This is the melon
and prosciutto.
803
00:35:17,784 --> 00:35:19,886
Correct, hummus, flatbreads.
804
00:35:19,919 --> 00:35:21,621
Thank you.
805
00:35:21,654 --> 00:35:24,858
I would say that the views
in Ohio are almost this good.
806
00:35:24,891 --> 00:35:26,359
- I think they’re better.
- Better?
807
00:35:26,393 --> 00:35:27,460
- Oh, wow.
- All right.
808
00:35:27,494 --> 00:35:29,362
There’s melon and prosciutto.
809
00:35:29,396 --> 00:35:31,231
Oh, wow.
810
00:35:31,264 --> 00:35:32,693
And they’ll keep
bringing some platters out.
811
00:35:32,699 --> 00:35:34,601
When we get there,
we’ll do standard
812
00:35:34,634 --> 00:35:37,203
drop anchor docks out.
813
00:35:37,237 --> 00:35:40,507
Oh, yeah, let’s go sit
down for a little bit.
814
00:35:40,540 --> 00:35:42,290
Have you had one thing
that’s not good yet?
815
00:35:42,308 --> 00:35:43,943
I mean, this is awesome.
816
00:35:45,879 --> 00:35:48,314
You don’t have hair, like,
blowing in your face, though.
817
00:35:48,348 --> 00:35:50,310
Just so you know, I’m putting
a spare water in here.
818
00:35:50,316 --> 00:35:51,618
Okay.
819
00:35:51,651 --> 00:35:53,253
That’s not in
the other fridge.
820
00:35:53,286 --> 00:35:54,748
The only thing is with
this fridge, it needs to...
821
00:35:54,754 --> 00:35:56,283
I know it doesn’t work,
but I would just mean it
822
00:35:56,289 --> 00:35:57,785
once you finish that one.
You can swap it out.
823
00:35:57,791 --> 00:35:59,592
- No, I understand.
- Yeah, oh, sorry.
824
00:35:59,626 --> 00:36:02,262
I’m just trying to say this
fridge doesn’t close properly
825
00:36:02,295 --> 00:36:03,763
and then it starts leaking.
826
00:36:03,797 --> 00:36:06,232
I don’t know why
we need a new person.
827
00:36:06,266 --> 00:36:09,269
I don’t agree with it,
but I have to respect it.
828
00:36:09,302 --> 00:36:10,564
There’s a little trick to that.
829
00:36:10,570 --> 00:36:13,406
Okay, gotcha.
Thank you.
830
00:36:13,440 --> 00:36:14,941
Okay, cool.
Thank you, darling.
831
00:36:14,974 --> 00:36:17,510
It feels like
I’m about to get demoted.
832
00:36:17,544 --> 00:36:19,946
If I’m reading this
situation correctly,
833
00:36:19,979 --> 00:36:23,650
it would make me start resenting
Aesha for that decision.
834
00:36:23,683 --> 00:36:26,386
- That meal was amazing.
- Awesome.
835
00:36:26,419 --> 00:36:27,787
Deck team, deck team.
836
00:36:27,821 --> 00:36:29,923
- We can get into our wets.
- Copy.
837
00:36:31,758 --> 00:36:34,828
Go ahead, girl.
Hit it, hit it!
838
00:36:34,861 --> 00:36:36,396
Wow! Wow!
839
00:36:36,429 --> 00:36:37,564
- Damn!
- Just for you.
840
00:36:37,597 --> 00:36:39,265
- Thank you.
- Just for you, Joe.
841
00:36:39,299 --> 00:36:40,533
Why is it only for Joe?
842
00:36:41,735 --> 00:36:43,903
- Jesus.
- Wow!
843
00:36:43,937 --> 00:36:45,599
All right. I’m just going
to slow down here
844
00:36:45,605 --> 00:36:46,873
and then we can drop it.
845
00:36:46,906 --> 00:36:49,909
We’re going to
put three shackles in.
846
00:36:49,943 --> 00:36:50,643
Three.
847
00:36:50,677 --> 00:36:53,279
Drop the anchor.
Drop the anchor.
848
00:36:54,347 --> 00:36:55,315
Jesus Christ!
849
00:36:55,348 --> 00:36:56,549
That is three in the water.
850
00:36:56,583 --> 00:36:58,284
Okay, great.
We’re all set.
851
00:36:58,318 --> 00:36:59,285
Thank you very much.
852
00:36:59,319 --> 00:37:01,287
Copy.
853
00:37:01,321 --> 00:37:02,956
Oh, my God!
I love this!
854
00:37:05,592 --> 00:37:07,060
It’s Elvis Presley.
855
00:37:07,093 --> 00:37:08,595
And that’s gorgeous, too.
856
00:37:08,628 --> 00:37:10,463
Love that outfit.
857
00:37:10,497 --> 00:37:11,998
Do you want to free the Jetskis?
858
00:37:12,032 --> 00:37:14,067
I don’t mind.
Whatever you prefer.
859
00:37:14,100 --> 00:37:15,735
I’m easy.
860
00:37:15,769 --> 00:37:17,031
Do you want to
go on your break?
861
00:37:17,037 --> 00:37:19,572
Um, sure.
862
00:37:19,606 --> 00:37:21,065
Swim platform,
jetski’s coming down.
863
00:37:21,074 --> 00:37:22,709
Okay, copy.
864
00:37:22,742 --> 00:37:23,877
- Gael.
- Yes?
865
00:37:23,910 --> 00:37:26,346
I was going to put
that carabineer
866
00:37:26,379 --> 00:37:27,379
for the blue Jetski.
867
00:37:29,382 --> 00:37:30,884
I don’t know.
I’m just telling you.
868
00:37:30,917 --> 00:37:32,886
I was just thinking of
moving that down
869
00:37:32,919 --> 00:37:34,754
and putting the biscuit
in between.
870
00:37:34,788 --> 00:37:35,788
Okay.
871
00:37:37,123 --> 00:37:39,492
With Gael, anything that
I say, unfortunately,
872
00:37:39,526 --> 00:37:40,994
is like an attack.
873
00:37:41,027 --> 00:37:43,363
I’m the lead deckhand.
I’m only trying to help you out
874
00:37:43,396 --> 00:37:44,564
or give a suggestion.
875
00:37:44,597 --> 00:37:46,056
But she doesn’t have
respect for me.
876
00:37:46,066 --> 00:37:47,934
I’m quite confused why.
877
00:37:47,967 --> 00:37:49,969
You good?
878
00:37:50,003 --> 00:37:51,538
Do you like it?
879
00:37:51,571 --> 00:37:53,006
That looks really good on you.
880
00:37:53,039 --> 00:37:54,941
Later tonight,
they’ll become merkins.
881
00:37:54,974 --> 00:37:57,644
What’s a merkin?
Is it like a pube wig?
882
00:37:57,677 --> 00:37:58,878
Yes, it’s a pube wig.
883
00:37:58,912 --> 00:38:02,115
Oh my God, I could
I do with some.
884
00:38:02,148 --> 00:38:03,516
- Sabrina.
- Si?
885
00:38:03,550 --> 00:38:04,651
What’s going on?
886
00:38:04,684 --> 00:38:05,819
I had a whack morning.
887
00:38:05,852 --> 00:38:07,420
- Because of laundry?
- Yeah.
888
00:38:07,454 --> 00:38:08,788
I’m sorry.
889
00:38:08,822 --> 00:38:11,791
It’s just like really
stupid, dumb mistakes.
890
00:38:11,825 --> 00:38:13,993
I am one of
the biggest babies
891
00:38:14,027 --> 00:38:16,496
Captain and Aesha probably ever
met in their entire lives.
892
00:38:16,529 --> 00:38:18,031
The beads, it has to work.
893
00:38:18,064 --> 00:38:22,135
I appreciate every
second chance, fourth chance,
894
00:38:22,168 --> 00:38:24,771
seventh chance
that they’ve given me.
895
00:38:24,804 --> 00:38:27,007
I’m just going to do try
my best to do better.
896
00:38:27,040 --> 00:38:28,508
Me too.
897
00:38:28,541 --> 00:38:29,937
They are waiting
down there for you.
898
00:38:29,943 --> 00:38:31,438
You guys are more
than welcome to go.
899
00:38:31,444 --> 00:38:33,013
Awesome.
Thanks, man.
900
00:38:33,046 --> 00:38:33,947
Have fun, guys.
901
00:38:33,980 --> 00:38:35,715
So you guys want to
go on a banana ride?
902
00:38:40,120 --> 00:38:41,688
Go Joe!
903
00:38:41,721 --> 00:38:43,923
Oh, that looks like so much fun.
904
00:38:43,957 --> 00:38:45,859
I want you to lay
the hammer down.
905
00:38:45,892 --> 00:38:47,127
Joe’s pretty good at that.
906
00:38:47,160 --> 00:38:49,162
Woo!
907
00:38:49,195 --> 00:38:51,398
Gael is not even hanging on.
908
00:38:54,968 --> 00:38:58,571
Making money is super easy
with branded partnerships.
909
00:38:58,605 --> 00:38:59,739
Here’s how you do it.
910
00:38:59,773 --> 00:39:01,508
Thank you guys.
That was super fun.
911
00:39:01,541 --> 00:39:04,577
Aesha, Aesha, Gary.
I’ll go down into laundry.
912
00:39:04,611 --> 00:39:06,146
Amazing.
Thank you so much.
913
00:39:08,481 --> 00:39:09,849
- Hey, Angel.
- How do you do?
914
00:39:09,883 --> 00:39:11,851
I was going to say hi.
See if you’re okay.
915
00:39:11,885 --> 00:39:13,177
Yeah.
How’s everything upstairs?
916
00:39:13,186 --> 00:39:14,554
Chill.
917
00:39:14,587 --> 00:39:15,962
I’m going to go
back upstairs now.
918
00:39:15,989 --> 00:39:18,692
I think Carrie has had
quite a bit
919
00:39:18,725 --> 00:39:20,460
of experience under her belt.
920
00:39:20,493 --> 00:39:24,964
So I’m just so happy to have her
around to get some extra help.
921
00:39:24,998 --> 00:39:26,623
And maybe she can
show me a thing or two
922
00:39:26,633 --> 00:39:28,702
down in the laundry.
923
00:39:28,735 --> 00:39:30,603
- Having fun?
- Yeah.
924
00:39:30,637 --> 00:39:32,005
Good.
925
00:39:32,038 --> 00:39:33,734
I’m actually
having a Coca-Cola for a change.
926
00:39:33,740 --> 00:39:35,942
- Can I?
- Hot tub with this sunset.
927
00:39:35,975 --> 00:39:37,010
Yes.
928
00:39:37,043 --> 00:39:38,845
Stubbed me toe.
929
00:39:38,878 --> 00:39:40,774
- Gael’s on your wonder.
- What’s happening now?
930
00:39:40,780 --> 00:39:41,942
He said we’re going to pack up
931
00:39:41,948 --> 00:39:43,583
so he told me to
get back into my polo.
932
00:39:43,616 --> 00:39:44,778
Shit.
Am I going in the water?
933
00:39:44,784 --> 00:39:46,019
You did offer earlier.
934
00:39:46,052 --> 00:39:47,454
I got changed.
Don’t worry, Gael.
935
00:39:47,487 --> 00:39:48,655
I don’t have any dry wets.
936
00:39:48,688 --> 00:39:51,157
- You’re a princess.
- Oh.
937
00:39:51,191 --> 00:39:53,026
You’re a prick.
938
00:39:53,059 --> 00:39:54,928
At least we both know
where we stands.
939
00:39:58,765 --> 00:40:00,233
She’s going to kill you, bro.
940
00:40:00,266 --> 00:40:01,468
Are you annoyed?
941
00:40:20,987 --> 00:40:23,023
I’ll say I’m sorry,
Jesus Christ.
942
00:40:23,056 --> 00:40:26,659
At this point,
my blood is boiling.
943
00:40:26,693 --> 00:40:27,627
I’m no princess, honey.
944
00:40:27,660 --> 00:40:30,263
I don’t see Joe doing this
to anyone else,
945
00:40:30,296 --> 00:40:32,532
and he hasn’t done it
to me previously.
946
00:40:32,565 --> 00:40:37,270
My only theory at the moment
is the closer Nathan gets to me,
947
00:40:37,303 --> 00:40:39,706
the more bitchy Joe gets to me.
948
00:40:47,947 --> 00:40:49,282
- Yeah.
- I’ll never do that.
949
00:40:49,315 --> 00:40:51,685
He is trying to get
a reaction out of me.
950
00:40:51,718 --> 00:40:54,154
I’ll give you one,
and then I’ll give you nothing.
951
00:40:54,187 --> 00:40:55,937
Well, I’m going to get
back into your wets.
952
00:40:57,323 --> 00:40:59,059
- Hi.
- How nice is this?
953
00:40:59,092 --> 00:41:00,560
We’re so on top of things now.
954
00:41:00,593 --> 00:41:01,895
Yeah.
955
00:41:01,928 --> 00:41:05,932
Can I just ask, so
Carrie was on service today
956
00:41:05,965 --> 00:41:07,067
just for training, right?
957
00:41:07,100 --> 00:41:09,102
Yeah, because when she came on,
958
00:41:09,135 --> 00:41:11,538
I said, I need to
see where she’s at.
959
00:41:11,571 --> 00:41:13,606
But she will be on service.
She’ll be everywhere.
960
00:41:13,640 --> 00:41:14,874
- Perfect.
- Yeah.
961
00:41:14,908 --> 00:41:16,603
Yeah, because I kind of
felt like a third wheel.
962
00:41:16,609 --> 00:41:17,871
So I was like, is
this how it’s going to go
963
00:41:17,877 --> 00:41:19,112
for the rest of the season?
964
00:41:19,145 --> 00:41:21,748
Well, you were here too, though.
965
00:41:21,781 --> 00:41:23,249
As a third wheel.
966
00:41:23,283 --> 00:41:25,085
I am using her on service
a lot today
967
00:41:25,118 --> 00:41:26,280
because I want to
see what she knows.
968
00:41:26,286 --> 00:41:26,986
Okay, that’s perfect.
969
00:41:27,020 --> 00:41:28,888
As long as I don’t feel like
970
00:41:28,922 --> 00:41:30,724
I’m being demoted to,
you know...
971
00:41:30,757 --> 00:41:34,127
No, but at the end of the day,
that’s also my call, you know.
972
00:41:34,160 --> 00:41:36,796
So I’ll put her where I see fit.
973
00:41:36,830 --> 00:41:40,567
But I’m not demoting you.
I’m just putting her on service.
974
00:41:40,600 --> 00:41:42,902
Like, I’m seeing what
she can do today.
975
00:41:42,936 --> 00:41:44,164
- Okay, yeah, that’s all.
- Yeah.
976
00:41:44,170 --> 00:41:45,629
- That’s all I was checking.
- Yeah.
977
00:41:45,638 --> 00:41:46,773
Okay, no worries.
978
00:41:48,174 --> 00:41:51,011
When I’ve got Carrie around,
I understand why Ellie
979
00:41:51,044 --> 00:41:52,712
might be feeling like
a third wheel.
980
00:41:52,746 --> 00:41:54,347
But really, she should
be grateful
981
00:41:54,381 --> 00:41:57,684
that we’ve got an extra set of
hands that’s here to help us.
982
00:41:57,717 --> 00:42:00,153
If you want to be chief stew,
you’ve got to understand
983
00:42:00,186 --> 00:42:04,224
that the most important thing
is the guest experience.
984
00:42:04,257 --> 00:42:07,260
Not my second stew’s
insecurities.
985
00:42:11,998 --> 00:42:13,199
Next on "Below Deck Med"...
986
00:42:13,233 --> 00:42:14,601
We’ve got the silent
disco, dear.
987
00:42:14,634 --> 00:42:15,869
Hey!
988
00:42:15,902 --> 00:42:16,870
Can we get eight shots
of tequila?
989
00:42:16,903 --> 00:42:18,204
Of course you can.
990
00:42:18,238 --> 00:42:22,308
Do you mind if you do dishes
and I do service?
991
00:42:22,342 --> 00:42:22,976
No worries.
992
00:42:23,009 --> 00:42:25,311
Likes to do it all herself.
993
00:42:25,345 --> 00:42:27,047
She was like,
let me do the drinks.
994
00:42:30,216 --> 00:42:31,785
Hello, girls.
995
00:42:31,818 --> 00:42:33,153
Oh, sh... .
71690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.