Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,656
Previously on
"Below Deck Med..."
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,353
That doesn'’t taste
like a mojito.
3
00:00:06,353 --> 00:00:08,007
I want to get
this right.
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,617
I mean, we could just sit here
and keep trying all night.
5
00:00:09,617 --> 00:00:11,141
You can come astern.
6
00:00:11,141 --> 00:00:14,100
I don'’t go astern until
the lines are out of the water.
7
00:00:14,100 --> 00:00:17,103
That'’s not our lines, Cap.
That'’s the port lines.
8
00:00:17,103 --> 00:00:19,018
It'’s our line.
Get it out of the water.
9
00:00:19,018 --> 00:00:20,063
Like, do you like him?
10
00:00:20,063 --> 00:00:22,239
I thought you liked him.
11
00:00:22,239 --> 00:00:25,068
You'’ll give zero s,
breaking girl code.
12
00:00:28,332 --> 00:00:30,595
I shouldn'’t be having
to ask a deckhand
13
00:00:30,595 --> 00:00:33,032
to leave my girls alone.
14
00:00:33,032 --> 00:00:34,816
I feel like you did
this on purpose.
15
00:00:34,816 --> 00:00:36,296
I can'’t even deal.
16
00:00:36,296 --> 00:00:37,515
- Do not speak to me like this.
- Who are you to tell me?
17
00:00:37,515 --> 00:00:39,865
Ever again.
Who? I am second stew!
18
00:00:39,865 --> 00:00:43,042
I don'’t know what
I'’m supposed to do now.
19
00:00:43,042 --> 00:00:45,262
I'’m not here to
fix your issue.
20
00:00:45,262 --> 00:00:46,524
Can you guys do that?
21
00:00:46,524 --> 00:00:47,873
I don'’t think so.
I'’m sorry.
22
00:00:47,873 --> 00:00:49,092
This is the attitude.
23
00:00:49,092 --> 00:00:50,528
Stop, stop.
This will make me mad.
24
00:00:50,528 --> 00:00:52,138
Everyone here is replaceable.
25
00:00:52,138 --> 00:00:54,314
You'’ll be on the ferry
going back.
26
00:00:59,232 --> 00:01:01,278
Captain Sandy,
I have behaved respectfully.
27
00:01:01,278 --> 00:01:03,845
I have been a good leader.
I have been a teacher.
28
00:01:07,371 --> 00:01:10,374
because I have no problem
with anything I'’ve done.
29
00:01:10,374 --> 00:01:12,071
We'’re in the middle
of a charter.
30
00:01:12,071 --> 00:01:13,464
Aesha came to me.
31
00:01:13,464 --> 00:01:16,206
She is doing everything
she can to keep the peace.
32
00:01:16,206 --> 00:01:17,816
If you'’re telling me
this can'’t work,
33
00:01:17,816 --> 00:01:20,079
I have to let you both go.
34
00:01:20,079 --> 00:01:21,472
This is the last thing
I want to do.
35
00:01:21,472 --> 00:01:23,735
I really need to
think about this,
36
00:01:23,735 --> 00:01:27,391
but I want to ask both of you
to just be kind to each other.
37
00:01:27,391 --> 00:01:28,783
Let'’s get
through this charter.
38
00:01:28,783 --> 00:01:30,220
Let'’s figure it out
on the back side.
39
00:01:30,220 --> 00:01:31,395
- Yeah.
- Okay?
40
00:01:31,395 --> 00:01:33,092
- Yes, Cap.
- Okay.
41
00:01:33,092 --> 00:01:34,746
I appreciate it.
42
00:01:34,746 --> 00:01:35,834
Thanks, Cap.
43
00:01:47,628 --> 00:01:50,109
Aesha, Aesha, can you
come to the bridge?
44
00:01:50,109 --> 00:01:52,155
Copy, on my way.
45
00:01:52,155 --> 00:01:54,244
One, two, three.
46
00:01:57,247 --> 00:01:58,422
You want any help
while I'’m here?
47
00:01:58,422 --> 00:02:00,032
Can you go down
'’til eight, please?
48
00:02:00,032 --> 00:02:01,381
Yeah.
49
00:02:01,381 --> 00:02:03,166
Bri, can you meet me in
the galley, please?
50
00:02:03,166 --> 00:02:05,211
On my way.
51
00:02:05,211 --> 00:02:06,908
Bravissima.
52
00:02:06,908 --> 00:02:08,954
Baking is one of those
things that you learn
53
00:02:08,954 --> 00:02:10,738
and specialize
in culinary school, right?
54
00:02:10,738 --> 00:02:14,525
Having entered the culinary arts
at a later point in my life
55
00:02:14,525 --> 00:02:17,528
kind of skipped that
part of the job, so...
56
00:02:17,528 --> 00:02:18,964
What plates would you like?
57
00:02:18,964 --> 00:02:20,139
The cake'’s going onto the table,
58
00:02:20,139 --> 00:02:21,619
so dessert plates
stay up.
59
00:02:21,619 --> 00:02:23,142
- Hi.
- Is that your dinner?
60
00:02:23,142 --> 00:02:24,230
Yes, this is my dinner.
61
00:02:24,230 --> 00:02:26,014
Well, actually,
it was my lunch.
62
00:02:26,014 --> 00:02:27,799
I haven'’t eaten my lunch yet.
I haven'’t really eaten today.
63
00:02:27,799 --> 00:02:29,931
- Let'’s go out here.
- Thank you.
64
00:02:33,021 --> 00:02:35,633
- So...
- Yes, my love.
65
00:02:35,633 --> 00:02:37,374
- So I had a talk with them.
- Okay.
66
00:02:37,374 --> 00:02:39,245
And they'’re both still...
67
00:02:39,245 --> 00:02:40,986
They really don'’t
like each other.
68
00:02:40,986 --> 00:02:43,249
I could talk to them
till the cows come home,
69
00:02:43,249 --> 00:02:44,729
but at the end of the day,
70
00:02:44,729 --> 00:02:46,644
it'’s just like this toxic
thing in the workplace.
71
00:02:46,644 --> 00:02:48,211
Yeah.
72
00:02:51,823 --> 00:02:53,607
The way it'’s going, it's like
I'’ll let them both go.
73
00:02:53,607 --> 00:02:54,739
Yeah.
74
00:02:54,739 --> 00:02:56,654
But we have to make sure
we have crew.
75
00:02:56,654 --> 00:02:57,872
Yeah.
76
00:02:57,872 --> 00:02:59,265
Thank you so much
for speaking to them.
77
00:02:59,265 --> 00:03:01,267
Of course.
It'’s my job.
78
00:03:06,490 --> 00:03:09,188
Literally, you become
a little happy family,
79
00:03:09,188 --> 00:03:10,929
and then it'’s just like, bye.
80
00:03:10,929 --> 00:03:14,541
I don'’t think I've ever jumped
from one relationship
81
00:03:14,541 --> 00:03:16,587
to another this fast before.
82
00:03:16,587 --> 00:03:18,502
For the last few weeks,
I feel like I'’ve gotten
83
00:03:18,502 --> 00:03:20,460
to know Nathan pretty well,
84
00:03:20,460 --> 00:03:23,289
but I really just don'’t want
to ruin the moment by...
85
00:03:24,203 --> 00:03:25,509
thinking too far ahead.
86
00:03:25,509 --> 00:03:27,554
You won'’t have my number anyway.
87
00:03:31,993 --> 00:03:34,300
I'’m going to have to wash my
hair, so I get ready now.
88
00:03:34,300 --> 00:03:35,606
How'’s everything been?
89
00:03:35,606 --> 00:03:37,260
Good.
I'’ve got the plates off.
90
00:03:37,260 --> 00:03:39,349
Can you help set
the goddess thing?
91
00:03:39,349 --> 00:03:42,003
- Of course.
- Thank you, thank you.
92
00:03:42,003 --> 00:03:43,309
- Hi.
- Hello.
93
00:03:43,309 --> 00:03:44,658
- You okay?
- Yeah.
94
00:03:44,658 --> 00:03:47,313
Okay, start setting for goddess.
95
00:03:47,313 --> 00:03:48,619
Yes.
96
00:03:48,619 --> 00:03:50,185
Also, I want to create,
like, the slumber party
97
00:03:50,185 --> 00:03:51,317
- in the main salon.
- Downstairs.
98
00:03:51,317 --> 00:03:53,058
Okay.
99
00:03:53,058 --> 00:03:55,103
With my girls, it just feels
like there'’s always something.
100
00:03:55,103 --> 00:03:57,454
If it'’s not professional,
it'’s personal.
101
00:03:57,454 --> 00:03:59,064
If it'’s not personal,
it'’s professional.
102
00:03:59,064 --> 00:04:02,546
In a way, I'’m kind of failing
at being a chief stew,
103
00:04:02,546 --> 00:04:05,853
because I don'’t actually
know what the answer is.
104
00:04:05,853 --> 00:04:06,985
We'’re on it.
105
00:04:06,985 --> 00:04:08,595
Woo...
106
00:04:09,988 --> 00:04:10,945
Thank you.
107
00:04:15,776 --> 00:04:18,910
My head should not be anywhere
near the chopping block.
108
00:04:18,910 --> 00:04:21,304
At the same time,
all I can do in this situation
109
00:04:21,304 --> 00:04:24,089
is just keep my mouth shut
and put up with Bri'’s bullsh--.
110
00:04:24,089 --> 00:04:26,134
And that would be good
at the head of the table.
111
00:04:26,134 --> 00:04:28,702
We'’ll have somebody there.
Thank you so much.
112
00:04:38,016 --> 00:04:39,278
Good job.
113
00:04:39,278 --> 00:04:40,366
Thanks, Aesh.
114
00:04:40,366 --> 00:04:42,629
We clean up nicely, right?
115
00:04:42,629 --> 00:04:43,978
Five minutes to
finish my food.
116
00:04:43,978 --> 00:04:45,589
Why is that?
117
00:04:45,589 --> 00:04:48,592
If I go to sleep at nine, I get
exactly five and a half hours.
118
00:04:48,592 --> 00:04:50,115
Nice.
119
00:04:50,115 --> 00:04:51,072
Did you do this?
120
00:04:51,072 --> 00:04:52,073
No, Ellie did it.
121
00:04:52,073 --> 00:04:53,118
It'’s very nice.
122
00:04:53,118 --> 00:04:54,293
Are they sharing a cabin?
123
00:04:54,293 --> 00:04:55,381
Yes.
124
00:04:55,381 --> 00:04:56,817
Can you change that?
125
00:04:59,994 --> 00:05:02,040
- If that'’s what you want.
- Yes.
126
00:05:02,040 --> 00:05:03,476
I'’ll do it.
127
00:05:03,476 --> 00:05:04,608
It'’s what happens
when you'’re the boss.
128
00:05:04,608 --> 00:05:06,131
- I know. I know.
- You'’ll fix it.
129
00:05:06,131 --> 00:05:07,175
- Thank you.
- Cool.
130
00:05:07,175 --> 00:05:08,481
No worries.
131
00:05:08,481 --> 00:05:10,657
Ellie. Bri.
Please meet me in the crew mess.
132
00:05:11,484 --> 00:05:12,790
Hey, hey.
133
00:05:12,790 --> 00:05:15,358
So much for my five minutes
to get to sleep.
134
00:05:15,358 --> 00:05:16,707
It'’s good you're here.
135
00:05:16,707 --> 00:05:19,231
Because Sandy and
I have had a chat.
136
00:05:19,231 --> 00:05:21,320
We'’re going to swap
you guys'’ cabins.
137
00:05:21,320 --> 00:05:23,453
- Thank you.
- Yeah.
138
00:05:23,453 --> 00:05:24,845
Bri, come in with me.
139
00:05:24,845 --> 00:05:27,544
Gael, you'’re going to
have to shift.
140
00:05:27,544 --> 00:05:30,242
Yo, you guys go get
your sh-- together.
141
00:05:30,242 --> 00:05:31,852
- No, I'’m joking.
- Yeah.
142
00:05:35,116 --> 00:05:36,248
Delicious.
143
00:05:36,248 --> 00:05:38,424
Oh, my gosh.
You look amazing.
144
00:05:38,424 --> 00:05:39,991
Level up, level up, level up.
145
00:05:42,776 --> 00:05:44,387
And what even animal is it?
146
00:05:44,387 --> 00:05:46,171
Oh, yeah, baby.
147
00:05:46,171 --> 00:05:47,346
Oh, yes.
148
00:05:47,346 --> 00:05:48,739
I would like a drink, love.
149
00:05:50,393 --> 00:05:51,742
Yes, I'’ll get to that.
150
00:05:55,093 --> 00:05:57,182
Whenever your ladies are ready,
please have a seat.
151
00:05:57,182 --> 00:06:00,577
You can make me another
one now, and another one.
152
00:06:00,577 --> 00:06:02,448
Bri, do you want
to go into cabins?
153
00:06:02,448 --> 00:06:04,755
- They'’re open.
- Okay.
154
00:06:04,755 --> 00:06:05,712
Mmm.
155
00:06:08,498 --> 00:06:10,021
There you go.
No worries.
156
00:06:10,021 --> 00:06:11,501
Aesha, Aesha, one minute.
157
00:06:11,501 --> 00:06:13,546
Copy.
Is anyone else awake?
158
00:06:13,546 --> 00:06:15,243
- They can help.
- I'’m coming.
159
00:06:15,243 --> 00:06:17,898
It'’s a seafood pasta
with lobster and scallops.
160
00:06:17,898 --> 00:06:19,857
In a white wine sauce.
Cool.
161
00:06:19,857 --> 00:06:22,337
- Thank you.
- Thank you.
162
00:06:22,337 --> 00:06:23,861
Bye.
163
00:06:23,861 --> 00:06:27,865
You'’ve got the scallop pasta
with a white wine sauce.
164
00:06:27,865 --> 00:06:30,737
And the substitute for
the scallop is the chorizo.
165
00:06:32,043 --> 00:06:34,219
- Mmm.
- Mm-hmm.
166
00:06:34,219 --> 00:06:36,047
- Wow.
- Oh, yes.
167
00:06:36,047 --> 00:06:37,265
Wow.
168
00:06:37,265 --> 00:06:38,310
What are they going
to do down here?
169
00:06:38,310 --> 00:06:39,311
Just chill.
170
00:06:39,311 --> 00:06:40,704
It'’s a slumber party.
171
00:06:40,704 --> 00:06:41,705
It would be nice to have,
like, a little tent.
172
00:06:41,705 --> 00:06:43,533
Just come down like that.
173
00:06:43,533 --> 00:06:44,882
Good job.
Lots of flavor.
174
00:06:44,882 --> 00:06:47,014
Chef said I'’m going
to shut them up.
175
00:06:47,014 --> 00:06:48,233
Yeah?
176
00:06:49,277 --> 00:06:50,540
Yay.
177
00:06:52,455 --> 00:06:55,196
Jono, Jono,
they love the meal.
178
00:06:55,196 --> 00:06:57,982
Joe and Nathan, you guys want
to come to the main saloon.
179
00:06:57,982 --> 00:06:59,374
Whoa.
180
00:06:59,374 --> 00:07:00,506
That'’s cool.
181
00:07:05,250 --> 00:07:07,513
♪ Oh, Bri
182
00:07:23,747 --> 00:07:26,489
♪ I'’ve already had one ♪
183
00:07:26,489 --> 00:07:29,404
♪ Now it'’s time for two ♪
184
00:07:31,102 --> 00:07:32,538
I'’m enjoying the music.
185
00:07:32,538 --> 00:07:33,670
Oh, sh--.
186
00:07:33,670 --> 00:07:35,019
Do you like our song?
187
00:07:35,019 --> 00:07:35,933
Beautiful.
188
00:07:35,933 --> 00:07:37,804
I think I'’ve heard plenty.
189
00:07:37,804 --> 00:07:39,893
No, it'’s just a
little joke with the boys.
190
00:07:39,893 --> 00:07:40,938
Right.
191
00:07:47,031 --> 00:07:48,467
This mother----er.
192
00:07:48,467 --> 00:07:51,775
Oh, he'’s got a bit of
attention from me one time.
193
00:07:51,775 --> 00:07:53,907
And now you can get
whoever he wants.
194
00:07:53,907 --> 00:07:57,258
And I'’m like, well, not me.
I'’m dried up.
195
00:08:00,740 --> 00:08:02,002
Like.
196
00:08:04,004 --> 00:08:05,528
Whatever.
197
00:08:05,528 --> 00:08:06,877
Coming up...
198
00:08:06,877 --> 00:08:09,053
A sneak peek at
what'’s ahead this season.
199
00:08:09,053 --> 00:08:10,533
Jesus Christ.
200
00:08:16,582 --> 00:08:19,237
How do you feel if we
brought in another stew?
201
00:08:19,237 --> 00:08:21,979
My friends would tell you
I'’m a pathological flirt.
202
00:08:21,979 --> 00:08:24,285
I don'’t know why
Aesha is just blaming me
203
00:08:24,285 --> 00:08:25,548
and making me the scapegoat.
204
00:08:29,682 --> 00:08:30,683
What are you guys
doing in there?
205
00:08:30,683 --> 00:08:31,902
You don'’t want to know.
206
00:08:31,902 --> 00:08:33,251
You could have told me
Ellie was there.
207
00:08:35,732 --> 00:08:37,124
I was singing a song.
208
00:08:41,085 --> 00:08:43,261
Aesha, Aesha,
the fort is completed.
209
00:08:43,261 --> 00:08:44,392
Awesome.
210
00:08:44,392 --> 00:08:46,394
Can you please come up
and sing, too?
211
00:08:46,394 --> 00:08:47,613
Of course.
212
00:08:49,310 --> 00:08:52,618
We used to have fights
going home on buses.
213
00:08:52,618 --> 00:08:55,012
Happy birthday, dear Coleen.
214
00:08:55,012 --> 00:08:55,969
Wow.
215
00:08:55,969 --> 00:08:57,797
But, you know, always loyal.
216
00:09:00,800 --> 00:09:04,282
It felt like she was moving
to Mars back in high school.
217
00:09:06,240 --> 00:09:11,028
♪ Happy birthday,
dear Coleen ♪
218
00:09:11,028 --> 00:09:16,250
♪ Happy birthday to you
219
00:09:16,250 --> 00:09:18,862
Woo!
220
00:09:18,862 --> 00:09:22,256
Thank you for letting
us share your birthday.
221
00:09:22,256 --> 00:09:24,171
Aww.
222
00:09:25,651 --> 00:09:26,609
I'’m just going to let it burn.
223
00:09:28,219 --> 00:09:29,742
Hey!
224
00:09:32,179 --> 00:09:34,138
Aww,.
225
00:09:34,138 --> 00:09:35,966
See what tomorrow
has in store.
226
00:09:35,966 --> 00:09:37,054
Wow.
227
00:09:38,272 --> 00:09:39,317
Sure.
228
00:09:39,317 --> 00:09:42,625
Bri, Bri, can you please
go down now?
229
00:09:42,625 --> 00:09:44,104
Copy that.
230
00:09:44,104 --> 00:09:46,280
Ooh!
231
00:09:46,280 --> 00:09:48,718
It'’s pajama time!
232
00:09:48,718 --> 00:09:52,678
We'’ve got a whole pajama party
set up for you girls.
233
00:09:52,678 --> 00:09:54,767
Let'’s get our jammies
on, ladies.
234
00:09:57,683 --> 00:09:59,337
Come to your slumber party.
235
00:09:59,337 --> 00:10:00,817
Yay!
236
00:10:00,817 --> 00:10:03,471
Oh, my gosh, this is so sweet.
237
00:10:03,471 --> 00:10:05,125
Ellie, I'’m ready for
a drink, boo.
238
00:10:05,125 --> 00:10:06,518
Would you like a porn star?
239
00:10:06,518 --> 00:10:07,562
Extra shot.
240
00:10:07,562 --> 00:10:08,738
Black don'’t crack, baby.
241
00:10:08,738 --> 00:10:11,654
I'’m making three
porn star martinis.
242
00:10:11,654 --> 00:10:14,918
Jackie'’s on the floor.
Jackie'’s on the floor.
243
00:10:17,311 --> 00:10:19,749
- Here'’s the drinks.
- Here we go.
244
00:10:25,929 --> 00:10:27,408
Really? Want me to
make you another one?
245
00:10:27,408 --> 00:10:29,497
Thank you, love.
246
00:10:29,497 --> 00:10:31,935
Ellie, what are you putting
in the porn stars?
247
00:10:31,935 --> 00:10:33,066
Because they don'’t taste right.
248
00:10:33,066 --> 00:10:35,068
- I put...
- Can you show me?
249
00:10:35,068 --> 00:10:37,288
- I was doing vanilla vodka.
- Yeah.
250
00:10:37,288 --> 00:10:39,682
- Then this amount of that.
- Yeah.
251
00:10:39,682 --> 00:10:41,292
- This amount of that one.
- Yeah.
252
00:10:41,292 --> 00:10:44,817
Ellie'’s job as the second stew
253
00:10:44,817 --> 00:10:47,820
should be cocktails
and decorating.
254
00:10:47,820 --> 00:10:50,562
Happy with this.
This looks absolutely fantastic.
255
00:10:50,562 --> 00:10:53,043
She'’s so good at her themes,
256
00:10:53,043 --> 00:10:55,436
but her cocktails kind of suck.
257
00:10:55,436 --> 00:10:58,048
And then, you know,
she mislabeled Jono'’s pants.
258
00:10:58,048 --> 00:11:00,224
- I thought it was Jono.
- It says Jono on the tag.
259
00:11:00,224 --> 00:11:02,530
I wrote that because
I thought it was his.
260
00:11:02,530 --> 00:11:05,446
I never quite know what
I can rely on her for.
261
00:11:05,446 --> 00:11:07,579
Here you go, my pleasure.
262
00:11:07,579 --> 00:11:08,754
Yeah.
263
00:11:09,799 --> 00:11:11,104
I'’ll get her better, I promise.
264
00:11:14,542 --> 00:11:16,066
Hello.
265
00:11:16,066 --> 00:11:20,592
Yo, Cap told Aesha that she
wants me to change rooms.
266
00:11:20,592 --> 00:11:23,116
Now I'’m feeling like so awkward.
I don'’t even know what to do.
267
00:11:24,335 --> 00:11:26,032
Because Ellie and
I are fighting,
268
00:11:26,032 --> 00:11:28,252
and it'’s starting to,
like, affect other people.
269
00:11:28,252 --> 00:11:30,558
And I have to pack up
all of my things
270
00:11:30,558 --> 00:11:32,169
and move into a cabin.
271
00:11:34,824 --> 00:11:36,086
It'’s true.
272
00:11:36,086 --> 00:11:37,827
- Well, thanks for the chat.
- Yeah, pleasure.
273
00:11:37,827 --> 00:11:39,263
Pfft.
274
00:11:40,438 --> 00:11:42,396
Ladies, thanks for playing.
Love you.
275
00:11:42,396 --> 00:11:44,659
- Bye, boo.
- Good night, ladies.
276
00:11:44,659 --> 00:11:45,791
Good night-night.
277
00:11:59,239 --> 00:12:01,154
- Have a good watch.
- Thank you.
278
00:12:05,637 --> 00:12:06,943
Oh, my God.
Early riser.
279
00:12:06,943 --> 00:12:08,509
Good morning.
280
00:12:11,817 --> 00:12:14,385
Nathan, Nathan, Bri.
281
00:12:14,385 --> 00:12:17,910
One guest requested the jacuzzi
to be turned on.
282
00:12:17,910 --> 00:12:20,260
Copy, on my way.
283
00:12:20,260 --> 00:12:21,609
How are you?
284
00:12:30,662 --> 00:12:32,142
Sweet.
285
00:12:35,319 --> 00:12:37,625
No, it would be,
but, yeah, okay. Yeah.
286
00:12:37,625 --> 00:12:39,671
Are you feeling me today,
or are we annoyed?
287
00:12:39,671 --> 00:12:41,151
- I'’m not annoyed.
- Thanks.
288
00:12:41,151 --> 00:12:43,631
- Monkey.
- Oh my God, don'’t.
289
00:12:43,631 --> 00:12:45,024
- Bye.
- Good night.
290
00:12:46,373 --> 00:12:47,984
The jacuzzi is ready
to use whenever.
291
00:12:47,984 --> 00:12:49,333
Oh, okay, cool.
292
00:12:49,333 --> 00:12:51,857
I was wondering
where my sweetheart was.
293
00:12:51,857 --> 00:12:53,859
Oh, did--
294
00:12:53,859 --> 00:12:55,208
Oh, yuck.
295
00:13:02,476 --> 00:13:03,956
How was the jacuzzi?
296
00:13:04,870 --> 00:13:07,046
Good morning.
297
00:13:09,396 --> 00:13:10,876
See you later.
298
00:13:23,454 --> 00:13:25,717
Deck crew, deck crew.
You can haul the anchor now.
299
00:13:25,717 --> 00:13:27,066
Copy.
300
00:13:32,680 --> 00:13:34,030
Bridge, that'’s foredeck secure.
301
00:13:35,509 --> 00:13:36,336
Thank you.
302
00:13:36,336 --> 00:13:39,513
ETA, two hours.
Two hours.
303
00:13:42,255 --> 00:13:43,909
Morning.
How are you?
304
00:13:43,909 --> 00:13:45,128
Good.
305
00:13:46,694 --> 00:13:48,435
Yeah, sure.
306
00:13:49,610 --> 00:13:51,351
You fixed it.
307
00:13:51,351 --> 00:13:53,614
It'’s the mistakes that shouldn't
be happening on charter five.
308
00:13:55,616 --> 00:13:57,880
Iain, Nathan,
please come to the bridge.
309
00:13:57,880 --> 00:13:59,272
Copy, Cap.
310
00:14:02,275 --> 00:14:03,973
See my man.
My whole man.
311
00:14:03,973 --> 00:14:06,801
Aw, I'’m so jealous.
312
00:14:06,801 --> 00:14:08,499
Me too.
313
00:14:08,499 --> 00:14:10,327
- Good morning, Captain.
- Good morning.
314
00:14:10,327 --> 00:14:11,894
Hello.
315
00:14:11,894 --> 00:14:13,591
I don'’t want to have to do
this after the tip meeting.
316
00:14:13,591 --> 00:14:14,505
Yes?
317
00:14:14,505 --> 00:14:17,377
The jacuzzi valve was left open.
318
00:14:17,377 --> 00:14:19,597
The water was used,
all the hot water.
319
00:14:22,034 --> 00:14:24,297
That'’s not a nonchalant
thing on charter five.
320
00:14:24,297 --> 00:14:26,430
Get it together on deck, please.
321
00:14:26,430 --> 00:14:28,823
Um, copy.
322
00:14:28,823 --> 00:14:31,261
That'’s it.
I'’m good.
323
00:14:31,261 --> 00:14:33,176
Thankfully, this
hot water issue
324
00:14:33,176 --> 00:14:34,873
did not affect
the guest'’s experience.
325
00:14:34,873 --> 00:14:38,268
This is an Iain problem.
This is lack of leadership.
326
00:14:38,268 --> 00:14:40,618
Because it'’s just not
about the jacuzzi.
327
00:14:40,618 --> 00:14:43,055
There'’s a lot of little things
that keep happening.
328
00:14:43,055 --> 00:14:44,578
We lost Laura.
329
00:14:44,578 --> 00:14:45,666
Is she okay?
330
00:14:45,666 --> 00:14:47,625
- That was strange.
- I'’m not happy.
331
00:14:47,625 --> 00:14:49,279
Always have your eyes
on the guests.
332
00:14:49,279 --> 00:14:51,020
The guest can'’t walk down
with this like this.
333
00:14:51,020 --> 00:14:53,283
- Get these in the water.
- Okay.
334
00:14:53,283 --> 00:14:55,763
Never can that look
like that, ever.
335
00:14:55,763 --> 00:14:57,113
This is the guest area.
336
00:14:57,113 --> 00:14:58,984
Pull in the starboard line
out of the water.
337
00:14:58,984 --> 00:15:00,072
That'’s not our lines, Cap.
338
00:15:00,072 --> 00:15:01,204
That'’s the port lines.
339
00:15:01,204 --> 00:15:02,640
No, that'’s our line.
340
00:15:02,640 --> 00:15:04,120
This is systematic issue.
341
00:15:04,120 --> 00:15:05,686
These are the systems
that need to be in place,
342
00:15:05,686 --> 00:15:08,863
and that'’s something that
Iain has failed to do.
343
00:15:08,863 --> 00:15:10,996
We'’ve got to be pros on deck.
344
00:15:17,133 --> 00:15:19,657
Joe and Nathan, can you meet
me on the main deck, please?
345
00:15:22,051 --> 00:15:23,487
All right.
346
00:15:23,487 --> 00:15:25,706
Did one of you guys fill
the jacuzzi this morning?
347
00:15:28,492 --> 00:15:30,015
And then you guys
didn'’t close it.
348
00:15:30,015 --> 00:15:31,321
I didn'’t touch a
- ing thing up there.
349
00:15:31,321 --> 00:15:34,063
Anything that gets done
wrong is my fault,
350
00:15:34,063 --> 00:15:35,760
even if it wasn'’t me.
351
00:15:37,936 --> 00:15:39,677
No, I'’ll give her sh--.
352
00:15:39,677 --> 00:15:41,287
I'’ll just let her know
you'’ve got to check
353
00:15:41,287 --> 00:15:42,506
the valve'’s always closed.
354
00:15:42,506 --> 00:15:43,463
All right.
355
00:15:51,645 --> 00:15:53,299
Yeah.
356
00:15:53,299 --> 00:15:54,779
Good morning.
357
00:15:54,779 --> 00:15:55,736
Let'’s do it.
358
00:15:57,086 --> 00:15:58,652
The food was phenomenal.
359
00:15:58,652 --> 00:15:59,566
- Really?
- Yeah.
360
00:15:59,566 --> 00:16:01,873
- Good.
- He kicked butt.
361
00:16:01,873 --> 00:16:04,441
FYI, captain just had
a word with Iain,
362
00:16:04,441 --> 00:16:07,313
the jacuzzi this morning,
it wasn'’t fully closed.
363
00:16:07,313 --> 00:16:10,099
We lost, like, so
many liters of water.
364
00:16:10,099 --> 00:16:11,752
He got some sh-- for it.
365
00:16:11,752 --> 00:16:14,799
I said we were both up there,
that you turned on the jacuzzi.
366
00:16:14,799 --> 00:16:16,496
Yeah..
367
00:16:18,846 --> 00:16:20,065
- Hey, hey.
- Hey.
368
00:16:20,065 --> 00:16:21,327
You heard about the jacuzzi.
369
00:16:21,327 --> 00:16:22,676
Yeah, I'’m so sorry, man.
370
00:16:22,676 --> 00:16:24,113
Would you like me to
go talk to captain?
371
00:16:24,113 --> 00:16:25,766
- No.
- It'’s fine.
372
00:16:25,766 --> 00:16:28,204
I will always take, you know,
the blame and the brunt,
373
00:16:28,204 --> 00:16:29,814
because I am the one in charge.
374
00:16:29,814 --> 00:16:33,035
But we can'’t be making
stupid mistakes like this.
375
00:16:33,035 --> 00:16:36,299
She just told me I'’m must
crack the whip on you guys.
376
00:16:36,299 --> 00:16:38,170
I don'’t want to.
377
00:16:38,170 --> 00:16:39,650
Yeah.
378
00:16:39,650 --> 00:16:42,174
Sometimes Iain kind of rubs
me the wrong way.
379
00:16:42,174 --> 00:16:43,871
Like, it'’s still sh--.
380
00:16:43,871 --> 00:16:46,135
He shouldn'’t take the blame
for things that I have done.
381
00:16:46,135 --> 00:16:48,485
Captain, mind if
I quickly chat with you?
382
00:16:48,485 --> 00:16:51,531
- Yeah, sure.
- Um, yeah, about the valve.
383
00:16:51,531 --> 00:16:54,534
I just wanted to take
responsibility for it.
384
00:16:54,534 --> 00:16:57,189
Why are you so nervous?
Sit down.
385
00:16:57,189 --> 00:16:59,583
Um, yeah, no,
I just want to apologize,
386
00:16:59,583 --> 00:17:01,889
because that was me.
I turned it on.
387
00:17:01,889 --> 00:17:03,456
You'’re not in trouble.
388
00:17:03,456 --> 00:17:07,199
When I say something,
it'’s just to educate people
389
00:17:07,199 --> 00:17:08,896
and to say, let'’s try
to work on this.
390
00:17:08,896 --> 00:17:10,507
I appreciate your understanding.
391
00:17:10,507 --> 00:17:13,945
It'’s definitely new to me being
approached in this manner.
392
00:17:13,945 --> 00:17:15,120
So thank you.
393
00:17:15,120 --> 00:17:16,426
You'’re welcome.
394
00:17:16,426 --> 00:17:18,863
I love when crew members
take accountability.
395
00:17:18,863 --> 00:17:20,560
It'’s a mistake.
396
00:17:20,560 --> 00:17:23,476
Gael is visibly nervous.
She was accountable.
397
00:17:23,476 --> 00:17:26,871
I wish that is something
that Iain would do more of,
398
00:17:26,871 --> 00:17:28,307
is be more accountable.
399
00:17:28,307 --> 00:17:29,526
ETA, six minutes.
400
00:17:29,526 --> 00:17:31,310
Awesome.
I'’m going to get prepped.
401
00:17:31,310 --> 00:17:32,616
- Thank you so much, Captain.
- Thank you.
402
00:17:32,616 --> 00:17:34,879
Make sure my wig is
in nice and tight.
403
00:17:36,663 --> 00:17:39,231
I hate getting sh--
in the last day, bro.
404
00:17:40,928 --> 00:17:42,147
No, it'’s not.
405
00:17:42,147 --> 00:17:43,757
But I don'’t want
to dog anyone then.
406
00:17:46,760 --> 00:17:48,806
- She'’s a deckhand, bro.
- That'’s true.
407
00:17:48,806 --> 00:17:52,157
Once I'’m inside, Iain, I'm going
to turn the boat around.
408
00:17:52,157 --> 00:17:53,985
I'’ll be on the starboard wing.
409
00:17:53,985 --> 00:17:55,421
Copy, Cap.
410
00:17:55,421 --> 00:17:56,901
We'’re coming in now.
411
00:17:56,901 --> 00:18:00,774
We will do cross lines first
and then straight back.
412
00:18:00,774 --> 00:18:02,559
We are lined up
with the slip now.
413
00:18:02,559 --> 00:18:04,517
Now I'’m just going to
back it all the way in.
414
00:18:06,258 --> 00:18:07,955
40 meters to dock.
415
00:18:10,610 --> 00:18:12,569
12 meters to dock.
416
00:18:12,569 --> 00:18:13,918
Line'’s going ashore.
417
00:18:13,918 --> 00:18:15,093
One meter to dock.
418
00:18:15,093 --> 00:18:16,138
That'’s good.
419
00:18:16,138 --> 00:18:17,139
Ready?
420
00:18:17,139 --> 00:18:18,923
Opa.
421
00:18:18,923 --> 00:18:19,924
Yeah, lock that off.
422
00:18:19,924 --> 00:18:20,968
Nice.
423
00:18:20,968 --> 00:18:22,927
That was a good pivot.
Thank you.
424
00:18:22,927 --> 00:18:23,971
Sweet.
425
00:18:23,971 --> 00:18:25,451
That was a good effort.
426
00:18:25,451 --> 00:18:27,192
All crew, all crew,
let'’s get into our whites.
427
00:18:27,192 --> 00:18:29,803
We'’re gonna meet on the main
deck in five minutes.
428
00:18:32,632 --> 00:18:33,981
- Let'’s go, ladies.
- Let'’s go.
429
00:18:33,981 --> 00:18:36,114
Let'’s go, let's go, let'’s go.
430
00:18:37,768 --> 00:18:38,595
Thank you, Gael.
431
00:18:38,595 --> 00:18:40,031
Thank you, beautiful.
432
00:18:40,031 --> 00:18:41,467
You'’re gonna work on
those drinks, right?
433
00:18:41,467 --> 00:18:42,686
- Yes, ma'’am.
- Okay.
434
00:18:42,686 --> 00:18:44,557
- Thank you, Captain.
- Thank you.
435
00:18:44,557 --> 00:18:46,690
It was amazing.
My birthday...
436
00:18:46,690 --> 00:18:48,213
You guys made that so memorable.
437
00:18:48,213 --> 00:18:52,348
We are not an easy bunch,
so thank you all so much.
438
00:18:52,348 --> 00:18:54,219
- Thank you.
- Thank you so much.
439
00:18:54,219 --> 00:18:56,308
- Bye.
- Bye.
440
00:18:56,308 --> 00:18:57,831
Ellie, good charter.
441
00:18:59,964 --> 00:19:00,965
Good job everyone.
442
00:19:00,965 --> 00:19:02,793
I am going to take
this shopping.
443
00:19:02,793 --> 00:19:05,448
You go change into your reds,
turn the boat around.
444
00:19:05,448 --> 00:19:06,449
Thank you.
445
00:19:06,449 --> 00:19:07,667
There you go.
446
00:19:09,321 --> 00:19:11,889
Not one look in from Elle.
447
00:19:11,889 --> 00:19:12,933
Really?
448
00:19:12,933 --> 00:19:15,240
She has every right
to be upset.
449
00:19:15,240 --> 00:19:16,937
I am gonna apologize
to this woman,
450
00:19:16,937 --> 00:19:18,809
and I can promise her
it won'’t happen again,
451
00:19:18,809 --> 00:19:20,419
and I'’m gonna make
that clear to her.
452
00:19:21,290 --> 00:19:22,508
Oh, my God.
453
00:19:25,032 --> 00:19:26,382
- Top floor?
- Sweet.
454
00:19:26,382 --> 00:19:28,862
- Hey, we'’re good.
- Yeah, let'’s go smash it.
455
00:19:32,083 --> 00:19:33,345
Start with the wash.
456
00:19:33,345 --> 00:19:34,955
- Where'’s Gael?
- I don'’t know.
457
00:19:34,955 --> 00:19:36,696
She can'’t still be
doing that crew mess.
458
00:19:38,916 --> 00:19:39,873
Yeah, man.
459
00:19:42,963 --> 00:19:47,838
Navy shorts, red golf...
sock bag, laundry.
460
00:19:47,838 --> 00:19:49,056
Oh...
461
00:19:50,493 --> 00:19:53,757
Why is this so annoying?
462
00:19:53,757 --> 00:19:55,933
I can make a list,
and I can write it down,
463
00:19:55,933 --> 00:19:59,023
but then I'’d come back, and
everything would be different.
464
00:19:59,023 --> 00:20:01,678
Whoa. Whoa.
Whoa.
465
00:20:01,678 --> 00:20:04,289
Did I do that,
or would it be Ellie?
466
00:20:04,289 --> 00:20:07,336
I'’m really starting to think
that Ellie is sabotaging me.
467
00:20:07,336 --> 00:20:09,512
- Ellie.
- Bri.
468
00:20:09,512 --> 00:20:11,949
This isn'’t me being rude,
but in future,
469
00:20:11,949 --> 00:20:13,646
please just don'’t
move the laundry.
470
00:20:13,646 --> 00:20:15,648
Like, please,
can I just do that?
471
00:20:15,648 --> 00:20:17,781
Oh, I'’m sorry.
472
00:20:17,781 --> 00:20:20,349
Please just don'’t do laundry.
473
00:20:20,349 --> 00:20:21,959
That'’s, I'll do that.
474
00:20:21,959 --> 00:20:23,047
Okay.
475
00:20:26,093 --> 00:20:27,834
Gael, Gael, Joe.
476
00:20:27,834 --> 00:20:29,009
On my way to the sundeck.
477
00:20:31,098 --> 00:20:32,274
There she is.
478
00:20:32,274 --> 00:20:34,232
Sorry.
479
00:20:34,232 --> 00:20:35,799
Yeah.
480
00:20:35,799 --> 00:20:37,191
You were just calling me to
find out where I was, right?
481
00:20:39,411 --> 00:20:42,414
What?
Like, do you not think I work?
482
00:20:42,414 --> 00:20:44,503
Oh, sorry.
483
00:20:44,503 --> 00:20:45,678
All sorted here.
484
00:20:51,118 --> 00:20:51,945
What?
485
00:20:51,945 --> 00:20:53,295
I thought you said dickhead.
486
00:20:53,295 --> 00:20:55,122
No, I didn'’t call
you a dickhead.
487
00:21:01,868 --> 00:21:02,826
Aesha.
488
00:21:02,826 --> 00:21:04,349
Yeah?
489
00:21:04,349 --> 00:21:06,743
So I just told Ellie, like,
not to do laundry at all.
490
00:21:06,743 --> 00:21:09,398
Like, I'’m going to take full
responsibility for that,
491
00:21:09,398 --> 00:21:11,443
because, like, I can'’t deal
with this anymore.
492
00:21:11,443 --> 00:21:12,923
It'’s literally making
me feel crazy.
493
00:21:12,923 --> 00:21:15,229
But I can'’t not have
Ellie in there.
494
00:21:15,229 --> 00:21:16,622
We'’ve got three.
495
00:21:16,622 --> 00:21:17,797
I don'’t want
her touching laundry.
496
00:21:17,797 --> 00:21:19,146
- Hey?
- I don'’t want her--
497
00:21:19,146 --> 00:21:20,365
Well, it'’s not about
what you want.
498
00:21:20,365 --> 00:21:22,019
I'’m running this boat.
499
00:21:22,019 --> 00:21:24,413
As we'’ve got three girls for
a minimum four-person boat.
500
00:21:24,413 --> 00:21:26,066
We'’ve got so much
sh-- to do.
501
00:21:26,066 --> 00:21:28,808
So if you'’re on break and
Ellie gets a spare moment,
502
00:21:28,808 --> 00:21:30,897
I'’m not going to be like,
don'’t go and do laundry,
503
00:21:30,897 --> 00:21:32,595
because that'’s wasting my time.
504
00:21:33,944 --> 00:21:35,598
That'’s all I'm saying.
505
00:21:36,468 --> 00:21:37,643
Okay.
506
00:21:37,643 --> 00:21:38,905
I'’m going to get back to it.
507
00:21:38,905 --> 00:21:40,516
Okay.
It'’s nothing personal.
508
00:21:40,516 --> 00:21:41,908
It'’s just...
cool.
509
00:21:46,870 --> 00:21:49,438
All crew, all crew, let'’s
meet in the bridge deck salon
510
00:21:49,438 --> 00:21:51,440
- for our tip meeting.
- Yay.
511
00:21:51,440 --> 00:21:54,051
- Just sit down.
- Mm-hmm.
512
00:21:56,401 --> 00:22:00,623
Okay. So we had great
guests, didn'’t we?
513
00:22:00,623 --> 00:22:02,102
They'’re pretty awesome.
514
00:22:02,102 --> 00:22:04,714
- Yeah.
- The food, client loved it.
515
00:22:04,714 --> 00:22:07,107
Keep doing what you do,
because it seems to be working.
516
00:22:07,107 --> 00:22:08,500
Good job.
517
00:22:08,500 --> 00:22:12,504
When we have disagreements
inside, we work it out.
518
00:22:12,504 --> 00:22:15,681
And knowing how you guys
feel mentally
519
00:22:15,681 --> 00:22:17,770
is really important
to me, because it is hard.
520
00:22:17,770 --> 00:22:19,293
It'’s charter five.
521
00:22:19,293 --> 00:22:21,905
We are tired.
We don'’t really get much rest.
522
00:22:21,905 --> 00:22:24,081
So I think a reset
will do us all good.
523
00:22:24,081 --> 00:22:28,259
The owner of this boat has
arranged a day out for you guys.
524
00:22:28,259 --> 00:22:31,044
The first part of your day is
going to be at the Acropolis.
525
00:22:31,044 --> 00:22:32,916
- Oh my gosh.
- Yes!
526
00:22:32,916 --> 00:22:36,746
Followed by an awesome time
at a beach club.
527
00:22:36,746 --> 00:22:41,577
Yay!
528
00:22:41,577 --> 00:22:44,580
Every vein is popping
out right now.
529
00:22:44,580 --> 00:22:46,930
So $21,500,
530
00:22:46,930 --> 00:22:51,456
$17.90 per person,
1500 euros per person.
531
00:22:51,456 --> 00:22:53,719
- Yeah!
- Nice.
532
00:22:53,719 --> 00:22:56,243
Oh my gosh.
533
00:22:56,243 --> 00:22:58,985
Feel like it'’s so many
good things in one day.
534
00:22:58,985 --> 00:23:01,292
- Thank you.
- Thanks, Captain.
535
00:23:01,292 --> 00:23:02,336
Let'’s go.
536
00:23:07,603 --> 00:23:08,821
All right, team,
we'’re finished.
537
00:23:08,821 --> 00:23:09,822
Yeah, we'’re done.
538
00:23:09,822 --> 00:23:11,824
I just want to rest.
539
00:23:18,570 --> 00:23:19,528
Wee-oo.
540
00:23:19,528 --> 00:23:20,529
- Ellie?
- Yeah?
541
00:23:20,529 --> 00:23:21,747
What are you doing?
542
00:23:21,747 --> 00:23:23,270
I just feel like
I need to sleep and,
543
00:23:23,270 --> 00:23:25,490
like, get my mind together
and start fresh.
544
00:23:25,490 --> 00:23:26,970
Aww...
Okay.
545
00:23:26,970 --> 00:23:30,147
I am over the drama with Bri
546
00:23:30,147 --> 00:23:32,279
because it'’s been the same
thing over and over again.
547
00:23:32,279 --> 00:23:35,195
I feel completely
emotionally battered.
548
00:23:35,195 --> 00:23:38,285
I do not have it in me
to be around other people.
549
00:23:38,285 --> 00:23:41,158
Like, I just need to,
like, sort myself out.
550
00:23:41,158 --> 00:23:42,507
Bye!
551
00:23:42,507 --> 00:23:44,204
- Let'’s go!
- Let'’s go!
552
00:23:45,989 --> 00:23:48,382
I think she'’s tired.
553
00:23:50,123 --> 00:23:51,124
Yes!
554
00:23:51,124 --> 00:23:53,692
Party van!
Party van! Party van!
555
00:23:55,389 --> 00:23:57,348
Last night me and Joe
may have sang a song
556
00:23:57,348 --> 00:23:58,828
about Ellie and Bri.
557
00:23:58,828 --> 00:24:00,482
- Did you hear?
- What?
558
00:24:00,482 --> 00:24:02,701
A song that Joe made up?
559
00:24:02,701 --> 00:24:04,529
- Was it rude?
- Yes.
560
00:24:04,529 --> 00:24:06,618
A song with something
along the lines of,
561
00:24:06,618 --> 00:24:08,315
Who should I choose?
Bri or Ellie?
562
00:24:08,315 --> 00:24:10,056
Tell me what'’s
one thing you said.
563
00:24:10,056 --> 00:24:11,536
Er...
564
00:24:11,536 --> 00:24:17,499
♪ I'’ve already had one,
now it'’s time for two ♪
565
00:24:17,499 --> 00:24:21,241
- Oh!
- Oh, my God!
566
00:24:21,241 --> 00:24:23,026
Oh, no. off.
That'’s so bad.
567
00:24:23,026 --> 00:24:24,810
How cringe.
How cringe.
568
00:24:24,810 --> 00:24:26,420
Ellie triggers me,
569
00:24:26,420 --> 00:24:29,380
but someone talking about you
and you being there,
570
00:24:29,380 --> 00:24:31,687
like, that feeling
of your heart sinking
571
00:24:31,687 --> 00:24:33,950
and it'’s just, like, oh.
572
00:24:33,950 --> 00:24:35,647
I feel sorry for her.
573
00:24:35,647 --> 00:24:37,040
You dumb s.
574
00:24:37,040 --> 00:24:39,172
If you were Ellie,
you would never
575
00:24:39,172 --> 00:24:40,565
give Joe the time
of day again.
576
00:24:40,565 --> 00:24:41,784
If I was Ellie, I wouldn'’t.
577
00:24:41,784 --> 00:24:43,220
Oh, no.
578
00:24:43,220 --> 00:24:44,438
So, tomorrow, I'’m going
to say I'’m sorry.
579
00:24:44,438 --> 00:24:46,049
Nice. Good boy.
580
00:24:46,049 --> 00:24:47,877
Yeah, thank you, sir.
581
00:24:49,052 --> 00:24:50,836
- My lady.
- Thank you kindly.
582
00:24:50,836 --> 00:24:52,882
Oh, this is gorgeous!
583
00:24:52,882 --> 00:24:54,579
Oh, how nice.
584
00:24:54,579 --> 00:24:56,233
Have a great time.
585
00:24:56,233 --> 00:24:57,887
I'’ll be in the middle,
so I'’ve got two friends.
586
00:24:57,887 --> 00:24:59,236
What are we getting here?
587
00:24:59,236 --> 00:25:00,411
Dry martini.
588
00:25:00,411 --> 00:25:02,152
Can we get a bottle
of rosé to share?
589
00:25:02,152 --> 00:25:03,893
- Four glasses.
- Four glasses? Sure.
590
00:25:06,069 --> 00:25:08,462
Video, video, video.
Video.
591
00:25:08,462 --> 00:25:09,594
Where, where?
592
00:25:09,594 --> 00:25:11,335
Bri!
593
00:25:11,335 --> 00:25:12,728
I don'’t want to
keep chasing Joe.
594
00:25:12,728 --> 00:25:14,599
I want to run away from Joe.
595
00:25:14,599 --> 00:25:18,385
- Cheers, everyone!
- Cheers, guys.
596
00:25:18,385 --> 00:25:19,604
Cheers.
597
00:25:22,041 --> 00:25:24,696
Thank you.
So are you.
598
00:25:24,696 --> 00:25:27,612
I hope that you never think
that I'’m hard on you.
599
00:25:27,612 --> 00:25:29,353
- Or unfeeling.
- Not at all.
600
00:25:29,353 --> 00:25:33,575
You'’re the reason why
I picked myself back up.
601
00:25:33,575 --> 00:25:35,968
It'’s like, when I
make a mistake, obviously,
602
00:25:35,968 --> 00:25:37,317
it doesn'’t make me happy.
603
00:25:37,317 --> 00:25:38,318
And I'’m sorry.
604
00:25:45,412 --> 00:25:46,936
Does it show?
605
00:25:46,936 --> 00:25:49,155
Yes, big time.
606
00:25:49,155 --> 00:25:51,854
Bri is very emotional,
607
00:25:51,854 --> 00:25:55,074
but I really do understand
why she'’s not being fired.
608
00:25:55,074 --> 00:25:57,033
She does do cabins well,
609
00:25:57,033 --> 00:25:58,556
and when she helps
with breakfast service,
610
00:25:58,556 --> 00:26:00,253
she does do that well, too.
611
00:26:00,253 --> 00:26:03,213
I'’m running a boat with three
girls for a four-girl boat.
612
00:26:03,213 --> 00:26:05,084
I need every hand I can get.
613
00:26:05,084 --> 00:26:08,435
Laundry is Bri'’s Achilles' heel.
614
00:26:08,435 --> 00:26:10,786
If I can help her
overcome that
615
00:26:10,786 --> 00:26:12,483
and get
the squabbling sorted out,
616
00:26:12,483 --> 00:26:14,703
she could be a great stew.
617
00:26:14,703 --> 00:26:17,662
Well, a good stew.
618
00:26:17,662 --> 00:26:22,406
Well...
a passable stew.
619
00:26:22,406 --> 00:26:26,889
Okay, maybe she would just be
a stew, but not a bad one.
620
00:26:26,889 --> 00:26:28,281
It'’s not about how you fall.
621
00:26:28,281 --> 00:26:30,022
It'’s about how you get back up,
622
00:26:30,022 --> 00:26:31,154
and I'’m still crawling,
623
00:26:31,154 --> 00:26:32,546
but I'’m getting up.
624
00:26:32,546 --> 00:26:34,853
We were about to fight
on sundeck earlier.
625
00:26:34,853 --> 00:26:36,028
Why?
626
00:26:39,989 --> 00:26:41,730
Oh, sorry.
627
00:26:41,730 --> 00:26:42,905
All sorted, yeah.
628
00:27:06,276 --> 00:27:07,712
You should know me better.
629
00:27:07,712 --> 00:27:09,148
Like, I'’ll never take
a princess treatment.
630
00:27:11,237 --> 00:27:12,195
I do.
631
00:27:16,155 --> 00:27:17,766
I'’ll never do that.
632
00:27:17,766 --> 00:27:21,334
If you call me princess trying
to act like I'’m entitled,
633
00:27:21,334 --> 00:27:24,903
boy, I'’m not entitled,
so you better fix up.
634
00:27:26,905 --> 00:27:27,906
Well, now I know.
635
00:27:27,906 --> 00:27:29,342
Now you know.
636
00:27:29,342 --> 00:27:30,387
Yeah.
637
00:27:38,264 --> 00:27:39,309
Yes, thank you.
638
00:27:39,309 --> 00:27:40,310
Ah!
639
00:27:46,142 --> 00:27:47,665
- Megálos bampás!
- Megálos bampás!
640
00:27:50,668 --> 00:27:52,191
Oh!
641
00:28:04,290 --> 00:28:07,076
You guys, we have to be ready
to go in like 40 minutes.
642
00:28:09,382 --> 00:28:12,124
Let'’s go and see some ruins.
643
00:28:12,124 --> 00:28:15,954
We'’re going to see some ruins.
644
00:28:15,954 --> 00:28:17,651
I'’m ruined.
645
00:28:17,651 --> 00:28:21,394
My two favorite things in the
world are history and the beach.
646
00:28:21,394 --> 00:28:23,701
Europe'’s oldest capital city.
647
00:28:23,701 --> 00:28:25,007
I didn'’t know that.
648
00:28:25,007 --> 00:28:26,878
Nothing is going to
bring me down today.
649
00:28:26,878 --> 00:28:29,881
I want to go look at old sh--
and then I want to go tan.
650
00:28:29,881 --> 00:28:32,318
Just let me do that.
651
00:28:33,842 --> 00:28:35,191
Hmm, I think so.
652
00:28:41,023 --> 00:28:42,372
Oh, yeah.
653
00:28:52,034 --> 00:28:52,991
Yeah.
654
00:28:52,991 --> 00:28:54,601
Okay, this?
Okay.
655
00:28:54,601 --> 00:28:55,733
Acropolis?
656
00:28:55,733 --> 00:28:57,604
You must feel like
a million dollars.
657
00:28:57,604 --> 00:28:59,215
I do.
I feel like a new person.
658
00:28:59,215 --> 00:29:01,826
- Okay, let'’s go.
- It is a very good morning.
659
00:29:01,826 --> 00:29:03,480
I like the front.
Get in.
660
00:29:03,480 --> 00:29:04,568
Yay.
661
00:29:04,568 --> 00:29:06,352
How do you feel
about visiting
662
00:29:06,352 --> 00:29:09,051
one of the world'’s
most historic landmarks?
663
00:29:09,051 --> 00:29:11,096
I'’m actually really pumped.
664
00:29:11,096 --> 00:29:12,184
Let'’s go!
665
00:29:12,184 --> 00:29:15,492
This is incredible.
666
00:29:15,492 --> 00:29:19,278
Pericles, a Greek politician
in the 5th century BC.
667
00:29:19,278 --> 00:29:20,497
Look, look, look.
668
00:29:20,497 --> 00:29:22,368
Coordinated construction
of the buildings
669
00:29:22,368 --> 00:29:24,588
famously atop the Acropolis.
670
00:29:24,588 --> 00:29:26,068
Oh my gosh.
671
00:29:26,068 --> 00:29:27,939
Oh, you can see
the Parthenon.
672
00:29:27,939 --> 00:29:29,723
This feels unreal.
673
00:29:29,723 --> 00:29:31,029
420 B.C.
674
00:29:31,029 --> 00:29:32,552
That'’s----ing ages ago.
675
00:29:32,552 --> 00:29:36,382
I picture myself wandering
through this Parthenon.
676
00:29:36,382 --> 00:29:39,124
I'’ve got my reams of fabric
in one arm.
677
00:29:39,124 --> 00:29:40,865
I'’ve got my gold nuggets
in the other arm.
678
00:29:40,865 --> 00:29:44,434
I come to the treasury'’s
gatekeeper and I say,
679
00:29:44,434 --> 00:29:46,566
"Please store this safely.
680
00:29:46,566 --> 00:29:49,482
Our entire civilization
depends on it."
681
00:29:59,449 --> 00:30:01,668
Come on, download, you mofo.
682
00:30:01,668 --> 00:30:04,715
We'’re walking through so much
history right now, it'’s insane.
683
00:30:04,715 --> 00:30:08,458
The Parthenon is a temple
dedicated to the goddess Athena
684
00:30:08,458 --> 00:30:09,720
during the 5th century BC.
685
00:30:09,720 --> 00:30:12,114
- Do you want a photo?
- Um, yeah, sure.
686
00:30:13,115 --> 00:30:14,638
Whatever.
687
00:30:14,638 --> 00:30:17,380
I would like Joe
to take some accountability
688
00:30:17,380 --> 00:30:18,947
for his behavior.
689
00:30:18,947 --> 00:30:22,472
I have no intention of speaking
to him unless he apologizes.
690
00:30:22,472 --> 00:30:26,345
Joe'’s behavior has caused
this rift at work,
691
00:30:26,345 --> 00:30:28,565
and it'’s now been taken
to a level
692
00:30:28,565 --> 00:30:30,915
where my job is
threatened over it.
693
00:30:30,915 --> 00:30:32,177
- So pretty.
- Yay!
694
00:30:32,177 --> 00:30:34,005
Huge building.
695
00:30:34,005 --> 00:30:35,180
Who are you calling?
696
00:30:35,180 --> 00:30:36,442
I was going to send
that to my fam.
697
00:30:36,442 --> 00:30:37,748
- Yeah?
- Yeah.
698
00:30:37,748 --> 00:30:38,705
Yay!
699
00:30:42,666 --> 00:30:43,754
- You do?
- Yeah.
700
00:30:43,754 --> 00:30:46,452
Hey, like, are you gonna
say yes or no?
701
00:30:46,452 --> 00:30:49,151
- To what?
- His proposal.
702
00:30:49,151 --> 00:30:51,805
I don'’t know,
he has to find out.
703
00:30:51,805 --> 00:30:54,460
I'’ve definitely
gained feelings for Gael.
704
00:30:54,460 --> 00:30:56,158
I hope that we can
do something together
705
00:30:56,158 --> 00:31:00,118
away from the charter season,
when it'’s just the two of us.
706
00:31:00,118 --> 00:31:02,381
Let'’s see if we can make
something work.
707
00:31:02,381 --> 00:31:03,600
Holy sh--.
708
00:31:03,600 --> 00:31:05,819
I'’m hungry and
I want a cocktail.
709
00:31:05,819 --> 00:31:06,820
Same.
710
00:31:08,431 --> 00:31:10,085
Let'’s go, guys.
711
00:31:10,085 --> 00:31:13,001
Now...
we are going to the beach club.
712
00:31:13,001 --> 00:31:14,306
Just gonna change quickly.
713
00:31:14,306 --> 00:31:16,047
It was awesome, mate.
714
00:31:16,047 --> 00:31:17,309
We'’re here.
715
00:31:17,309 --> 00:31:18,963
Oh, I'’m already excited.
716
00:31:18,963 --> 00:31:20,356
Hello.
717
00:31:20,356 --> 00:31:22,575
- Oh, look at you, baby doll.
- Everyone changed.
718
00:31:22,575 --> 00:31:24,838
I'’m just happy that, look,
all the umbrellas are up.
719
00:31:24,838 --> 00:31:26,144
I don'’t have to do them.
720
00:31:26,144 --> 00:31:27,841
Yay!
721
00:31:27,841 --> 00:31:31,280
This is glorious!
722
00:31:31,280 --> 00:31:33,282
Hello, guys.
Are you ready?
723
00:31:33,282 --> 00:31:34,370
Yes, please.
724
00:31:34,370 --> 00:31:35,371
Long Island ice tea.
725
00:31:35,371 --> 00:31:36,372
An Apperol spritz.
726
00:31:36,372 --> 00:31:37,590
An espresso Martini, please.
727
00:31:37,590 --> 00:31:39,331
You guys are gonna be buzzing.
728
00:31:39,331 --> 00:31:41,029
You okay, Joe?
Pretty quiet down there.
729
00:31:41,029 --> 00:31:42,160
Yeah.
730
00:31:42,160 --> 00:31:44,554
Oh, there'’s waves.
Awesome.
731
00:31:44,554 --> 00:31:46,338
Oh, this looks to die for.
732
00:31:46,338 --> 00:31:47,861
I'’m so excited for this.
733
00:31:47,861 --> 00:31:49,776
- Thanks.
- Thank you.
734
00:31:49,776 --> 00:31:50,777
Very sweet.
735
00:31:50,777 --> 00:31:51,778
Oh, yeah.
736
00:31:51,778 --> 00:31:53,345
We all have our moments.
737
00:31:53,345 --> 00:31:56,305
But it'’s nice that we can
work up together as a team.
738
00:31:56,305 --> 00:31:57,959
I feel like, leaving
and working together,
739
00:31:57,959 --> 00:32:00,091
everyone, no one'’s happy
all the time.
740
00:32:00,091 --> 00:32:03,225
I'’m not gonna lie, when I heard
that song the other day.
741
00:32:03,225 --> 00:32:04,748
You weren'’t happy?
742
00:32:04,748 --> 00:32:05,967
No.
743
00:32:05,967 --> 00:32:09,361
It just sounded so
disrespectful, you know?
744
00:32:10,972 --> 00:32:12,103
I'’m in the hot seat.
745
00:32:12,103 --> 00:32:13,365
I'’m just staying quiet.
746
00:32:13,365 --> 00:32:14,845
I am not dealing with this.
747
00:32:14,845 --> 00:32:17,282
- Joe can deal with it.
- this, I'’m gone.
748
00:32:17,282 --> 00:32:19,023
You couldn'’t make
that up, though.
749
00:32:19,023 --> 00:32:20,372
- No!
- I'’m leaving you.
750
00:32:20,372 --> 00:32:21,808
You can deal with this
for a while.
751
00:32:23,071 --> 00:32:24,202
It'’s okay.
752
00:32:24,202 --> 00:32:25,595
Ellie...
753
00:32:32,297 --> 00:32:33,733
Coming up...
754
00:32:33,733 --> 00:32:35,779
Bri, I just want to be
completely honest with you
755
00:32:35,779 --> 00:32:37,607
and say if you keep
making these mistakes,
756
00:32:37,607 --> 00:32:39,652
I want to consider
letting you go.
757
00:32:44,962 --> 00:32:45,919
Ellie...
758
00:32:48,009 --> 00:32:50,620
I felt so disrespected.
759
00:32:50,620 --> 00:32:51,969
Elle, you'’ve
got to understand,
760
00:32:51,969 --> 00:32:54,145
it was only a little song
with the boys
761
00:32:54,145 --> 00:32:56,321
and it was a playful event.
762
00:32:56,321 --> 00:32:58,323
But the part when you said,
763
00:32:58,323 --> 00:33:01,326
I don'’t give a sh-- who it is,
it'’s quite disrespectful.
764
00:33:01,326 --> 00:33:03,546
- I agree.
- To say that.
765
00:33:03,546 --> 00:33:04,634
- I completely agree.
- Yeah, so...
766
00:33:04,634 --> 00:33:05,809
I'’m sorry I offended you.
767
00:33:05,809 --> 00:33:08,246
And I'’m a prick,
I understand.
768
00:33:08,246 --> 00:33:11,206
I'’m not gonna continue this
throughout the whole season,
769
00:33:11,206 --> 00:33:13,556
but I definitely, like,
I don'’t accept disrespect.
770
00:33:13,556 --> 00:33:14,818
And you don'’t deserve it either.
771
00:33:14,818 --> 00:33:17,212
And I apologize if
I hurt your feelings.
772
00:33:17,212 --> 00:33:19,388
- Okay.
- I really am.
773
00:33:19,388 --> 00:33:21,564
I appreciate your apology.
Very kind.
774
00:33:21,564 --> 00:33:23,261
Thank you.
Yeah.
775
00:33:23,261 --> 00:33:26,525
I'’m able to forgive Joe because
he seems genuinely remorseful.
776
00:33:26,525 --> 00:33:28,571
He'’s a little bit immature.
777
00:33:28,571 --> 00:33:30,660
Maybe his ego got
a little bit carried away,
778
00:33:30,660 --> 00:33:33,010
but I don'’t think he was
coming from a malicious place.
779
00:33:33,010 --> 00:33:36,187
So I'’m happy to forget
this entire situation.
780
00:33:36,187 --> 00:33:38,407
Ellie!
781
00:33:38,407 --> 00:33:39,843
Nathan, no more singing.
782
00:33:39,843 --> 00:33:41,888
No more.
It'’s done.
783
00:33:41,888 --> 00:33:42,672
Food!
784
00:33:42,672 --> 00:33:44,108
Oh, yum, some food?
785
00:33:44,108 --> 00:33:45,109
Yay!
786
00:33:45,109 --> 00:33:46,719
Oh, yes.
787
00:33:46,719 --> 00:33:49,809
Very impressive.
Thank you so much.
788
00:33:49,809 --> 00:33:53,465
I truly do just want to say
I'’m really so proud of everyone.
789
00:33:53,465 --> 00:33:55,554
- Cheers to that.
- Woo!
790
00:33:55,554 --> 00:33:58,862
Mustique, Mustique,
Mustique, Mustique!
791
00:33:58,862 --> 00:34:02,387
Oh, my gosh.
This is homemade.
792
00:34:02,387 --> 00:34:04,041
Mmm!
793
00:34:04,041 --> 00:34:05,042
I'’m so happy.
794
00:34:05,042 --> 00:34:06,043
Ready for the beach?
795
00:34:06,043 --> 00:34:07,262
Shall we go?
796
00:34:07,262 --> 00:34:08,698
Can'’t wait to get
in that water, lads.
797
00:34:10,178 --> 00:34:13,355
Oh, my God, this is
right by the water!
798
00:34:13,355 --> 00:34:15,835
Look at this!
799
00:34:15,835 --> 00:34:18,055
I love the South African Speedo.
800
00:34:18,055 --> 00:34:20,101
You'’re quite proud of
our country, that'’s nice.
801
00:34:20,101 --> 00:34:22,277
Oh, my God, I want
to go for a swim!
802
00:34:22,277 --> 00:34:24,148
Go, Ellie!
803
00:34:24,148 --> 00:34:26,107
Get it!
804
00:34:28,805 --> 00:34:30,023
Stop it.
805
00:34:30,023 --> 00:34:31,547
Oh, sorry.
806
00:34:33,201 --> 00:34:34,158
I need to shave my legs.
807
00:34:34,158 --> 00:34:35,594
Yeah.
808
00:34:35,594 --> 00:34:36,987
This is the first time
I'’ve seen Ellie like...
809
00:34:36,987 --> 00:34:38,031
Enjoy herself?
810
00:34:38,031 --> 00:34:39,250
- Yeah!
- Yeah!
811
00:34:39,250 --> 00:34:40,425
I'’m having the best day.
812
00:34:40,425 --> 00:34:41,948
What have I done?
813
00:34:41,948 --> 00:34:43,167
You----ed up.
814
00:34:43,167 --> 00:34:44,560
Go, Ellie, go.
815
00:34:44,560 --> 00:34:45,778
Oh, mojito?
816
00:34:45,778 --> 00:34:47,389
- Cheers, bitch.
- Cheers, baby.
817
00:34:47,389 --> 00:34:49,173
- Cheers.
- Cheers, guys.
818
00:34:49,173 --> 00:34:50,348
Woo!
819
00:34:50,348 --> 00:34:53,438
I do love you guys,
and I mean that.
820
00:35:03,927 --> 00:35:06,190
It'’s not like I don't
want him to kiss me,
821
00:35:06,190 --> 00:35:08,540
but I hate PDA.
822
00:35:08,540 --> 00:35:10,412
I hate it.
823
00:35:10,412 --> 00:35:11,456
Are we ready?
824
00:35:11,456 --> 00:35:12,849
Let'’s go back to the boat!
825
00:35:12,849 --> 00:35:13,980
Hey!
826
00:35:13,980 --> 00:35:15,156
Ha ha ha!
827
00:35:16,287 --> 00:35:17,419
I think we needed today.
828
00:35:17,419 --> 00:35:18,507
100%.
829
00:35:18,507 --> 00:35:20,987
Tell me today wasn'’t fun.
830
00:35:23,729 --> 00:35:25,775
Let'’s go, let's go.
831
00:35:25,775 --> 00:35:28,517
Oh my gosh, this is
so nice and early.
832
00:35:28,517 --> 00:35:31,084
It'’s still kind of late.
833
00:35:31,084 --> 00:35:32,303
Straight to me bed.
834
00:35:32,303 --> 00:35:33,696
I'’m just want to get to bed.
835
00:35:33,696 --> 00:35:36,612
Shame, I'’m so freaking tired.
836
00:35:36,612 --> 00:35:38,004
So what'’s going on
with this move now?
837
00:35:38,004 --> 00:35:39,658
- I'’m going to move...
- Okay.
838
00:35:39,658 --> 00:35:41,834
In with Aesh, and then Gael'’s
going to move.
839
00:35:41,834 --> 00:35:43,271
Oh, good.
840
00:35:43,271 --> 00:35:46,535
I think it would be
healthy for us to part ways
841
00:35:46,535 --> 00:35:49,102
and start fresh
842
00:35:49,102 --> 00:35:51,931
and just focus on myself
843
00:35:51,931 --> 00:35:55,065
rather than what Bri
is saying or doing.
844
00:36:02,115 --> 00:36:03,116
Ooh.
845
00:36:04,857 --> 00:36:06,642
I woke up this morning and
like thinking of it
846
00:36:06,642 --> 00:36:07,991
being our last
morning together.
847
00:36:07,991 --> 00:36:09,775
I just wanted to cry.
I'’m so sad.
848
00:36:09,775 --> 00:36:12,735
This is like the most
fun part of my day.
849
00:36:12,735 --> 00:36:14,998
It'’s going to be windy.
850
00:36:14,998 --> 00:36:17,870
All crew, all crew.
We are going to depart early.
851
00:36:17,870 --> 00:36:19,916
We'’re going to receive
our guests on anchor.
852
00:36:19,916 --> 00:36:22,440
We will get the provisions
on anchor.
853
00:36:22,440 --> 00:36:23,702
Copy.
854
00:36:23,702 --> 00:36:24,834
Bri'’s going to go down
to laundry
855
00:36:24,834 --> 00:36:26,488
because there'’s a -ton.
856
00:36:26,488 --> 00:36:27,750
Work her way up and
do like main salon,
857
00:36:27,750 --> 00:36:30,840
- stairways, foyers.
- Okay.
858
00:36:35,888 --> 00:36:37,629
Oh, unbelievable.
859
00:36:37,629 --> 00:36:39,327
Aesha, Jonathan and Iain,
860
00:36:39,327 --> 00:36:41,590
meet me in the crew mess
for preference sheet meeting.
861
00:36:41,590 --> 00:36:43,940
- Copy.
- See who we got next.
862
00:36:43,940 --> 00:36:45,202
So this is a
shorter charter.
863
00:36:45,202 --> 00:36:46,986
Oh, and they have
a late arrival.
864
00:36:46,986 --> 00:36:48,423
Yes.
865
00:36:48,423 --> 00:36:50,425
So our primary is
Mahisha Dellinger.
866
00:36:50,425 --> 00:36:52,688
Dallas socialite and
CEO and founder
867
00:36:52,688 --> 00:36:55,734
of the natural hair care
brand Curls.
868
00:36:55,734 --> 00:36:58,215
She'’ll be joined by her
husband and friends.
869
00:36:58,215 --> 00:37:00,304
Tante is a life coach.
870
00:37:00,304 --> 00:37:01,958
Her husband Mike
is retired NBA.
871
00:37:01,958 --> 00:37:03,220
Welcome drinks upon arrival.
872
00:37:03,220 --> 00:37:05,266
A dry martini for primary.
Easy.
873
00:37:05,266 --> 00:37:08,312
Dinner should be a culinary
masterpiece from start to finish
874
00:37:08,312 --> 00:37:10,967
and rival any
Michelin star restaurant.
875
00:37:10,967 --> 00:37:12,273
What you going to do, boo?
876
00:37:13,752 --> 00:37:16,320
Do you guys feel good
about going into six?
877
00:37:16,320 --> 00:37:17,321
- Oh, yeah.
- Yeah?
878
00:37:17,321 --> 00:37:18,322
We'’re going to have fun.
879
00:37:18,322 --> 00:37:20,193
Thank you.
880
00:37:20,193 --> 00:37:22,195
Okay.
881
00:37:23,371 --> 00:37:25,024
Nice.
882
00:37:25,024 --> 00:37:26,765
I'’m really hoping that like
Ellie and my relationship
883
00:37:26,765 --> 00:37:29,115
can actually get better
from moving cabins.
884
00:37:29,115 --> 00:37:30,943
Your bathroom is so big.
885
00:37:30,943 --> 00:37:32,641
Enjoy it.
Love it for me.
886
00:37:32,641 --> 00:37:34,947
You know what they
say about distance?
887
00:37:34,947 --> 00:37:37,428
It can make
the heart grow fonder.
888
00:37:37,428 --> 00:37:40,344
Okay.
889
00:37:40,344 --> 00:37:42,564
We'’re going to leave
as soon as possible.
890
00:37:42,564 --> 00:37:44,043
Copy.
891
00:37:44,043 --> 00:37:46,132
Otherwise, we'’re going
to be stuck at the dock.
892
00:37:47,482 --> 00:37:48,613
If you'’re ready
on the back...
893
00:37:48,613 --> 00:37:50,311
Go ahead.
Bring the lines in.
894
00:37:50,311 --> 00:37:51,616
And all lines can come off.
895
00:37:51,616 --> 00:37:53,923
All lines on board.
Clear to move.
896
00:37:53,923 --> 00:37:55,925
Two meters starboard side.
897
00:37:55,925 --> 00:37:57,579
You are clear to swing, captain.
898
00:37:57,579 --> 00:37:58,971
Nice work, everyone.
899
00:37:58,971 --> 00:38:01,234
I'’ll do charcuterie
for their arrival.
900
00:38:01,234 --> 00:38:05,848
I'’ll do like bigger platter and
make it look more dramatic.
901
00:38:05,848 --> 00:38:07,458
The guests want a
Michelin star experience.
902
00:38:07,458 --> 00:38:10,592
And I don'’t think there's
any Michelin restaurant
903
00:38:10,592 --> 00:38:11,941
with only one chef.
904
00:38:11,941 --> 00:38:13,682
I'’m going to do the best I can,
905
00:38:13,682 --> 00:38:15,814
but I might be----ed
for this one.
906
00:38:17,120 --> 00:38:17,860
Ugh.
907
00:38:17,860 --> 00:38:19,209
Deck crew, deck crew.
908
00:38:19,209 --> 00:38:20,341
You can drop the anchor.
909
00:38:20,341 --> 00:38:21,733
1.5 in the water.
910
00:38:21,733 --> 00:38:23,344
Copy.
911
00:38:26,390 --> 00:38:27,348
Okay.
912
00:38:29,437 --> 00:38:30,655
This is not my shirt.
913
00:38:32,831 --> 00:38:36,705
Bri, I am missing
a red t-shirt.
914
00:38:41,362 --> 00:38:42,972
This is not mine.
915
00:38:42,972 --> 00:38:44,626
- I don'’t know who's it is.
- It wasn'’t yours.
916
00:38:44,626 --> 00:38:45,975
This isn'’t mine.
917
00:38:48,151 --> 00:38:50,980
I'’m very over this
whole laundry situation.
918
00:38:50,980 --> 00:38:53,069
On the first day, everyone
should have labeled
919
00:38:53,069 --> 00:38:55,811
their stuff and there should
never be any mix-ups.
920
00:38:55,811 --> 00:38:58,335
Why do you only have one?
921
00:38:58,335 --> 00:38:59,858
I don'’t know where
the other one is.
922
00:39:01,207 --> 00:39:02,861
How could it just go missing?
923
00:39:04,646 --> 00:39:07,126
Like it has to be
somewhere here.
924
00:39:07,126 --> 00:39:07,997
Yeah.
925
00:39:07,997 --> 00:39:09,955
This is such
a sh---show.
926
00:39:16,048 --> 00:39:20,052
Unfortunately, I just can'’t
fully trust my stews.
927
00:39:21,489 --> 00:39:23,491
Your white shirt?
928
00:39:23,491 --> 00:39:24,970
You got to train her.
929
00:39:24,970 --> 00:39:26,189
That'’s on you.
930
00:39:26,189 --> 00:39:27,582
Is anyone missing a dress pant?
931
00:39:27,582 --> 00:39:29,192
- Are you?
- No.
932
00:39:29,192 --> 00:39:30,933
- I thought it was Jono'’s.
- It says Jono on the tag.
933
00:39:30,933 --> 00:39:33,370
Gael'’s stuff was put
in clean pile.
934
00:39:33,370 --> 00:39:34,327
So weird.
935
00:39:34,327 --> 00:39:35,807
I don'’t want her
touching it.
936
00:39:35,807 --> 00:39:36,852
Well, it'’s not
about what you want.
937
00:39:36,852 --> 00:39:38,549
I need to be on all the time.
938
00:39:38,549 --> 00:39:42,031
It'’s not sustainable
to maintain this.
939
00:39:42,031 --> 00:39:44,512
Great.
940
00:39:44,512 --> 00:39:46,078
Like it'’s somewhere here.
941
00:39:48,907 --> 00:39:50,953
God, I hope this works out.
942
00:39:52,084 --> 00:39:53,259
Hello.
943
00:39:53,259 --> 00:39:54,870
Just so we can really get
to the bottom
944
00:39:54,870 --> 00:39:56,175
of what'’s going on
with this uniform.
945
00:39:56,175 --> 00:39:58,395
- Yeah.
- Can you please only do
946
00:39:58,395 --> 00:40:01,311
- rags, napkins, towels...
- Yes, 100%.
947
00:40:01,311 --> 00:40:04,053
so we can see where
the problem really lies.
948
00:40:04,053 --> 00:40:06,534
- Yes.
- Just so I can, like, prove it.
949
00:40:06,534 --> 00:40:08,187
100%.
950
00:40:08,187 --> 00:40:10,494
I kind of have this
light bulb moment
951
00:40:10,494 --> 00:40:13,758
and I'’m like, well,
let'’s restructure it in a way
952
00:40:13,758 --> 00:40:16,152
that no one can be
pointing fingers.
953
00:40:16,152 --> 00:40:18,981
Brie, from now on,
if Ellie'’s doing laundry,
954
00:40:18,981 --> 00:40:22,071
she will only do
napkins, rags, and towels.
955
00:40:22,071 --> 00:40:24,334
Sorry, can I just ask,
956
00:40:24,334 --> 00:40:27,076
so am I allowed to come
into laundry next trip or not?
957
00:40:27,076 --> 00:40:29,252
So it'’s just, I've explained
it to you already
958
00:40:29,252 --> 00:40:30,427
and I'’m explaining it to Bri.
959
00:40:30,427 --> 00:40:31,733
Okay, perfect.
960
00:40:31,733 --> 00:40:32,734
Anything that
doesn'’t belong to people
961
00:40:32,734 --> 00:40:34,387
and then that should help.
962
00:40:34,387 --> 00:40:35,388
- Thank you.
- Yeah?
963
00:40:35,388 --> 00:40:36,999
Yeah.
964
00:40:36,999 --> 00:40:39,610
So that way, if a uniform
goes missing, guess what, Bri?
965
00:40:39,610 --> 00:40:41,960
It 100% is your fault.
966
00:40:41,960 --> 00:40:43,396
Just want to be
completely honest with you
967
00:40:43,396 --> 00:40:45,094
and say if you keep
making these mistakes,
968
00:40:45,094 --> 00:40:47,531
I want to
consider letting you go.
969
00:40:51,143 --> 00:40:53,624
Later this season
on "Below Deck Med"...
970
00:40:53,624 --> 00:40:55,147
For your first course,
971
00:40:55,147 --> 00:40:58,977
we'’ve got tuna carpaccio
with pineapple caramel.
972
00:40:58,977 --> 00:41:01,589
I can'’t eat raw seafood
973
00:41:01,589 --> 00:41:03,416
because it could kill me.
974
00:41:03,416 --> 00:41:06,724
Raw seafood will kill her and
it'’s in front of her plate.
975
00:41:06,724 --> 00:41:07,725
What the?
976
00:41:07,725 --> 00:41:09,161
We could have killed her.
977
00:41:09,161 --> 00:41:10,989
I don'’t have a choice.
I have to fire him.
978
00:41:14,297 --> 00:41:15,951
It sucks.
Where'’s my alcohol?
979
00:41:15,951 --> 00:41:18,475
The couch is an eye sore.
It'’d be great if they were gone.
980
00:41:18,475 --> 00:41:19,563
Are they heavy?
981
00:41:19,563 --> 00:41:21,130
What?
982
00:41:21,130 --> 00:41:25,308
If I cared that much about
rich people being rude to me...
983
00:41:25,308 --> 00:41:26,744
Just maybe that one
a little bit more?
984
00:41:26,744 --> 00:41:29,138
I would have quit years ago.
985
00:41:29,138 --> 00:41:31,314
I wanted to invite you
on a little date tonight.
986
00:41:44,632 --> 00:41:48,113
I just feel like you'’re
stepping over what your role is.
987
00:41:48,113 --> 00:41:49,680
That'’s a fireable offense.
988
00:41:49,680 --> 00:41:51,856
I don'’t know why Aesha
is just blaming me,
989
00:41:51,856 --> 00:41:53,336
and making me the scapegoat.
990
00:41:53,336 --> 00:41:56,557
How do you feel if
we brought in another stew?
991
00:41:58,863 --> 00:42:00,343
Listen...
992
00:42:02,301 --> 00:42:03,999
You'’re definitely
going for another one.
993
00:42:03,999 --> 00:42:06,131
My friends would tell
you I'’m a flirt.
994
00:42:06,131 --> 00:42:08,830
I'’m a pathological flirt.
995
00:42:08,830 --> 00:42:10,092
It'’s okay.
I'’ll look after you.
996
00:42:10,092 --> 00:42:11,093
I'’ll carry you home.
997
00:42:11,093 --> 00:42:12,442
I was the starter,
998
00:42:12,442 --> 00:42:16,141
Ellie was the main, and
now she is the dessert.
999
00:42:18,666 --> 00:42:20,058
Jesus Christ!
70086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.