All language subtitles for Below Deck Mediterranean S09E11 From Cloud Nine To Flatline 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:04,829 Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,570 Primary is Mahisha Dellinger. 3 00:00:06,571 --> 00:00:07,832 Dallas Socialite. 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,399 Tante is a life coach. 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,183 Her husband, Mike, is retired NBA. 6 00:00:11,184 --> 00:00:12,793 - Oh, wow. - Ooh. 7 00:00:12,794 --> 00:00:14,186 So this is a shorter charter. 8 00:00:14,187 --> 00:00:15,927 Oh, and they have a late arrival. 9 00:00:15,928 --> 00:00:17,669 I'’ma bring it. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,330 - I'’m enjoying the music. - Oh, sh... . 11 00:00:27,331 --> 00:00:29,854 Oh, I'’m sorry I offended you. I'’m a prick. 12 00:00:29,855 --> 00:00:30,855 I appreciate your apology. 13 00:00:30,856 --> 00:00:32,248 It'’s gonna be windy. 14 00:00:32,249 --> 00:00:33,684 We'’re gonna receive our guests on anchor. 15 00:00:33,685 --> 00:00:35,512 We will get the provisions on anchor. 16 00:00:35,513 --> 00:00:37,122 You are cleared to swing, Captain. 17 00:00:37,123 --> 00:00:38,863 We'’re gonna have a lot of wind today. 18 00:00:38,864 --> 00:00:41,126 The jacuzzi valve was left open. 19 00:00:41,127 --> 00:00:42,606 All the hot water was used. 20 00:00:42,607 --> 00:00:43,781 Get it together on deck. 21 00:00:43,782 --> 00:00:45,870 - This is not mine. - What size is yours? 22 00:00:45,871 --> 00:00:47,350 - Medium. - Medium. 23 00:00:47,351 --> 00:00:48,960 V-neck. 24 00:00:48,961 --> 00:00:50,744 So we can get to the bottom of what'’s going on, can you 25 00:00:50,745 --> 00:00:53,138 - ...only do rags, napkins... - 100%. 26 00:00:53,139 --> 00:00:56,054 ...so we can see where the problem really lies? 27 00:00:56,055 --> 00:00:58,752 Let'’s restructure it in a way that 28 00:00:58,753 --> 00:01:00,624 no one can be pointing fingers. 29 00:01:00,625 --> 00:01:03,801 That way, if uniform goes missing, guess what, Bri? 30 00:01:03,802 --> 00:01:05,890 It 100% is your fault. 31 00:01:05,891 --> 00:01:07,718 Just wanna be completely honest with you and say, 32 00:01:07,719 --> 00:01:09,198 if you keep making these mistakes, 33 00:01:09,199 --> 00:01:11,244 I wanna consider letting you go. 34 00:01:33,092 --> 00:01:34,571 - Bri? - Yo. 35 00:01:34,572 --> 00:01:36,181 Make sure the day heads are done. 36 00:01:36,182 --> 00:01:37,748 I think the bridge deck one needs doing. 37 00:01:37,749 --> 00:01:39,228 Copy, copy. 38 00:01:39,229 --> 00:01:42,579 Okay, okay, we'’re here. We'’re elevating. 39 00:01:42,580 --> 00:01:44,233 Yes. 40 00:01:44,234 --> 00:01:45,452 All right. 41 00:01:51,806 --> 00:01:53,330 Let'’s go. 42 00:01:56,289 --> 00:01:58,769 Is the laundry all good? Are you in a pretty good spot? 43 00:01:58,770 --> 00:02:00,337 - Yeah. - Nice. 44 00:02:02,252 --> 00:02:03,948 We haven'’t even got provisions on yet, so... 45 00:02:03,949 --> 00:02:05,602 We haven'’t been told what time they'’re coming on yet. 46 00:02:05,603 --> 00:02:07,430 Captain'’s gonna let us know when to go in. 47 00:02:07,431 --> 00:02:10,172 Oh, so we gotta go in, it'’s not like a taxi coming out? 48 00:02:10,173 --> 00:02:11,564 A few charters in a row now, 49 00:02:11,565 --> 00:02:13,567 we'’ve had one or two little hiccups. 50 00:02:16,004 --> 00:02:18,703 They just released the boat next to us, so they gotta be there. 51 00:02:20,313 --> 00:02:22,793 Pull in the starboard line out of the water, please. 52 00:02:22,794 --> 00:02:25,361 - It'’s not our lines, Cap. - No, that'’s our line. 53 00:02:25,362 --> 00:02:27,624 I guess I don'’t trust you 100%. 54 00:02:27,625 --> 00:02:29,756 I'’m just hoping we can have a smooth one. 55 00:02:29,757 --> 00:02:33,369 This is the time now where you gotta dig deep and just... 56 00:02:33,370 --> 00:02:34,587 For the love of the game, man. 57 00:02:34,588 --> 00:02:36,459 Aesha, I'’m down in laundry. 58 00:02:36,460 --> 00:02:38,374 Do you just want to see if Bri needs help 59 00:02:38,375 --> 00:02:39,462 taking anything from the laundry? 60 00:02:39,463 --> 00:02:41,203 I'’ll check now, no problem. 61 00:02:41,204 --> 00:02:42,639 - Thanks, Chica. - Thank you. 62 00:02:42,640 --> 00:02:46,033 Now that I'’m only doing rags and towels, 63 00:02:46,034 --> 00:02:47,600 things are not going to change 64 00:02:47,601 --> 00:02:50,081 because this entire time, it has been Bri... ing up, 65 00:02:50,082 --> 00:02:53,171 so I'’m expecting things to continue being the same way 66 00:02:53,172 --> 00:02:54,869 as they have been previously. 67 00:02:58,917 --> 00:03:00,831 Deck crew, provisions are ready ashore. 68 00:03:00,832 --> 00:03:02,311 That'’s nice. 69 00:03:02,312 --> 00:03:04,487 You and Gael wanna go in, you let Gael drive, 70 00:03:04,488 --> 00:03:06,402 and then just radio us when you'’re on your way back. 71 00:03:06,403 --> 00:03:08,230 Oh, thank you. 72 00:03:08,231 --> 00:03:11,233 Hey, just folding rags. 73 00:03:11,234 --> 00:03:12,757 - Ready, Gael? - Ready. 74 00:03:14,541 --> 00:03:17,369 - A little bit nervous. - Two ahead. That'’s it. 75 00:03:17,370 --> 00:03:20,851 Bridge. That is tender away. Joe and Gael. 76 00:03:20,852 --> 00:03:22,200 Look at you, Gael. 77 00:03:22,201 --> 00:03:24,333 Careful, this is the easy part. 78 00:03:24,334 --> 00:03:26,335 One of my biggest insecurities 79 00:03:26,336 --> 00:03:28,293 is that I don'’t have enough tender experience 80 00:03:28,294 --> 00:03:30,426 and that scares the sh... out of me 81 00:03:30,427 --> 00:03:31,688 Because when I apply for new boats, 82 00:03:31,689 --> 00:03:33,559 deckhands have to drive the tender. 83 00:03:33,560 --> 00:03:35,082 So this is where we'’ll dock 84 00:03:35,083 --> 00:03:37,824 and then we'’re going to go straight into reverse. 85 00:03:37,825 --> 00:03:40,914 Okay, now stop there. I'’m going to jump on. 86 00:03:40,915 --> 00:03:42,829 - Whoa, did I just do this? - Amazing, Gael. 87 00:03:42,830 --> 00:03:46,006 Did I just do that? Oh my God, I just did that! 88 00:03:46,007 --> 00:03:47,051 Well done, Gael. 89 00:03:47,052 --> 00:03:48,792 Thank you, sir. 90 00:03:48,793 --> 00:03:50,273 I docked the tender. 91 00:03:51,839 --> 00:03:54,058 I am the biggest geek when I progress. 92 00:03:54,059 --> 00:03:55,842 Like, life'’s about the little wins. 93 00:03:55,843 --> 00:03:58,497 So when I have little wins, like, yeah, go me, you know? 94 00:03:58,498 --> 00:03:59,890 You just start doing the provisions. 95 00:03:59,891 --> 00:04:01,108 I'’ll make sure this is not hitting anything. 96 00:04:01,109 --> 00:04:02,240 Thank you. 97 00:04:02,241 --> 00:04:03,981 - Nice. - Bri? 98 00:04:03,982 --> 00:04:05,896 Yep. 99 00:04:05,897 --> 00:04:07,289 Yeah, I'’m just getting that done. 100 00:04:07,290 --> 00:04:08,421 Cool, great. 101 00:04:11,337 --> 00:04:12,555 One by the front. 102 00:04:12,556 --> 00:04:13,773 - Okay. - Wow. 103 00:04:13,774 --> 00:04:15,471 We didn'’t come prepared for this? 104 00:04:15,472 --> 00:04:17,081 That'’s a thing that we'’ve got to bring back. 105 00:04:17,082 --> 00:04:18,822 Maybe we lay it down. 106 00:04:18,823 --> 00:04:21,390 Motor Yacht Mustique, we have all provisions. 107 00:04:21,391 --> 00:04:22,652 We are on the way back. 108 00:04:22,653 --> 00:04:25,307 - Look at that. - Girls, we have provisions. 109 00:04:25,308 --> 00:04:26,743 - Provisions. - Provisions. 110 00:04:26,744 --> 00:04:28,310 Look who'’s driving the boat. 111 00:04:28,311 --> 00:04:29,268 I'’m driving the boat! 112 00:04:29,269 --> 00:04:30,877 Great job docking. 113 00:04:30,878 --> 00:04:33,053 I thought I was going to have to blow up all the balloons. 114 00:04:33,054 --> 00:04:35,448 Do you know how amazing this is? 115 00:04:36,406 --> 00:04:37,885 All right. 116 00:04:39,800 --> 00:04:40,931 Yay! 117 00:04:40,932 --> 00:04:42,672 It'’s quite big. 118 00:04:42,673 --> 00:04:44,238 We'’re going to have to just put in the main salon. 119 00:04:44,239 --> 00:04:46,110 Oh, yeah. There is no way to fit this in my laundry. 120 00:04:46,111 --> 00:04:47,111 I see what you mean. 121 00:04:47,112 --> 00:04:48,591 - Here we go. - Okay. 122 00:04:48,592 --> 00:04:49,983 Holy smokes. That helps a lot. 123 00:04:49,984 --> 00:04:51,289 - All right. - Cool. 124 00:04:51,290 --> 00:04:52,595 All crew, let'’s get into our whites. 125 00:04:52,596 --> 00:04:54,771 Guest arrival in 15 minutes. 126 00:04:54,772 --> 00:04:56,294 Sure thing. 127 00:04:56,295 --> 00:04:57,469 Why don'’t you put them on before we put your top on? 128 00:04:57,470 --> 00:04:58,862 I don'’t know. 129 00:04:58,863 --> 00:05:00,385 You make life very difficult for yourself. 130 00:05:00,386 --> 00:05:01,734 My life, man. 131 00:05:01,735 --> 00:05:04,563 That is tender away with Iain and Nathan. 132 00:05:04,564 --> 00:05:07,087 Thank God they'’re coming on after lunch. 133 00:05:07,088 --> 00:05:09,568 - Is this guests? - I believe so. 134 00:05:09,569 --> 00:05:10,874 - Hello. - Hello. How are you? 135 00:05:10,875 --> 00:05:12,223 Good, thank you. Welcome. Welcome. 136 00:05:12,224 --> 00:05:13,790 Thank you. 137 00:05:13,791 --> 00:05:16,314 The big boat is at anchor because the wind was picking up. 138 00:05:16,315 --> 00:05:17,315 Oh, we'’re going to get on that? 139 00:05:17,316 --> 00:05:18,490 - Yeah. - Slowly. 140 00:05:18,491 --> 00:05:19,752 - Woo! - There you go. 141 00:05:19,753 --> 00:05:20,971 Hello. How are you, sir? 142 00:05:20,972 --> 00:05:21,972 Good. Thanks. 143 00:05:21,973 --> 00:05:23,057 - My name'’s Iain. - Jesus. 144 00:05:25,368 --> 00:05:26,803 You ready? 145 00:05:26,804 --> 00:05:29,327 Motor Yacht Mustique, This is tender. 146 00:05:29,328 --> 00:05:30,937 - Heading back now. - Copy. 147 00:05:30,938 --> 00:05:33,985 Bri, can you please grab the towels and, Ellie, champagne? 148 00:05:35,203 --> 00:05:36,552 I would think, right? 149 00:05:36,553 --> 00:05:37,857 Because look, we'’re going straight to it. 150 00:05:37,858 --> 00:05:39,076 I'’ve got the towels in the fridge. 151 00:05:39,077 --> 00:05:41,470 Got it. 152 00:05:41,471 --> 00:05:43,820 Not the Birkin. 153 00:05:43,821 --> 00:05:44,821 Who'’s that for? 154 00:05:46,519 --> 00:05:47,738 Hi, crew. 155 00:05:49,435 --> 00:05:51,436 All right, ladies and gentlemen. 156 00:05:51,437 --> 00:05:52,959 This dress is challenging. 157 00:05:52,960 --> 00:05:54,352 You made it. There you go, love. 158 00:05:54,353 --> 00:05:55,397 I made it. Thank you. 159 00:05:55,398 --> 00:05:57,311 - Hello. - Woo. 160 00:05:57,312 --> 00:06:00,184 - I am tripping. - Welcome. 161 00:06:00,185 --> 00:06:01,620 - Hi. - Hi, I'’m Aesha. 162 00:06:01,621 --> 00:06:03,187 Here'’s your martini. 163 00:06:03,188 --> 00:06:04,449 Perfect timing. 164 00:06:04,450 --> 00:06:05,755 - My name'’s Joe. Good to meet ya. - Sandy. 165 00:06:05,756 --> 00:06:06,886 - Nice to meet you. - You got a martini. 166 00:06:06,887 --> 00:06:07,931 You fancy. 167 00:06:07,932 --> 00:06:09,541 I just want to say welcome aboard. 168 00:06:09,542 --> 00:06:11,021 Isn'’t this a great way to join your yacht? 169 00:06:11,022 --> 00:06:12,196 Absolutely. 170 00:06:12,197 --> 00:06:14,372 So I know this is the shorter charter. 171 00:06:14,373 --> 00:06:15,678 Aesha'’s going to show you around. 172 00:06:15,679 --> 00:06:17,157 We'’re going to get this show on the road. 173 00:06:17,158 --> 00:06:18,202 - Yes. - Yay! 174 00:06:18,203 --> 00:06:20,073 - Perfect. - Follow me. 175 00:06:20,074 --> 00:06:21,510 We cleared to go get luggage? 176 00:06:21,511 --> 00:06:23,337 - You guys can handle it? - We can handle it. 177 00:06:23,338 --> 00:06:24,338 These platters are so heavy. 178 00:06:24,339 --> 00:06:25,644 This is the sundeck. 179 00:06:25,645 --> 00:06:26,906 We'’ve got a lot of water toys. 180 00:06:26,907 --> 00:06:28,473 We'’ve got the wave runners. 181 00:06:28,474 --> 00:06:29,996 Who'’s the one that plays basketball? 182 00:06:29,997 --> 00:06:31,433 This guy. 183 00:06:31,434 --> 00:06:33,217 Can you chuck it in so I can say I'’ve seen you... 184 00:06:33,218 --> 00:06:34,436 Yeah, you got it. 185 00:06:34,437 --> 00:06:36,002 You ready? 186 00:06:36,003 --> 00:06:37,439 Yeah, because this is a close as you'’re to going 187 00:06:37,440 --> 00:06:39,179 to get to dunking from here on out. 188 00:06:39,180 --> 00:06:40,224 That was a hanger. 189 00:06:40,225 --> 00:06:41,443 All right, let'’s carry on down. 190 00:06:41,444 --> 00:06:42,835 We can get into some air con. 191 00:06:42,836 --> 00:06:44,097 Another flight of stairs. 192 00:06:44,098 --> 00:06:46,230 More stairs, more stairs. 193 00:06:46,231 --> 00:06:48,406 Down here are your cabins. 194 00:06:48,407 --> 00:06:51,061 And then this is the primary suite. Yes. 195 00:06:51,062 --> 00:06:52,497 You'’ve got a bathroom each side. 196 00:06:52,498 --> 00:06:53,716 You'’ve got a his and hers. 197 00:06:53,717 --> 00:06:55,239 - This is very nice. - I like this. 198 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 Hello. 199 00:06:56,241 --> 00:06:57,198 Hello, who'’s that? 200 00:06:57,199 --> 00:06:58,461 So much luggage. 201 00:07:00,245 --> 00:07:01,550 Hi. 202 00:07:01,551 --> 00:07:03,508 Do you have an empty washer by any chance? 203 00:07:03,509 --> 00:07:04,857 I should soon. 204 00:07:04,858 --> 00:07:06,468 Okay, thank you. 205 00:07:06,469 --> 00:07:07,686 Deck crew, deck crew. 206 00:07:07,687 --> 00:07:09,209 We could start hauling the anchor. 207 00:07:09,210 --> 00:07:10,255 Copy. 208 00:07:13,040 --> 00:07:15,912 - Anchor home and secure. - Very nice. 209 00:07:15,913 --> 00:07:17,261 - Thank you. - Well done. 210 00:07:17,262 --> 00:07:19,089 Where'’s the best place to take pictures? 211 00:07:19,090 --> 00:07:20,699 Maybe the sundeck. 212 00:07:20,700 --> 00:07:22,135 But if you want them in the shade, maybe on these couches. 213 00:07:22,136 --> 00:07:25,183 The couches, they'’re an eye sore. 214 00:07:28,534 --> 00:07:29,795 There'’s also couches down there. 215 00:07:29,796 --> 00:07:31,536 It'’d be great if they were gone. 216 00:07:31,537 --> 00:07:32,755 Um... 217 00:07:32,756 --> 00:07:34,191 Are they heavy to move? 218 00:07:34,192 --> 00:07:36,323 What? 219 00:07:36,324 --> 00:07:37,542 - Bri? - Yo. 220 00:07:37,543 --> 00:07:39,196 Do you want to help me shift this? 221 00:07:39,197 --> 00:07:40,893 I mean, that'’s the perfect spot. Make the couches go away. 222 00:07:40,894 --> 00:07:42,634 Are they heavy? And that'’s it. 223 00:07:42,635 --> 00:07:45,637 Just maybe that one a little bit more. 224 00:07:45,638 --> 00:07:48,597 Thank God this is a shorter charter. 225 00:07:48,598 --> 00:07:50,337 Ladies, you ready for our picture? 226 00:07:50,338 --> 00:07:52,645 - Nice. - Wow, amazing. 227 00:07:54,604 --> 00:07:55,604 Coming up... 228 00:07:55,605 --> 00:07:57,257 Are you trying to be a cupid? 229 00:07:57,258 --> 00:07:58,563 I knew it. 230 00:07:58,564 --> 00:07:59,956 To my love birds. 231 00:07:59,957 --> 00:08:01,610 I can'’t wait to see what happens later. 232 00:08:01,611 --> 00:08:03,481 That hurts me. 233 00:08:03,482 --> 00:08:05,005 Who are the love birds? 234 00:08:11,229 --> 00:08:14,666 Deck crew, deck crew, eta seven minutes. 235 00:08:14,667 --> 00:08:17,234 - Come on, ladies. - Grey Goose with soda. 236 00:08:17,235 --> 00:08:18,583 Yeah. 237 00:08:18,584 --> 00:08:20,193 Yeah, sure. 238 00:08:20,194 --> 00:08:21,891 - Are we docking here? - We'’re going to anchor here. 239 00:08:21,892 --> 00:08:23,196 Are there jellyfish here? 240 00:08:23,197 --> 00:08:24,328 I haven'’t seen any here. 241 00:08:24,329 --> 00:08:25,329 Here we go. 242 00:08:25,330 --> 00:08:26,678 Oh. 243 00:08:26,679 --> 00:08:28,346 Do you know what to do if you'’re bitten? 244 00:08:29,508 --> 00:08:31,205 Drop five shackles in the water. 245 00:08:32,598 --> 00:08:34,425 Yo. She needs an espresso martini. 246 00:08:34,426 --> 00:08:35,644 That'’s what she needs. 247 00:08:35,645 --> 00:08:36,688 Yeah? 248 00:08:36,689 --> 00:08:37,908 No worries. 249 00:08:39,562 --> 00:08:41,738 - Anchor secure. - Thank you. 250 00:08:44,088 --> 00:08:45,742 Okay, ready? Coming up. 251 00:08:47,526 --> 00:08:50,267 Let'’s go. Michelin chef. 252 00:08:50,268 --> 00:08:53,705 I just really legit like need to wake up, darling. 253 00:08:53,706 --> 00:08:55,402 - Oh, what'’s that? - It'’s over there. 254 00:08:55,403 --> 00:08:57,709 - It'’s over there. - You want this one? 255 00:08:57,710 --> 00:08:58,884 That one. 256 00:08:58,885 --> 00:09:02,018 I am more than happy to go and grab 257 00:09:02,019 --> 00:09:04,760 your very, very close drink for you. 258 00:09:04,761 --> 00:09:06,631 Just ask me politely. 259 00:09:06,632 --> 00:09:08,851 There you go, my darling. 260 00:09:08,852 --> 00:09:10,069 I can take over from here. 261 00:09:10,070 --> 00:09:11,028 Okay. 262 00:09:11,029 --> 00:09:12,115 You going ready for water toys? 263 00:09:12,116 --> 00:09:13,726 - Yeah, yeah. - Let'’s go, mama. 264 00:09:15,249 --> 00:09:16,598 Mm-hmm. 265 00:09:20,037 --> 00:09:21,733 - Oh, guests. - Hello. 266 00:09:21,734 --> 00:09:23,735 Hello. Everything'’s ready for you guys. 267 00:09:23,736 --> 00:09:25,084 I'’m going to get on the jetski. 268 00:09:25,085 --> 00:09:26,695 Get on the sea doo. Get on the fast one. 269 00:09:26,696 --> 00:09:29,436 - Have fun - Go, baby, go. 270 00:09:29,437 --> 00:09:30,829 You don'’t mind me touching, do you? 271 00:09:30,830 --> 00:09:31,830 No, touch me. 272 00:09:31,831 --> 00:09:33,005 You better not fall. 273 00:09:33,006 --> 00:09:34,311 - Ah! - You better... 274 00:09:35,574 --> 00:09:36,574 I'’m just going to change quickly. 275 00:09:36,575 --> 00:09:37,749 Okay. 276 00:09:37,750 --> 00:09:39,272 Make me a vodka soda with lemon. 277 00:09:39,273 --> 00:09:40,665 Elle, Elle, Nathan. 278 00:09:40,666 --> 00:09:43,581 Get a vodka and soda. to swim platform, please. 279 00:09:43,582 --> 00:09:45,278 Yes, sir. 280 00:09:45,279 --> 00:09:46,803 Let me go! 281 00:09:47,847 --> 00:09:49,108 Where'’s the full NBA player? 282 00:09:49,109 --> 00:09:51,676 I'’m not sure. I think it might be him. 283 00:09:51,677 --> 00:09:54,200 Just expected the tallest person. 284 00:09:54,201 --> 00:09:55,332 Oh, I see. 285 00:09:55,333 --> 00:09:56,812 Here we go, vodka soda. 286 00:09:56,813 --> 00:09:58,117 - Thank you. - Where'’s mine? 287 00:09:58,118 --> 00:09:59,684 She probably was a lot more graceful. 288 00:09:59,685 --> 00:10:00,860 I was only told one. 289 00:10:02,601 --> 00:10:04,036 Yeah, straight away. Yes, ma'’am. 290 00:10:04,037 --> 00:10:05,734 - '’ello. - '’ello. 291 00:10:05,735 --> 00:10:07,039 Mental health check. 292 00:10:07,040 --> 00:10:08,040 Agh! 293 00:10:08,041 --> 00:10:09,955 You'’re doing okay there, bruv? 294 00:10:09,956 --> 00:10:11,653 80%. 295 00:10:11,654 --> 00:10:12,871 Nice one. 296 00:10:12,872 --> 00:10:14,960 I'’ve got so much to do. 297 00:10:14,961 --> 00:10:18,268 - Thank you. - Ice water, please. 298 00:10:18,269 --> 00:10:19,965 - Ice water? - No. Give her a shot. 299 00:10:19,966 --> 00:10:21,837 - Okay, vodka, no soda? - Yeah. 300 00:10:21,838 --> 00:10:25,623 Getting the drinks going. All right, here we go. 301 00:10:25,624 --> 00:10:28,931 What will we have for dinner? 302 00:10:28,932 --> 00:10:30,497 Ladies, how are we for drinks? 303 00:10:30,498 --> 00:10:31,803 I'’ll do the vodka soda. 304 00:10:31,804 --> 00:10:33,500 Gentlemen. Drinks for you? 305 00:10:33,501 --> 00:10:34,545 - Ketel. - Yes, sir. 306 00:10:34,546 --> 00:10:36,460 Double vodka on the rocks. 307 00:10:36,461 --> 00:10:37,635 The drinks never came? 308 00:10:37,636 --> 00:10:39,202 - Come on. - Watch it. 309 00:10:39,203 --> 00:10:42,248 Elle, how are we getting on with those drinks that I ordered? 310 00:10:42,249 --> 00:10:43,989 The drinks are going to be there in one minute. 311 00:10:43,990 --> 00:10:45,817 Well, the guests are coming up, I think. 312 00:10:45,818 --> 00:10:47,732 The gentlemen ordered before them. I'’m sorry. 313 00:10:47,733 --> 00:10:49,387 I understand. They were just asking me. 314 00:10:51,519 --> 00:10:53,912 - Hi, darling. - Hello. 315 00:10:53,913 --> 00:10:56,088 We'’ll take them here, into our room. 316 00:10:56,089 --> 00:10:57,786 They'’re up, they've gone up. 317 00:10:57,787 --> 00:10:59,570 Ellie, Ellie, they'’re up at the bar. 318 00:10:59,571 --> 00:11:01,398 Oh, no. Did she go downstairs? 319 00:11:01,399 --> 00:11:02,486 - Yeah. - There they are. 320 00:11:02,487 --> 00:11:03,835 Here we go. 321 00:11:03,836 --> 00:11:05,532 - Thank you. - French. 322 00:11:05,533 --> 00:11:06,925 - Thank you. - Let me go down. 323 00:11:06,926 --> 00:11:08,232 See you soon. 324 00:11:09,581 --> 00:11:11,756 What just happened? 325 00:11:11,757 --> 00:11:13,018 That was a lot. 326 00:11:13,019 --> 00:11:14,238 Okay. 327 00:11:17,154 --> 00:11:18,241 Copy, on my way. 328 00:11:18,242 --> 00:11:21,287 - What up, dawg? - You want to go around? 329 00:11:21,288 --> 00:11:22,767 I'’ll follow you. 330 00:11:22,768 --> 00:11:24,638 Caviar tasting. 331 00:11:24,639 --> 00:11:26,249 For something a little bigger than a starter plate. 332 00:11:26,250 --> 00:11:28,033 - Yes. - Sea bass and tomahawk steak. 333 00:11:28,034 --> 00:11:29,295 - The white set, right? - Yes. 334 00:11:29,296 --> 00:11:30,732 - Easy. - Copy. 335 00:11:30,733 --> 00:11:32,908 The primary wants flashy food. 336 00:11:32,909 --> 00:11:34,561 Really high-value protein. 337 00:11:34,562 --> 00:11:37,477 Dinner should be a culinary masterpiece from start to finish 338 00:11:37,478 --> 00:11:39,828 and rival any Michelin star restaurant. 339 00:11:39,829 --> 00:11:42,221 Cooking for Queen Mahisha, darling. 340 00:11:42,222 --> 00:11:44,658 Deck crew, bring everything back on board. 341 00:11:44,659 --> 00:11:46,270 Copy. 342 00:11:50,317 --> 00:11:51,709 Oh, my God, thanks. 343 00:11:51,710 --> 00:11:53,145 - Shall we do it here? - Yeah. 344 00:11:53,146 --> 00:11:54,538 Woo! Let'’s have it. 345 00:11:54,539 --> 00:11:56,367 Okay, we'’ve got to get this up there. 346 00:11:57,455 --> 00:11:58,585 '’s sakes. 347 00:11:58,586 --> 00:11:59,761 Go, what are you doing this for? 348 00:11:59,762 --> 00:12:00,805 - I don'’t know. - You lead. 349 00:12:00,806 --> 00:12:02,241 Yeah, there we go. 350 00:12:02,242 --> 00:12:03,852 Now, circle round up the stairs. 351 00:12:03,853 --> 00:12:07,594 No, no, no, no, no, no. 352 00:12:07,595 --> 00:12:08,770 I got you, I got you. 353 00:12:08,771 --> 00:12:10,294 - Go, go, go. - Go, go, go? 354 00:12:13,558 --> 00:12:15,298 Feeling Michelin vibes. 355 00:12:15,299 --> 00:12:16,299 Yes. 356 00:12:16,300 --> 00:12:17,170 Yep, there. 357 00:12:17,171 --> 00:12:19,346 - Happy? - Yep, happy. 358 00:12:25,091 --> 00:12:26,875 Oh, that'’s so cool. 359 00:12:26,876 --> 00:12:28,093 Look at that. 360 00:12:28,094 --> 00:12:29,355 Nice. 361 00:12:29,356 --> 00:12:30,748 Hello. 362 00:12:30,749 --> 00:12:32,619 Oh, we have Bellini'’s. Yay. 363 00:12:32,620 --> 00:12:34,099 Yeah, we'’ve got some Bellini's. 364 00:12:34,100 --> 00:12:35,971 Do you know anything about caviar? 365 00:12:35,972 --> 00:12:37,537 - I can get the chef to come up. - Yes. 366 00:12:37,538 --> 00:12:40,410 Jono, Jono, are you able to come to the bar? 367 00:12:40,411 --> 00:12:41,585 Copy. 368 00:12:41,586 --> 00:12:44,414 Where the is my evening dress? 369 00:12:44,415 --> 00:12:45,676 Bri, Bri, Ellie? 370 00:12:45,677 --> 00:12:46,982 Yo, Ellie. 371 00:12:46,983 --> 00:12:48,548 I don'’t know where my dress is, so... 372 00:12:49,986 --> 00:12:51,508 Oh, no, man. 373 00:12:51,509 --> 00:12:55,077 I really can'’t make any laundry mistakes this charter. 374 00:12:55,078 --> 00:12:57,819 But I'’m pretty sure it happened before 375 00:12:57,820 --> 00:13:00,299 Aesha implemented this new rule, 376 00:13:00,300 --> 00:13:02,563 so it doesn'’t really count. 377 00:13:04,870 --> 00:13:07,480 Please. 378 00:13:07,481 --> 00:13:09,482 Oh, thank God. I thought I was going to be in trouble. 379 00:13:09,483 --> 00:13:11,745 - Here we go. - Thank you so much. 380 00:13:11,746 --> 00:13:13,573 - Ellie. - Yay. 381 00:13:13,574 --> 00:13:15,053 It was in my bag. 382 00:13:15,054 --> 00:13:17,360 It'’s not been washed. Shocker. 383 00:13:17,361 --> 00:13:20,580 We'’ve been treating Bri like a baby deer. 384 00:13:20,581 --> 00:13:24,976 And if I bring this dress up and get Bri fired because of it, 385 00:13:24,977 --> 00:13:27,979 it would be like I had shot Bambi. 386 00:13:27,980 --> 00:13:29,939 Doesn'’t work in my favor whatsoever. 387 00:13:32,507 --> 00:13:33,550 - Hi. - How are you? 388 00:13:33,551 --> 00:13:35,421 Beluga we understand is top tier. 389 00:13:35,422 --> 00:13:37,684 It tastes a little bit like a washcloth. 390 00:13:37,685 --> 00:13:39,948 Ooh, that'’s no bueno. 391 00:13:39,949 --> 00:13:42,602 To be honest, this was what'’s available. 392 00:13:42,603 --> 00:13:44,169 Got it. 393 00:13:44,170 --> 00:13:45,344 It'’s kind of hard to source things here. 394 00:13:45,345 --> 00:13:46,606 So we will discontinue that brand. 395 00:13:46,607 --> 00:13:47,912 Noted. 396 00:13:47,913 --> 00:13:49,348 I can'’t do anything about the fact 397 00:13:49,349 --> 00:13:50,872 that your caviar tastes like a washcloth. 398 00:13:50,873 --> 00:13:51,960 I didn'’t sh... out those eggs. 399 00:13:51,961 --> 00:13:53,483 Some fish did. 400 00:13:53,484 --> 00:13:56,007 It is what it is. I'’m busy making your dinner. 401 00:13:56,008 --> 00:13:58,357 Can I go work or do you want to talk more? 402 00:13:58,358 --> 00:13:59,924 - Thank you. - Yeah, it'’s a pleasure. 403 00:13:59,925 --> 00:14:01,384 - Thank you, sir. - You'’re welcome. 404 00:14:02,058 --> 00:14:04,929 - Hey, hey. - Hi, hi. 405 00:14:04,930 --> 00:14:06,713 - Do you like peanuts? - How is it going? 406 00:14:06,714 --> 00:14:08,280 - Good. - Do I like what? Sorry. 407 00:14:08,281 --> 00:14:10,065 - Peanuts? - Not really, no. 408 00:14:10,066 --> 00:14:12,023 - I'’m more into fish. - Oh. 409 00:14:14,331 --> 00:14:16,942 You can go down at nine. Start at seven. 410 00:14:19,597 --> 00:14:21,990 All right, you can come towards the table. 411 00:14:21,991 --> 00:14:23,992 Oh, beautiful. 412 00:14:23,993 --> 00:14:26,559 How cool is this? 413 00:14:26,560 --> 00:14:28,431 - Look at the fan. - Look at the vases. 414 00:14:28,432 --> 00:14:30,737 - Look at this. - Jono, guests seating now. 415 00:14:30,738 --> 00:14:34,568 Can I please have Bri, Ellie, and one deck hand to run plates? 416 00:14:35,787 --> 00:14:37,048 - Hi. - Hey, babes. 417 00:14:37,049 --> 00:14:38,832 Seared sea bass and crab couscous. 418 00:14:38,833 --> 00:14:39,965 These can go. 419 00:14:41,184 --> 00:14:43,229 - All right, let'’s go. - Woo! 420 00:14:44,491 --> 00:14:46,101 - There you go, sir. - Thank you. 421 00:14:46,102 --> 00:14:48,538 So for this course, you'’ve got seared sea bass 422 00:14:48,539 --> 00:14:50,409 and a crab couscous. 423 00:14:50,410 --> 00:14:51,454 Enjoy. 424 00:14:51,455 --> 00:14:52,456 Thank you. 425 00:14:53,761 --> 00:14:55,023 Mmm. 426 00:14:55,024 --> 00:14:57,068 Nice and flaky and buttery and soft. 427 00:14:57,069 --> 00:14:58,504 - Yeah, you like it? - It'’s really good. 428 00:14:58,505 --> 00:14:59,941 - Compliments to the chef. - Awesome. 429 00:14:59,942 --> 00:15:01,203 - I love it. - I'’m so pleased. 430 00:15:01,204 --> 00:15:02,596 Can we get some drinks? 431 00:15:04,120 --> 00:15:05,555 - Of course. - Vodka double. 432 00:15:05,556 --> 00:15:07,296 - Casa Azul. - Vodka, yeah. One rock. 433 00:15:07,297 --> 00:15:08,906 - Sure. - Oh, hold on. Hold on. 434 00:15:08,907 --> 00:15:10,560 Why do we just have a butter knife? 435 00:15:10,561 --> 00:15:12,605 We got to get rid of this. I don'’t want to look the part. 436 00:15:12,606 --> 00:15:14,259 Perfect. 437 00:15:14,260 --> 00:15:17,393 Jono, guests absolutely love the fish. 438 00:15:17,394 --> 00:15:19,570 Yay. Thank you. 439 00:15:21,789 --> 00:15:23,007 Here you go. 440 00:15:23,008 --> 00:15:24,878 I just want to check the cabins. 441 00:15:24,879 --> 00:15:26,445 Okay, copy. 442 00:15:26,446 --> 00:15:28,491 Are your girls doing like debutante balls? 443 00:15:28,492 --> 00:15:30,710 Ivana doesn'’t want to do a debutant. 444 00:15:30,711 --> 00:15:32,103 Hopefully, Yvette will. 445 00:15:32,104 --> 00:15:33,583 It'’s a great experience for them. 446 00:15:33,584 --> 00:15:35,150 Good. 447 00:15:35,151 --> 00:15:37,326 Oh, I'’m so proud of her. 448 00:15:37,327 --> 00:15:40,416 I'’m sh... at putting this bag in. 449 00:15:40,417 --> 00:15:42,680 The trick is you got to pull it all the way out. 450 00:15:44,856 --> 00:15:46,074 This is the problem, I get. 451 00:15:46,075 --> 00:15:47,336 This is why captain told me off. 452 00:15:47,337 --> 00:15:49,642 You got to be gentle with it. 453 00:15:49,643 --> 00:15:51,557 A few days ago. I honestly thought I lost her 454 00:15:51,558 --> 00:15:53,386 because of this stupid dumb song. 455 00:16:00,045 --> 00:16:02,133 - I'’m enjoying the music. - Oh, sh... . 456 00:16:02,134 --> 00:16:04,309 She'’s accepted my apologies so we'’re back on good terms. 457 00:16:04,310 --> 00:16:08,139 So maybe there'’s a chance to reignite this flame, 458 00:16:08,140 --> 00:16:10,099 but no strings attached. 459 00:16:11,578 --> 00:16:12,883 Are you going for the excursion tomorrow? 460 00:16:12,884 --> 00:16:14,145 I am. 461 00:16:14,146 --> 00:16:15,842 I'’ve moved on from what happened. 462 00:16:15,843 --> 00:16:18,628 We can proceed, you know, our little flirtation here. 463 00:16:18,629 --> 00:16:20,108 That'’s all I'm trying to say. 464 00:16:20,109 --> 00:16:21,457 You'’re a professional binder. 465 00:16:21,458 --> 00:16:22,849 Well, yeah, I work in the pantry. 466 00:16:22,850 --> 00:16:24,155 This is my workstation. 467 00:16:24,156 --> 00:16:25,330 What'’s going on here? 468 00:16:25,331 --> 00:16:27,071 The utensil situation is off. 469 00:16:27,072 --> 00:16:28,072 Why do I have a butter knife? 470 00:16:28,073 --> 00:16:29,073 Where is my knife? 471 00:16:29,074 --> 00:16:30,553 You'’ve already used it. 472 00:16:30,554 --> 00:16:32,511 I did not, in fact. Where was my bread and butter? 473 00:16:32,512 --> 00:16:34,470 I remember being little and my mom 474 00:16:34,471 --> 00:16:37,516 put a VHS tape in all about etiquette, 475 00:16:37,517 --> 00:16:38,475 and she says, you'’re going to sit down 476 00:16:38,476 --> 00:16:39,823 and you'’re going to watch this. 477 00:16:39,824 --> 00:16:42,652 Utensils, the plate, like it started with that. 478 00:16:42,653 --> 00:16:45,002 Well, I feel like I'’ve been to enough place settings 479 00:16:45,003 --> 00:16:49,050 that have been right that when it'’s not, I'm not sure. 480 00:16:49,051 --> 00:16:51,530 Where is my bread and butter? 481 00:16:51,531 --> 00:16:53,576 She'’s like holding the fish knife 482 00:16:53,577 --> 00:16:56,274 and being like, this is a butter knife. 483 00:16:56,275 --> 00:16:58,189 I don'’t want to be rude, but should I tell her? 484 00:16:58,190 --> 00:16:59,930 Here she is. Hi. 485 00:16:59,931 --> 00:17:02,672 I was looking for a knife. 486 00:17:02,673 --> 00:17:04,282 This is a butter knife? 487 00:17:04,283 --> 00:17:06,067 It'’s not. It'’s a fish knife. 488 00:17:06,068 --> 00:17:08,025 Oh, she'’s going to school me. 489 00:17:08,026 --> 00:17:10,201 Yeah, I'’ve worked in service a very long time. 490 00:17:10,202 --> 00:17:11,768 That'’s a fish knife. 491 00:17:11,769 --> 00:17:13,770 It'’s because fish is not supposed to be tough. 492 00:17:13,771 --> 00:17:15,772 It'’s supposed to be smooth, so it just cuts through. 493 00:17:15,773 --> 00:17:19,210 Well, your caviar service sucked. Just saying. 494 00:17:19,211 --> 00:17:21,125 These are people that like to claim 495 00:17:21,126 --> 00:17:22,909 that they'’re from the upper class. 496 00:17:22,910 --> 00:17:25,738 And it'’s like, well, where is the class part? 497 00:17:25,739 --> 00:17:28,567 I am experienced enough and I'’m good enough at my job 498 00:17:28,568 --> 00:17:31,440 that I actually don'’t care if fighting back 499 00:17:31,441 --> 00:17:33,094 at these guests get me in trouble 500 00:17:33,095 --> 00:17:36,140 because I'’ve got to stand up for myself at some point. 501 00:17:36,141 --> 00:17:37,489 ing butter knife. 502 00:17:37,490 --> 00:17:40,537 Try to school me, this sh... . 503 00:17:45,629 --> 00:17:47,151 it'’s smooth, so it just cuts through. 504 00:17:47,152 --> 00:17:48,979 Well, your caviar service sucked. 505 00:17:48,980 --> 00:17:51,416 Yeah. 506 00:17:51,417 --> 00:17:54,464 - Try to school me on cutlery? - this sh... . 507 00:18:11,916 --> 00:18:13,264 Everybody thought it was a butter knife. 508 00:18:13,265 --> 00:18:14,265 So did I! 509 00:18:14,266 --> 00:18:15,919 This looks like a butter knife. 510 00:18:15,920 --> 00:18:17,138 It looks very similar. 511 00:18:17,139 --> 00:18:18,965 She was like, no, it'’s not. 512 00:18:18,966 --> 00:18:21,794 I'’m okay with being wrong, but she'’s like, ahem. 513 00:18:21,795 --> 00:18:25,233 And her face changed, by the way, her face has changed. 514 00:18:25,234 --> 00:18:27,626 Beautiful. 515 00:18:27,627 --> 00:18:28,627 I know. 516 00:18:31,153 --> 00:18:32,457 Oh, this looks cool. 517 00:18:32,458 --> 00:18:33,980 Grilled tomahawk with a truffle palmetto. 518 00:18:33,981 --> 00:18:35,678 Let'’s go. 519 00:18:35,679 --> 00:18:38,985 You'’ve got grilled tomahawk and truffle palmetto. 520 00:18:38,986 --> 00:18:41,162 Enjoy. 521 00:18:41,163 --> 00:18:42,641 It'’s a little tougher. 522 00:18:42,642 --> 00:18:43,642 - I like mine. - It is good. 523 00:18:43,643 --> 00:18:45,776 Not terrible at all. 524 00:18:46,646 --> 00:18:48,344 So uncomfortable now. 525 00:18:50,041 --> 00:18:51,302 Sandwiches. 526 00:18:51,303 --> 00:18:52,651 Okay, dinner'’s done. 527 00:18:52,652 --> 00:18:54,044 - Are you finished? - Yeah. 528 00:18:54,045 --> 00:18:55,480 Nice. 529 00:18:55,481 --> 00:18:57,003 Just go to laundry until 10. 530 00:18:57,004 --> 00:18:57,831 Got it, got it, got it. 531 00:18:57,832 --> 00:18:59,832 - Hi. - Captain is here. 532 00:18:59,833 --> 00:19:01,138 How was your dinner, by the way? 533 00:19:01,139 --> 00:19:02,792 - Wow. - Be honest. 534 00:19:02,793 --> 00:19:04,185 - It was good. - It was really good. 535 00:19:04,186 --> 00:19:05,403 The meat was well done. 536 00:19:05,404 --> 00:19:06,665 I just want to point out the shoes. 537 00:19:06,666 --> 00:19:07,884 - The shoes are cute. - Thank you. 538 00:19:07,885 --> 00:19:08,928 Yeah, I love them. 539 00:19:08,929 --> 00:19:10,060 I want to see your shoe collection. 540 00:19:10,061 --> 00:19:11,148 Shall we go? 541 00:19:11,149 --> 00:19:12,280 I only got a few pair now. 542 00:19:12,281 --> 00:19:13,629 I want to see your shoe collection. 543 00:19:13,630 --> 00:19:15,065 They'’re at home. I'’m going back to work. 544 00:19:16,198 --> 00:19:17,633 She'’s so funny. 545 00:19:17,634 --> 00:19:19,417 - We should take this up top. - I'’m serious. 546 00:19:19,418 --> 00:19:21,419 We should take it up top. Dance party. 547 00:19:21,420 --> 00:19:22,594 Be the last one up. 548 00:19:22,595 --> 00:19:24,509 No, this is like a moment. 549 00:19:24,510 --> 00:19:26,685 We need a drink, though. 550 00:19:26,686 --> 00:19:28,470 I want drinks. Can someone go tell them? 551 00:19:28,471 --> 00:19:29,601 Where'’s the service? 552 00:19:29,602 --> 00:19:30,950 Ellie, can you stay on the bar? 553 00:19:30,951 --> 00:19:32,256 Copy, copy. 554 00:19:32,257 --> 00:19:33,866 I mean, I just really want vodka all night. 555 00:19:33,867 --> 00:19:36,129 We'’re up here, and where is service? 556 00:19:36,130 --> 00:19:37,130 We need some liquor. 557 00:19:37,131 --> 00:19:38,567 Who is here? Nobody. 558 00:19:38,568 --> 00:19:40,308 And you got to live it up while we'’re here. 559 00:19:40,309 --> 00:19:41,526 Mm-hmm. 560 00:19:41,527 --> 00:19:42,658 They need to figure out their sh... . 561 00:19:42,659 --> 00:19:43,876 I'’m the king of the world. 562 00:19:43,877 --> 00:19:45,530 - Hi. - Hello. 563 00:19:45,531 --> 00:19:46,575 - Need cocktails up here. - Yes. 564 00:19:46,576 --> 00:19:48,141 What would do you like? 565 00:19:48,142 --> 00:19:49,665 Vodka double, since we'’re up here for a while. 566 00:19:49,666 --> 00:19:50,883 Probably triple. We'’ll be by ourselves. 567 00:19:50,884 --> 00:19:52,189 Okay, okay. 568 00:19:52,190 --> 00:19:53,712 We check on you every 15 minutes, ma'’am. 569 00:19:53,713 --> 00:19:55,323 - Thank you. - Nothing has changed. 570 00:19:55,324 --> 00:19:56,672 All right. 571 00:19:56,673 --> 00:19:57,934 What'’s the matter with these people? 572 00:19:57,935 --> 00:19:59,501 Did she just literally go like this? 573 00:19:59,502 --> 00:20:00,719 - Really? - On her way down. 574 00:20:00,720 --> 00:20:01,894 Really? 575 00:20:01,895 --> 00:20:03,287 Dude. They'’re getting sassy up there. 576 00:20:03,288 --> 00:20:04,680 Hello, hello. 577 00:20:04,681 --> 00:20:06,377 You need to go charm these ladies, please. 578 00:20:06,378 --> 00:20:07,900 Oh, they'’re just kind of bitches. 579 00:20:07,901 --> 00:20:09,467 Drinks, please. 580 00:20:09,468 --> 00:20:10,903 Go and, like, just gyrate in front of them a little bit. 581 00:20:10,904 --> 00:20:12,165 Yeah. 582 00:20:12,166 --> 00:20:13,863 I need Joe to swoon the pants off of them. 583 00:20:13,864 --> 00:20:15,865 Maybe they can keep their pants on, 584 00:20:15,866 --> 00:20:18,215 but Joe, you'’ve got to do something. 585 00:20:18,216 --> 00:20:20,609 - Ladies, ladies. - Hi. 586 00:20:20,610 --> 00:20:21,914 And I brought Joe. 587 00:20:21,915 --> 00:20:23,307 How'’s it going? You okay, ladies. 588 00:20:23,308 --> 00:20:24,352 Can I get you anything? 589 00:20:24,353 --> 00:20:25,831 Are you the distraction? 590 00:20:25,832 --> 00:20:27,355 - Where are you from? - Spain. 591 00:20:27,356 --> 00:20:28,660 Oh, really? 592 00:20:28,661 --> 00:20:30,532 Better in Spanish than English. 593 00:20:30,533 --> 00:20:33,404 How old are you? 594 00:20:33,405 --> 00:20:35,450 How'’s it going out there? 595 00:20:35,451 --> 00:20:36,929 They'’re mean girls. 596 00:20:36,930 --> 00:20:38,409 One of the ladies. She had a fish knife, this. 597 00:20:38,410 --> 00:20:39,932 Yeah. 598 00:20:39,933 --> 00:20:41,412 It'’s like I really wanted a knife with my fish, 599 00:20:41,413 --> 00:20:43,109 but you'’ve given me a butter knife. 600 00:20:43,110 --> 00:20:44,807 And I was like, that'’s a fish knife. 601 00:20:44,808 --> 00:20:47,549 So the next time they do that, they see the point? 602 00:20:47,550 --> 00:20:49,333 - Yeah. Exactly. - See the round? 603 00:20:49,334 --> 00:20:50,639 Say that'’s a butter knife. 604 00:20:50,640 --> 00:20:51,727 - Yeah. - That'’s a fish knife. 605 00:20:51,728 --> 00:20:53,337 - Yeah. - All right. 606 00:20:53,338 --> 00:20:54,730 I'’m going to go, if I'm not back in five minutes, 607 00:20:54,731 --> 00:20:56,732 they'’ve eaten me. 608 00:20:56,733 --> 00:20:57,647 I'’m going to bed. 609 00:20:57,648 --> 00:20:59,125 - Night. - Mwah. 610 00:20:59,126 --> 00:21:01,476 Oh, thanks. 611 00:21:01,477 --> 00:21:03,347 - Good night, ladies. - Good night. Thank you. 612 00:21:03,348 --> 00:21:05,088 Oh, Joe, you'’re the best. 613 00:21:05,089 --> 00:21:07,874 They brought him up to just sweet talk us. 614 00:21:09,354 --> 00:21:11,007 Yes. 615 00:21:11,008 --> 00:21:14,358 Knock off. I can handle the rest tonight. 616 00:21:14,359 --> 00:21:16,360 Ready to go to bed. 617 00:21:16,361 --> 00:21:18,710 Can I bother you for a bottle of water for the room? 618 00:21:18,711 --> 00:21:20,495 - I know there was one earlier. - Yeah, totally. 619 00:21:20,496 --> 00:21:22,410 That'’s a successful first day. 620 00:21:22,411 --> 00:21:24,455 Oh, are you hungry? 621 00:21:24,456 --> 00:21:25,543 I want fish. 622 00:21:25,544 --> 00:21:27,240 - Here you go. - Thank you. 623 00:21:27,241 --> 00:21:28,546 No worries. 624 00:21:28,547 --> 00:21:29,982 So let me ask you a question. 625 00:21:29,983 --> 00:21:31,332 She gets hungry at night sometimes. 626 00:21:31,333 --> 00:21:34,030 Yeah, so the chef prepared some sandwiches. 627 00:21:34,031 --> 00:21:36,162 Oh, nice. 628 00:21:36,163 --> 00:21:37,163 Okay. 629 00:21:37,164 --> 00:21:38,861 My wife'’s bougie. 630 00:21:38,862 --> 00:21:39,862 I don'’t think I've ever seen her eat a sandwich in 20 years. 631 00:21:39,863 --> 00:21:41,472 Really? 632 00:21:41,473 --> 00:21:43,909 Well, the chef'’s in bed, so we'’ve got nuts, dried fruit. 633 00:21:43,910 --> 00:21:45,302 Berries would be good, though. 634 00:21:45,303 --> 00:21:47,391 Sure. 635 00:21:47,392 --> 00:21:50,394 I can'’t even. 636 00:21:50,395 --> 00:21:52,614 I'’m going to go to the bed. 637 00:21:52,615 --> 00:21:54,921 You just ordered berries, though. 638 00:21:56,880 --> 00:21:58,402 May? 639 00:21:58,403 --> 00:21:59,925 Oh! Oh, my God. 640 00:21:59,926 --> 00:22:01,144 Ow! 641 00:22:01,145 --> 00:22:03,189 - Oh, you'’re the sweetest. - Here we go. 642 00:22:03,190 --> 00:22:05,844 - Oh, my God, I fell. - Are you serious? 643 00:22:05,845 --> 00:22:07,106 - Yes. - Okay. 644 00:22:07,107 --> 00:22:08,412 Now I'’m done. 645 00:22:08,413 --> 00:22:09,935 Aesha, for tomorrow, we'’re going to, like, 646 00:22:09,936 --> 00:22:12,024 a specific island, aren'’t we? 647 00:22:12,025 --> 00:22:13,243 Yes. 648 00:22:13,244 --> 00:22:15,419 Oh, my God, if they got facts from you, 649 00:22:15,420 --> 00:22:17,900 they would absolutely cream. 650 00:22:17,901 --> 00:22:19,901 What happened? Did you hurt yourself coming down? 651 00:22:20,512 --> 00:22:21,948 Oh, my God. 652 00:22:24,473 --> 00:22:27,562 I feel like I'’ve been managing to scratch by 653 00:22:27,563 --> 00:22:30,391 all season with three stews. 654 00:22:30,392 --> 00:22:31,957 But when we'’re really pushed, 655 00:22:31,958 --> 00:22:34,438 that is when the cracks start to show. 656 00:22:34,439 --> 00:22:38,703 And I just want to do what I can to help my stews get through. 657 00:22:38,704 --> 00:22:42,099 I'’m Aesha, everything, everywhere, all at once. 658 00:22:51,238 --> 00:22:52,587 Coming up... 659 00:22:52,588 --> 00:22:53,936 I wanted to invite you on a little date tonight. 660 00:22:53,937 --> 00:22:55,198 - How do you feel about that? - Oh, sh... . 661 00:22:55,199 --> 00:22:56,896 Yeah, definitely. 662 00:22:59,899 --> 00:23:01,204 Oh, no. 663 00:23:01,205 --> 00:23:02,379 I'’m sh... ting myself. 664 00:23:02,380 --> 00:23:04,251 She'’s going to... ing kill him. 665 00:23:10,475 --> 00:23:12,868 - Mmm. - Hey. 666 00:23:12,869 --> 00:23:14,740 - Morning. - Exactly. 667 00:23:23,270 --> 00:23:25,881 - Oh, good morning. - Good morning. 668 00:23:25,882 --> 00:23:27,404 You look amazing. 669 00:23:27,405 --> 00:23:29,493 - Can we eat now? - Yep, absolutely. 670 00:23:29,494 --> 00:23:31,887 Ellie, can we please start running platters up? 671 00:23:31,888 --> 00:23:33,192 Happy. 672 00:23:33,193 --> 00:23:34,716 Can I send this to you? You print it out. 673 00:23:34,717 --> 00:23:36,587 It'’s like some facts about where we'’re going. 674 00:23:36,588 --> 00:23:38,763 - Yeah. - Can you run these up? 675 00:23:38,764 --> 00:23:40,548 You go get a taste of it. 676 00:23:41,767 --> 00:23:43,289 Regular bacon and sausage, 677 00:23:43,290 --> 00:23:45,422 ground turkey, turkey bacon, turkey sausage. 678 00:23:45,423 --> 00:23:47,206 I feel like I should get a picture somewhere. 679 00:23:47,207 --> 00:23:48,643 Breakfast potato, 680 00:23:48,644 --> 00:23:50,558 I have some bread coming and the scrambled egg is ready. 681 00:23:50,559 --> 00:23:51,994 Yes, that. 682 00:23:51,995 --> 00:23:53,169 She'’s not even at the table now. 683 00:23:53,170 --> 00:23:55,214 Okay, so I'’ll be there. I'’m saying. 684 00:23:55,215 --> 00:23:56,478 Whatever. 685 00:24:00,482 --> 00:24:02,613 Ole. 686 00:24:04,094 --> 00:24:05,442 Okay, bye. 687 00:24:05,443 --> 00:24:07,792 Food on the table if you wanted to eat. 688 00:24:07,793 --> 00:24:09,316 - Okay. - Now how is it? 689 00:24:10,796 --> 00:24:12,754 - Hello, darling. - Sexy. 690 00:24:12,755 --> 00:24:14,103 Hello! 691 00:24:14,104 --> 00:24:15,670 Oh, breakfast is here. Yes. 692 00:24:15,671 --> 00:24:17,193 - Good morning. - Good morning. 693 00:24:17,194 --> 00:24:20,239 I'’ve made a spread. If you'’d like anything else. 694 00:24:20,240 --> 00:24:21,980 I do want some berries. 695 00:24:21,981 --> 00:24:23,199 - Okay. - Yeah. 696 00:24:23,200 --> 00:24:24,461 - Good morning. - Good morning. 697 00:24:24,462 --> 00:24:25,767 We have some berries for you. 698 00:24:25,768 --> 00:24:27,725 - Yeah. - I'’m gonna drop it near you. 699 00:24:27,726 --> 00:24:28,684 Perfect. 700 00:24:28,685 --> 00:24:30,423 - Morning, Cap. - Good morning. 701 00:24:30,424 --> 00:24:32,208 Is this the port we'’re all dropping in on? 702 00:24:32,209 --> 00:24:33,775 Yes. Through the town. 703 00:24:33,776 --> 00:24:35,777 Oh, I see, yeah. I'’m gonna go see my team. 704 00:24:35,778 --> 00:24:37,126 Thank you. 705 00:24:37,127 --> 00:24:39,171 Just to let you know for the excursion today, 706 00:24:39,172 --> 00:24:41,783 we'’re going to the Temple of Aphiah. 707 00:24:41,784 --> 00:24:42,741 Oh, nice. 708 00:24:42,742 --> 00:24:44,568 And if you'’re there until 1:30, 709 00:24:44,569 --> 00:24:46,178 do you think you'’d want lunch around 2:00? 710 00:24:46,179 --> 00:24:47,746 I think that works. 711 00:24:49,661 --> 00:24:50,661 Copy that. 712 00:24:53,665 --> 00:24:55,057 Inner peace. 713 00:24:55,058 --> 00:24:56,667 - Well done, Gael. - I thank you. 714 00:24:56,668 --> 00:24:58,408 I am going to go get changed, too. 715 00:24:58,409 --> 00:24:59,757 Hey, how were they this morning? 716 00:24:59,758 --> 00:25:01,672 - Fine. - The same. 717 00:25:01,673 --> 00:25:03,848 - I'’m hungry. - Oh, yeah. 718 00:25:03,849 --> 00:25:06,199 Okay, so I'’ll stop bringing breakfast up. 719 00:25:08,637 --> 00:25:10,594 Holy sh... . They already got the docks up. 720 00:25:10,595 --> 00:25:13,642 - Hey, guys. - Hey, good morning. 721 00:25:18,560 --> 00:25:21,518 Nathan, Joe and I, whenever something needs to be done, 722 00:25:21,519 --> 00:25:22,824 we'’re just getting it done. 723 00:25:22,825 --> 00:25:24,303 Don'’t want to make you work too hard. 724 00:25:24,304 --> 00:25:25,783 Oh, thank you. 725 00:25:25,784 --> 00:25:29,570 Maybe Iain'’s some kind of management genius, 726 00:25:29,571 --> 00:25:32,181 and he structured this all in a way 727 00:25:32,182 --> 00:25:34,357 that the team is just self-sufficient, 728 00:25:34,358 --> 00:25:37,316 and he doesn'’t even have to do that much work. 729 00:25:37,317 --> 00:25:38,535 We'’re dropping off right in here. 730 00:25:38,536 --> 00:25:39,536 Cool. 731 00:25:39,537 --> 00:25:41,016 - Hello. - How you doing? 732 00:25:41,017 --> 00:25:42,408 - Good. - Good. 733 00:25:42,409 --> 00:25:45,324 I'’ll tell you, your staff that you have here 734 00:25:45,325 --> 00:25:46,674 - is really, really good. - They'’re pros. 735 00:25:46,675 --> 00:25:48,110 - They'’re top notch. - Yeah. 736 00:25:48,111 --> 00:25:50,634 I always say this, if you beat character down, 737 00:25:50,635 --> 00:25:51,853 you'’re going to kill their spirit. 738 00:25:51,854 --> 00:25:53,245 Yeah. 739 00:25:53,246 --> 00:25:55,030 But if you'’re gracious and you'’re thankful, 740 00:25:55,031 --> 00:25:56,553 you'’re going to build them up, 741 00:25:56,554 --> 00:25:57,859 and they'’re going to want to do more for you. 742 00:25:57,860 --> 00:25:59,425 Yeah. 743 00:25:59,426 --> 00:26:00,688 I had a client that spent a million euros on a charter. 744 00:26:00,689 --> 00:26:02,428 They were so rude to my crew. 745 00:26:02,429 --> 00:26:04,343 I pulled the primary in, and I said, 746 00:26:04,344 --> 00:26:05,562 I'’ll cancel your charter tomorrow. 747 00:26:05,563 --> 00:26:06,694 Oh. 748 00:26:06,695 --> 00:26:08,173 If you treat my staff like that again. 749 00:26:08,174 --> 00:26:09,914 They turned it around like that, 750 00:26:09,915 --> 00:26:11,263 because I called the owner, 751 00:26:11,264 --> 00:26:12,525 and he goes, I don'’t need the money. 752 00:26:12,526 --> 00:26:14,136 - He goes, let him go. - Good stuff. 753 00:26:14,137 --> 00:26:16,443 - In the charter. - Yeah. 754 00:26:17,880 --> 00:26:19,097 They just enjoy giving. 755 00:26:19,098 --> 00:26:21,273 They'’re awesome. I'’m happy to have them. 756 00:26:21,274 --> 00:26:22,535 Thanks. 757 00:26:22,536 --> 00:26:24,537 How you treat others is really important. 758 00:26:24,538 --> 00:26:27,149 From what Aesha and the other crew are saying to me, 759 00:26:27,150 --> 00:26:28,933 these clients are difficult. 760 00:26:28,934 --> 00:26:31,457 It turned around where they were like cleaning their plates. 761 00:26:31,458 --> 00:26:33,677 We'’re like, no. 762 00:26:33,678 --> 00:26:35,984 You don'’t have to clean your plate. 763 00:26:35,985 --> 00:26:36,985 Just be kind. 764 00:26:36,986 --> 00:26:38,639 Did I give my point across? 765 00:26:38,640 --> 00:26:40,641 We'’re ready to take you guys. 766 00:26:40,642 --> 00:26:42,730 - Perfect. - Enjoy your trip. 767 00:26:42,731 --> 00:26:43,818 Thank you. We'’ll see you soon. 768 00:26:43,819 --> 00:26:46,255 - It'’s just a step there. - Yeah. 769 00:26:46,256 --> 00:26:47,604 We'’re gonna have a good day. 770 00:26:47,605 --> 00:26:49,084 - See you later, guys. - Bye. 771 00:26:49,085 --> 00:26:50,433 - Enjoy. - Have fun. 772 00:26:50,434 --> 00:26:51,695 - Bye. - Bye. 773 00:26:51,696 --> 00:26:53,045 Tender away with all guests. 774 00:26:54,568 --> 00:26:56,308 All right, ladies first. 775 00:27:00,966 --> 00:27:03,054 Is anybody going to give us some history? 776 00:27:03,055 --> 00:27:04,839 I'’ve got some facts in my pocket. 777 00:27:04,840 --> 00:27:08,364 I'’ll make sure. I'’ll make sure. I'll make sure. 778 00:27:08,365 --> 00:27:09,713 What up, boo? 779 00:27:09,714 --> 00:27:11,106 - What'’s happening? - How was your rest? 780 00:27:11,107 --> 00:27:12,107 Rejuvenated. 781 00:27:12,108 --> 00:27:13,674 - Yay. We'’re here. - Welcome. 782 00:27:13,675 --> 00:27:15,197 I fell in the house. I don'’t want to do it again. 783 00:27:15,198 --> 00:27:16,589 Oh my gosh. No, no, no, no. 784 00:27:16,590 --> 00:27:18,299 All right, guys, do you want to follow us? 785 00:27:21,292 --> 00:27:22,814 Wow, look at this, eh? 786 00:27:25,295 --> 00:27:27,775 Oh... Oh my God. 787 00:27:27,776 --> 00:27:31,648 So the date of construction is 490 BC. 788 00:27:31,649 --> 00:27:33,737 Oh, that is a perfect picture right there, 789 00:27:33,738 --> 00:27:34,825 on the steps with the tree. 790 00:27:34,826 --> 00:27:36,740 It'’s thought to have been built... 791 00:27:36,741 --> 00:27:38,394 Yeah, we probably need to be in the sun a little bit. 792 00:27:38,395 --> 00:27:41,353 The history is not appreciated as much 793 00:27:41,354 --> 00:27:43,181 as I thought it would have been, 794 00:27:43,182 --> 00:27:44,530 but I'’m having a good time. 795 00:27:44,531 --> 00:27:45,662 Are we looking skinny? 796 00:27:45,663 --> 00:27:47,185 You are, you'’re stunning. 797 00:27:47,186 --> 00:27:48,665 - How'’s lighting? - Oh, beautiful. 798 00:27:48,666 --> 00:27:50,972 Work it. 799 00:27:50,973 --> 00:27:53,278 Can you do a bowline on the deck? 800 00:27:53,279 --> 00:27:54,758 Yeah, when I first started, 801 00:27:54,759 --> 00:27:56,847 I did a bowline and he goes, do you trust that? 802 00:27:56,848 --> 00:27:58,980 I was like, what do you mean? Are you questioning my bowline? 803 00:27:58,981 --> 00:28:00,503 I got so mad. 804 00:28:00,504 --> 00:28:02,766 Well, you don'’t have to worry about that any more. 805 00:28:02,767 --> 00:28:06,683 This is dedicated to the goddess of fertility and agriculture. 806 00:28:06,684 --> 00:28:08,598 - Fertility. - Fertility. 807 00:28:08,599 --> 00:28:11,776 - Do you want? - Yes. 808 00:28:12,995 --> 00:28:14,953 Okay. 809 00:28:19,131 --> 00:28:20,610 Are you trying to be cupid? 810 00:28:20,611 --> 00:28:24,179 - Yes, she is. - I knew it. 811 00:28:24,180 --> 00:28:26,529 Woo! 812 00:28:26,530 --> 00:28:28,096 Jesus Christ. 813 00:28:28,097 --> 00:28:31,012 I don'’t know if it's fertility temple energy, 814 00:28:31,013 --> 00:28:32,753 but in spite of everything 815 00:28:32,754 --> 00:28:34,755 that'’s happened between Joe and I, 816 00:28:34,756 --> 00:28:36,887 he definitely has his charm 817 00:28:36,888 --> 00:28:41,805 and I think there has always been this attraction between us. 818 00:28:41,806 --> 00:28:44,155 The fact that the guests are picking up on this 819 00:28:44,156 --> 00:28:46,854 chemistry between us kind of validates 820 00:28:46,855 --> 00:28:50,728 what I'’ve been sensing this entire time. 821 00:28:55,602 --> 00:28:57,734 How are you doing, Sandy? Are you okay? 822 00:28:57,735 --> 00:28:59,518 Our Bailey died last night. 823 00:28:59,519 --> 00:29:01,259 - Your what? - Our dog. 824 00:29:01,260 --> 00:29:02,695 Leah called me. 825 00:29:02,696 --> 00:29:04,872 - So she... - Oh! 826 00:29:04,873 --> 00:29:06,091 I want to cry. 827 00:29:08,267 --> 00:29:11,008 Look at her. This is her. 828 00:29:11,009 --> 00:29:13,663 It'’s sad. My heart hurts for Leah. 829 00:29:13,664 --> 00:29:17,145 The beautiful part is I got five years with Bailey, 830 00:29:17,146 --> 00:29:19,060 but Leah had her 11 years. 831 00:29:19,061 --> 00:29:21,323 She was just all love. 832 00:29:21,324 --> 00:29:23,108 Watch her smile. 833 00:29:24,544 --> 00:29:26,937 - That'’s so cute. - I know, right? 834 00:29:26,938 --> 00:29:30,114 I'’m so sorry you'’re not there. 835 00:29:30,115 --> 00:29:31,594 Me too. 836 00:29:31,595 --> 00:29:33,857 And so this is like the hardest part about yachting 837 00:29:33,858 --> 00:29:36,599 is having to miss all these things. 838 00:29:36,600 --> 00:29:40,733 Being a captain, you'’re at sea when a lot of death happens. 839 00:29:40,734 --> 00:29:42,605 The most difficult time of my life, 840 00:29:42,606 --> 00:29:45,347 my mom and my dad died when I was at sea. 841 00:29:45,348 --> 00:29:48,567 And now, losing Bailey, 842 00:29:48,568 --> 00:29:51,006 it brings up all your losses. 843 00:29:58,056 --> 00:29:59,927 You ready to go back to the boat? 844 00:29:59,928 --> 00:30:01,319 - We are definitely ready. - Yeah? 845 00:30:01,320 --> 00:30:02,494 - Yeah. - Just be careful here. 846 00:30:02,495 --> 00:30:03,669 Let me hold your hand. 847 00:30:03,670 --> 00:30:05,410 - Why, darling? - You tend to fall. 848 00:30:05,411 --> 00:30:08,110 All right. Here we go. 849 00:30:11,026 --> 00:30:15,159 All crew, I'’m getting in the tender to go pick up guests. 850 00:30:15,160 --> 00:30:17,554 He'’s on his way. 851 00:30:21,558 --> 00:30:24,081 All you want to do is be there, like, wrap your arms around her. 852 00:30:24,082 --> 00:30:25,822 She swears I love the dogs more than her. 853 00:30:25,823 --> 00:30:27,216 It'’s funny. 854 00:30:28,826 --> 00:30:30,609 - Look, you guys. - Wow. 855 00:30:30,610 --> 00:30:32,221 Cute. 856 00:30:34,310 --> 00:30:35,745 Oh, yes, she will. 857 00:30:35,746 --> 00:30:37,790 All right, guys, let'’s get back to the boat, eh? 858 00:30:37,791 --> 00:30:40,881 Let'’s go around the loop and back on. 859 00:30:40,882 --> 00:30:42,795 Hey, everyone. Was that fun? 860 00:30:42,796 --> 00:30:45,060 - Feel all the history? - Yes. 861 00:30:50,152 --> 00:30:51,892 I spent a week in Ho Chi Minh City 862 00:30:51,893 --> 00:30:53,937 at this Asian Master chef'’s farm. 863 00:30:53,938 --> 00:30:55,634 It was incredible. We'’d learn five 864 00:30:55,635 --> 00:30:56,984 or six dishes a day. 865 00:30:56,985 --> 00:30:59,247 I'’m doing some scallion pancakes, 866 00:30:59,248 --> 00:31:00,988 garlic, ginger... 867 00:31:00,989 --> 00:31:04,078 Peking ducks because they guess one fancy sh... . 868 00:31:04,079 --> 00:31:06,384 And nothing says rich mother... er 869 00:31:06,385 --> 00:31:07,646 like some duck for lunch. 870 00:31:07,647 --> 00:31:08,909 Oh. 871 00:31:08,910 --> 00:31:10,736 Oh, my God, they are not behaving. 872 00:31:10,737 --> 00:31:12,825 They'’re planning a few escapes. 873 00:31:12,826 --> 00:31:15,959 - We'’re back. - Thank you. 874 00:31:15,960 --> 00:31:17,395 - How was it? - It was awesome. 875 00:31:17,396 --> 00:31:18,614 Thank you, sir. 876 00:31:18,615 --> 00:31:19,615 It'’s like back in history, right? 877 00:31:19,616 --> 00:31:21,008 Absolutely. I love it. 878 00:31:21,009 --> 00:31:22,487 Let'’s just know how young we are. 879 00:31:22,488 --> 00:31:24,054 Hello. Welcome back. 880 00:31:24,055 --> 00:31:25,751 Did you guys still want lunch at 2:30? 881 00:31:25,752 --> 00:31:26,970 2:30'’s fine, yeah. 882 00:31:26,971 --> 00:31:28,450 - I felt much better. - Good. 883 00:31:28,451 --> 00:31:31,757 - Thank you, darling. - Awesome. Thank you so much. 884 00:31:31,758 --> 00:31:34,760 All of a sudden, the guests seem to have 885 00:31:34,761 --> 00:31:36,414 this base level of decency. 886 00:31:36,415 --> 00:31:41,071 Maybe they, like, reflected and realized how horrible they were, 887 00:31:41,072 --> 00:31:44,248 and this is their way of saying they'’re sorry. 888 00:31:44,249 --> 00:31:45,642 Whoo. 889 00:31:47,905 --> 00:31:50,602 - Joe, you guys can get lunch. - Cool. 890 00:31:50,603 --> 00:31:52,604 Laundry Queen. 891 00:31:52,605 --> 00:31:54,389 Ellie, go on break '’til four. 892 00:31:54,390 --> 00:31:56,304 Copy. 893 00:31:56,305 --> 00:31:57,609 Bri and? 894 00:31:57,610 --> 00:31:59,089 I'’m excited for this next night out. 895 00:31:59,090 --> 00:32:01,266 Same. 896 00:32:02,615 --> 00:32:04,442 - Whoa. - Jesus. 897 00:32:04,443 --> 00:32:06,836 sake. 898 00:32:06,837 --> 00:32:08,970 Darling, it'’s time for lunch, darlings. 899 00:32:10,623 --> 00:32:13,582 - Let'’s see this Peking duck. - I hope they make it right. 900 00:32:13,583 --> 00:32:14,844 Platters can start. 901 00:32:14,845 --> 00:32:16,802 Bri, do you want to start running up? 902 00:32:16,803 --> 00:32:18,413 Copy, copy. On my way. 903 00:32:18,414 --> 00:32:20,155 You'’re still? 904 00:32:21,460 --> 00:32:23,722 When she said running up, she meant take the food. 905 00:32:23,723 --> 00:32:24,898 Yeah. 906 00:32:26,074 --> 00:32:27,813 Here we have a green salad. 907 00:32:27,814 --> 00:32:29,119 Love me a salad. 908 00:32:29,120 --> 00:32:31,078 Is this some poison for the duck? 909 00:32:31,079 --> 00:32:32,514 I hope the skin'’s crispy. 910 00:32:32,515 --> 00:32:33,863 That'’s extra crispy duck. 911 00:32:33,864 --> 00:32:35,996 So some crispy mushroom. 912 00:32:35,997 --> 00:32:38,476 - Ooh! - That looks delicious. 913 00:32:38,477 --> 00:32:40,435 Here we have extra crispy duck. 914 00:32:40,436 --> 00:32:42,263 Take care of the primary. That'’s what we need. 915 00:32:42,264 --> 00:32:43,352 That'’s right. 916 00:32:51,534 --> 00:32:55,667 - Well have more alcohol. - Just drink more alcohol then. 917 00:32:55,668 --> 00:32:57,192 - Hello. - '’s sake. 918 00:33:03,067 --> 00:33:04,502 Where'’s me t-shirt? 919 00:33:04,503 --> 00:33:06,591 Go look in Nathan'’s cupboard, you monkey. 920 00:33:06,592 --> 00:33:08,637 - Thank you. - men, man. 921 00:33:08,638 --> 00:33:10,117 yes. 922 00:33:10,118 --> 00:33:12,423 Look at you just playing with these women. 923 00:33:12,424 --> 00:33:14,034 Aw,. 924 00:33:14,035 --> 00:33:16,819 They were talking and then all of a sudden it went quiet. 925 00:33:16,820 --> 00:33:18,516 And that hurts me. 926 00:33:18,517 --> 00:33:21,998 Like, I don'’t want to feel as if you are talking about me. 927 00:33:21,999 --> 00:33:24,479 So, obviously, I'’m going to be upset. 928 00:33:24,480 --> 00:33:26,176 Oh, for God'’s sake. 929 00:33:26,177 --> 00:33:27,525 It'’s settled. 930 00:33:27,526 --> 00:33:28,787 Yeah, right. 931 00:33:28,788 --> 00:33:30,354 We need to clear this. 932 00:33:30,355 --> 00:33:32,878 - This is delicious. - Yeah, that duck was fire. 933 00:33:32,879 --> 00:33:35,359 They really like your duck. 934 00:33:35,360 --> 00:33:36,795 Quack, quack. 935 00:33:36,796 --> 00:33:39,450 I'’ve always been great at crafting good flavors, 936 00:33:39,451 --> 00:33:41,278 but now I'’m cooking with a lot more flair. 937 00:33:41,279 --> 00:33:43,411 And if I wouldn'’t know better, I would call myself 938 00:33:43,412 --> 00:33:44,760 a Michelin star chef. 939 00:33:44,761 --> 00:33:46,892 We fancy out here. 940 00:33:46,893 --> 00:33:48,155 That was really good. 941 00:33:48,156 --> 00:33:49,199 Are you finished with your plate? 942 00:33:49,200 --> 00:33:50,418 Yes, please. Thank you. 943 00:33:50,419 --> 00:33:51,419 Awesome. 944 00:33:51,420 --> 00:33:52,811 Okay, guys. 945 00:33:52,812 --> 00:33:54,396 We'’re going to be getting out of here. 946 00:33:56,816 --> 00:33:58,774 - Good morning, princess. - Good morning. 947 00:33:58,775 --> 00:34:00,428 You wake up like a princess. 948 00:34:00,429 --> 00:34:01,864 Aw. 949 00:34:01,865 --> 00:34:05,085 I had a nice time with Joe on the excursion. 950 00:34:05,086 --> 00:34:06,390 He'’s back in my good books. 951 00:34:06,391 --> 00:34:08,871 Oh, nice. 952 00:34:08,872 --> 00:34:11,265 - How are you, Bri? - As if you care. 953 00:34:11,266 --> 00:34:13,789 I care, Bri. 954 00:34:13,790 --> 00:34:15,443 - Really? - I actually do. 955 00:34:15,444 --> 00:34:18,315 Once he apologized, I felt it wasn'’t, like, malicious. 956 00:34:18,316 --> 00:34:19,751 You know. 957 00:34:19,752 --> 00:34:22,406 In all honesty, I do care. 958 00:34:22,407 --> 00:34:23,799 I do. 959 00:34:23,800 --> 00:34:25,801 I hope I will continue having a good time. 960 00:34:25,802 --> 00:34:27,759 There is no more bullsh... . 961 00:34:27,760 --> 00:34:29,457 - Mm-hmm. - Only good memories. 962 00:34:29,458 --> 00:34:30,936 Oh, absolutely. 963 00:34:30,937 --> 00:34:32,503 I don'’t know where my ethics lie, 964 00:34:32,504 --> 00:34:34,853 because I'’m part of the deck crew. 965 00:34:34,854 --> 00:34:37,160 Am I supposed to be loyal to the deck crew? 966 00:34:37,161 --> 00:34:38,988 Because, you know, they'’re my people. 967 00:34:38,989 --> 00:34:41,208 But Elle is kind of falling for Joe, 968 00:34:41,209 --> 00:34:44,472 and Joe is kind of stringing her along, I feel. 969 00:34:44,473 --> 00:34:47,128 I also don'’t want Elle to get hurt. 970 00:34:48,346 --> 00:34:50,042 Phew. 971 00:34:50,043 --> 00:34:51,436 We got to make the best of it. 972 00:34:56,833 --> 00:34:58,399 Deck crew, haul the anchor. 973 00:34:58,400 --> 00:34:59,922 Bring it up fast. 974 00:34:59,923 --> 00:35:02,664 That is anchor at the water lane. Bring it home. 975 00:35:02,665 --> 00:35:04,580 - Great. Thank you. - Great trip. 976 00:35:07,713 --> 00:35:10,977 Can'’t do this sh... anymore. 977 00:35:13,763 --> 00:35:16,765 - Can I have another glass? - Of the latte? 978 00:35:16,766 --> 00:35:19,725 - This one? - Yes. 979 00:35:21,814 --> 00:35:24,599 Swing the bow to starboard now. 980 00:35:24,600 --> 00:35:26,644 We'’ll line up with our slip. 981 00:35:26,645 --> 00:35:28,211 It'’s a tight one. 982 00:35:28,212 --> 00:35:30,257 So you'’re going to talk me right in the middle. 983 00:35:30,258 --> 00:35:31,649 We will do cross lines first, 984 00:35:31,650 --> 00:35:33,652 and then we'’ll do straight backs. 985 00:35:38,353 --> 00:35:40,180 Okay, move it back then. 986 00:35:40,181 --> 00:35:42,443 I am feeling more confident in my ability, 987 00:35:42,444 --> 00:35:44,358 and I know what I'’m talking about. 988 00:35:44,359 --> 00:35:46,621 I just need to trust myself. 989 00:35:46,622 --> 00:35:49,363 Two meters holding on starboard side. 990 00:35:49,364 --> 00:35:52,802 Two meters port side. 991 00:35:54,760 --> 00:35:57,023 Four meters starboard side. 992 00:35:58,590 --> 00:36:00,070 Ten meters to dock. 993 00:36:01,550 --> 00:36:03,203 Passing ground lines now. 994 00:36:03,204 --> 00:36:04,378 Nice. 995 00:36:04,379 --> 00:36:06,336 Need a kick forward. 996 00:36:06,337 --> 00:36:08,773 That'’s good. 997 00:36:08,774 --> 00:36:11,689 - You happy with that? - Nice. 998 00:36:11,690 --> 00:36:14,126 - Position'’s good, Cap. - Nice work, everyone. 999 00:36:14,127 --> 00:36:15,693 Wow. 1000 00:36:15,694 --> 00:36:18,001 All crew, all crew, let'’s meet for guest departure. 1001 00:36:23,833 --> 00:36:25,660 Hi. 1002 00:36:25,661 --> 00:36:26,704 Oh, yeah. Come on. 1003 00:36:26,705 --> 00:36:28,489 Come on. Let'’s go. 1004 00:36:28,490 --> 00:36:29,968 - My man. - Thank you, sir. Pleasure. 1005 00:36:29,969 --> 00:36:32,667 Bye, Aesha. Thank you so much. 1006 00:36:32,668 --> 00:36:34,712 All right, handsome. Take your glasses off. 1007 00:36:34,713 --> 00:36:37,019 Why don'’t you keep hiding your eyes? There you go. 1008 00:36:37,020 --> 00:36:41,153 Thank you guys so much. This was amazing. 1009 00:36:41,154 --> 00:36:43,852 Thank you, chef, for your great food, great taste, 1010 00:36:43,853 --> 00:36:45,070 and to my love birds, 1011 00:36:45,071 --> 00:36:47,551 I can'’t wait to see what happens later. 1012 00:36:47,552 --> 00:36:50,119 Are you trying to be a Cupid? 1013 00:36:50,120 --> 00:36:53,601 - Yes, we are. - I knew it. 1014 00:36:53,602 --> 00:36:56,343 Oh, yeah. 1015 00:36:56,344 --> 00:36:59,171 You know who you are, I won'’t say anything else. 1016 00:36:59,172 --> 00:37:01,217 And to all the other supporting crew, 1017 00:37:01,218 --> 00:37:03,001 you were just phenomenal, so thank you. 1018 00:37:03,002 --> 00:37:05,395 I don'’t think we had any issues, did we? 1019 00:37:05,396 --> 00:37:07,919 Were we on the same charter? 1020 00:37:07,920 --> 00:37:12,663 I mean, I'’ll take it, for sure, but this is so confusing. 1021 00:37:12,664 --> 00:37:13,795 - Thank you. - Thank you very much. 1022 00:37:13,796 --> 00:37:15,536 - Thank you so much. - Thank you! 1023 00:37:15,537 --> 00:37:16,580 - Bye. - Have a safe trip. 1024 00:37:16,581 --> 00:37:18,103 Thank you. Thank you. 1025 00:37:18,104 --> 00:37:19,540 All right, everyone, we made it through this charter, 1026 00:37:19,541 --> 00:37:20,932 which was not easy. 1027 00:37:20,933 --> 00:37:22,543 - Well done. - Yay. 1028 00:37:22,544 --> 00:37:23,587 Yay! 1029 00:37:23,588 --> 00:37:24,849 Good job. 1030 00:37:24,850 --> 00:37:26,329 Well done, everyone. 1031 00:37:26,330 --> 00:37:29,289 Hey, team, with the clouds that are coming in, 1032 00:37:29,290 --> 00:37:31,987 let'’s change quickly and cushions first and then bins. 1033 00:37:31,988 --> 00:37:32,902 Cool. 1034 00:37:32,903 --> 00:37:34,990 - Oh, my God. - We'’re done. 1035 00:37:34,991 --> 00:37:36,687 Those ladies weren'’t so bad at the end. 1036 00:37:36,688 --> 00:37:38,603 Yeah, but it was all fake. 1037 00:37:44,653 --> 00:37:47,437 So, I know this was a sh... charter guestwise. 1038 00:37:47,438 --> 00:37:48,786 Yeah. 1039 00:37:48,787 --> 00:37:50,048 But like, nothing went wrong in the laundry, 1040 00:37:50,049 --> 00:37:51,659 which shows that I think it was 1041 00:37:51,660 --> 00:37:53,356 both of you being in there doing stuff. 1042 00:37:53,357 --> 00:37:54,923 There was a miscommunication going on or something. 1043 00:37:54,924 --> 00:37:56,446 Yeah. 1044 00:37:56,447 --> 00:37:58,535 It'’s like you're having to, like, train on the job 1045 00:37:58,536 --> 00:38:00,363 and I'’ve just been like, you know, 1046 00:38:00,364 --> 00:38:02,278 train, train, or like, you know, do this, do this, do this. 1047 00:38:02,279 --> 00:38:03,801 Yeah. 1048 00:38:03,802 --> 00:38:04,933 And I feel like this time I didn'’t have to do that. 1049 00:38:04,934 --> 00:38:06,151 It was just like, let'’s be silly 1050 00:38:06,152 --> 00:38:07,675 and just get through the charter. 1051 00:38:07,676 --> 00:38:10,504 They want us to finish like this, all right? 1052 00:38:10,505 --> 00:38:12,245 - Yay. - Yay. 1053 00:38:14,204 --> 00:38:15,204 We smashed it. 1054 00:38:15,205 --> 00:38:16,597 It was good, bro. 1055 00:38:16,598 --> 00:38:18,643 - Hello. - Hi. 1056 00:38:22,212 --> 00:38:23,300 Upstairs. 1057 00:38:24,432 --> 00:38:27,956 I'’m kind of over this stagnant energy. 1058 00:38:27,957 --> 00:38:30,437 I would rather get out of my comfort zone 1059 00:38:30,438 --> 00:38:31,873 and make the first step 1060 00:38:31,874 --> 00:38:33,440 because I want to see if 1061 00:38:33,441 --> 00:38:35,920 there actually could be something between us or not. 1062 00:38:35,921 --> 00:38:37,922 Hello. Ow! 1063 00:38:37,923 --> 00:38:40,011 - Hey. - Yo. 1064 00:38:40,012 --> 00:38:41,796 - Still cracking on. - Okay. 1065 00:38:41,797 --> 00:38:43,406 Joe, I have a question for you. 1066 00:38:43,407 --> 00:38:44,973 Go ahead. 1067 00:38:44,974 --> 00:38:47,932 So, I wanted to invite you on a little date tonight. 1068 00:38:47,933 --> 00:38:50,021 - How do you feel about that? - Oh, sh... . 1069 00:38:50,022 --> 00:38:52,373 - Just me and you? - Yeah. 1070 00:38:53,852 --> 00:38:55,027 Let'’s do it. 1071 00:38:57,247 --> 00:38:58,552 - Thank you. - Yeah, let'’s do it. 1072 00:38:58,553 --> 00:38:59,901 - Awesome. - Cool. 1073 00:38:59,902 --> 00:39:01,424 Thank you. We'’ll have a good time. 1074 00:39:01,425 --> 00:39:04,079 I promise. 1075 00:39:05,386 --> 00:39:07,517 - Is this for real? - I think he'’s scared. 1076 00:39:07,518 --> 00:39:08,692 What, did he say yes? 1077 00:39:08,693 --> 00:39:11,129 - Yes, he said yes. - Oh! 1078 00:39:11,130 --> 00:39:13,828 I just heard I would like to invite you for a date. 1079 00:39:13,829 --> 00:39:15,830 - Did you say yes? - Obviously, I said yes. 1080 00:39:15,831 --> 00:39:17,571 This is a bad idea. 1081 00:39:17,572 --> 00:39:18,833 Listen, I'’ve never been asked for a date before from a bird. 1082 00:39:18,834 --> 00:39:20,356 I was in shock. 1083 00:39:20,357 --> 00:39:22,706 We'’re going to go by ourselves so we can talk. 1084 00:39:22,707 --> 00:39:24,926 Bro, can we talk on a jet ski? 1085 00:39:24,927 --> 00:39:28,016 I really like her. She'’s obviously very attractive. 1086 00:39:28,017 --> 00:39:30,845 I'’m not asking more of either of them. 1087 00:39:30,846 --> 00:39:33,674 I'’m actually going to go up to Ellie now and go, listen... 1088 00:39:33,675 --> 00:39:34,936 - No, don'’t, bro. - No, I am. 1089 00:39:34,937 --> 00:39:36,459 You already said yes. 1090 00:39:36,460 --> 00:39:37,852 Well, then listen. I'’ve already said yes, 1091 00:39:37,853 --> 00:39:39,114 but I don'’t want to go on it. 1092 00:39:39,115 --> 00:39:40,376 Oh, no. 1093 00:39:40,377 --> 00:39:42,247 I said yes, but I'’ve had second thoughts. 1094 00:39:42,248 --> 00:39:45,076 I'’m so sorry, but I'’ve thought about it. 1095 00:39:45,077 --> 00:39:46,382 I actually don'’t want to go on it. 1096 00:39:46,383 --> 00:39:47,601 Was she really happy when you said yes? 1097 00:39:47,602 --> 00:39:48,863 - She was ecstatic. - Right. 1098 00:39:48,864 --> 00:39:51,300 It'’s only an hour out of your day. 1099 00:39:51,301 --> 00:39:54,042 Joe'’s afraid to go on the date. 1100 00:39:54,043 --> 00:39:56,348 Because I'’m generally petrified of her. 1101 00:39:56,349 --> 00:39:57,872 Because he loves Elle. 1102 00:39:57,873 --> 00:39:59,526 off. 1103 00:39:59,527 --> 00:40:00,570 You'’re falling in love with her. 1104 00:40:00,571 --> 00:40:02,224 No, mate, don'’t you even. 1105 00:40:02,225 --> 00:40:04,226 You'’re falling in love with Elle. 1106 00:40:04,227 --> 00:40:05,923 No, I can'’t be. I'’m not having it. 1107 00:40:05,924 --> 00:40:07,883 I'’m not going on this date. End of story. Done. 1108 00:40:09,841 --> 00:40:13,104 Jesus, Joe, this is going to go so badly. 1109 00:40:13,105 --> 00:40:15,846 I feel like Ellie is the kind of girl, scorned, 1110 00:40:15,847 --> 00:40:17,544 she'’ll burn the whole boat down. 1111 00:40:17,545 --> 00:40:19,197 And I'’m on this boat too, man. 1112 00:40:19,198 --> 00:40:21,156 All crew, all crew, let'’s meet in 1113 00:40:21,157 --> 00:40:23,375 the bridge deck salon for our tip meeting. 1114 00:40:23,376 --> 00:40:24,377 Let'’s do this. 1115 00:40:27,250 --> 00:40:28,511 Let me sit in that corner. 1116 00:40:28,512 --> 00:40:30,078 And sit next to me. 1117 00:40:30,079 --> 00:40:32,254 Okay. So no one else can. 1118 00:40:32,255 --> 00:40:34,430 Yeah. 1119 00:40:34,431 --> 00:40:35,866 - Hi. - Hello. 1120 00:40:35,867 --> 00:40:39,391 All right, so first question of the day. 1121 00:40:39,392 --> 00:40:40,916 Who are the lovebirds? 1122 00:40:42,700 --> 00:40:44,527 Iain and Nathan. 1123 00:40:44,528 --> 00:40:46,442 I'’m just curious. 1124 00:40:46,443 --> 00:40:47,878 It'’s me and Joe. 1125 00:40:47,879 --> 00:40:49,314 Let'’s stay professional. 1126 00:40:49,315 --> 00:40:50,533 I don'’t know what they were talking about. 1127 00:40:50,534 --> 00:40:51,882 Uh-huh. 1128 00:40:51,883 --> 00:40:54,276 You guys kept showing up with your smiles, 1129 00:40:54,277 --> 00:40:57,061 as difficult as it is when people beat your spirit down. 1130 00:40:57,062 --> 00:40:58,933 And I want to thank you. 1131 00:40:58,934 --> 00:41:00,195 This is really thick. 1132 00:41:00,196 --> 00:41:03,677 It is $20,000, 17,000 euros, 1133 00:41:03,678 --> 00:41:06,593 1,400 euros per person. 1134 00:41:06,594 --> 00:41:08,986 - Good job. Good job. - Yay. 1135 00:41:08,987 --> 00:41:10,292 So well done, everyone. 1136 00:41:10,293 --> 00:41:13,774 - Thank you, Cap. - Thank you. 1137 00:41:13,775 --> 00:41:16,559 And Joe, bye. 1138 00:41:16,560 --> 00:41:18,300 - Well done, guys. - Yeah. 1139 00:41:18,301 --> 00:41:19,868 Well done, guys. 1140 00:41:24,742 --> 00:41:27,570 Sir, are you excited? 1141 00:41:27,571 --> 00:41:28,963 Hey. 1142 00:41:28,964 --> 00:41:29,964 Are you excited? 1143 00:41:29,965 --> 00:41:32,967 I am, like, ready to go. 1144 00:41:32,968 --> 00:41:35,447 Oh, sh... . 1145 00:41:35,448 --> 00:41:36,579 I'’m sh... ting myself. 1146 00:41:36,580 --> 00:41:38,233 She'’s going to... ing kill him. 1147 00:41:38,234 --> 00:41:40,540 - So, I must say. - Listen... 1148 00:41:40,541 --> 00:41:41,542 Yeah. 1149 00:41:43,761 --> 00:41:44,893 Okay. 1150 00:41:48,374 --> 00:41:49,375 Um... 1151 00:41:51,203 --> 00:41:52,595 I don'’t want any strings attached. 1152 00:41:52,596 --> 00:41:54,424 I'’m not going on a date. 1153 00:41:57,035 --> 00:41:58,559 - Oh. - And I don'’t want a date. 1154 00:41:59,864 --> 00:42:02,214 Oh,. 1155 00:42:06,001 --> 00:42:07,349 Next on "Below Deck Med." 1156 00:42:08,786 --> 00:42:10,482 I'’m so sorry. 1157 00:42:10,483 --> 00:42:11,527 Pamela Duke. 1158 00:42:11,528 --> 00:42:13,007 Woo! 1159 00:42:13,008 --> 00:42:15,662 Florida based owner of a nautical themed jewelry line. 1160 00:42:15,663 --> 00:42:16,967 Hi! 1161 00:42:16,968 --> 00:42:18,186 Oh, my God, look at that rain. 1162 00:42:18,187 --> 00:42:20,319 - Holy mother of... - Damn. 81768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.