Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:06,004
Previously on
"Below Deck Med"...
2
00:00:06,005 --> 00:00:07,527
My boyfriend'’s such a cool guy.
3
00:00:07,528 --> 00:00:09,182
He, he...
I don'’t know.
4
00:00:12,142 --> 00:00:13,185
Do you feel like you'’re trying?
5
00:00:13,186 --> 00:00:14,534
- Or do you feel like...
- I do!
6
00:00:14,535 --> 00:00:16,449
Like, I feel like
I'’m always on my phone.
7
00:00:16,450 --> 00:00:18,495
I think you guys should
have a conversation.
8
00:00:18,496 --> 00:00:22,890
If he hated me, this would
probably be a lot easier.
9
00:00:22,891 --> 00:00:25,545
I do have a strong
connection with Nathan, but
10
00:00:25,546 --> 00:00:27,112
I don'’t want to break
his heart, you know?
11
00:00:30,290 --> 00:00:31,812
Can you toss your heaving lines?
12
00:00:31,813 --> 00:00:34,119
No, there'’s no one to
toss heaving lines to.
13
00:00:34,120 --> 00:00:35,773
There is someone to
catch the heaving line.
14
00:00:35,774 --> 00:00:39,516
Iain sometimes doesn'’t
look before he speaks.
15
00:00:39,517 --> 00:00:41,996
Kacie and Quint Myers
from South Carolina
16
00:00:41,997 --> 00:00:43,911
exploring Europe
for the first time.
17
00:00:43,912 --> 00:00:45,391
We'’re from Charleston,
we'’re huggers!
18
00:00:45,392 --> 00:00:47,654
- Cool!
- Right, right.
19
00:00:47,655 --> 00:00:49,221
Hydra is gorgeous.
20
00:00:49,222 --> 00:00:51,832
- They'’re getting pedicures.
- Come here little babies.
21
00:00:51,833 --> 00:00:53,182
You'’re still waiting
for your stuff, too?
22
00:00:53,183 --> 00:00:54,966
A green silky shirt.
23
00:00:54,967 --> 00:00:58,883
It'’s not that... ing hard to
look at people'’s initials.
24
00:00:58,884 --> 00:01:00,537
I don'’t know what
happened to those.
25
00:01:00,538 --> 00:01:03,280
They must have been put
in with darks or something.
26
00:01:04,281 --> 00:01:05,412
Copy, Copy.
27
00:01:08,328 --> 00:01:11,592
Bri'’s writing mistakes
she'’s found.
28
00:01:12,985 --> 00:01:15,682
I feel like she'’s just
finding her own mistakes
29
00:01:15,683 --> 00:01:16,770
and blaming them on me.
30
00:01:16,771 --> 00:01:18,294
I got washing.
31
00:01:18,295 --> 00:01:20,034
I'’m doing the job
if that'’s okay with you.
32
00:01:20,035 --> 00:01:21,775
So please stop chasing me out.
33
00:01:21,776 --> 00:01:23,168
I don'’t know
what'’s going on with Ellie.
34
00:01:23,169 --> 00:01:25,128
I do have trust issues with her.
35
00:01:31,003 --> 00:01:35,486
I can'’t tell if Bri is
stirring the pot or Ellie is.
36
00:01:38,010 --> 00:01:39,403
Is this a burn book?
37
00:02:02,252 --> 00:02:03,644
Jeez.
38
00:02:05,298 --> 00:02:07,517
I don'’t know what we're gonna
do about these black pants.
39
00:02:07,518 --> 00:02:09,083
There'’s still more of
your stuff down there,
40
00:02:09,084 --> 00:02:10,302
but I'’ll get it to you.
41
00:02:10,303 --> 00:02:12,304
Deck crew, deck crew,
pretty soon,
42
00:02:12,305 --> 00:02:13,784
we'’re gonna head back
to the marina.
43
00:02:13,785 --> 00:02:15,220
Copy.
44
00:02:15,221 --> 00:02:16,482
You'’re large.
I don'’t think so.
45
00:02:16,483 --> 00:02:17,310
Awesome.
46
00:02:17,311 --> 00:02:20,269
Are you a 39?
47
00:02:20,270 --> 00:02:23,010
- What does this look like?
- Not large.
48
00:02:23,011 --> 00:02:25,404
What about this one?
What does that look like?
49
00:02:25,405 --> 00:02:26,840
Stop it.
I'’m doing laundry.
50
00:02:26,841 --> 00:02:29,496
Are you this one?
Are you this one?
51
00:02:30,541 --> 00:02:32,238
This is probably Nate'’s.
52
00:02:33,718 --> 00:02:34,632
There we go.
53
00:02:34,633 --> 00:02:36,198
You'’re free to start loading.
54
00:02:36,199 --> 00:02:38,112
- Bring in the docks.
- Copy.
55
00:02:38,113 --> 00:02:39,375
Can we put the docks on board?
56
00:02:39,376 --> 00:02:40,419
Hey, bitch. Hey.
57
00:02:40,420 --> 00:02:41,812
Good morning, my beauty.
58
00:02:41,813 --> 00:02:43,248
Copy that, Iain.
59
00:02:43,249 --> 00:02:45,643
So, what'’s the news with
you and your man?
60
00:02:46,731 --> 00:02:48,514
What man?
61
00:02:48,515 --> 00:02:50,387
Good answer, girl.
62
00:02:53,303 --> 00:02:54,781
Nate, I'’m not gonna motor out.
63
00:02:54,782 --> 00:02:56,043
You'’re gonna pull me out
with the chains, okay?
64
00:02:56,044 --> 00:02:57,349
Yeah, okay.
65
00:02:57,350 --> 00:02:58,524
The only time
I'’m going to engage
66
00:02:58,525 --> 00:03:00,134
is if I have to not hit someone.
67
00:03:00,135 --> 00:03:01,310
- Sweet.
- Okay.
68
00:03:01,311 --> 00:03:02,528
Good morning.
69
00:03:02,529 --> 00:03:05,792
I love your dress.
70
00:03:05,793 --> 00:03:08,230
Joe, it'’ll be you and Nathan
on the bow when we go.
71
00:03:08,231 --> 00:03:09,492
- Copy.
- Sweet ass.
72
00:03:09,493 --> 00:03:11,058
Can I get your
coffee or anything?
73
00:03:11,059 --> 00:03:13,147
- Cappuccino.
- Regular, skim?
74
00:03:13,148 --> 00:03:14,366
- We'’ll do regular.
- Sure.
75
00:03:14,367 --> 00:03:15,629
All right, deck team.
76
00:03:17,327 --> 00:03:18,980
- Bow now.
- Are you good to go?
77
00:03:20,417 --> 00:03:23,681
We'’ll just pull her out
using the anchors, bro.
78
00:03:27,424 --> 00:03:29,425
- Same time?
- Yeah, same time, bro.
79
00:03:29,426 --> 00:03:31,209
Being lead deckhand
doesn'’t necessarily mean
80
00:03:31,210 --> 00:03:33,298
that I know everything
that'’s going on in this boat.
81
00:03:33,299 --> 00:03:36,475
Nathan doesn'’t have to be lead
deck and to show me what to do.
82
00:03:36,476 --> 00:03:38,999
And hopefully I'’ll get
the experience on the bow
83
00:03:39,000 --> 00:03:40,305
that I need from this boat.
84
00:03:40,306 --> 00:03:42,220
Do you want to be the calling?
85
00:03:42,221 --> 00:03:43,614
That'’s the bow ready.
86
00:03:50,621 --> 00:03:54,277
They just released the boat next
to us, so they gotta be there.
87
00:03:58,150 --> 00:04:00,586
You tell me there'’s no port guys
and they'’re actually there?
88
00:04:00,587 --> 00:04:02,414
That'’s not settling for me.
89
00:04:02,415 --> 00:04:05,112
So make sure you look
before you talk.
90
00:04:05,113 --> 00:04:07,027
Thank you.
91
00:04:09,640 --> 00:04:11,293
No, they weren'’t there
and then they were.
92
00:04:11,294 --> 00:04:13,730
If I waited a second,
I might have got in trouble
93
00:04:13,731 --> 00:04:15,601
for taking too long to answer.
94
00:04:15,602 --> 00:04:17,081
Stern lines coming on board.
95
00:04:17,082 --> 00:04:18,474
Start hauling the anchor.
96
00:04:18,475 --> 00:04:22,434
Sailboat just
turning on port side.
97
00:04:22,435 --> 00:04:24,436
That'’s what I need.
Thank you.
98
00:04:24,437 --> 00:04:25,656
Just trying to help, man.
99
00:04:27,135 --> 00:04:28,527
Both anchors are home.
100
00:04:28,528 --> 00:04:29,963
Great job.
Here we go.
101
00:04:29,964 --> 00:04:31,530
Call fenders to me
when you'’re ready.
102
00:04:31,531 --> 00:04:33,140
I just don'’t want
to do anything right now
103
00:04:33,141 --> 00:04:34,968
because I'’ll get in trouble
if I do anything else.
104
00:04:34,969 --> 00:04:36,796
Not the right attitude.
105
00:04:36,797 --> 00:04:38,494
No, I'’m trying to work,
but like...
106
00:04:38,495 --> 00:04:40,147
- my attitude'’s fine.
- Okay.
107
00:04:40,148 --> 00:04:42,149
I don'’t understand what
she was getting angry about.
108
00:04:42,150 --> 00:04:45,718
I feel like with Iain, there'’s
a lack of accountability.
109
00:04:45,719 --> 00:04:48,155
He'’s just constantly
pointing the finger
110
00:04:48,156 --> 00:04:50,549
rather than putting
it on himself and saying,
111
00:04:50,550 --> 00:04:52,464
maybe I could have
handled this better.
112
00:04:52,465 --> 00:04:54,423
So I don'’t know
what she'’s on about.
113
00:04:54,424 --> 00:04:55,467
- Fenders all up?
- Yeah.
114
00:04:55,468 --> 00:04:57,469
All fenders up. Sweet.
115
00:04:57,470 --> 00:05:00,559
Okay.
It'’s a new day.
116
00:05:00,560 --> 00:05:03,519
Just work with me.
117
00:05:03,520 --> 00:05:05,478
How'’s the laundry going?
118
00:05:07,350 --> 00:05:09,960
- Hi.
- Hello.
119
00:05:09,961 --> 00:05:13,485
My God, you nearly made
me sh... my heart out.
120
00:05:13,486 --> 00:05:15,966
I have a question for you.
121
00:05:15,967 --> 00:05:18,490
Did you make a list
in your notebook
122
00:05:18,491 --> 00:05:21,363
of like things Ellie did wrong?
123
00:05:21,364 --> 00:05:24,496
So, I thought Ellie was
like stealing...
124
00:05:24,497 --> 00:05:27,194
I thought she was stealing
polos to like get at me.
125
00:05:27,195 --> 00:05:28,457
I don'’t know.
126
00:05:28,458 --> 00:05:31,111
- Why the ?
- By itself.
127
00:05:31,112 --> 00:05:32,504
I was just in my head and
I was thinking about
128
00:05:32,505 --> 00:05:34,027
Ellie and my relationship.
129
00:05:34,028 --> 00:05:37,030
Talk to me before you make
a full-on burn book.
130
00:05:37,031 --> 00:05:39,511
I'’m so sorry.
131
00:05:39,512 --> 00:05:41,208
I guess you can look
at the laundry book
132
00:05:41,209 --> 00:05:42,862
like it'’s a burn book,
133
00:05:42,863 --> 00:05:45,387
but like I said, it'’s literally
just for me to remember things.
134
00:05:45,388 --> 00:05:47,301
But if she did up
I could be like,
135
00:05:47,302 --> 00:05:49,521
look, I'’ve got receipts.
136
00:05:49,522 --> 00:05:52,394
You... ed up.
It wasn'’t me.
137
00:05:52,395 --> 00:05:54,091
I really want things
to get better
138
00:05:54,092 --> 00:05:56,136
between you two, not worse.
139
00:05:56,137 --> 00:05:57,703
Yes, copy.
140
00:05:57,704 --> 00:05:59,313
So what are you going to do now?
141
00:05:59,314 --> 00:06:01,315
Just chill.
Eat breakfast.
142
00:06:01,316 --> 00:06:02,534
Chuck you overboard.
143
00:06:02,535 --> 00:06:04,057
Gotta go pack.
144
00:06:04,058 --> 00:06:05,798
Come on, suitcase.
145
00:06:05,799 --> 00:06:07,234
I just need you to get me
back to Charleston, that'’s it.
146
00:06:07,235 --> 00:06:10,063
All right, time to go back
to being moms again.
147
00:06:10,064 --> 00:06:12,544
- Captain.
- You'’re here. Great.
148
00:06:12,545 --> 00:06:14,067
- Aesha.
- Yes.
149
00:06:14,068 --> 00:06:16,505
- Something'’s been on my mind.
- Yes.
150
00:06:16,506 --> 00:06:18,855
We'’re going to land, baby.
151
00:06:18,856 --> 00:06:22,902
So Leah'’s going to be here.
She'’s flying in on the 14th.
152
00:06:22,903 --> 00:06:24,077
Yeah.
153
00:06:24,078 --> 00:06:27,429
And my plan is to
ask her to marry me.
154
00:06:27,430 --> 00:06:29,039
What?
155
00:06:29,040 --> 00:06:30,344
Yes.
156
00:06:30,345 --> 00:06:32,390
- So I need your help.
- I didn'’t know that!
157
00:06:32,391 --> 00:06:33,565
I know.
158
00:06:33,566 --> 00:06:35,828
My God!
159
00:06:35,829 --> 00:06:39,484
I never thought a million years
I would ask someone to marry me.
160
00:06:39,485 --> 00:06:41,225
Ever.
161
00:06:41,226 --> 00:06:43,140
Meeting Leah, my heart knew.
162
00:06:43,141 --> 00:06:46,273
She'’s changed my way of thinking
when it comes to marriage.
163
00:06:46,274 --> 00:06:47,927
I love Leah so much.
164
00:06:47,928 --> 00:06:52,629
And I just want to be
everything that she sees in me.
165
00:06:54,544 --> 00:06:55,761
Not a clue.
She thinks I will never ask.
166
00:06:55,762 --> 00:06:57,284
Really?
167
00:06:57,285 --> 00:06:58,503
Because I'’ve always said
I don'’t really understand
168
00:06:58,504 --> 00:07:00,723
why it'’s so important.
169
00:07:00,724 --> 00:07:01,941
So I need your help.
170
00:07:01,942 --> 00:07:02,942
Yes, absolutely.
171
00:07:02,943 --> 00:07:04,901
- Congratulations.
- Thank you.
172
00:07:04,902 --> 00:07:06,468
We'’re going into port.
173
00:07:06,469 --> 00:07:07,947
- Okay, cool.
- Deck crew, deck crew.
174
00:07:07,948 --> 00:07:10,167
Drop your fenders.
Drop your fenders.
175
00:07:10,168 --> 00:07:11,648
This is all.
176
00:07:12,823 --> 00:07:14,780
Switching to the starboard wing.
177
00:07:14,781 --> 00:07:16,216
Hang on, don'’t pull
straight away just
178
00:07:16,217 --> 00:07:17,740
because I want to be
careful with heaving line.
179
00:07:17,741 --> 00:07:19,959
Copy.
All clear on the stern.
180
00:07:19,960 --> 00:07:22,179
You'’re all clear on
the bow as well.
181
00:07:22,180 --> 00:07:23,572
Clear to swing.
182
00:07:23,573 --> 00:07:24,790
Straight backs, go ashore.
183
00:07:24,791 --> 00:07:26,183
Try to keep us nice and close
184
00:07:26,184 --> 00:07:28,141
and then just pull in
the slack and lock off.
185
00:07:28,142 --> 00:07:29,316
Let'’s get it in, baby.
186
00:07:29,317 --> 00:07:30,796
60 meters to the dock.
187
00:07:30,797 --> 00:07:32,276
I'’ve got some water
here for you.
188
00:07:32,277 --> 00:07:33,538
Thank you.
189
00:07:33,539 --> 00:07:35,322
All right.
190
00:07:35,323 --> 00:07:38,978
Cap, we can move in and we'’ll
need to move two meters to port.
191
00:07:38,979 --> 00:07:43,287
Guys on the bow, the port ground
line will be your first one.
192
00:07:43,288 --> 00:07:44,810
Sweet, bro.
193
00:07:44,811 --> 00:07:46,203
So you think once
they get in here,
194
00:07:46,204 --> 00:07:47,813
they'’ll rip those things
up to the front?
195
00:07:47,814 --> 00:07:49,641
I have no clue how things work.
196
00:07:49,642 --> 00:07:52,078
- Iain?
- We'’ll do this one first.
197
00:07:52,079 --> 00:07:54,038
There you go.
Stick that bitch on the winch.
198
00:07:55,996 --> 00:07:59,216
I'’m going to tighten here.
199
00:07:59,217 --> 00:08:01,435
Here you go.
200
00:08:01,436 --> 00:08:03,134
Port ground line on deck.
201
00:08:06,267 --> 00:08:09,443
I don'’t go astern until the
lines are out of the water.
202
00:08:09,444 --> 00:08:11,228
- Just know that.
- Copy.
203
00:08:11,229 --> 00:08:13,578
He says things that
he doesn'’t even look.
204
00:08:13,579 --> 00:08:18,322
We can still move to port by
one meter, port by one meter.
205
00:08:18,323 --> 00:08:20,063
When I move the vessel,
206
00:08:20,064 --> 00:08:23,109
make sure that your lines
don'’t touch the water.
207
00:08:23,110 --> 00:08:24,110
Thank you.
208
00:08:27,593 --> 00:08:28,811
Agh!
209
00:08:28,812 --> 00:08:30,464
Captain Sandy just said
210
00:08:30,465 --> 00:08:32,423
don'’t throw the lines
while she'’s maneuvering.
211
00:08:32,424 --> 00:08:35,687
In my head I'’m definitely like,
you, Iain.
212
00:08:35,688 --> 00:08:37,080
Look at that rope.
213
00:08:37,081 --> 00:08:38,603
Crazy, right?
214
00:08:38,604 --> 00:08:40,083
Lines must be out of the water.
215
00:08:40,084 --> 00:08:41,606
- Yeah.
- Pull in the starboard line
216
00:08:41,607 --> 00:08:43,042
out of the water, please.
217
00:08:43,043 --> 00:08:45,044
Starboard line out of the water.
218
00:08:45,045 --> 00:08:46,393
Copy, copy.
219
00:08:46,394 --> 00:08:48,134
My God.
220
00:08:48,135 --> 00:08:50,572
That '’s not our lines, Cap.
It'’s the port lines.
221
00:08:50,573 --> 00:08:52,617
No. That'’s our line.
222
00:08:52,618 --> 00:08:54,619
Get the starboard line
out of the water.
223
00:08:54,620 --> 00:08:55,707
Keep it out of the water.
224
00:08:55,708 --> 00:08:57,754
Jesus Christ.
225
00:09:03,324 --> 00:09:04,760
We'’re doing good here.
226
00:09:04,761 --> 00:09:06,718
Don'’t pull the cross line
on your side up yet.
227
00:09:06,719 --> 00:09:08,590
- Don'’t pull it?
- Don'’t.
228
00:09:08,591 --> 00:09:10,548
Iain, how are we looking
on the stern?
229
00:09:10,549 --> 00:09:11,636
We'’re tight here on the bow.
230
00:09:11,637 --> 00:09:13,291
Stand by. Stand by.
231
00:09:15,249 --> 00:09:16,249
Are we good?
232
00:09:16,250 --> 00:09:17,642
Jesus. That was hard.
233
00:09:17,643 --> 00:09:19,602
Great, let'’s get
into our whites.
234
00:09:25,956 --> 00:09:27,957
All crew, all crew,
guest departure.
235
00:09:27,958 --> 00:09:29,480
Meet on the main deck aft.
236
00:09:29,481 --> 00:09:31,134
That'’s quite a cool bag.
237
00:09:31,135 --> 00:09:33,398
Short term memory.
238
00:09:34,921 --> 00:09:36,618
- Well done, this charter.
- Thank you.
239
00:09:36,619 --> 00:09:38,881
You, too.
Not too shabby.
240
00:09:38,882 --> 00:09:40,491
Not too shabby.
241
00:09:40,492 --> 00:09:41,579
Walk the plank.
242
00:09:41,580 --> 00:09:42,667
Wow.
243
00:09:42,668 --> 00:09:44,364
- Yay!
- Thank you so much.
244
00:09:44,365 --> 00:09:46,889
- Bye.
- Aw.
245
00:09:46,890 --> 00:09:48,281
Sandy, thank you for everything.
246
00:09:48,282 --> 00:09:49,674
Thank you.
247
00:09:49,675 --> 00:09:50,849
We all just want to
say thank you all.
248
00:09:50,850 --> 00:09:53,330
Interior team...
I mean, Bri just
249
00:09:53,331 --> 00:09:54,897
knocked it out of the park.
250
00:09:54,898 --> 00:09:59,075
Ellie was so funny and
Aesha is just my spirit animal.
251
00:09:59,076 --> 00:10:01,860
Thank you.
I'’ll take the compliment.
252
00:10:01,861 --> 00:10:03,688
But honestly, if they only knew
253
00:10:03,689 --> 00:10:05,081
what was happening
with the crew,
254
00:10:05,082 --> 00:10:06,952
I think it would be
a different story.
255
00:10:06,953 --> 00:10:11,043
I guess we just good at our jobs
and keeping things quiet.
256
00:10:11,044 --> 00:10:13,219
And this is for you guys.
257
00:10:13,220 --> 00:10:14,220
Thank you.
258
00:10:14,221 --> 00:10:18,311
- We love y'’all so much.
- Bye.
259
00:10:18,312 --> 00:10:19,486
All right, everyone.
260
00:10:19,487 --> 00:10:20,966
Out of your whites,
into your reds.
261
00:10:20,967 --> 00:10:23,055
- Good job, good job, good job.
- Thank you.
262
00:10:23,056 --> 00:10:24,230
All right.
263
00:10:24,231 --> 00:10:26,058
Can you tighten up
on that stern line?
264
00:10:26,059 --> 00:10:27,886
Do you want me and Gail
to jump on the port side?
265
00:10:27,887 --> 00:10:28,974
Yeah, please.
266
00:10:28,975 --> 00:10:31,282
I'’m excited to change.
267
00:10:43,163 --> 00:10:45,165
I guess you'’ll have
to find out someday.
268
00:10:50,344 --> 00:10:51,781
There is, but I like it.
269
00:10:53,521 --> 00:10:56,959
So the tags for these shirts
have been cut off?
270
00:10:56,960 --> 00:10:58,525
- I haven'’t cut anything off.
- No, no, no.
271
00:10:58,526 --> 00:11:00,311
I know. I know. I know.
I know.
272
00:11:01,791 --> 00:11:04,183
- Iain. Full wash day?
- Yeah.
273
00:11:04,184 --> 00:11:07,230
- Sweet.
- Yo, yo.
274
00:11:07,231 --> 00:11:09,798
All crew, all crew, let'’s
meet in the bridge deck salon
275
00:11:09,799 --> 00:11:11,060
for our tip meeting.
276
00:11:11,061 --> 00:11:13,454
yeah.
Let'’s go.
277
00:11:16,588 --> 00:11:18,371
Get in here.
278
00:11:19,896 --> 00:11:22,027
Hi, Captain.
279
00:11:22,028 --> 00:11:24,943
Okay. So I want you guys
to keep your bar high.
280
00:11:24,944 --> 00:11:26,423
There are certain things
that I like.
281
00:11:26,424 --> 00:11:28,730
And as a captain,
one thing is on deck,
282
00:11:28,731 --> 00:11:31,036
we always want to be aware
of what'’s around us.
283
00:11:31,037 --> 00:11:33,910
Iain, we'’ll talk later.
284
00:11:35,650 --> 00:11:40,393
Um, these guests left us
19,100 euros,
285
00:11:40,394 --> 00:11:44,397
$22,000, $1,800 per person.
286
00:11:44,398 --> 00:11:46,356
- Yay!
- Wii!
287
00:11:46,357 --> 00:11:47,444
Good job. Thank you.
288
00:11:47,445 --> 00:11:49,751
- Deck team! Woof woof!
- Woof woof!
289
00:11:51,101 --> 00:11:52,666
To a night out.
Don'’t want to get up now.
290
00:11:52,667 --> 00:11:55,191
Quite comfortable.
291
00:11:55,192 --> 00:11:57,236
Drop off day'’s always happy.
292
00:11:57,237 --> 00:11:59,412
Iain, Iain.
Come to the bridge.
293
00:12:02,634 --> 00:12:04,200
Sh...
294
00:12:04,201 --> 00:12:05,201
My God.
295
00:12:06,725 --> 00:12:08,334
At this level in a super yacht,
296
00:12:08,335 --> 00:12:11,207
I expect more
from the bosun and right now
297
00:12:11,208 --> 00:12:13,426
I just think Iain'’s head
is like somewhere else.
298
00:12:13,427 --> 00:12:16,516
Starting now,
I'’m not letting it slide.
299
00:12:16,517 --> 00:12:18,257
- Hey.
- Hello.
300
00:12:18,258 --> 00:12:19,477
Have a seat.
301
00:12:25,744 --> 00:12:28,615
Um, docking.
302
00:12:28,616 --> 00:12:29,834
Um, cross lines first.
303
00:12:29,835 --> 00:12:30,966
Because what do they do?
304
00:12:30,967 --> 00:12:32,881
- Keep the boat.
- From swinging, right?
305
00:12:32,882 --> 00:12:35,057
That way you know those lines
aren'’t going in the water.
306
00:12:35,058 --> 00:12:38,930
Don'’t say something unless
you have 100% confirmation.
307
00:12:38,931 --> 00:12:41,106
Because I saw
the line in the water.
308
00:12:41,107 --> 00:12:43,065
I guess I don'’t trust you 100%.
309
00:12:45,633 --> 00:12:48,461
So I want to get
to that 100% trust.
310
00:12:48,462 --> 00:12:50,420
- You know what I mean?
- Copy that.
311
00:12:50,421 --> 00:12:52,422
To be honest, I think
I'’m doing all right.
312
00:12:52,423 --> 00:12:55,251
But apparently I'’m wrong, so...
313
00:12:55,252 --> 00:12:56,295
- Thank you.
- Thank you.
314
00:12:56,296 --> 00:12:57,906
Okay.
315
00:12:57,907 --> 00:12:59,690
She'’s trying to, I guess,
build trust
316
00:12:59,691 --> 00:13:04,043
and push me to my limits
to see how far she can push me.
317
00:13:14,662 --> 00:13:16,489
I should sort out
where to go tonight.
318
00:13:16,490 --> 00:13:17,883
You should sort that out.
319
00:13:20,146 --> 00:13:21,712
Amazing!
320
00:13:21,713 --> 00:13:23,714
You know the place that had
that really good dancing?
321
00:13:23,715 --> 00:13:26,499
They'’re doing a
white party tonight.
322
00:13:26,500 --> 00:13:27,718
- Yes!
- Should we go there?
323
00:13:27,719 --> 00:13:29,851
- Yes!
- That'’d be sick!
324
00:13:29,852 --> 00:13:31,635
My God!
The whole crew matching?
325
00:13:31,636 --> 00:13:32,810
Guys!
326
00:13:32,811 --> 00:13:34,290
We'’re doing a
white party tonight.
327
00:13:34,291 --> 00:13:35,682
I was going to wear
something colorful.
328
00:13:35,683 --> 00:13:36,901
I'’m not feeling this
outfit at all.
329
00:13:36,902 --> 00:13:38,903
Okay, bitch.
330
00:13:40,123 --> 00:13:41,471
Okay, I like this.
331
00:13:41,472 --> 00:13:43,516
- Can this pass as white?
- Of course.
332
00:13:43,517 --> 00:13:45,562
- Okay.
- I'’m colorblind.
333
00:13:45,563 --> 00:13:46,911
Elle'’s looking
absolutely fantastic.
334
00:13:46,912 --> 00:13:48,958
And she said that
she was liking me.
335
00:13:55,225 --> 00:13:56,399
You could have told me.
336
00:13:56,400 --> 00:13:57,922
She'’s giving me the green light.
337
00:13:57,923 --> 00:13:59,358
I'’m just going to hit
the ground running.
338
00:13:59,359 --> 00:14:00,969
Yes!
339
00:14:00,970 --> 00:14:02,100
I'’m ready.
340
00:14:02,101 --> 00:14:03,449
Okay, suave-mente.
341
00:14:03,450 --> 00:14:04,581
- What, do you want a drink?
- No, thank you.
342
00:14:04,582 --> 00:14:06,061
No drinking for Big Dog today?
343
00:14:06,062 --> 00:14:07,454
No, I think not.
344
00:14:13,069 --> 00:14:14,635
Man...
345
00:14:17,160 --> 00:14:18,595
You'’re like this with me?
346
00:14:18,596 --> 00:14:20,336
Isn'’t it fun?
347
00:14:20,337 --> 00:14:21,904
It is fun, actually.
348
00:14:23,166 --> 00:14:24,688
I like it.
349
00:14:24,689 --> 00:14:25,776
- All right, we'’re ready.
- We'’re ready to go.
350
00:14:25,777 --> 00:14:27,169
- Okay.
- Thank you.
351
00:14:27,170 --> 00:14:28,431
Woo!
352
00:14:28,432 --> 00:14:29,693
- Adios.
- Ciao.
353
00:14:29,694 --> 00:14:30,999
You'’re coming with us.
354
00:14:33,959 --> 00:14:35,481
I'’m actually way
too sober for this.
355
00:14:35,482 --> 00:14:38,702
Elle is looking
absolutely stunning.
356
00:14:38,703 --> 00:14:39,877
Are you interested?
357
00:14:39,878 --> 00:14:41,183
Yeah. Why not?
358
00:14:41,184 --> 00:14:42,880
Who do you think is
going to hook up tonight?
359
00:14:42,881 --> 00:14:44,012
Nathan and Gael.
360
00:14:44,013 --> 00:14:45,361
Sorry, boyfriend.
361
00:14:45,362 --> 00:14:46,405
We'’re here.
362
00:14:46,406 --> 00:14:47,581
Yay!
363
00:14:48,452 --> 00:14:49,713
- You good?
- Yeah.
364
00:14:49,714 --> 00:14:50,975
Hold up. Wait a minute.
365
00:14:52,108 --> 00:14:53,761
Of course they did.
366
00:14:55,459 --> 00:14:56,982
Perfect.
367
00:14:58,897 --> 00:14:59,985
Thank you.
368
00:15:01,508 --> 00:15:03,148
I have an incredible photo
I want to post.
369
00:15:17,524 --> 00:15:19,134
I feel like I can
read vibes really well.
370
00:15:19,135 --> 00:15:22,224
And I do feel a bit
awkward, to be honest,
371
00:15:22,225 --> 00:15:23,921
but I am trying
my best to hide it.
372
00:15:23,922 --> 00:15:25,097
It'’s...
373
00:15:27,926 --> 00:15:28,926
So bad.
374
00:15:37,805 --> 00:15:38,937
You'’re not drinking.
375
00:15:46,901 --> 00:15:47,946
Sorry?
376
00:16:00,654 --> 00:16:02,004
Yeah, I love bunnies.
377
00:16:03,135 --> 00:16:04,136
Snowy?
378
00:16:05,181 --> 00:16:06,659
I'’m in the corner, bro.
379
00:16:06,660 --> 00:16:08,531
Just dancing between Bri,
380
00:16:08,532 --> 00:16:10,272
whom I'’ve had relations with
381
00:16:10,273 --> 00:16:11,447
and Ellie,
382
00:16:11,448 --> 00:16:13,057
whom I want to have
relations with.
383
00:16:13,058 --> 00:16:14,972
But I'’ve noticed that when
I'’m talking to Bri,
384
00:16:14,973 --> 00:16:16,495
I'’m like, , I've got
to give her attention now.
385
00:16:16,496 --> 00:16:17,583
Hey, hey, hey.
And she'’s looking over.
386
00:16:17,584 --> 00:16:19,107
I'’m like, whoa.
387
00:16:19,108 --> 00:16:21,023
This is crazy, bro.
388
00:16:31,555 --> 00:16:33,599
- Drinks behind you.
- Thank you so much.
389
00:16:33,600 --> 00:16:34,818
This is for the table.
390
00:16:34,819 --> 00:16:36,646
- Yum
- Let me take a bite of this one.
391
00:16:36,647 --> 00:16:38,040
These for a game.
392
00:17:05,458 --> 00:17:06,894
What'’s wrong?
393
00:17:12,465 --> 00:17:13,727
My gosh.
394
00:17:33,007 --> 00:17:34,660
- Thank you.
- Cheers.
395
00:17:34,661 --> 00:17:36,098
Cheers.
396
00:18:29,629 --> 00:18:31,500
All right.
397
00:18:31,501 --> 00:18:32,936
Yeah.
398
00:18:32,937 --> 00:18:34,504
I'’ve got the espresso.
Perfect.
399
00:18:48,779 --> 00:18:50,214
I just hope she'’s happy.
400
00:18:50,215 --> 00:18:53,609
And whatever happens between us,
401
00:18:53,610 --> 00:18:55,177
that can happen.
402
00:18:57,962 --> 00:18:59,442
Happy for me, too.
403
00:19:05,187 --> 00:19:06,578
Guys finished?
404
00:19:06,579 --> 00:19:09,364
I'’m hot, and I'm sweaty,
and I want to go dance.
405
00:19:09,365 --> 00:19:12,194
Hey, hey, let'’s pop
these pussies, baby.
406
00:19:15,719 --> 00:19:17,634
So excited to get
to this white party.
407
00:19:22,204 --> 00:19:24,161
No? Not feeling it?
408
00:19:24,162 --> 00:19:25,510
Yay.
409
00:19:25,511 --> 00:19:26,685
Enjoy.
410
00:19:26,686 --> 00:19:28,121
All right, everyone, follow me.
411
00:19:28,122 --> 00:19:29,559
Shall we go in?
412
00:19:51,189 --> 00:19:54,409
Tonight, I just don'’t feel
like going out, out.
413
00:19:54,410 --> 00:19:56,933
I need to focus on getting
paid to do a job.
414
00:19:56,934 --> 00:19:59,457
Pull in the starboard line,
out of the water, please.
415
00:19:59,458 --> 00:20:01,154
It'’s not our lines, Cap.
416
00:20:01,155 --> 00:20:04,942
Don'’t say something unless
you have 100% confirmation.
417
00:20:09,381 --> 00:20:11,295
Don'’t feel sorry for me.
418
00:20:11,296 --> 00:20:12,950
I'’m going to go sleep.
419
00:20:32,274 --> 00:20:33,491
My God.
420
00:20:33,492 --> 00:20:35,493
Joe and I are having
a lot of fun.
421
00:20:35,494 --> 00:20:39,497
The feelings are wanting
to rip his shirt off
422
00:20:39,498 --> 00:20:42,240
and, you know, blow his mind.
423
00:20:53,382 --> 00:20:55,339
This is actually the most
annoying situation.
424
00:20:55,340 --> 00:20:56,340
Like, I literally never
want to have
425
00:20:56,341 --> 00:20:57,951
to think about it ever again.
426
00:21:02,434 --> 00:21:04,000
Let'’s go, let's go.
427
00:21:04,001 --> 00:21:05,001
Bye-bye, everyone.
428
00:21:05,002 --> 00:21:06,263
I just, I'’m not jealous.
429
00:21:06,264 --> 00:21:08,134
If you want to hook up,
hook up, fine.
430
00:21:08,135 --> 00:21:11,355
It just gets annoying when you
do it right in front of me.
431
00:21:11,356 --> 00:21:12,356
Like, don'’t do that.
432
00:21:12,357 --> 00:21:13,705
Where do you want to go?
433
00:21:13,706 --> 00:21:15,011
We need to go into the van.
434
00:21:15,012 --> 00:21:16,099
Okay.
435
00:21:16,100 --> 00:21:18,797
Just the two of us.
436
00:21:18,798 --> 00:21:20,277
Sir, this is actually
a private car.
437
00:21:20,278 --> 00:21:22,411
No, it'’s... ing not.
438
00:21:26,284 --> 00:21:27,764
Would you like
a massage tomorrow?
439
00:21:33,509 --> 00:21:37,513
Okay, guys, back there.
Keep it PG-13.
440
00:21:38,514 --> 00:21:39,905
Okay, guys, shut up.
441
00:21:39,906 --> 00:21:42,518
Which also means stop
making sound effects.
442
00:21:49,089 --> 00:21:50,352
We'’re home, guys.
443
00:21:53,790 --> 00:21:55,573
- Joe.
- What happened to you?
444
00:21:55,574 --> 00:21:57,836
You look disheveled.
445
00:21:57,837 --> 00:21:59,055
I just don'’t understand
why they have to rub it
446
00:21:59,056 --> 00:22:00,056
in my face like that.
447
00:22:00,057 --> 00:22:01,492
I'’m sorry.
448
00:22:01,493 --> 00:22:03,059
Good night, ladies.
449
00:22:03,060 --> 00:22:04,627
Like, do you want to test me?
450
00:22:11,024 --> 00:22:12,242
Okay, calm down.
451
00:22:12,243 --> 00:22:13,375
I am calm.
452
00:22:15,246 --> 00:22:17,421
Chicken noodles.
453
00:22:17,422 --> 00:22:19,075
Put it on two minutes.
454
00:22:19,076 --> 00:22:20,424
I like it like six minutes.
455
00:22:20,425 --> 00:22:21,643
Yeah, no, no, no.
That'’s a lot.
456
00:22:21,644 --> 00:22:22,992
Aesha, that'’s a lot.
457
00:22:22,993 --> 00:22:24,297
It'’s going to explode
in microwave.
458
00:22:24,298 --> 00:22:25,474
Whatever.
459
00:22:30,783 --> 00:22:32,959
This is maybe
a little bit awkward.
460
00:22:35,222 --> 00:22:36,353
Good night.
461
00:22:36,354 --> 00:22:37,486
Good night, Aesh.
462
00:22:42,969 --> 00:22:44,710
Mate, I'’m so horny.
463
00:22:46,103 --> 00:22:48,800
! !
464
00:22:48,801 --> 00:22:51,761
Aesha, be careful
because they'’re hot.
465
00:23:01,335 --> 00:23:02,685
Sick.
466
00:23:56,478 --> 00:23:58,915
Yeah, right.
467
00:24:01,221 --> 00:24:02,571
Good night.
468
00:24:21,154 --> 00:24:22,764
Ellie?
469
00:24:22,765 --> 00:24:25,201
I don'’t want there to be
anything because I'’m not mad.
470
00:24:25,202 --> 00:24:26,855
Okay.
471
00:24:26,856 --> 00:24:29,074
But just please don'’t do it
in front of me next time.
472
00:24:29,075 --> 00:24:32,164
Like, if you get into
my cab just like, chill.
473
00:24:32,165 --> 00:24:33,339
That made me upset.
474
00:24:33,340 --> 00:24:34,906
- No worries.
- Okay.
475
00:24:34,907 --> 00:24:37,518
Thank you for saying that
and I won'’t do it again.
476
00:24:37,519 --> 00:24:38,650
Okay.
477
00:24:50,140 --> 00:24:51,184
Good morning.
478
00:25:00,367 --> 00:25:03,021
- Hello.
- Hi, darling.
479
00:25:03,022 --> 00:25:04,980
Aesha, Jonathan, Iain.
480
00:25:04,981 --> 00:25:06,721
Meet me in the crew mess
for charter five
481
00:25:06,722 --> 00:25:08,157
preference sheet meeting.
482
00:25:08,158 --> 00:25:09,507
- Copy.
- Copy.
483
00:25:11,422 --> 00:25:12,465
Hi, Captain.
484
00:25:12,466 --> 00:25:14,206
- Charter five.
- Yay!
485
00:25:14,207 --> 00:25:15,512
- Charter five.
- We'’re halfway.
486
00:25:15,513 --> 00:25:17,209
Yes.
487
00:25:17,210 --> 00:25:20,517
Our primary is Colleen Otero,
branding expert from Orlando.
488
00:25:20,518 --> 00:25:23,085
Dislikes seafood.
She dislikes most veggies.
489
00:25:23,086 --> 00:25:26,436
She doesn'’t like octopus
squid and anything chewy.
490
00:25:26,437 --> 00:25:29,178
Nikki doesn'’t like eggs.
That'’s interesting.
491
00:25:29,179 --> 00:25:33,574
Jacqueline doesn'’t like meat,
poultry, cucumbers, eggs also.
492
00:25:33,575 --> 00:25:35,445
Like charter two all over again.
493
00:25:35,446 --> 00:25:37,055
Yeah.
494
00:25:37,056 --> 00:25:38,753
Charter two, getting that
feedback, it made me insecure.
495
00:25:38,754 --> 00:25:39,797
I doubted myself.
496
00:25:39,798 --> 00:25:41,320
I think you'’ll be challenged
497
00:25:41,321 --> 00:25:42,539
and they'’re used to
getting whatever they want
498
00:25:42,540 --> 00:25:43,540
when they want it.
499
00:25:43,541 --> 00:25:45,281
My egg is completely cold.
500
00:25:45,282 --> 00:25:47,196
I have a high standard and
this is what you'’re giving us?
501
00:25:47,197 --> 00:25:49,807
But I'’ve had two successful
charters in a row.
502
00:25:49,808 --> 00:25:51,504
If there'’s something I've shown,
503
00:25:51,505 --> 00:25:54,072
it'’s that, you know,
I'’ve been through it, bitch.
504
00:25:54,073 --> 00:25:56,074
So I'’m ready to get it right.
505
00:25:56,075 --> 00:26:00,078
Primary request the chief
stew guide them around Porros
506
00:26:00,079 --> 00:26:03,821
for some goddess-themed 50th
birthday party for the primary.
507
00:26:03,822 --> 00:26:06,171
After their goddess party, they
would like a pajama party.
508
00:26:06,172 --> 00:26:07,651
Everyone'’s going
to be in pajamas.
509
00:26:07,652 --> 00:26:09,740
- Everyone.
- I like wearing pajamas.
510
00:26:09,741 --> 00:26:11,960
Christmas time, we all
wear the same pajamas.
511
00:26:11,961 --> 00:26:14,484
Well, charter five.
We got work to do.
512
00:26:14,485 --> 00:26:15,833
Yeah.
513
00:26:15,834 --> 00:26:17,182
Let'’s get back to work.
514
00:26:17,183 --> 00:26:18,836
Back to this.
515
00:26:18,837 --> 00:26:20,970
Still sucks, you know?
516
00:26:25,104 --> 00:26:27,453
I feel like this industry
is the first industry
517
00:26:27,454 --> 00:26:29,194
where I felt like I belonged.
518
00:26:29,195 --> 00:26:31,196
Right now, things about
my relationship
519
00:26:31,197 --> 00:26:33,851
are definitely heavy
on me at the moment.
520
00:26:33,852 --> 00:26:35,940
My boyfriend'’s seen me
work on deck
521
00:26:35,941 --> 00:26:38,203
and he knows how committed
I am to the job.
522
00:26:38,204 --> 00:26:39,814
He'’s doing his courses
at the moment.
523
00:26:39,815 --> 00:26:41,076
He should be supportive in me
524
00:26:41,077 --> 00:26:42,686
trying to progress
in my career, too.
525
00:26:42,687 --> 00:26:44,775
Like, I thought you
would have my back.
526
00:26:44,776 --> 00:26:48,213
Nathan has shown me flaws
in my relationship.
527
00:26:48,214 --> 00:26:51,261
He'’s got me.
I think I'’m learning lessons.
528
00:26:55,918 --> 00:26:57,396
- Hey.
- Hey.
529
00:26:57,397 --> 00:26:59,095
How are you doing?
530
00:27:23,467 --> 00:27:24,424
Did you have a busy day?
531
00:27:24,425 --> 00:27:25,511
Busy, busy day.
532
00:27:25,512 --> 00:27:26,948
Guests get off the boat today.
533
00:27:26,949 --> 00:27:28,993
I'’m gonna swell my eyes up.
534
00:27:28,994 --> 00:27:30,953
And then I showered
and went to bed.
535
00:28:05,465 --> 00:28:07,292
- Honey.
- Hi.
536
00:28:07,293 --> 00:28:08,730
Are you okay?
537
00:28:32,666 --> 00:28:35,277
- Yeah.
- Last night was fun.
538
00:28:35,278 --> 00:28:36,887
- I'’ll do that again.
- Yeah.
539
00:28:39,978 --> 00:28:41,153
Housekeeping.
540
00:28:42,111 --> 00:28:44,373
Your white shirt?
541
00:28:44,374 --> 00:28:45,723
I'’ll go double check.
542
00:29:00,999 --> 00:29:03,479
I'’ll never wear those,
so you can throw these away.
543
00:29:03,480 --> 00:29:05,307
- Okay.
- I'’ll never wear those.
544
00:29:05,308 --> 00:29:07,265
- They'’re gray.
- Okay.
545
00:29:07,266 --> 00:29:09,181
- This is not mine.
- Okay.
546
00:29:12,010 --> 00:29:13,489
Okay.
547
00:29:13,490 --> 00:29:15,621
The third stew is an
entry-level position.
548
00:29:15,622 --> 00:29:17,754
Technically it'’s Aesha's
job to train them,
549
00:29:17,755 --> 00:29:20,235
but we'’re down a stewardess.
550
00:29:20,236 --> 00:29:23,325
Last season, this boat
ran with four stews.
551
00:29:23,326 --> 00:29:25,109
I can'’t put this all on Aesha
552
00:29:25,110 --> 00:29:27,242
because I want to invest in Bri.
553
00:29:27,243 --> 00:29:28,591
If she was second stew
or department head,
554
00:29:28,592 --> 00:29:30,593
I'’d have a
different conversation.
555
00:29:30,594 --> 00:29:34,292
I didn'’t take white pants.
I made a list of everything.
556
00:29:34,293 --> 00:29:36,512
Maybe Ellie...
this was two days ago.
557
00:29:36,513 --> 00:29:39,036
Those were returned
straight away.
558
00:29:39,037 --> 00:29:40,429
I washed them the same day.
559
00:29:40,430 --> 00:29:41,517
Did you hang them in my closet?
560
00:29:41,518 --> 00:29:43,432
I put them right on your bed.
561
00:29:43,433 --> 00:29:46,174
Someone believed in me.
I was newly sober.
562
00:29:46,175 --> 00:29:47,653
They took a risk with me,
563
00:29:47,654 --> 00:29:50,308
and sometimes my very
best wasn'’t good enough.
564
00:29:50,309 --> 00:29:52,528
But that doesn'’t mean
they fired me,
565
00:29:52,529 --> 00:29:54,704
and that'’s exactly what
I'’m doing with Bri.
566
00:29:54,705 --> 00:29:56,314
I'’m not giving up on her.
567
00:29:56,315 --> 00:29:57,533
Someone didn'’t give up on me.
568
00:29:57,534 --> 00:29:58,969
Why would I give up on her?
569
00:29:58,970 --> 00:30:00,492
Okay.
570
00:30:00,493 --> 00:30:02,973
Yeah. It'’s mine.
It'’s yours, I mean.
571
00:30:02,974 --> 00:30:04,148
Thank you.
572
00:30:04,149 --> 00:30:05,715
- Nice.
- Nice.
573
00:30:05,716 --> 00:30:09,893
Where are we going to next,
just starboard side here?
574
00:30:09,894 --> 00:30:11,460
Hit the road, Jack.
575
00:30:11,461 --> 00:30:12,853
Some say he'’s real life Tarzan.
576
00:30:13,725 --> 00:30:15,551
- Good morning.
- Morning.
577
00:30:15,552 --> 00:30:17,509
All right, someone else'’s shirt
came back to my room.
578
00:30:17,510 --> 00:30:19,816
I threw these away.
579
00:30:19,817 --> 00:30:22,558
The other pair,
because they were gray.
580
00:30:22,559 --> 00:30:24,908
You got to train her.
581
00:30:24,909 --> 00:30:25,909
That'’s on you.
582
00:30:25,910 --> 00:30:26,910
I know.
583
00:30:26,911 --> 00:30:29,304
Okay.
We'’ll figure it out.
584
00:30:29,305 --> 00:30:33,395
Bri keeps making so many
mistakes in the laundry.
585
00:30:33,396 --> 00:30:35,745
She tries so hard,
586
00:30:35,746 --> 00:30:40,141
and that'’s why I keep
wanting to give her a chance.
587
00:30:40,142 --> 00:30:43,361
But I need to put a
hard foot down this time.
588
00:30:43,362 --> 00:30:45,059
You okay?
589
00:30:45,060 --> 00:30:46,408
I'’m really trying to be,
590
00:30:46,409 --> 00:30:49,411
but look, I'’m finding it
so frustrating.
591
00:30:49,412 --> 00:30:50,760
I just want to be
completely honest with you
592
00:30:50,761 --> 00:30:53,415
and say if you keep making
these mistakes,
593
00:30:53,416 --> 00:30:55,721
I'’m like, I want to
consider letting you go,
594
00:30:55,722 --> 00:30:57,419
but I don'’t want to do
that without
595
00:30:57,420 --> 00:30:59,247
giving you another chance.
596
00:30:59,248 --> 00:31:01,075
Come to me if you can.
597
00:31:01,076 --> 00:31:02,772
Also, just feel like half
of the time it wasn'’t even...
598
00:31:02,773 --> 00:31:04,556
Yeah, I know, and
that'’s so frustrating.
599
00:31:04,557 --> 00:31:06,950
So everything was just
put on me, so like, sick.
600
00:31:06,951 --> 00:31:09,257
Yeah. Yeah.
601
00:31:09,258 --> 00:31:11,085
- Whatever.
- Yeah.
602
00:31:11,086 --> 00:31:12,825
I'’m sorry, Bri.
603
00:31:12,826 --> 00:31:14,480
Let it out, baby.
604
00:31:18,745 --> 00:31:21,617
It seemed like everyone moved
off sundeck, like it was done.
605
00:31:21,618 --> 00:31:22,966
I just want to talk to you,
not the whole team,
606
00:31:22,967 --> 00:31:25,316
because I don'’t
want to be that nagging.
607
00:31:25,317 --> 00:31:26,709
This doesn'’t look done?
608
00:31:26,710 --> 00:31:28,276
I got most of the scuppers.
609
00:31:28,277 --> 00:31:30,495
It'’s just like, that stainless.
610
00:31:30,496 --> 00:31:31,714
- Yeah.
- All right, cool.
611
00:31:31,715 --> 00:31:32,715
Yeah, yeah.
612
00:31:41,116 --> 00:31:45,423
Aesha, Ellie and me.
613
00:31:45,424 --> 00:31:48,687
These are someone'’s.
614
00:31:48,688 --> 00:31:49,906
For now, we don'’t know.
615
00:31:49,907 --> 00:31:50,907
My God.
616
00:31:52,649 --> 00:31:55,346
Bri is still writing these
passive aggressive notes.
617
00:31:55,347 --> 00:31:57,348
I saw the notebook.
618
00:31:57,349 --> 00:31:58,610
It was like a whole list of,
like,
619
00:31:58,611 --> 00:31:59,655
crimes committed in laundry.
620
00:31:59,656 --> 00:32:00,830
Ellie'’s sabotaging laundry.
621
00:32:00,831 --> 00:32:02,614
Gael'’s pants have gone missing.
622
00:32:02,615 --> 00:32:05,400
It'’s too much at this point.
It needs to stop.
623
00:32:05,401 --> 00:32:07,838
These can go in the recycle.
624
00:32:16,978 --> 00:32:19,805
Bri. What'’s up with
Gaels black pants?
625
00:32:19,806 --> 00:32:21,851
I ironed them
and put them in her pile.
626
00:32:21,852 --> 00:32:23,635
I didn'’t see
them in her pile,
627
00:32:23,636 --> 00:32:26,334
Because I know for
a fact I ironed them
628
00:32:26,335 --> 00:32:28,902
and they were, like,
on there, and folded.
629
00:32:33,864 --> 00:32:36,606
Gael, long black pants.
Gael.
630
00:32:41,872 --> 00:32:44,700
Ellie in general, she makes me
feel... ing crazy.
631
00:32:44,701 --> 00:32:47,224
Like, did I do this?
Did Ellie do this?
632
00:32:47,225 --> 00:32:48,617
I can'’t remember.
633
00:32:48,618 --> 00:32:51,489
So it must have been me,
but was it really me?
634
00:32:51,490 --> 00:32:52,795
You know?
635
00:32:52,796 --> 00:32:54,492
There are a pair of
trousers over here
636
00:32:54,493 --> 00:32:57,931
that doesn'’t have a
name on, 30-32.
637
00:33:00,586 --> 00:33:01,891
- Jono.
- Thanks, Bri.
638
00:33:01,892 --> 00:33:05,503
Pleasure.
Laundry, laundry, laundry.
639
00:33:05,504 --> 00:33:07,201
- You stressed out?
- Yeah.
640
00:33:07,202 --> 00:33:08,202
Come here.
641
00:33:09,943 --> 00:33:11,509
It'’s going to make me cry.
642
00:33:11,510 --> 00:33:13,381
It'’s going to make me cry.
643
00:33:13,382 --> 00:33:14,599
I don'’t want, I don't want,
I don'’t want, I don't want.
644
00:33:14,600 --> 00:33:15,905
Nathan, I can'’t, Nathan.
645
00:33:15,906 --> 00:33:18,473
- Why?
- It'’s making me cry already.
646
00:33:18,474 --> 00:33:20,563
Everything was just put on me.
647
00:33:25,785 --> 00:33:27,612
They were here a hundred
percent, Bri.
648
00:33:27,613 --> 00:33:29,310
- I remember...
- No, but I checked everything.
649
00:33:29,311 --> 00:33:30,572
I double-checked everything.
650
00:33:30,573 --> 00:33:32,095
I ticked it and it wasn'’t here.
651
00:33:32,096 --> 00:33:34,097
Well, thank God,
it'’s everything recorded.
652
00:33:34,098 --> 00:33:36,796
So once you see the recording,
you'’ll see the pants were here.
653
00:33:41,366 --> 00:33:43,541
Shut, up, Elle.
Dickhead.
654
00:33:43,542 --> 00:33:45,804
- Okay.
- You okay?
655
00:33:45,805 --> 00:33:46,980
No.
656
00:33:49,157 --> 00:33:50,940
Whatever.
I'’m like running around.
657
00:33:50,941 --> 00:33:52,072
It'’s fine.
658
00:33:52,073 --> 00:33:54,074
Just frustrating.
659
00:33:54,075 --> 00:33:56,120
Gael.
Do you have your black pants?
660
00:33:57,208 --> 00:33:58,513
Yep.
661
00:33:58,514 --> 00:34:00,602
Okay, so you have
the black pants. Thank God.
662
00:34:00,603 --> 00:34:02,647
This is why there'’s confusion
in the laundry,
663
00:34:02,648 --> 00:34:04,127
because Ellie is there.
664
00:34:04,128 --> 00:34:05,346
Like, all the blame
can'’t be put on me.
665
00:34:05,347 --> 00:34:07,913
And like, Ellie also has
a part in this,
666
00:34:07,914 --> 00:34:09,001
and I feel like
she needs to own that.
667
00:34:09,002 --> 00:34:10,220
Sorry if I scared you.
668
00:34:10,221 --> 00:34:11,961
No, you didn'’t.
I just feel bad for Bri.
669
00:34:11,962 --> 00:34:14,268
Can we just please do, like,
A to B without the meltdown?
670
00:34:14,269 --> 00:34:17,141
Is that too much to
ask at this point?
671
00:34:18,621 --> 00:34:20,970
I feel like I'’m cornered,
and everybody keeps
672
00:34:20,971 --> 00:34:22,319
believing Bri and her bullsh...
673
00:34:22,320 --> 00:34:24,104
I need to say something
so these people
674
00:34:24,105 --> 00:34:26,106
can understand what'’s
actually going on,
675
00:34:26,107 --> 00:34:27,846
because people are
looking at me sideways,
676
00:34:27,847 --> 00:34:29,892
and they'’re thinking like,
is she the bad person here?
677
00:34:29,893 --> 00:34:31,285
Is she doing something to Bri?
678
00:34:31,286 --> 00:34:33,069
And that'’s not
a comfortable environment
679
00:34:33,070 --> 00:34:34,375
for me to live in, either.
680
00:34:34,376 --> 00:34:36,986
All crew, all crew,
change into whites.
681
00:34:36,987 --> 00:34:38,989
Guest arrival in 30 minutes.
682
00:34:42,906 --> 00:34:45,473
They look good.
683
00:34:45,474 --> 00:34:47,779
Who'’s...
684
00:34:47,780 --> 00:34:49,129
Is anyone missing dress pants?
685
00:34:49,130 --> 00:34:50,608
- Are you?
- No, I have mine.
686
00:34:50,609 --> 00:34:52,001
Okay.
687
00:34:52,002 --> 00:34:53,133
So this is an extra one,
but it'’s a 30.
688
00:34:53,134 --> 00:34:54,177
I thought it was Jono'’s.
689
00:34:54,178 --> 00:34:55,613
Says Jono on the tag.
690
00:34:55,614 --> 00:34:57,398
I wrote that because
he thought it was his.
691
00:34:57,399 --> 00:34:59,182
Mine'’s a 32, not a 30.
692
00:34:59,183 --> 00:35:01,053
Dude, what the hell?
693
00:35:01,054 --> 00:35:03,143
Are you looking for pants?
Are you 30?
694
00:35:03,144 --> 00:35:04,883
- Yes.
- Show me your waist.
695
00:35:04,884 --> 00:35:07,103
No.
696
00:35:07,104 --> 00:35:08,191
Silly, I can'’t see anything.
697
00:35:08,192 --> 00:35:09,540
Because there'’s nothing to see.
698
00:35:09,541 --> 00:35:11,326
Exactly.
Ha ha!
699
00:35:13,197 --> 00:35:14,284
All crew, all crew,
let'’s meet on the dock.
700
00:35:14,285 --> 00:35:15,894
Guest arrival is
in five minutes.
701
00:35:15,895 --> 00:35:17,287
Copy.
702
00:35:17,288 --> 00:35:18,897
I'’m sorry, Bri,
for losing my patience,
703
00:35:18,898 --> 00:35:21,813
but the meltdowns, it'’s
affecting other people also.
704
00:35:21,814 --> 00:35:23,164
Okay.
705
00:35:25,035 --> 00:35:25,992
Let'’s go.
706
00:35:25,993 --> 00:35:27,471
Rock, paper, scissors.
707
00:35:27,472 --> 00:35:28,820
You win.
708
00:35:28,821 --> 00:35:31,214
Whopper. Hey!
709
00:35:31,215 --> 00:35:32,855
Just finished pouring.
We'’re coming down.
710
00:35:36,960 --> 00:35:38,265
They'’re coming now.
711
00:35:38,266 --> 00:35:39,267
Hi!
712
00:35:40,833 --> 00:35:42,139
Hey, guys!
713
00:35:43,271 --> 00:35:45,315
- Hey, Captain.
- Hey. How are you?
714
00:35:45,316 --> 00:35:46,838
- How are you?
- Good to see you.
715
00:35:46,839 --> 00:35:49,580
Hi, I'’m Jono.
Okay, with a tatted sleeve.
716
00:35:49,581 --> 00:35:51,974
Cutie.
You are gorgeous.
717
00:35:51,975 --> 00:35:54,019
We'’re hugging. Okay.
718
00:35:54,020 --> 00:35:58,023
- I'’m a little hot.
- Careful there.
719
00:35:58,024 --> 00:36:00,678
Come on in, dude!
720
00:36:00,679 --> 00:36:03,594
Welcome.
We are so happy to have you.
721
00:36:03,595 --> 00:36:05,248
Aesha is going
to show you around.
722
00:36:05,249 --> 00:36:06,945
We'’re going to get
your luggage on board,
723
00:36:06,946 --> 00:36:08,599
and we'’re going to take off
for your first destination.
724
00:36:08,600 --> 00:36:11,776
- I was born for this, ladies!
- Woo!
725
00:36:11,777 --> 00:36:12,821
Welcome to your trip!
726
00:36:12,822 --> 00:36:14,083
My gosh, I cannot wait.
727
00:36:14,084 --> 00:36:15,519
If everyone is able
to take their shoes off.
728
00:36:15,520 --> 00:36:16,825
- Yes.
- All right, great.
729
00:36:16,826 --> 00:36:18,218
I think this is going to
be a loud charter.
730
00:36:18,219 --> 00:36:19,219
- Yeah.
- It'’s going to be loud.
731
00:36:19,220 --> 00:36:20,959
Woo woo!
AC!
732
00:36:20,960 --> 00:36:23,832
Hey! Hey! Yeah!
AC!
733
00:36:23,833 --> 00:36:25,225
And then I'’ll take you
down to see the cabins.
734
00:36:25,226 --> 00:36:26,704
Let'’s go.
735
00:36:26,705 --> 00:36:28,097
We'’re going to have
such a good time.
736
00:36:28,098 --> 00:36:29,230
Yeah, we are.
737
00:36:30,361 --> 00:36:31,883
Little top off for you, ma'’am?
738
00:36:31,884 --> 00:36:33,537
No, I'’m good right now,
thank you.
739
00:36:33,538 --> 00:36:35,060
I'’m looking for something
a little stronger.
740
00:36:35,061 --> 00:36:36,540
- Okay, okay.
- We'’ve got a king here.
741
00:36:36,541 --> 00:36:37,802
It looks lovely.
742
00:36:37,803 --> 00:36:40,240
And then you have
got the primary suite.
743
00:36:40,241 --> 00:36:41,632
Honey, yes.
744
00:36:41,633 --> 00:36:44,114
Two bathrooms and
a shower in the middle.
745
00:36:45,420 --> 00:36:46,898
We'’re cuddling on this vacation.
746
00:36:46,899 --> 00:36:48,073
- May be.
- Okay.
747
00:36:48,074 --> 00:36:49,336
Be gentle with that.
748
00:36:49,337 --> 00:36:50,946
I'’ll let you figure
out your cabins,
749
00:36:50,947 --> 00:36:52,252
and when you'’re ready,
I'’ll just be upstairs.
750
00:36:52,253 --> 00:36:53,383
We are looking sharp.
751
00:36:53,384 --> 00:36:55,429
- That'’s it.
- That it?
752
00:36:55,430 --> 00:36:56,778
Yeah.
753
00:36:56,779 --> 00:36:58,997
Jeez like, there'’s a
dead body in that one.
754
00:36:58,998 --> 00:37:00,042
100%.
755
00:37:00,043 --> 00:37:01,913
Deck crew, change into our reds.
756
00:37:01,914 --> 00:37:03,567
There you are.
Did you change?
757
00:37:03,568 --> 00:37:04,873
Okay, sis, wow!
758
00:37:04,874 --> 00:37:06,309
Beautiful.
759
00:37:06,310 --> 00:37:07,876
I think I'’m going to get
started with tequila.
760
00:37:07,877 --> 00:37:09,921
- Let'’s just get straight to it.
- Yes, ma'’am.
761
00:37:09,922 --> 00:37:10,836
Tequila, did you
want like a shot?
762
00:37:10,837 --> 00:37:11,923
- Skinny margarita?
- Skinny?
763
00:37:11,924 --> 00:37:13,664
- Well shaken, please.
- All right.
764
00:37:13,665 --> 00:37:15,405
- Put my back into the shaking.
- With a lemon, not a lime.
765
00:37:15,406 --> 00:37:16,754
- All right.
- I'’m putting you to the test.
766
00:37:16,755 --> 00:37:17,669
I want a mojito.
767
00:37:17,670 --> 00:37:18,974
If you can'’t get it right,
768
00:37:18,975 --> 00:37:20,192
then I'’m going to come
over and take over.
769
00:37:20,193 --> 00:37:21,803
Perfect.
770
00:37:21,804 --> 00:37:24,240
So, Nikki used to be a bartender
and she can tell.
771
00:37:24,241 --> 00:37:26,155
- Okay.
- I need my bow team
772
00:37:26,156 --> 00:37:27,591
on the bow, please.
773
00:37:27,592 --> 00:37:28,419
On my way.
774
00:37:28,420 --> 00:37:30,594
Cheers, ladies, enjoy.
775
00:37:30,595 --> 00:37:32,030
Your face,
don'’t say you like it.
776
00:37:32,031 --> 00:37:33,293
How can we improve it?
777
00:37:33,294 --> 00:37:34,903
That doesn'’t taste
like a mojito.
778
00:37:34,904 --> 00:37:37,035
- Not enough mint.
- No, that'’s not it.
779
00:37:37,036 --> 00:37:38,994
It tastes weird.
780
00:37:38,995 --> 00:37:40,257
May I give it a try?
781
00:37:41,389 --> 00:37:43,433
Needs more Bacardi.
782
00:37:43,434 --> 00:37:45,130
I want to get this right.
783
00:37:45,131 --> 00:37:47,307
I mean, we can just sit here
and keep trying all night.
784
00:37:47,308 --> 00:37:48,830
Let'’s toss the lines.
785
00:37:48,831 --> 00:37:50,745
Let'’s have fun with
these... ing guests.
786
00:37:50,746 --> 00:37:52,834
They'’re rowdy.
Genuinely love male attention.
787
00:37:52,835 --> 00:37:53,965
Yes.
788
00:37:53,966 --> 00:37:55,140
- Are we taking off?
- Yeah.
789
00:37:55,141 --> 00:37:56,708
- Here we go.
- Dropping lines.
790
00:37:58,188 --> 00:38:00,058
Yes. We'’re taking off.
791
00:38:00,059 --> 00:38:01,451
Captain, that is all lines.
792
00:38:01,452 --> 00:38:04,106
- All.
- Let'’s go, yo.
793
00:38:04,107 --> 00:38:07,327
Say hey!
794
00:38:07,328 --> 00:38:09,894
My God, it'’s so beautiful!
795
00:38:09,895 --> 00:38:10,982
Whoo.
796
00:38:10,983 --> 00:38:12,636
I don'’t like it.
I love it.
797
00:38:12,637 --> 00:38:15,378
Do you want to make sure if
Ellie need help washing glasses
798
00:38:15,379 --> 00:38:16,684
- and things like that?
- Copy, copy. Yeah.
799
00:38:16,685 --> 00:38:18,120
Captain, you are clear to swing.
800
00:38:18,121 --> 00:38:19,643
Thank you.
801
00:38:19,644 --> 00:38:21,036
This is what happens when
you charter a yacht
802
00:38:21,037 --> 00:38:22,385
with CEO chicks, honey.
803
00:38:22,386 --> 00:38:24,605
Clear off the dock on
our starboard side.
804
00:38:24,606 --> 00:38:25,823
Thank you.
805
00:38:25,824 --> 00:38:29,000
Yeah, so far so good.
Smooth undocking.
806
00:38:29,001 --> 00:38:30,350
At the end of the day
just want to make sure
807
00:38:30,351 --> 00:38:32,264
Captain'’s happy and smiling.
808
00:38:32,265 --> 00:38:35,530
Onward and upward.
Bro.
809
00:38:39,229 --> 00:38:40,796
Okay.
810
00:38:46,802 --> 00:38:48,019
- Gael?
- Yes, sir?
811
00:38:48,020 --> 00:38:50,108
Do you want me to show
you a little trick?
812
00:38:50,109 --> 00:38:51,893
When we do the tie the lines up,
813
00:38:51,894 --> 00:38:56,071
if you can bring it through
like a loop and then do that.
814
00:38:56,072 --> 00:38:57,420
No, I think I do this.
815
00:38:57,421 --> 00:38:59,204
It looks like a loop,
but I go like that.
816
00:38:59,205 --> 00:39:02,120
So it looks like a loop...
817
00:39:02,121 --> 00:39:03,252
but it'’s actually holding it.
818
00:39:03,253 --> 00:39:05,036
Okay, that does work.
819
00:39:05,037 --> 00:39:08,213
With Iain, I'’ve had times where
he'’s really frustrated me,
820
00:39:08,214 --> 00:39:10,259
and then there'’s been
times where
821
00:39:10,260 --> 00:39:12,304
I feel really bad
for feeling that way,
822
00:39:12,305 --> 00:39:14,045
because he is a nice guy.
823
00:39:14,046 --> 00:39:15,656
I do think he means well.
824
00:39:15,657 --> 00:39:18,310
Drop the anchor, we'’re three
shackles in the water.
825
00:39:18,311 --> 00:39:19,791
Copy.
826
00:39:25,318 --> 00:39:27,624
Three shackles,
anchors at long stay.
827
00:39:27,625 --> 00:39:29,409
All right, we'’re all set.
Thank you.
828
00:39:29,410 --> 00:39:33,021
Me and you going on
a field trip,
829
00:39:33,022 --> 00:39:35,893
but I have got a big dick.
830
00:39:35,894 --> 00:39:37,634
You got this, boo.
831
00:39:37,635 --> 00:39:40,289
I'’m riding on the high of having
gotten such great feedback
832
00:39:40,290 --> 00:39:41,899
from the last charter,
833
00:39:41,900 --> 00:39:46,382
so I want to kind of knock
this one out of the park, okay?
834
00:39:46,383 --> 00:39:48,428
Call me Greek.
baby.
835
00:39:48,429 --> 00:39:51,169
See if you can pull
the boat over.
836
00:39:51,170 --> 00:39:52,736
- Bri?
- Yeah.
837
00:39:52,737 --> 00:39:55,130
You'’re going on a break
from 12 to 2.
838
00:39:55,131 --> 00:39:56,261
Happy?
839
00:39:56,262 --> 00:39:57,567
- Copy, copy, copy.
- Awesome.
840
00:39:57,568 --> 00:40:00,222
Ellie, you want to finish,
jump into cabins?
841
00:40:00,223 --> 00:40:03,878
No breaks, no breaks.
I'’m a machine, I'm a machine.
842
00:40:03,879 --> 00:40:05,096
Copy.
843
00:40:06,359 --> 00:40:07,664
- Wait, we go on a boat?
- Yes.
844
00:40:07,665 --> 00:40:08,883
- Yes.
- We have to go on a little boat.
845
00:40:08,884 --> 00:40:10,101
I'’m so excited.
846
00:40:10,102 --> 00:40:12,060
- Aesha, tender is ready.
- Copy.
847
00:40:12,061 --> 00:40:14,323
Let'’s go shopping.
848
00:40:14,324 --> 00:40:15,803
- Shopping.
- Sing to me.
849
00:40:17,588 --> 00:40:19,197
It'’s a church version.
850
00:40:22,288 --> 00:40:23,899
Yeah!
851
00:40:33,735 --> 00:40:36,432
- Birthday girls!
- Yes, I'’m ready.
852
00:40:41,351 --> 00:40:44,353
- Off we go.
- Girl power!
853
00:40:44,354 --> 00:40:46,137
Have fun, ladies.
854
00:40:46,138 --> 00:40:49,184
- Got me driving the tender?
- Let'’s go! Let's go, sir!
855
00:40:49,185 --> 00:40:52,362
Hey, Bri, you'’re good to go
on your break until 2pm.
856
00:40:55,365 --> 00:40:57,366
My goodness.
857
00:40:57,367 --> 00:40:59,324
Yeah.
858
00:40:59,325 --> 00:41:01,371
What'’s up?
859
00:41:03,939 --> 00:41:05,896
I'’ve been like, I don't know,
860
00:41:05,897 --> 00:41:09,074
going through like a lot
of internal battles and...
861
00:41:13,252 --> 00:41:15,516
I feel like I'’m going crazy.
862
00:41:19,650 --> 00:41:20,608
Hi, cap.
863
00:41:20,609 --> 00:41:22,523
What'’s up?
864
00:41:26,701 --> 00:41:28,049
Do you want to go home?
865
00:41:28,050 --> 00:41:29,398
- No.
- Okay.
866
00:41:29,399 --> 00:41:31,095
No, because I want to
work through this.
867
00:41:31,096 --> 00:41:34,186
Like, I'’m not a quitter.
That'’s not who I am.
868
00:41:36,058 --> 00:41:39,974
So you have to be more
specific with me.
869
00:41:39,975 --> 00:41:41,584
With Ellie, like, I don'’t know.
870
00:41:41,585 --> 00:41:44,195
I understand you'’re
having a tough time.
871
00:41:44,196 --> 00:41:46,023
So why are you so upset,
872
00:41:46,024 --> 00:41:47,677
is my question,
that makes you cry?
873
00:41:47,678 --> 00:41:51,551
Because I feel like I can'’t
really stand up for myself.
874
00:41:51,552 --> 00:41:53,683
I just take it.
875
00:41:53,684 --> 00:41:54,684
Do you want me to get involved?
876
00:41:54,685 --> 00:41:56,338
No.
877
00:41:56,339 --> 00:42:00,211
So then you just have to get
control of your emotions.
878
00:42:00,212 --> 00:42:02,213
And how you do that
is to be confident
879
00:42:02,214 --> 00:42:03,911
in who you are and what you do.
880
00:42:03,912 --> 00:42:05,477
You have a choice, right?
881
00:42:05,478 --> 00:42:07,349
You chose to be here,
you'’re here.
882
00:42:07,350 --> 00:42:08,742
Yeah.
883
00:42:08,743 --> 00:42:10,221
The circumstances that
are happening around you,
884
00:42:10,222 --> 00:42:12,397
it'’s your choice,
how you respond.
885
00:42:12,398 --> 00:42:14,399
You can do this.
886
00:42:14,400 --> 00:42:16,577
It'’s a choice.
You choose.
887
00:42:18,622 --> 00:42:19,622
Do that.
888
00:42:21,233 --> 00:42:22,364
That made you laugh.
889
00:42:22,365 --> 00:42:25,541
See, that'’s it.
Shake it off.
890
00:42:25,542 --> 00:42:26,629
Cap.
Thank you.
891
00:42:26,630 --> 00:42:27,978
You'’re welcome.
892
00:42:27,979 --> 00:42:29,659
I'’m going to go be cool
now on the bridge.
893
00:42:30,982 --> 00:42:32,635
This is gorgeous.
894
00:42:35,247 --> 00:42:38,423
- Okay, girls.
- Let'’s go explore.
895
00:42:38,424 --> 00:42:39,948
There we go.
896
00:42:41,602 --> 00:42:42,863
Copy that.
897
00:42:42,864 --> 00:42:45,430
- Look at this.
- This store is very cute.
898
00:42:45,431 --> 00:42:47,171
My gosh.
How cute is this?
899
00:42:47,172 --> 00:42:48,477
You see this?
900
00:42:48,478 --> 00:42:49,957
That'’s giving
very Greek goddess.
901
00:42:49,958 --> 00:42:51,523
That is so cute.
902
00:42:51,524 --> 00:42:52,829
Sexy.
903
00:42:52,830 --> 00:42:54,918
Mama.
I like it.
904
00:42:54,919 --> 00:42:56,354
Iain, get the slide in the
water.
905
00:42:56,355 --> 00:42:57,660
Copy, cap.
906
00:42:57,661 --> 00:42:59,270
I'’m going to go and see
if I can patch this.
907
00:42:59,271 --> 00:43:01,272
Actually, I'’ll do this.
908
00:43:01,273 --> 00:43:02,534
Do you want us to put out
the slide?
909
00:43:02,535 --> 00:43:04,145
Slide, please.
Yeah, got on the slide.
910
00:43:04,146 --> 00:43:05,842
I'’ll do crew mess.
911
00:43:05,843 --> 00:43:07,801
Right.
912
00:43:07,802 --> 00:43:09,063
Try it on.
913
00:43:09,064 --> 00:43:10,194
Love that you'’re
treating yourself.
914
00:43:10,195 --> 00:43:12,153
Yes.
Treat yourself.
915
00:43:12,154 --> 00:43:13,329
Don'’t cheat yourself.
916
00:43:15,984 --> 00:43:17,462
Yeah, yeah.
917
00:43:17,463 --> 00:43:19,290
Deck team, I'’m on my way.
918
00:43:19,291 --> 00:43:22,206
If the slide is finished, start
putting everything in the water.
919
00:43:22,207 --> 00:43:24,121
- That'’s perfect.
- Yeah, that'’s done.
920
00:43:24,122 --> 00:43:25,296
I'’ll do this.
921
00:43:25,297 --> 00:43:26,646
We'’ll do the SeaDoo first.
922
00:43:26,647 --> 00:43:28,343
- That side'’s lined up, right?
- Yeah.
923
00:43:28,344 --> 00:43:31,302
Joe, that'’s jetski
heading down to the water.
924
00:43:31,303 --> 00:43:33,870
Watch the kill cord...
There we go.
925
00:43:33,871 --> 00:43:35,219
If you want to head down
and help,
926
00:43:35,220 --> 00:43:36,830
I'’ll square way up here.
927
00:43:36,831 --> 00:43:37,874
Hello.
928
00:43:37,875 --> 00:43:39,310
Hi.
929
00:43:39,311 --> 00:43:42,139
So, I'’ll be going on
my break now.
930
00:43:42,140 --> 00:43:43,576
Let me show you upstairs.
931
00:43:45,666 --> 00:43:46,753
This is so nice.
932
00:43:46,754 --> 00:43:49,060
What a lovely way
to spend the day.
933
00:43:50,322 --> 00:43:51,975
Not very good, to be honest.
934
00:43:51,976 --> 00:43:54,978
I honestly think Bri'’s on the
verge of a mental breakdown.
935
00:43:54,979 --> 00:43:56,284
I think the biggest thing
is that
936
00:43:56,285 --> 00:43:57,894
it'’s like a clash
of personalities.
937
00:43:57,895 --> 00:43:59,504
It'’s hard.
938
00:43:59,505 --> 00:44:01,681
If I'’m not in the room,
I don'’t know what the truth is.
939
00:44:01,682 --> 00:44:04,640
But everyone tells a side
that suits their story the best.
940
00:44:04,641 --> 00:44:07,338
It'’s actually a really
sh... position to be in.
941
00:44:07,339 --> 00:44:10,341
I feel like I'’m failing them
as their chief stew,
942
00:44:10,342 --> 00:44:13,214
because I don'’t have the right
answer to this problem.
943
00:44:13,215 --> 00:44:14,606
It'’s exhausting.
944
00:44:14,607 --> 00:44:16,304
Well, I think that'’s part
of yachting.
945
00:44:16,305 --> 00:44:18,393
Like they'’re from
totally different walks of life.
946
00:44:18,394 --> 00:44:21,613
The chance of you not liking
someone is pretty damn high.
947
00:44:21,614 --> 00:44:23,267
Yeah.
948
00:44:23,268 --> 00:44:24,747
- Yes, gorgeous.
- Hey.
949
00:44:24,748 --> 00:44:25,922
- Ready?
- Yes.
950
00:44:25,923 --> 00:44:27,315
- Absolutely.
- Let'’s go.
951
00:44:27,316 --> 00:44:28,838
Welcome towels are in
the big fridge.
952
00:44:28,839 --> 00:44:30,622
They'’re all rolled up and ready.
953
00:44:30,623 --> 00:44:33,800
Lunch is set up, and I haven'’t
gotten around to the cabins yet.
954
00:44:33,801 --> 00:44:36,151
- Okay.
- So...
955
00:44:43,506 --> 00:44:44,941
Actually can'’t even deal.
956
00:44:44,942 --> 00:44:46,900
You'’re welcome.
957
00:44:46,901 --> 00:44:48,771
Ing crazy bitch.
958
00:44:48,772 --> 00:44:51,295
If she storms off one
more... ing time,
959
00:44:51,296 --> 00:44:52,776
I'’m going to lose it.
960
00:44:54,822 --> 00:44:55,822
Of course.
961
00:44:55,823 --> 00:44:57,562
Of course, of course, of course.
962
00:44:57,563 --> 00:44:58,781
Hey, Bri.
963
00:44:58,782 --> 00:45:00,304
Like, I don'’t
understand the guest,
964
00:45:00,305 --> 00:45:01,566
like, this is priority.
965
00:45:01,567 --> 00:45:02,698
I really just don'’t understand.
966
00:45:02,699 --> 00:45:04,961
I feel like you did
this on purpose.
967
00:45:04,962 --> 00:45:06,833
I can'’t even deal, and I don't
want to talk to you right now,
968
00:45:06,834 --> 00:45:08,531
if that'’s okay.
969
00:45:10,446 --> 00:45:11,881
I did not do this on purpose.
970
00:45:11,882 --> 00:45:12,926
You did.
971
00:45:12,927 --> 00:45:14,405
Why would I do it on purpose?
972
00:45:14,406 --> 00:45:16,538
Because I could have
set up lunch so easy.
973
00:45:16,539 --> 00:45:18,583
Don'’t look at me with
a shocked face right now.
974
00:45:18,584 --> 00:45:19,846
Please just go on your break.
975
00:45:19,847 --> 00:45:21,412
Like, I'’ve got cabins to do.
976
00:45:21,413 --> 00:45:22,979
So if you'’re going to
distract me, please just go.
977
00:45:22,980 --> 00:45:25,416
Like, you can keep trying
to walk all over me,
978
00:45:25,417 --> 00:45:27,201
but I'’m not going
to take it anymore.
979
00:45:27,202 --> 00:45:29,246
Um...
980
00:45:29,247 --> 00:45:31,248
Ellie, just leave me
alone, please.
981
00:45:31,249 --> 00:45:33,294
Because, like, I am angry,
so just let me be.
982
00:45:33,295 --> 00:45:35,209
You don'’t get to
behave like this.
983
00:45:35,210 --> 00:45:36,340
You'’re at work.
984
00:45:36,341 --> 00:45:37,907
What is the matter with you?
985
00:45:37,908 --> 00:45:39,387
What is the matter with you?
986
00:45:39,388 --> 00:45:41,128
Just, Ellie, please just
leave me alone.
987
00:45:41,129 --> 00:45:42,564
I'’m not going to
leave you alone.
988
00:45:42,565 --> 00:45:43,565
You don'’t get to speak
to me like this.
989
00:45:43,566 --> 00:45:45,001
Now you'’re pushing me.
990
00:45:45,002 --> 00:45:46,655
You'’re pushing me,
so you'’re asking for it.
991
00:45:46,656 --> 00:45:48,265
- Please just go.
- I'’m not asking for anything.
992
00:45:48,266 --> 00:45:49,310
You don'’t get to speak
to me like this.
993
00:45:49,311 --> 00:45:50,311
Please just go.
Ellie, stop it.
994
00:45:50,312 --> 00:45:51,834
Listen to me.
995
00:45:51,835 --> 00:45:53,401
Ellie, I'’m not going to ask you
again to leave me alone.
996
00:45:53,402 --> 00:45:54,750
Bri, listen to me.
997
00:45:54,751 --> 00:45:56,273
You do not get to
speak to me like this.
998
00:45:56,274 --> 00:45:57,579
- Who are you to tell me?
- Ever again.
999
00:45:57,580 --> 00:45:59,929
Who...
I am second stew.
1000
00:45:59,930 --> 00:46:01,409
Do you... Stop that.
1001
00:46:01,410 --> 00:46:02,889
Stop... Stop wiping.
1002
00:46:02,890 --> 00:46:03,933
- No.
- We need to talk.
1003
00:46:03,934 --> 00:46:05,501
Ellie...
1004
00:46:07,459 --> 00:46:09,286
You are out of control.
1005
00:46:09,287 --> 00:46:11,332
Since you don'’t know
how boats work,
1006
00:46:11,333 --> 00:46:13,464
second stew outranks you.
1007
00:46:13,465 --> 00:46:15,163
So that is who I am.
1008
00:46:19,167 --> 00:46:21,255
Since you don'’t know
how boats work,
1009
00:46:21,256 --> 00:46:23,300
second stew outranks you.
1010
00:46:23,301 --> 00:46:24,693
So that is who I am.
1011
00:46:24,694 --> 00:46:26,696
You'’re unbelievable.
1012
00:46:28,002 --> 00:46:29,916
I expect an apology
when I come back.
1013
00:46:29,917 --> 00:46:31,265
If not, we'’re going straight
to Captain Sandy.
1014
00:46:31,266 --> 00:46:33,920
I will. I will go straight
to Captain Sandy
1015
00:46:33,921 --> 00:46:35,443
because it has been an issue.
1016
00:46:35,444 --> 00:46:36,879
You are at work.
1017
00:46:36,880 --> 00:46:38,881
Ellie, just be quiet.
Please be quiet.
1018
00:46:38,882 --> 00:46:40,883
- Please be quiet.
- My God.
1019
00:46:40,884 --> 00:46:43,930
- Come to me, mama.
- Nice.
1020
00:46:43,931 --> 00:46:45,061
- That was classy.
- Yeah.
1021
00:46:45,062 --> 00:46:46,262
Gael, do you have a boyfriend?
1022
00:46:48,544 --> 00:46:49,719
You'’re single?
1023
00:46:51,112 --> 00:46:52,808
You'’re not going to go down?
1024
00:46:52,809 --> 00:46:54,449
There'’s just a little
meltdown to handle.
1025
00:47:03,298 --> 00:47:06,256
Copy, interior,
tender is on approach.
1026
00:47:11,088 --> 00:47:12,306
Hello?
1027
00:47:12,307 --> 00:47:13,698
Are you okay?
1028
00:47:13,699 --> 00:47:15,439
- No.
- What?
1029
00:47:15,440 --> 00:47:16,484
Do you need to sit for a minute?
1030
00:47:16,485 --> 00:47:18,138
- I can'’t.
- Why?
1031
00:47:18,139 --> 00:47:21,055
Guests are coming and I'’m
the only... ing stew awake.
1032
00:47:31,543 --> 00:47:33,197
What happened?
1033
00:47:48,343 --> 00:47:50,432
Yeah, good,
pull yourself together. Good.
1034
00:47:54,958 --> 00:47:58,700
Joe, Joe, we'’ll be doing
the two-stop routine.
1035
00:47:58,701 --> 00:47:59,963
Copy.
1036
00:48:02,531 --> 00:48:04,924
She'’s the captain!
She'’s the captain!
1037
00:48:04,925 --> 00:48:07,231
- Woo!
- Go, captain! Go, captain!
1038
00:48:08,929 --> 00:48:10,190
Cap, can I ask your a favor?
1039
00:48:10,191 --> 00:48:11,931
Could you please hand
them the towels?
1040
00:48:11,932 --> 00:48:13,019
I'’m going to go finish
pouring the prosseco.
1041
00:48:13,020 --> 00:48:14,803
- Okay.
- Is that okay?
1042
00:48:14,804 --> 00:48:16,544
- Put yourself together.
- I know.
1043
00:48:16,545 --> 00:48:18,503
- I have two jobs.
- Look at you.
1044
00:48:20,766 --> 00:48:21,941
So that'’s leadership there.
1045
00:48:21,942 --> 00:48:24,508
- This is amazing.
- One for you.
1046
00:48:24,509 --> 00:48:25,727
Hello, welcome back.
1047
00:48:25,728 --> 00:48:26,815
Hi, Bri.
1048
00:48:26,816 --> 00:48:27,947
- How was it?
- It was amazing.
1049
00:48:27,948 --> 00:48:29,383
We missed you.
1050
00:48:29,384 --> 00:48:30,862
Nice job, guys.
1051
00:48:30,863 --> 00:48:33,039
All right, ladies.
Put on our swimsuits.
1052
00:48:33,040 --> 00:48:35,215
How'’s it been since
I'’ve been gone?
1053
00:48:35,216 --> 00:48:38,566
Would you say that setting up
lunch or cabins is priority?
1054
00:48:38,567 --> 00:48:40,394
If cabins weren'’t finished,
then cabins.
1055
00:48:40,395 --> 00:48:42,657
After I finished
that two-hour break,
1056
00:48:42,658 --> 00:48:45,965
I came out and Ellie then
told me what she had done.
1057
00:48:45,966 --> 00:48:47,227
- Which was what? Yeah.
- Set the table.
1058
00:48:47,228 --> 00:48:49,229
- Yeah.
- And then she was like,
1059
00:48:49,230 --> 00:48:50,839
but I haven'’t done the cabins.
1060
00:48:50,840 --> 00:48:52,275
I asked her
to get out of my face,
1061
00:48:52,276 --> 00:48:54,408
but she was telling me,
I'’m a second stew.
1062
00:48:54,409 --> 00:48:56,236
You can'’t be talking
to me like this.
1063
00:48:56,237 --> 00:48:58,151
I'’m sorry. No one should be
speaking to you like that.
1064
00:48:58,152 --> 00:48:59,543
I just...
1065
00:48:59,544 --> 00:49:01,241
If you went on your break,
which I told you to do,
1066
00:49:01,242 --> 00:49:03,460
she had more than enough
time to finish cabins.
1067
00:49:03,461 --> 00:49:04,940
Yeah.
1068
00:49:04,941 --> 00:49:06,942
Pardon me.
1069
00:49:06,943 --> 00:49:08,639
It'’s literally just spite.
1070
00:49:08,640 --> 00:49:11,425
So if you just want to
take a breather in laundry?
1071
00:49:11,426 --> 00:49:12,993
- Yeah.
- Thank you.
1072
00:49:17,780 --> 00:49:19,346
- Hey.
- Did you hear that?
1073
00:49:19,347 --> 00:49:20,695
No.
1074
00:49:20,696 --> 00:49:23,263
But I caught Bri when you
guys were coming in,
1075
00:49:23,264 --> 00:49:25,047
- and she was really upset.
- Yeah.
1076
00:49:25,048 --> 00:49:26,396
From the sounds of it,
Ellie didn'’t do cabins
1077
00:49:26,397 --> 00:49:28,007
when Bri was on break.
1078
00:49:28,008 --> 00:49:30,139
And then apparently, Ellie,
like, pushed back really hard.
1079
00:49:30,140 --> 00:49:32,837
The way Bri was
emotionally walking
1080
00:49:32,838 --> 00:49:34,448
out to the guests is not okay.
1081
00:49:34,449 --> 00:49:35,623
There'’s always three
sides to a story.
1082
00:49:35,624 --> 00:49:37,103
- I know.
- Get them all.
1083
00:49:37,104 --> 00:49:39,061
I know. And that'’s when
I want to speak to Ellie.
1084
00:49:39,062 --> 00:49:40,541
This is actually one of
the hardest
1085
00:49:40,542 --> 00:49:42,934
management situations
I'’ve ever been in.
1086
00:49:42,935 --> 00:49:44,284
Find out facts.
Then decide.
1087
00:49:44,285 --> 00:49:46,634
- Thank you for listening.
- You got this.
1088
00:49:46,635 --> 00:49:48,810
Right now, I don'’t want to have
to think about Bri and Ellie.
1089
00:49:48,811 --> 00:49:50,377
I need everyone to do their job.
1090
00:49:50,378 --> 00:49:53,119
I'’m going to allow Aesha
to handle her department.
1091
00:49:53,120 --> 00:49:56,252
I step in when there'’s
nothing else she can do.
1092
00:49:56,253 --> 00:49:58,560
And that'’s usually
when someone gets fired.
1093
00:50:00,344 --> 00:50:03,608
- Hi, ladies.
- We are ready.
1094
00:50:04,827 --> 00:50:06,436
- Bye.
- Woo!
1095
00:50:06,437 --> 00:50:07,872
Go for it!
1096
00:50:07,873 --> 00:50:09,918
Yes!
1097
00:50:09,919 --> 00:50:12,312
- Awesome.
- Amazing.
1098
00:50:12,313 --> 00:50:15,054
Ellie, Ellie,
come to the pantry.
1099
00:50:15,055 --> 00:50:16,490
Copy.
On my way.
1100
00:50:16,491 --> 00:50:18,231
One, two, three.
1101
00:50:22,497 --> 00:50:23,758
- Yes?
- Okay.
1102
00:50:23,759 --> 00:50:25,369
So what happened
when I was away?
1103
00:50:30,157 --> 00:50:32,332
From my understanding,
you didn'’t do the cabins.
1104
00:50:32,333 --> 00:50:34,856
And then you made Bri feel
like sh...
1105
00:50:34,857 --> 00:50:37,337
about the cabins not
being finished.
1106
00:50:37,338 --> 00:50:40,514
So I just want to
know what happened.
1107
00:50:40,515 --> 00:50:42,690
I did not make
her feel like sh...
1108
00:50:42,691 --> 00:50:44,909
I simply said I didn'’t have
the time to finish the cabins.
1109
00:50:44,910 --> 00:50:47,782
So why didn'’t you finish the
cabins before you set the table?
1110
00:50:47,783 --> 00:50:49,218
I don'’t know.
1111
00:50:49,219 --> 00:50:50,350
The cabins should always
be finished first.
1112
00:50:50,351 --> 00:50:51,960
Okay.
That was my bad then.
1113
00:50:51,961 --> 00:50:53,353
Yeah.
1114
00:50:53,354 --> 00:50:54,528
At this point, we'’re
letting her get away
1115
00:50:54,529 --> 00:50:55,529
with really bad behavior.
1116
00:50:55,530 --> 00:50:57,139
Well, I don'’t know that.
1117
00:50:57,140 --> 00:50:59,881
That might not be true
because I'’m not there.
1118
00:50:59,882 --> 00:51:01,796
So you could be lying to me.
She could be lying to me.
1119
00:51:01,797 --> 00:51:04,146
It'’s just who says what
because I'’m not there.
1120
00:51:04,147 --> 00:51:06,844
Aesha, I got completely berated.
1121
00:51:06,845 --> 00:51:08,194
Okay.
1122
00:51:08,195 --> 00:51:09,891
So this is what'’s
been going on with me.
1123
00:51:09,892 --> 00:51:12,372
She'’s going to other crew
members, involving other people.
1124
00:51:12,373 --> 00:51:14,678
She'’s just not
seeing things clearly.
1125
00:51:14,679 --> 00:51:16,115
Yeah.
1126
00:51:16,116 --> 00:51:17,768
I don'’t think this is
how we can continue
1127
00:51:17,769 --> 00:51:19,944
because it'’s escalating
and keeps escalating.
1128
00:51:19,945 --> 00:51:21,424
Yeah. I know.
All right.
1129
00:51:21,425 --> 00:51:22,599
Thank you.
1130
00:51:22,600 --> 00:51:23,861
- I'’m sorry, Aesha.
- Thank you.
1131
00:51:23,862 --> 00:51:25,211
Thank you so much.
1132
00:51:25,212 --> 00:51:27,082
Are you jumping?
Do whatever you want.
1133
00:51:27,083 --> 00:51:28,523
It'’s your charter.
You'’re the boss.
1134
00:51:31,043 --> 00:51:32,914
Tie a line on that one
and that one
1135
00:51:32,915 --> 00:51:34,133
so they can pull themselves up.
1136
00:51:34,134 --> 00:51:35,960
- Cool.
- With knots on it.
1137
00:51:35,961 --> 00:51:37,397
- Yep.
- You know what I'’m saying?
1138
00:51:37,398 --> 00:51:38,442
Yeah.
1139
00:51:40,140 --> 00:51:43,054
Yes. That'’s good.
1140
00:51:43,055 --> 00:51:44,534
Just now tie it on for them.
1141
00:51:44,535 --> 00:51:45,927
One, two, three.
1142
00:51:48,670 --> 00:51:51,889
She did it. Yay.
1143
00:51:51,890 --> 00:51:54,153
He has a line here for you.
1144
00:51:54,154 --> 00:51:57,113
- Thank you.
- Good job. Thank you.
1145
00:51:59,289 --> 00:52:01,248
- Can I speak to you?
- Yeah.
1146
00:52:03,380 --> 00:52:06,426
So I just spoke to both of them.
1147
00:52:06,427 --> 00:52:09,429
Basically, everything
that Bri says
1148
00:52:09,430 --> 00:52:12,040
Ellie has said
the complete opposite.
1149
00:52:12,041 --> 00:52:14,129
And you know,
she'’s talking to me
1150
00:52:14,130 --> 00:52:16,827
and she'’s shaking
and she'’s crying,
1151
00:52:16,828 --> 00:52:18,177
and they'’re both so convincing.
1152
00:52:18,178 --> 00:52:20,135
That I don'’t know
what the truth is.
1153
00:52:20,136 --> 00:52:21,963
I don'’t know what
I'’m supposed to do now.
1154
00:52:21,964 --> 00:52:25,271
Because my concern is what if
we fire one and the other one...
1155
00:52:25,272 --> 00:52:27,229
Right.
No, I'’m just going to...
1156
00:52:27,230 --> 00:52:28,796
- Yeah.
- Do both.
1157
00:52:28,797 --> 00:52:29,797
- Yeah.
- Yeah.
1158
00:52:29,798 --> 00:52:31,146
Just leave it with me.
1159
00:52:31,147 --> 00:52:32,278
I'’m going to have
the conversation.
1160
00:52:32,279 --> 00:52:33,409
Okay.
1161
00:52:33,410 --> 00:52:35,194
Bri and Ellie,
meet me on the bridge.
1162
00:52:35,195 --> 00:52:37,414
- Copy.
- On my way.
1163
00:52:40,112 --> 00:52:42,593
Why can'’t we just do our jobs?
1164
00:52:47,163 --> 00:52:49,991
- Have a seat.
- Yep.
1165
00:52:49,992 --> 00:52:52,036
- Right.
- Have a seat.
1166
00:52:52,037 --> 00:52:53,213
Okay.
1167
00:52:54,344 --> 00:52:55,997
Let me give you the big picture.
1168
00:52:55,998 --> 00:52:57,738
We'’re here to do a job
1169
00:52:57,739 --> 00:52:59,305
and we have to have respect
in the workplace.
1170
00:52:59,306 --> 00:53:02,960
Now, if you two
can'’t work together,
1171
00:53:02,961 --> 00:53:04,875
I can'’t just let go one.
1172
00:53:04,876 --> 00:53:10,185
I have to let go both because
I don'’t know the full story.
1173
00:53:10,186 --> 00:53:11,621
And neither does Aesha.
1174
00:53:11,622 --> 00:53:14,668
She hears your side and
she hears your side.
1175
00:53:14,669 --> 00:53:17,192
I'’m here to make sure
that you can fix it
1176
00:53:17,193 --> 00:53:19,239
and continue to do your job.
1177
00:53:21,328 --> 00:53:23,198
Can you guys do that?
1178
00:53:23,199 --> 00:53:24,982
I don'’t think so.
1179
00:53:24,983 --> 00:53:27,811
Because we'’ve both tried
and it'’s just impossible.
1180
00:53:27,812 --> 00:53:29,335
Why?
1181
00:53:29,336 --> 00:53:31,119
Like today I felt like Ellie
didn'’t have my back
1182
00:53:31,120 --> 00:53:32,642
because when I came
out from my break,
1183
00:53:32,643 --> 00:53:34,340
she purposely
didn'’t do the cabins.
1184
00:53:34,341 --> 00:53:36,167
Why didn'’t you do the cabins?
1185
00:53:36,168 --> 00:53:38,692
Captain Sandy,
I had a lot of work here.
1186
00:53:38,693 --> 00:53:41,651
What? What, Ellie?
I'’m sorry. No, like what?
1187
00:53:41,652 --> 00:53:43,349
- She keeps telling me...
- Don'’t be mean.
1188
00:53:43,350 --> 00:53:44,350
- I'’m not being mean.
- Don'’t be mean.
1189
00:53:44,351 --> 00:53:46,003
I don'’t like that.
1190
00:53:46,004 --> 00:53:47,527
Captain Sandy, she'’s
completely disrespected you,
1191
00:53:47,528 --> 00:53:48,702
to be very honest.
1192
00:53:48,703 --> 00:53:50,573
This is the attitude
from day one.
1193
00:53:50,574 --> 00:53:52,314
Stop, stop, stop.
1194
00:53:52,315 --> 00:53:53,315
Do not.
1195
00:53:53,316 --> 00:53:54,795
Because this will make me mad.
1196
00:53:54,796 --> 00:53:56,536
Everyone here is replaceable.
1197
00:53:56,537 --> 00:53:58,713
You'’ll be on
the ferry going back.
1198
00:53:58,793 --> 00:54:00,793
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
85519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.