All language subtitles for Below Deck Mediterranean S09E09 This Boats Not Big Enough for the Stew of Us 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:06,004 Previously on "Below Deck Med"... 2 00:00:06,005 --> 00:00:07,527 My boyfriend'’s such a cool guy. 3 00:00:07,528 --> 00:00:09,182 He, he... I don'’t know. 4 00:00:12,142 --> 00:00:13,185 Do you feel like you'’re trying? 5 00:00:13,186 --> 00:00:14,534 - Or do you feel like... - I do! 6 00:00:14,535 --> 00:00:16,449 Like, I feel like I'’m always on my phone. 7 00:00:16,450 --> 00:00:18,495 I think you guys should have a conversation. 8 00:00:18,496 --> 00:00:22,890 If he hated me, this would probably be a lot easier. 9 00:00:22,891 --> 00:00:25,545 I do have a strong connection with Nathan, but 10 00:00:25,546 --> 00:00:27,112 I don'’t want to break his heart, you know? 11 00:00:30,290 --> 00:00:31,812 Can you toss your heaving lines? 12 00:00:31,813 --> 00:00:34,119 No, there'’s no one to toss heaving lines to. 13 00:00:34,120 --> 00:00:35,773 There is someone to catch the heaving line. 14 00:00:35,774 --> 00:00:39,516 Iain sometimes doesn'’t look before he speaks. 15 00:00:39,517 --> 00:00:41,996 Kacie and Quint Myers from South Carolina 16 00:00:41,997 --> 00:00:43,911 exploring Europe for the first time. 17 00:00:43,912 --> 00:00:45,391 We'’re from Charleston, we'’re huggers! 18 00:00:45,392 --> 00:00:47,654 - Cool! - Right, right. 19 00:00:47,655 --> 00:00:49,221 Hydra is gorgeous. 20 00:00:49,222 --> 00:00:51,832 - They'’re getting pedicures. - Come here little babies. 21 00:00:51,833 --> 00:00:53,182 You'’re still waiting for your stuff, too? 22 00:00:53,183 --> 00:00:54,966 A green silky shirt. 23 00:00:54,967 --> 00:00:58,883 It'’s not that... ing hard to look at people'’s initials. 24 00:00:58,884 --> 00:01:00,537 I don'’t know what happened to those. 25 00:01:00,538 --> 00:01:03,280 They must have been put in with darks or something. 26 00:01:04,281 --> 00:01:05,412 Copy, Copy. 27 00:01:08,328 --> 00:01:11,592 Bri'’s writing mistakes she'’s found. 28 00:01:12,985 --> 00:01:15,682 I feel like she'’s just finding her own mistakes 29 00:01:15,683 --> 00:01:16,770 and blaming them on me. 30 00:01:16,771 --> 00:01:18,294 I got washing. 31 00:01:18,295 --> 00:01:20,034 I'’m doing the job if that'’s okay with you. 32 00:01:20,035 --> 00:01:21,775 So please stop chasing me out. 33 00:01:21,776 --> 00:01:23,168 I don'’t know what'’s going on with Ellie. 34 00:01:23,169 --> 00:01:25,128 I do have trust issues with her. 35 00:01:31,003 --> 00:01:35,486 I can'’t tell if Bri is stirring the pot or Ellie is. 36 00:01:38,010 --> 00:01:39,403 Is this a burn book? 37 00:02:02,252 --> 00:02:03,644 Jeez. 38 00:02:05,298 --> 00:02:07,517 I don'’t know what we're gonna do about these black pants. 39 00:02:07,518 --> 00:02:09,083 There'’s still more of your stuff down there, 40 00:02:09,084 --> 00:02:10,302 but I'’ll get it to you. 41 00:02:10,303 --> 00:02:12,304 Deck crew, deck crew, pretty soon, 42 00:02:12,305 --> 00:02:13,784 we'’re gonna head back to the marina. 43 00:02:13,785 --> 00:02:15,220 Copy. 44 00:02:15,221 --> 00:02:16,482 You'’re large. I don'’t think so. 45 00:02:16,483 --> 00:02:17,310 Awesome. 46 00:02:17,311 --> 00:02:20,269 Are you a 39? 47 00:02:20,270 --> 00:02:23,010 - What does this look like? - Not large. 48 00:02:23,011 --> 00:02:25,404 What about this one? What does that look like? 49 00:02:25,405 --> 00:02:26,840 Stop it. I'’m doing laundry. 50 00:02:26,841 --> 00:02:29,496 Are you this one? Are you this one? 51 00:02:30,541 --> 00:02:32,238 This is probably Nate'’s. 52 00:02:33,718 --> 00:02:34,632 There we go. 53 00:02:34,633 --> 00:02:36,198 You'’re free to start loading. 54 00:02:36,199 --> 00:02:38,112 - Bring in the docks. - Copy. 55 00:02:38,113 --> 00:02:39,375 Can we put the docks on board? 56 00:02:39,376 --> 00:02:40,419 Hey, bitch. Hey. 57 00:02:40,420 --> 00:02:41,812 Good morning, my beauty. 58 00:02:41,813 --> 00:02:43,248 Copy that, Iain. 59 00:02:43,249 --> 00:02:45,643 So, what'’s the news with you and your man? 60 00:02:46,731 --> 00:02:48,514 What man? 61 00:02:48,515 --> 00:02:50,387 Good answer, girl. 62 00:02:53,303 --> 00:02:54,781 Nate, I'’m not gonna motor out. 63 00:02:54,782 --> 00:02:56,043 You'’re gonna pull me out with the chains, okay? 64 00:02:56,044 --> 00:02:57,349 Yeah, okay. 65 00:02:57,350 --> 00:02:58,524 The only time I'’m going to engage 66 00:02:58,525 --> 00:03:00,134 is if I have to not hit someone. 67 00:03:00,135 --> 00:03:01,310 - Sweet. - Okay. 68 00:03:01,311 --> 00:03:02,528 Good morning. 69 00:03:02,529 --> 00:03:05,792 I love your dress. 70 00:03:05,793 --> 00:03:08,230 Joe, it'’ll be you and Nathan on the bow when we go. 71 00:03:08,231 --> 00:03:09,492 - Copy. - Sweet ass. 72 00:03:09,493 --> 00:03:11,058 Can I get your coffee or anything? 73 00:03:11,059 --> 00:03:13,147 - Cappuccino. - Regular, skim? 74 00:03:13,148 --> 00:03:14,366 - We'’ll do regular. - Sure. 75 00:03:14,367 --> 00:03:15,629 All right, deck team. 76 00:03:17,327 --> 00:03:18,980 - Bow now. - Are you good to go? 77 00:03:20,417 --> 00:03:23,681 We'’ll just pull her out using the anchors, bro. 78 00:03:27,424 --> 00:03:29,425 - Same time? - Yeah, same time, bro. 79 00:03:29,426 --> 00:03:31,209 Being lead deckhand doesn'’t necessarily mean 80 00:03:31,210 --> 00:03:33,298 that I know everything that'’s going on in this boat. 81 00:03:33,299 --> 00:03:36,475 Nathan doesn'’t have to be lead deck and to show me what to do. 82 00:03:36,476 --> 00:03:38,999 And hopefully I'’ll get the experience on the bow 83 00:03:39,000 --> 00:03:40,305 that I need from this boat. 84 00:03:40,306 --> 00:03:42,220 Do you want to be the calling? 85 00:03:42,221 --> 00:03:43,614 That'’s the bow ready. 86 00:03:50,621 --> 00:03:54,277 They just released the boat next to us, so they gotta be there. 87 00:03:58,150 --> 00:04:00,586 You tell me there'’s no port guys and they'’re actually there? 88 00:04:00,587 --> 00:04:02,414 That'’s not settling for me. 89 00:04:02,415 --> 00:04:05,112 So make sure you look before you talk. 90 00:04:05,113 --> 00:04:07,027 Thank you. 91 00:04:09,640 --> 00:04:11,293 No, they weren'’t there and then they were. 92 00:04:11,294 --> 00:04:13,730 If I waited a second, I might have got in trouble 93 00:04:13,731 --> 00:04:15,601 for taking too long to answer. 94 00:04:15,602 --> 00:04:17,081 Stern lines coming on board. 95 00:04:17,082 --> 00:04:18,474 Start hauling the anchor. 96 00:04:18,475 --> 00:04:22,434 Sailboat just turning on port side. 97 00:04:22,435 --> 00:04:24,436 That'’s what I need. Thank you. 98 00:04:24,437 --> 00:04:25,656 Just trying to help, man. 99 00:04:27,135 --> 00:04:28,527 Both anchors are home. 100 00:04:28,528 --> 00:04:29,963 Great job. Here we go. 101 00:04:29,964 --> 00:04:31,530 Call fenders to me when you'’re ready. 102 00:04:31,531 --> 00:04:33,140 I just don'’t want to do anything right now 103 00:04:33,141 --> 00:04:34,968 because I'’ll get in trouble if I do anything else. 104 00:04:34,969 --> 00:04:36,796 Not the right attitude. 105 00:04:36,797 --> 00:04:38,494 No, I'’m trying to work, but like... 106 00:04:38,495 --> 00:04:40,147 - my attitude'’s fine. - Okay. 107 00:04:40,148 --> 00:04:42,149 I don'’t understand what she was getting angry about. 108 00:04:42,150 --> 00:04:45,718 I feel like with Iain, there'’s a lack of accountability. 109 00:04:45,719 --> 00:04:48,155 He'’s just constantly pointing the finger 110 00:04:48,156 --> 00:04:50,549 rather than putting it on himself and saying, 111 00:04:50,550 --> 00:04:52,464 maybe I could have handled this better. 112 00:04:52,465 --> 00:04:54,423 So I don'’t know what she'’s on about. 113 00:04:54,424 --> 00:04:55,467 - Fenders all up? - Yeah. 114 00:04:55,468 --> 00:04:57,469 All fenders up. Sweet. 115 00:04:57,470 --> 00:05:00,559 Okay. It'’s a new day. 116 00:05:00,560 --> 00:05:03,519 Just work with me. 117 00:05:03,520 --> 00:05:05,478 How'’s the laundry going? 118 00:05:07,350 --> 00:05:09,960 - Hi. - Hello. 119 00:05:09,961 --> 00:05:13,485 My God, you nearly made me sh... my heart out. 120 00:05:13,486 --> 00:05:15,966 I have a question for you. 121 00:05:15,967 --> 00:05:18,490 Did you make a list in your notebook 122 00:05:18,491 --> 00:05:21,363 of like things Ellie did wrong? 123 00:05:21,364 --> 00:05:24,496 So, I thought Ellie was like stealing... 124 00:05:24,497 --> 00:05:27,194 I thought she was stealing polos to like get at me. 125 00:05:27,195 --> 00:05:28,457 I don'’t know. 126 00:05:28,458 --> 00:05:31,111 - Why the ? - By itself. 127 00:05:31,112 --> 00:05:32,504 I was just in my head and I was thinking about 128 00:05:32,505 --> 00:05:34,027 Ellie and my relationship. 129 00:05:34,028 --> 00:05:37,030 Talk to me before you make a full-on burn book. 130 00:05:37,031 --> 00:05:39,511 I'’m so sorry. 131 00:05:39,512 --> 00:05:41,208 I guess you can look at the laundry book 132 00:05:41,209 --> 00:05:42,862 like it'’s a burn book, 133 00:05:42,863 --> 00:05:45,387 but like I said, it'’s literally just for me to remember things. 134 00:05:45,388 --> 00:05:47,301 But if she did up I could be like, 135 00:05:47,302 --> 00:05:49,521 look, I'’ve got receipts. 136 00:05:49,522 --> 00:05:52,394 You... ed up. It wasn'’t me. 137 00:05:52,395 --> 00:05:54,091 I really want things to get better 138 00:05:54,092 --> 00:05:56,136 between you two, not worse. 139 00:05:56,137 --> 00:05:57,703 Yes, copy. 140 00:05:57,704 --> 00:05:59,313 So what are you going to do now? 141 00:05:59,314 --> 00:06:01,315 Just chill. Eat breakfast. 142 00:06:01,316 --> 00:06:02,534 Chuck you overboard. 143 00:06:02,535 --> 00:06:04,057 Gotta go pack. 144 00:06:04,058 --> 00:06:05,798 Come on, suitcase. 145 00:06:05,799 --> 00:06:07,234 I just need you to get me back to Charleston, that'’s it. 146 00:06:07,235 --> 00:06:10,063 All right, time to go back to being moms again. 147 00:06:10,064 --> 00:06:12,544 - Captain. - You'’re here. Great. 148 00:06:12,545 --> 00:06:14,067 - Aesha. - Yes. 149 00:06:14,068 --> 00:06:16,505 - Something'’s been on my mind. - Yes. 150 00:06:16,506 --> 00:06:18,855 We'’re going to land, baby. 151 00:06:18,856 --> 00:06:22,902 So Leah'’s going to be here. She'’s flying in on the 14th. 152 00:06:22,903 --> 00:06:24,077 Yeah. 153 00:06:24,078 --> 00:06:27,429 And my plan is to ask her to marry me. 154 00:06:27,430 --> 00:06:29,039 What? 155 00:06:29,040 --> 00:06:30,344 Yes. 156 00:06:30,345 --> 00:06:32,390 - So I need your help. - I didn'’t know that! 157 00:06:32,391 --> 00:06:33,565 I know. 158 00:06:33,566 --> 00:06:35,828 My God! 159 00:06:35,829 --> 00:06:39,484 I never thought a million years I would ask someone to marry me. 160 00:06:39,485 --> 00:06:41,225 Ever. 161 00:06:41,226 --> 00:06:43,140 Meeting Leah, my heart knew. 162 00:06:43,141 --> 00:06:46,273 She'’s changed my way of thinking when it comes to marriage. 163 00:06:46,274 --> 00:06:47,927 I love Leah so much. 164 00:06:47,928 --> 00:06:52,629 And I just want to be everything that she sees in me. 165 00:06:54,544 --> 00:06:55,761 Not a clue. She thinks I will never ask. 166 00:06:55,762 --> 00:06:57,284 Really? 167 00:06:57,285 --> 00:06:58,503 Because I'’ve always said I don'’t really understand 168 00:06:58,504 --> 00:07:00,723 why it'’s so important. 169 00:07:00,724 --> 00:07:01,941 So I need your help. 170 00:07:01,942 --> 00:07:02,942 Yes, absolutely. 171 00:07:02,943 --> 00:07:04,901 - Congratulations. - Thank you. 172 00:07:04,902 --> 00:07:06,468 We'’re going into port. 173 00:07:06,469 --> 00:07:07,947 - Okay, cool. - Deck crew, deck crew. 174 00:07:07,948 --> 00:07:10,167 Drop your fenders. Drop your fenders. 175 00:07:10,168 --> 00:07:11,648 This is all. 176 00:07:12,823 --> 00:07:14,780 Switching to the starboard wing. 177 00:07:14,781 --> 00:07:16,216 Hang on, don'’t pull straight away just 178 00:07:16,217 --> 00:07:17,740 because I want to be careful with heaving line. 179 00:07:17,741 --> 00:07:19,959 Copy. All clear on the stern. 180 00:07:19,960 --> 00:07:22,179 You'’re all clear on the bow as well. 181 00:07:22,180 --> 00:07:23,572 Clear to swing. 182 00:07:23,573 --> 00:07:24,790 Straight backs, go ashore. 183 00:07:24,791 --> 00:07:26,183 Try to keep us nice and close 184 00:07:26,184 --> 00:07:28,141 and then just pull in the slack and lock off. 185 00:07:28,142 --> 00:07:29,316 Let'’s get it in, baby. 186 00:07:29,317 --> 00:07:30,796 60 meters to the dock. 187 00:07:30,797 --> 00:07:32,276 I'’ve got some water here for you. 188 00:07:32,277 --> 00:07:33,538 Thank you. 189 00:07:33,539 --> 00:07:35,322 All right. 190 00:07:35,323 --> 00:07:38,978 Cap, we can move in and we'’ll need to move two meters to port. 191 00:07:38,979 --> 00:07:43,287 Guys on the bow, the port ground line will be your first one. 192 00:07:43,288 --> 00:07:44,810 Sweet, bro. 193 00:07:44,811 --> 00:07:46,203 So you think once they get in here, 194 00:07:46,204 --> 00:07:47,813 they'’ll rip those things up to the front? 195 00:07:47,814 --> 00:07:49,641 I have no clue how things work. 196 00:07:49,642 --> 00:07:52,078 - Iain? - We'’ll do this one first. 197 00:07:52,079 --> 00:07:54,038 There you go. Stick that bitch on the winch. 198 00:07:55,996 --> 00:07:59,216 I'’m going to tighten here. 199 00:07:59,217 --> 00:08:01,435 Here you go. 200 00:08:01,436 --> 00:08:03,134 Port ground line on deck. 201 00:08:06,267 --> 00:08:09,443 I don'’t go astern until the lines are out of the water. 202 00:08:09,444 --> 00:08:11,228 - Just know that. - Copy. 203 00:08:11,229 --> 00:08:13,578 He says things that he doesn'’t even look. 204 00:08:13,579 --> 00:08:18,322 We can still move to port by one meter, port by one meter. 205 00:08:18,323 --> 00:08:20,063 When I move the vessel, 206 00:08:20,064 --> 00:08:23,109 make sure that your lines don'’t touch the water. 207 00:08:23,110 --> 00:08:24,110 Thank you. 208 00:08:27,593 --> 00:08:28,811 Agh! 209 00:08:28,812 --> 00:08:30,464 Captain Sandy just said 210 00:08:30,465 --> 00:08:32,423 don'’t throw the lines while she'’s maneuvering. 211 00:08:32,424 --> 00:08:35,687 In my head I'’m definitely like, you, Iain. 212 00:08:35,688 --> 00:08:37,080 Look at that rope. 213 00:08:37,081 --> 00:08:38,603 Crazy, right? 214 00:08:38,604 --> 00:08:40,083 Lines must be out of the water. 215 00:08:40,084 --> 00:08:41,606 - Yeah. - Pull in the starboard line 216 00:08:41,607 --> 00:08:43,042 out of the water, please. 217 00:08:43,043 --> 00:08:45,044 Starboard line out of the water. 218 00:08:45,045 --> 00:08:46,393 Copy, copy. 219 00:08:46,394 --> 00:08:48,134 My God. 220 00:08:48,135 --> 00:08:50,572 That '’s not our lines, Cap. It'’s the port lines. 221 00:08:50,573 --> 00:08:52,617 No. That'’s our line. 222 00:08:52,618 --> 00:08:54,619 Get the starboard line out of the water. 223 00:08:54,620 --> 00:08:55,707 Keep it out of the water. 224 00:08:55,708 --> 00:08:57,754 Jesus Christ. 225 00:09:03,324 --> 00:09:04,760 We'’re doing good here. 226 00:09:04,761 --> 00:09:06,718 Don'’t pull the cross line on your side up yet. 227 00:09:06,719 --> 00:09:08,590 - Don'’t pull it? - Don'’t. 228 00:09:08,591 --> 00:09:10,548 Iain, how are we looking on the stern? 229 00:09:10,549 --> 00:09:11,636 We'’re tight here on the bow. 230 00:09:11,637 --> 00:09:13,291 Stand by. Stand by. 231 00:09:15,249 --> 00:09:16,249 Are we good? 232 00:09:16,250 --> 00:09:17,642 Jesus. That was hard. 233 00:09:17,643 --> 00:09:19,602 Great, let'’s get into our whites. 234 00:09:25,956 --> 00:09:27,957 All crew, all crew, guest departure. 235 00:09:27,958 --> 00:09:29,480 Meet on the main deck aft. 236 00:09:29,481 --> 00:09:31,134 That'’s quite a cool bag. 237 00:09:31,135 --> 00:09:33,398 Short term memory. 238 00:09:34,921 --> 00:09:36,618 - Well done, this charter. - Thank you. 239 00:09:36,619 --> 00:09:38,881 You, too. Not too shabby. 240 00:09:38,882 --> 00:09:40,491 Not too shabby. 241 00:09:40,492 --> 00:09:41,579 Walk the plank. 242 00:09:41,580 --> 00:09:42,667 Wow. 243 00:09:42,668 --> 00:09:44,364 - Yay! - Thank you so much. 244 00:09:44,365 --> 00:09:46,889 - Bye. - Aw. 245 00:09:46,890 --> 00:09:48,281 Sandy, thank you for everything. 246 00:09:48,282 --> 00:09:49,674 Thank you. 247 00:09:49,675 --> 00:09:50,849 We all just want to say thank you all. 248 00:09:50,850 --> 00:09:53,330 Interior team... I mean, Bri just 249 00:09:53,331 --> 00:09:54,897 knocked it out of the park. 250 00:09:54,898 --> 00:09:59,075 Ellie was so funny and Aesha is just my spirit animal. 251 00:09:59,076 --> 00:10:01,860 Thank you. I'’ll take the compliment. 252 00:10:01,861 --> 00:10:03,688 But honestly, if they only knew 253 00:10:03,689 --> 00:10:05,081 what was happening with the crew, 254 00:10:05,082 --> 00:10:06,952 I think it would be a different story. 255 00:10:06,953 --> 00:10:11,043 I guess we just good at our jobs and keeping things quiet. 256 00:10:11,044 --> 00:10:13,219 And this is for you guys. 257 00:10:13,220 --> 00:10:14,220 Thank you. 258 00:10:14,221 --> 00:10:18,311 - We love y'’all so much. - Bye. 259 00:10:18,312 --> 00:10:19,486 All right, everyone. 260 00:10:19,487 --> 00:10:20,966 Out of your whites, into your reds. 261 00:10:20,967 --> 00:10:23,055 - Good job, good job, good job. - Thank you. 262 00:10:23,056 --> 00:10:24,230 All right. 263 00:10:24,231 --> 00:10:26,058 Can you tighten up on that stern line? 264 00:10:26,059 --> 00:10:27,886 Do you want me and Gail to jump on the port side? 265 00:10:27,887 --> 00:10:28,974 Yeah, please. 266 00:10:28,975 --> 00:10:31,282 I'’m excited to change. 267 00:10:43,163 --> 00:10:45,165 I guess you'’ll have to find out someday. 268 00:10:50,344 --> 00:10:51,781 There is, but I like it. 269 00:10:53,521 --> 00:10:56,959 So the tags for these shirts have been cut off? 270 00:10:56,960 --> 00:10:58,525 - I haven'’t cut anything off. - No, no, no. 271 00:10:58,526 --> 00:11:00,311 I know. I know. I know. I know. 272 00:11:01,791 --> 00:11:04,183 - Iain. Full wash day? - Yeah. 273 00:11:04,184 --> 00:11:07,230 - Sweet. - Yo, yo. 274 00:11:07,231 --> 00:11:09,798 All crew, all crew, let'’s meet in the bridge deck salon 275 00:11:09,799 --> 00:11:11,060 for our tip meeting. 276 00:11:11,061 --> 00:11:13,454 yeah. Let'’s go. 277 00:11:16,588 --> 00:11:18,371 Get in here. 278 00:11:19,896 --> 00:11:22,027 Hi, Captain. 279 00:11:22,028 --> 00:11:24,943 Okay. So I want you guys to keep your bar high. 280 00:11:24,944 --> 00:11:26,423 There are certain things that I like. 281 00:11:26,424 --> 00:11:28,730 And as a captain, one thing is on deck, 282 00:11:28,731 --> 00:11:31,036 we always want to be aware of what'’s around us. 283 00:11:31,037 --> 00:11:33,910 Iain, we'’ll talk later. 284 00:11:35,650 --> 00:11:40,393 Um, these guests left us 19,100 euros, 285 00:11:40,394 --> 00:11:44,397 $22,000, $1,800 per person. 286 00:11:44,398 --> 00:11:46,356 - Yay! - Wii! 287 00:11:46,357 --> 00:11:47,444 Good job. Thank you. 288 00:11:47,445 --> 00:11:49,751 - Deck team! Woof woof! - Woof woof! 289 00:11:51,101 --> 00:11:52,666 To a night out. Don'’t want to get up now. 290 00:11:52,667 --> 00:11:55,191 Quite comfortable. 291 00:11:55,192 --> 00:11:57,236 Drop off day'’s always happy. 292 00:11:57,237 --> 00:11:59,412 Iain, Iain. Come to the bridge. 293 00:12:02,634 --> 00:12:04,200 Sh... 294 00:12:04,201 --> 00:12:05,201 My God. 295 00:12:06,725 --> 00:12:08,334 At this level in a super yacht, 296 00:12:08,335 --> 00:12:11,207 I expect more from the bosun and right now 297 00:12:11,208 --> 00:12:13,426 I just think Iain'’s head is like somewhere else. 298 00:12:13,427 --> 00:12:16,516 Starting now, I'’m not letting it slide. 299 00:12:16,517 --> 00:12:18,257 - Hey. - Hello. 300 00:12:18,258 --> 00:12:19,477 Have a seat. 301 00:12:25,744 --> 00:12:28,615 Um, docking. 302 00:12:28,616 --> 00:12:29,834 Um, cross lines first. 303 00:12:29,835 --> 00:12:30,966 Because what do they do? 304 00:12:30,967 --> 00:12:32,881 - Keep the boat. - From swinging, right? 305 00:12:32,882 --> 00:12:35,057 That way you know those lines aren'’t going in the water. 306 00:12:35,058 --> 00:12:38,930 Don'’t say something unless you have 100% confirmation. 307 00:12:38,931 --> 00:12:41,106 Because I saw the line in the water. 308 00:12:41,107 --> 00:12:43,065 I guess I don'’t trust you 100%. 309 00:12:45,633 --> 00:12:48,461 So I want to get to that 100% trust. 310 00:12:48,462 --> 00:12:50,420 - You know what I mean? - Copy that. 311 00:12:50,421 --> 00:12:52,422 To be honest, I think I'’m doing all right. 312 00:12:52,423 --> 00:12:55,251 But apparently I'’m wrong, so... 313 00:12:55,252 --> 00:12:56,295 - Thank you. - Thank you. 314 00:12:56,296 --> 00:12:57,906 Okay. 315 00:12:57,907 --> 00:12:59,690 She'’s trying to, I guess, build trust 316 00:12:59,691 --> 00:13:04,043 and push me to my limits to see how far she can push me. 317 00:13:14,662 --> 00:13:16,489 I should sort out where to go tonight. 318 00:13:16,490 --> 00:13:17,883 You should sort that out. 319 00:13:20,146 --> 00:13:21,712 Amazing! 320 00:13:21,713 --> 00:13:23,714 You know the place that had that really good dancing? 321 00:13:23,715 --> 00:13:26,499 They'’re doing a white party tonight. 322 00:13:26,500 --> 00:13:27,718 - Yes! - Should we go there? 323 00:13:27,719 --> 00:13:29,851 - Yes! - That'’d be sick! 324 00:13:29,852 --> 00:13:31,635 My God! The whole crew matching? 325 00:13:31,636 --> 00:13:32,810 Guys! 326 00:13:32,811 --> 00:13:34,290 We'’re doing a white party tonight. 327 00:13:34,291 --> 00:13:35,682 I was going to wear something colorful. 328 00:13:35,683 --> 00:13:36,901 I'’m not feeling this outfit at all. 329 00:13:36,902 --> 00:13:38,903 Okay, bitch. 330 00:13:40,123 --> 00:13:41,471 Okay, I like this. 331 00:13:41,472 --> 00:13:43,516 - Can this pass as white? - Of course. 332 00:13:43,517 --> 00:13:45,562 - Okay. - I'’m colorblind. 333 00:13:45,563 --> 00:13:46,911 Elle'’s looking absolutely fantastic. 334 00:13:46,912 --> 00:13:48,958 And she said that she was liking me. 335 00:13:55,225 --> 00:13:56,399 You could have told me. 336 00:13:56,400 --> 00:13:57,922 She'’s giving me the green light. 337 00:13:57,923 --> 00:13:59,358 I'’m just going to hit the ground running. 338 00:13:59,359 --> 00:14:00,969 Yes! 339 00:14:00,970 --> 00:14:02,100 I'’m ready. 340 00:14:02,101 --> 00:14:03,449 Okay, suave-mente. 341 00:14:03,450 --> 00:14:04,581 - What, do you want a drink? - No, thank you. 342 00:14:04,582 --> 00:14:06,061 No drinking for Big Dog today? 343 00:14:06,062 --> 00:14:07,454 No, I think not. 344 00:14:13,069 --> 00:14:14,635 Man... 345 00:14:17,160 --> 00:14:18,595 You'’re like this with me? 346 00:14:18,596 --> 00:14:20,336 Isn'’t it fun? 347 00:14:20,337 --> 00:14:21,904 It is fun, actually. 348 00:14:23,166 --> 00:14:24,688 I like it. 349 00:14:24,689 --> 00:14:25,776 - All right, we'’re ready. - We'’re ready to go. 350 00:14:25,777 --> 00:14:27,169 - Okay. - Thank you. 351 00:14:27,170 --> 00:14:28,431 Woo! 352 00:14:28,432 --> 00:14:29,693 - Adios. - Ciao. 353 00:14:29,694 --> 00:14:30,999 You'’re coming with us. 354 00:14:33,959 --> 00:14:35,481 I'’m actually way too sober for this. 355 00:14:35,482 --> 00:14:38,702 Elle is looking absolutely stunning. 356 00:14:38,703 --> 00:14:39,877 Are you interested? 357 00:14:39,878 --> 00:14:41,183 Yeah. Why not? 358 00:14:41,184 --> 00:14:42,880 Who do you think is going to hook up tonight? 359 00:14:42,881 --> 00:14:44,012 Nathan and Gael. 360 00:14:44,013 --> 00:14:45,361 Sorry, boyfriend. 361 00:14:45,362 --> 00:14:46,405 We'’re here. 362 00:14:46,406 --> 00:14:47,581 Yay! 363 00:14:48,452 --> 00:14:49,713 - You good? - Yeah. 364 00:14:49,714 --> 00:14:50,975 Hold up. Wait a minute. 365 00:14:52,108 --> 00:14:53,761 Of course they did. 366 00:14:55,459 --> 00:14:56,982 Perfect. 367 00:14:58,897 --> 00:14:59,985 Thank you. 368 00:15:01,508 --> 00:15:03,148 I have an incredible photo I want to post. 369 00:15:17,524 --> 00:15:19,134 I feel like I can read vibes really well. 370 00:15:19,135 --> 00:15:22,224 And I do feel a bit awkward, to be honest, 371 00:15:22,225 --> 00:15:23,921 but I am trying my best to hide it. 372 00:15:23,922 --> 00:15:25,097 It'’s... 373 00:15:27,926 --> 00:15:28,926 So bad. 374 00:15:37,805 --> 00:15:38,937 You'’re not drinking. 375 00:15:46,901 --> 00:15:47,946 Sorry? 376 00:16:00,654 --> 00:16:02,004 Yeah, I love bunnies. 377 00:16:03,135 --> 00:16:04,136 Snowy? 378 00:16:05,181 --> 00:16:06,659 I'’m in the corner, bro. 379 00:16:06,660 --> 00:16:08,531 Just dancing between Bri, 380 00:16:08,532 --> 00:16:10,272 whom I'’ve had relations with 381 00:16:10,273 --> 00:16:11,447 and Ellie, 382 00:16:11,448 --> 00:16:13,057 whom I want to have relations with. 383 00:16:13,058 --> 00:16:14,972 But I'’ve noticed that when I'’m talking to Bri, 384 00:16:14,973 --> 00:16:16,495 I'’m like, , I've got to give her attention now. 385 00:16:16,496 --> 00:16:17,583 Hey, hey, hey. And she'’s looking over. 386 00:16:17,584 --> 00:16:19,107 I'’m like, whoa. 387 00:16:19,108 --> 00:16:21,023 This is crazy, bro. 388 00:16:31,555 --> 00:16:33,599 - Drinks behind you. - Thank you so much. 389 00:16:33,600 --> 00:16:34,818 This is for the table. 390 00:16:34,819 --> 00:16:36,646 - Yum - Let me take a bite of this one. 391 00:16:36,647 --> 00:16:38,040 These for a game. 392 00:17:05,458 --> 00:17:06,894 What'’s wrong? 393 00:17:12,465 --> 00:17:13,727 My gosh. 394 00:17:33,007 --> 00:17:34,660 - Thank you. - Cheers. 395 00:17:34,661 --> 00:17:36,098 Cheers. 396 00:18:29,629 --> 00:18:31,500 All right. 397 00:18:31,501 --> 00:18:32,936 Yeah. 398 00:18:32,937 --> 00:18:34,504 I'’ve got the espresso. Perfect. 399 00:18:48,779 --> 00:18:50,214 I just hope she'’s happy. 400 00:18:50,215 --> 00:18:53,609 And whatever happens between us, 401 00:18:53,610 --> 00:18:55,177 that can happen. 402 00:18:57,962 --> 00:18:59,442 Happy for me, too. 403 00:19:05,187 --> 00:19:06,578 Guys finished? 404 00:19:06,579 --> 00:19:09,364 I'’m hot, and I'm sweaty, and I want to go dance. 405 00:19:09,365 --> 00:19:12,194 Hey, hey, let'’s pop these pussies, baby. 406 00:19:15,719 --> 00:19:17,634 So excited to get to this white party. 407 00:19:22,204 --> 00:19:24,161 No? Not feeling it? 408 00:19:24,162 --> 00:19:25,510 Yay. 409 00:19:25,511 --> 00:19:26,685 Enjoy. 410 00:19:26,686 --> 00:19:28,121 All right, everyone, follow me. 411 00:19:28,122 --> 00:19:29,559 Shall we go in? 412 00:19:51,189 --> 00:19:54,409 Tonight, I just don'’t feel like going out, out. 413 00:19:54,410 --> 00:19:56,933 I need to focus on getting paid to do a job. 414 00:19:56,934 --> 00:19:59,457 Pull in the starboard line, out of the water, please. 415 00:19:59,458 --> 00:20:01,154 It'’s not our lines, Cap. 416 00:20:01,155 --> 00:20:04,942 Don'’t say something unless you have 100% confirmation. 417 00:20:09,381 --> 00:20:11,295 Don'’t feel sorry for me. 418 00:20:11,296 --> 00:20:12,950 I'’m going to go sleep. 419 00:20:32,274 --> 00:20:33,491 My God. 420 00:20:33,492 --> 00:20:35,493 Joe and I are having a lot of fun. 421 00:20:35,494 --> 00:20:39,497 The feelings are wanting to rip his shirt off 422 00:20:39,498 --> 00:20:42,240 and, you know, blow his mind. 423 00:20:53,382 --> 00:20:55,339 This is actually the most annoying situation. 424 00:20:55,340 --> 00:20:56,340 Like, I literally never want to have 425 00:20:56,341 --> 00:20:57,951 to think about it ever again. 426 00:21:02,434 --> 00:21:04,000 Let'’s go, let's go. 427 00:21:04,001 --> 00:21:05,001 Bye-bye, everyone. 428 00:21:05,002 --> 00:21:06,263 I just, I'’m not jealous. 429 00:21:06,264 --> 00:21:08,134 If you want to hook up, hook up, fine. 430 00:21:08,135 --> 00:21:11,355 It just gets annoying when you do it right in front of me. 431 00:21:11,356 --> 00:21:12,356 Like, don'’t do that. 432 00:21:12,357 --> 00:21:13,705 Where do you want to go? 433 00:21:13,706 --> 00:21:15,011 We need to go into the van. 434 00:21:15,012 --> 00:21:16,099 Okay. 435 00:21:16,100 --> 00:21:18,797 Just the two of us. 436 00:21:18,798 --> 00:21:20,277 Sir, this is actually a private car. 437 00:21:20,278 --> 00:21:22,411 No, it'’s... ing not. 438 00:21:26,284 --> 00:21:27,764 Would you like a massage tomorrow? 439 00:21:33,509 --> 00:21:37,513 Okay, guys, back there. Keep it PG-13. 440 00:21:38,514 --> 00:21:39,905 Okay, guys, shut up. 441 00:21:39,906 --> 00:21:42,518 Which also means stop making sound effects. 442 00:21:49,089 --> 00:21:50,352 We'’re home, guys. 443 00:21:53,790 --> 00:21:55,573 - Joe. - What happened to you? 444 00:21:55,574 --> 00:21:57,836 You look disheveled. 445 00:21:57,837 --> 00:21:59,055 I just don'’t understand why they have to rub it 446 00:21:59,056 --> 00:22:00,056 in my face like that. 447 00:22:00,057 --> 00:22:01,492 I'’m sorry. 448 00:22:01,493 --> 00:22:03,059 Good night, ladies. 449 00:22:03,060 --> 00:22:04,627 Like, do you want to test me? 450 00:22:11,024 --> 00:22:12,242 Okay, calm down. 451 00:22:12,243 --> 00:22:13,375 I am calm. 452 00:22:15,246 --> 00:22:17,421 Chicken noodles. 453 00:22:17,422 --> 00:22:19,075 Put it on two minutes. 454 00:22:19,076 --> 00:22:20,424 I like it like six minutes. 455 00:22:20,425 --> 00:22:21,643 Yeah, no, no, no. That'’s a lot. 456 00:22:21,644 --> 00:22:22,992 Aesha, that'’s a lot. 457 00:22:22,993 --> 00:22:24,297 It'’s going to explode in microwave. 458 00:22:24,298 --> 00:22:25,474 Whatever. 459 00:22:30,783 --> 00:22:32,959 This is maybe a little bit awkward. 460 00:22:35,222 --> 00:22:36,353 Good night. 461 00:22:36,354 --> 00:22:37,486 Good night, Aesh. 462 00:22:42,969 --> 00:22:44,710 Mate, I'’m so horny. 463 00:22:46,103 --> 00:22:48,800 ! ! 464 00:22:48,801 --> 00:22:51,761 Aesha, be careful because they'’re hot. 465 00:23:01,335 --> 00:23:02,685 Sick. 466 00:23:56,478 --> 00:23:58,915 Yeah, right. 467 00:24:01,221 --> 00:24:02,571 Good night. 468 00:24:21,154 --> 00:24:22,764 Ellie? 469 00:24:22,765 --> 00:24:25,201 I don'’t want there to be anything because I'’m not mad. 470 00:24:25,202 --> 00:24:26,855 Okay. 471 00:24:26,856 --> 00:24:29,074 But just please don'’t do it in front of me next time. 472 00:24:29,075 --> 00:24:32,164 Like, if you get into my cab just like, chill. 473 00:24:32,165 --> 00:24:33,339 That made me upset. 474 00:24:33,340 --> 00:24:34,906 - No worries. - Okay. 475 00:24:34,907 --> 00:24:37,518 Thank you for saying that and I won'’t do it again. 476 00:24:37,519 --> 00:24:38,650 Okay. 477 00:24:50,140 --> 00:24:51,184 Good morning. 478 00:25:00,367 --> 00:25:03,021 - Hello. - Hi, darling. 479 00:25:03,022 --> 00:25:04,980 Aesha, Jonathan, Iain. 480 00:25:04,981 --> 00:25:06,721 Meet me in the crew mess for charter five 481 00:25:06,722 --> 00:25:08,157 preference sheet meeting. 482 00:25:08,158 --> 00:25:09,507 - Copy. - Copy. 483 00:25:11,422 --> 00:25:12,465 Hi, Captain. 484 00:25:12,466 --> 00:25:14,206 - Charter five. - Yay! 485 00:25:14,207 --> 00:25:15,512 - Charter five. - We'’re halfway. 486 00:25:15,513 --> 00:25:17,209 Yes. 487 00:25:17,210 --> 00:25:20,517 Our primary is Colleen Otero, branding expert from Orlando. 488 00:25:20,518 --> 00:25:23,085 Dislikes seafood. She dislikes most veggies. 489 00:25:23,086 --> 00:25:26,436 She doesn'’t like octopus squid and anything chewy. 490 00:25:26,437 --> 00:25:29,178 Nikki doesn'’t like eggs. That'’s interesting. 491 00:25:29,179 --> 00:25:33,574 Jacqueline doesn'’t like meat, poultry, cucumbers, eggs also. 492 00:25:33,575 --> 00:25:35,445 Like charter two all over again. 493 00:25:35,446 --> 00:25:37,055 Yeah. 494 00:25:37,056 --> 00:25:38,753 Charter two, getting that feedback, it made me insecure. 495 00:25:38,754 --> 00:25:39,797 I doubted myself. 496 00:25:39,798 --> 00:25:41,320 I think you'’ll be challenged 497 00:25:41,321 --> 00:25:42,539 and they'’re used to getting whatever they want 498 00:25:42,540 --> 00:25:43,540 when they want it. 499 00:25:43,541 --> 00:25:45,281 My egg is completely cold. 500 00:25:45,282 --> 00:25:47,196 I have a high standard and this is what you'’re giving us? 501 00:25:47,197 --> 00:25:49,807 But I'’ve had two successful charters in a row. 502 00:25:49,808 --> 00:25:51,504 If there'’s something I've shown, 503 00:25:51,505 --> 00:25:54,072 it'’s that, you know, I'’ve been through it, bitch. 504 00:25:54,073 --> 00:25:56,074 So I'’m ready to get it right. 505 00:25:56,075 --> 00:26:00,078 Primary request the chief stew guide them around Porros 506 00:26:00,079 --> 00:26:03,821 for some goddess-themed 50th birthday party for the primary. 507 00:26:03,822 --> 00:26:06,171 After their goddess party, they would like a pajama party. 508 00:26:06,172 --> 00:26:07,651 Everyone'’s going to be in pajamas. 509 00:26:07,652 --> 00:26:09,740 - Everyone. - I like wearing pajamas. 510 00:26:09,741 --> 00:26:11,960 Christmas time, we all wear the same pajamas. 511 00:26:11,961 --> 00:26:14,484 Well, charter five. We got work to do. 512 00:26:14,485 --> 00:26:15,833 Yeah. 513 00:26:15,834 --> 00:26:17,182 Let'’s get back to work. 514 00:26:17,183 --> 00:26:18,836 Back to this. 515 00:26:18,837 --> 00:26:20,970 Still sucks, you know? 516 00:26:25,104 --> 00:26:27,453 I feel like this industry is the first industry 517 00:26:27,454 --> 00:26:29,194 where I felt like I belonged. 518 00:26:29,195 --> 00:26:31,196 Right now, things about my relationship 519 00:26:31,197 --> 00:26:33,851 are definitely heavy on me at the moment. 520 00:26:33,852 --> 00:26:35,940 My boyfriend'’s seen me work on deck 521 00:26:35,941 --> 00:26:38,203 and he knows how committed I am to the job. 522 00:26:38,204 --> 00:26:39,814 He'’s doing his courses at the moment. 523 00:26:39,815 --> 00:26:41,076 He should be supportive in me 524 00:26:41,077 --> 00:26:42,686 trying to progress in my career, too. 525 00:26:42,687 --> 00:26:44,775 Like, I thought you would have my back. 526 00:26:44,776 --> 00:26:48,213 Nathan has shown me flaws in my relationship. 527 00:26:48,214 --> 00:26:51,261 He'’s got me. I think I'’m learning lessons. 528 00:26:55,918 --> 00:26:57,396 - Hey. - Hey. 529 00:26:57,397 --> 00:26:59,095 How are you doing? 530 00:27:23,467 --> 00:27:24,424 Did you have a busy day? 531 00:27:24,425 --> 00:27:25,511 Busy, busy day. 532 00:27:25,512 --> 00:27:26,948 Guests get off the boat today. 533 00:27:26,949 --> 00:27:28,993 I'’m gonna swell my eyes up. 534 00:27:28,994 --> 00:27:30,953 And then I showered and went to bed. 535 00:28:05,465 --> 00:28:07,292 - Honey. - Hi. 536 00:28:07,293 --> 00:28:08,730 Are you okay? 537 00:28:32,666 --> 00:28:35,277 - Yeah. - Last night was fun. 538 00:28:35,278 --> 00:28:36,887 - I'’ll do that again. - Yeah. 539 00:28:39,978 --> 00:28:41,153 Housekeeping. 540 00:28:42,111 --> 00:28:44,373 Your white shirt? 541 00:28:44,374 --> 00:28:45,723 I'’ll go double check. 542 00:29:00,999 --> 00:29:03,479 I'’ll never wear those, so you can throw these away. 543 00:29:03,480 --> 00:29:05,307 - Okay. - I'’ll never wear those. 544 00:29:05,308 --> 00:29:07,265 - They'’re gray. - Okay. 545 00:29:07,266 --> 00:29:09,181 - This is not mine. - Okay. 546 00:29:12,010 --> 00:29:13,489 Okay. 547 00:29:13,490 --> 00:29:15,621 The third stew is an entry-level position. 548 00:29:15,622 --> 00:29:17,754 Technically it'’s Aesha's job to train them, 549 00:29:17,755 --> 00:29:20,235 but we'’re down a stewardess. 550 00:29:20,236 --> 00:29:23,325 Last season, this boat ran with four stews. 551 00:29:23,326 --> 00:29:25,109 I can'’t put this all on Aesha 552 00:29:25,110 --> 00:29:27,242 because I want to invest in Bri. 553 00:29:27,243 --> 00:29:28,591 If she was second stew or department head, 554 00:29:28,592 --> 00:29:30,593 I'’d have a different conversation. 555 00:29:30,594 --> 00:29:34,292 I didn'’t take white pants. I made a list of everything. 556 00:29:34,293 --> 00:29:36,512 Maybe Ellie... this was two days ago. 557 00:29:36,513 --> 00:29:39,036 Those were returned straight away. 558 00:29:39,037 --> 00:29:40,429 I washed them the same day. 559 00:29:40,430 --> 00:29:41,517 Did you hang them in my closet? 560 00:29:41,518 --> 00:29:43,432 I put them right on your bed. 561 00:29:43,433 --> 00:29:46,174 Someone believed in me. I was newly sober. 562 00:29:46,175 --> 00:29:47,653 They took a risk with me, 563 00:29:47,654 --> 00:29:50,308 and sometimes my very best wasn'’t good enough. 564 00:29:50,309 --> 00:29:52,528 But that doesn'’t mean they fired me, 565 00:29:52,529 --> 00:29:54,704 and that'’s exactly what I'’m doing with Bri. 566 00:29:54,705 --> 00:29:56,314 I'’m not giving up on her. 567 00:29:56,315 --> 00:29:57,533 Someone didn'’t give up on me. 568 00:29:57,534 --> 00:29:58,969 Why would I give up on her? 569 00:29:58,970 --> 00:30:00,492 Okay. 570 00:30:00,493 --> 00:30:02,973 Yeah. It'’s mine. It'’s yours, I mean. 571 00:30:02,974 --> 00:30:04,148 Thank you. 572 00:30:04,149 --> 00:30:05,715 - Nice. - Nice. 573 00:30:05,716 --> 00:30:09,893 Where are we going to next, just starboard side here? 574 00:30:09,894 --> 00:30:11,460 Hit the road, Jack. 575 00:30:11,461 --> 00:30:12,853 Some say he'’s real life Tarzan. 576 00:30:13,725 --> 00:30:15,551 - Good morning. - Morning. 577 00:30:15,552 --> 00:30:17,509 All right, someone else'’s shirt came back to my room. 578 00:30:17,510 --> 00:30:19,816 I threw these away. 579 00:30:19,817 --> 00:30:22,558 The other pair, because they were gray. 580 00:30:22,559 --> 00:30:24,908 You got to train her. 581 00:30:24,909 --> 00:30:25,909 That'’s on you. 582 00:30:25,910 --> 00:30:26,910 I know. 583 00:30:26,911 --> 00:30:29,304 Okay. We'’ll figure it out. 584 00:30:29,305 --> 00:30:33,395 Bri keeps making so many mistakes in the laundry. 585 00:30:33,396 --> 00:30:35,745 She tries so hard, 586 00:30:35,746 --> 00:30:40,141 and that'’s why I keep wanting to give her a chance. 587 00:30:40,142 --> 00:30:43,361 But I need to put a hard foot down this time. 588 00:30:43,362 --> 00:30:45,059 You okay? 589 00:30:45,060 --> 00:30:46,408 I'’m really trying to be, 590 00:30:46,409 --> 00:30:49,411 but look, I'’m finding it so frustrating. 591 00:30:49,412 --> 00:30:50,760 I just want to be completely honest with you 592 00:30:50,761 --> 00:30:53,415 and say if you keep making these mistakes, 593 00:30:53,416 --> 00:30:55,721 I'’m like, I want to consider letting you go, 594 00:30:55,722 --> 00:30:57,419 but I don'’t want to do that without 595 00:30:57,420 --> 00:30:59,247 giving you another chance. 596 00:30:59,248 --> 00:31:01,075 Come to me if you can. 597 00:31:01,076 --> 00:31:02,772 Also, just feel like half of the time it wasn'’t even... 598 00:31:02,773 --> 00:31:04,556 Yeah, I know, and that'’s so frustrating. 599 00:31:04,557 --> 00:31:06,950 So everything was just put on me, so like, sick. 600 00:31:06,951 --> 00:31:09,257 Yeah. Yeah. 601 00:31:09,258 --> 00:31:11,085 - Whatever. - Yeah. 602 00:31:11,086 --> 00:31:12,825 I'’m sorry, Bri. 603 00:31:12,826 --> 00:31:14,480 Let it out, baby. 604 00:31:18,745 --> 00:31:21,617 It seemed like everyone moved off sundeck, like it was done. 605 00:31:21,618 --> 00:31:22,966 I just want to talk to you, not the whole team, 606 00:31:22,967 --> 00:31:25,316 because I don'’t want to be that nagging. 607 00:31:25,317 --> 00:31:26,709 This doesn'’t look done? 608 00:31:26,710 --> 00:31:28,276 I got most of the scuppers. 609 00:31:28,277 --> 00:31:30,495 It'’s just like, that stainless. 610 00:31:30,496 --> 00:31:31,714 - Yeah. - All right, cool. 611 00:31:31,715 --> 00:31:32,715 Yeah, yeah. 612 00:31:41,116 --> 00:31:45,423 Aesha, Ellie and me. 613 00:31:45,424 --> 00:31:48,687 These are someone'’s. 614 00:31:48,688 --> 00:31:49,906 For now, we don'’t know. 615 00:31:49,907 --> 00:31:50,907 My God. 616 00:31:52,649 --> 00:31:55,346 Bri is still writing these passive aggressive notes. 617 00:31:55,347 --> 00:31:57,348 I saw the notebook. 618 00:31:57,349 --> 00:31:58,610 It was like a whole list of, like, 619 00:31:58,611 --> 00:31:59,655 crimes committed in laundry. 620 00:31:59,656 --> 00:32:00,830 Ellie'’s sabotaging laundry. 621 00:32:00,831 --> 00:32:02,614 Gael'’s pants have gone missing. 622 00:32:02,615 --> 00:32:05,400 It'’s too much at this point. It needs to stop. 623 00:32:05,401 --> 00:32:07,838 These can go in the recycle. 624 00:32:16,978 --> 00:32:19,805 Bri. What'’s up with Gaels black pants? 625 00:32:19,806 --> 00:32:21,851 I ironed them and put them in her pile. 626 00:32:21,852 --> 00:32:23,635 I didn'’t see them in her pile, 627 00:32:23,636 --> 00:32:26,334 Because I know for a fact I ironed them 628 00:32:26,335 --> 00:32:28,902 and they were, like, on there, and folded. 629 00:32:33,864 --> 00:32:36,606 Gael, long black pants. Gael. 630 00:32:41,872 --> 00:32:44,700 Ellie in general, she makes me feel... ing crazy. 631 00:32:44,701 --> 00:32:47,224 Like, did I do this? Did Ellie do this? 632 00:32:47,225 --> 00:32:48,617 I can'’t remember. 633 00:32:48,618 --> 00:32:51,489 So it must have been me, but was it really me? 634 00:32:51,490 --> 00:32:52,795 You know? 635 00:32:52,796 --> 00:32:54,492 There are a pair of trousers over here 636 00:32:54,493 --> 00:32:57,931 that doesn'’t have a name on, 30-32. 637 00:33:00,586 --> 00:33:01,891 - Jono. - Thanks, Bri. 638 00:33:01,892 --> 00:33:05,503 Pleasure. Laundry, laundry, laundry. 639 00:33:05,504 --> 00:33:07,201 - You stressed out? - Yeah. 640 00:33:07,202 --> 00:33:08,202 Come here. 641 00:33:09,943 --> 00:33:11,509 It'’s going to make me cry. 642 00:33:11,510 --> 00:33:13,381 It'’s going to make me cry. 643 00:33:13,382 --> 00:33:14,599 I don'’t want, I don't want, I don'’t want, I don't want. 644 00:33:14,600 --> 00:33:15,905 Nathan, I can'’t, Nathan. 645 00:33:15,906 --> 00:33:18,473 - Why? - It'’s making me cry already. 646 00:33:18,474 --> 00:33:20,563 Everything was just put on me. 647 00:33:25,785 --> 00:33:27,612 They were here a hundred percent, Bri. 648 00:33:27,613 --> 00:33:29,310 - I remember... - No, but I checked everything. 649 00:33:29,311 --> 00:33:30,572 I double-checked everything. 650 00:33:30,573 --> 00:33:32,095 I ticked it and it wasn'’t here. 651 00:33:32,096 --> 00:33:34,097 Well, thank God, it'’s everything recorded. 652 00:33:34,098 --> 00:33:36,796 So once you see the recording, you'’ll see the pants were here. 653 00:33:41,366 --> 00:33:43,541 Shut, up, Elle. Dickhead. 654 00:33:43,542 --> 00:33:45,804 - Okay. - You okay? 655 00:33:45,805 --> 00:33:46,980 No. 656 00:33:49,157 --> 00:33:50,940 Whatever. I'’m like running around. 657 00:33:50,941 --> 00:33:52,072 It'’s fine. 658 00:33:52,073 --> 00:33:54,074 Just frustrating. 659 00:33:54,075 --> 00:33:56,120 Gael. Do you have your black pants? 660 00:33:57,208 --> 00:33:58,513 Yep. 661 00:33:58,514 --> 00:34:00,602 Okay, so you have the black pants. Thank God. 662 00:34:00,603 --> 00:34:02,647 This is why there'’s confusion in the laundry, 663 00:34:02,648 --> 00:34:04,127 because Ellie is there. 664 00:34:04,128 --> 00:34:05,346 Like, all the blame can'’t be put on me. 665 00:34:05,347 --> 00:34:07,913 And like, Ellie also has a part in this, 666 00:34:07,914 --> 00:34:09,001 and I feel like she needs to own that. 667 00:34:09,002 --> 00:34:10,220 Sorry if I scared you. 668 00:34:10,221 --> 00:34:11,961 No, you didn'’t. I just feel bad for Bri. 669 00:34:11,962 --> 00:34:14,268 Can we just please do, like, A to B without the meltdown? 670 00:34:14,269 --> 00:34:17,141 Is that too much to ask at this point? 671 00:34:18,621 --> 00:34:20,970 I feel like I'’m cornered, and everybody keeps 672 00:34:20,971 --> 00:34:22,319 believing Bri and her bullsh... 673 00:34:22,320 --> 00:34:24,104 I need to say something so these people 674 00:34:24,105 --> 00:34:26,106 can understand what'’s actually going on, 675 00:34:26,107 --> 00:34:27,846 because people are looking at me sideways, 676 00:34:27,847 --> 00:34:29,892 and they'’re thinking like, is she the bad person here? 677 00:34:29,893 --> 00:34:31,285 Is she doing something to Bri? 678 00:34:31,286 --> 00:34:33,069 And that'’s not a comfortable environment 679 00:34:33,070 --> 00:34:34,375 for me to live in, either. 680 00:34:34,376 --> 00:34:36,986 All crew, all crew, change into whites. 681 00:34:36,987 --> 00:34:38,989 Guest arrival in 30 minutes. 682 00:34:42,906 --> 00:34:45,473 They look good. 683 00:34:45,474 --> 00:34:47,779 Who'’s... 684 00:34:47,780 --> 00:34:49,129 Is anyone missing dress pants? 685 00:34:49,130 --> 00:34:50,608 - Are you? - No, I have mine. 686 00:34:50,609 --> 00:34:52,001 Okay. 687 00:34:52,002 --> 00:34:53,133 So this is an extra one, but it'’s a 30. 688 00:34:53,134 --> 00:34:54,177 I thought it was Jono'’s. 689 00:34:54,178 --> 00:34:55,613 Says Jono on the tag. 690 00:34:55,614 --> 00:34:57,398 I wrote that because he thought it was his. 691 00:34:57,399 --> 00:34:59,182 Mine'’s a 32, not a 30. 692 00:34:59,183 --> 00:35:01,053 Dude, what the hell? 693 00:35:01,054 --> 00:35:03,143 Are you looking for pants? Are you 30? 694 00:35:03,144 --> 00:35:04,883 - Yes. - Show me your waist. 695 00:35:04,884 --> 00:35:07,103 No. 696 00:35:07,104 --> 00:35:08,191 Silly, I can'’t see anything. 697 00:35:08,192 --> 00:35:09,540 Because there'’s nothing to see. 698 00:35:09,541 --> 00:35:11,326 Exactly. Ha ha! 699 00:35:13,197 --> 00:35:14,284 All crew, all crew, let'’s meet on the dock. 700 00:35:14,285 --> 00:35:15,894 Guest arrival is in five minutes. 701 00:35:15,895 --> 00:35:17,287 Copy. 702 00:35:17,288 --> 00:35:18,897 I'’m sorry, Bri, for losing my patience, 703 00:35:18,898 --> 00:35:21,813 but the meltdowns, it'’s affecting other people also. 704 00:35:21,814 --> 00:35:23,164 Okay. 705 00:35:25,035 --> 00:35:25,992 Let'’s go. 706 00:35:25,993 --> 00:35:27,471 Rock, paper, scissors. 707 00:35:27,472 --> 00:35:28,820 You win. 708 00:35:28,821 --> 00:35:31,214 Whopper. Hey! 709 00:35:31,215 --> 00:35:32,855 Just finished pouring. We'’re coming down. 710 00:35:36,960 --> 00:35:38,265 They'’re coming now. 711 00:35:38,266 --> 00:35:39,267 Hi! 712 00:35:40,833 --> 00:35:42,139 Hey, guys! 713 00:35:43,271 --> 00:35:45,315 - Hey, Captain. - Hey. How are you? 714 00:35:45,316 --> 00:35:46,838 - How are you? - Good to see you. 715 00:35:46,839 --> 00:35:49,580 Hi, I'’m Jono. Okay, with a tatted sleeve. 716 00:35:49,581 --> 00:35:51,974 Cutie. You are gorgeous. 717 00:35:51,975 --> 00:35:54,019 We'’re hugging. Okay. 718 00:35:54,020 --> 00:35:58,023 - I'’m a little hot. - Careful there. 719 00:35:58,024 --> 00:36:00,678 Come on in, dude! 720 00:36:00,679 --> 00:36:03,594 Welcome. We are so happy to have you. 721 00:36:03,595 --> 00:36:05,248 Aesha is going to show you around. 722 00:36:05,249 --> 00:36:06,945 We'’re going to get your luggage on board, 723 00:36:06,946 --> 00:36:08,599 and we'’re going to take off for your first destination. 724 00:36:08,600 --> 00:36:11,776 - I was born for this, ladies! - Woo! 725 00:36:11,777 --> 00:36:12,821 Welcome to your trip! 726 00:36:12,822 --> 00:36:14,083 My gosh, I cannot wait. 727 00:36:14,084 --> 00:36:15,519 If everyone is able to take their shoes off. 728 00:36:15,520 --> 00:36:16,825 - Yes. - All right, great. 729 00:36:16,826 --> 00:36:18,218 I think this is going to be a loud charter. 730 00:36:18,219 --> 00:36:19,219 - Yeah. - It'’s going to be loud. 731 00:36:19,220 --> 00:36:20,959 Woo woo! AC! 732 00:36:20,960 --> 00:36:23,832 Hey! Hey! Yeah! AC! 733 00:36:23,833 --> 00:36:25,225 And then I'’ll take you down to see the cabins. 734 00:36:25,226 --> 00:36:26,704 Let'’s go. 735 00:36:26,705 --> 00:36:28,097 We'’re going to have such a good time. 736 00:36:28,098 --> 00:36:29,230 Yeah, we are. 737 00:36:30,361 --> 00:36:31,883 Little top off for you, ma'’am? 738 00:36:31,884 --> 00:36:33,537 No, I'’m good right now, thank you. 739 00:36:33,538 --> 00:36:35,060 I'’m looking for something a little stronger. 740 00:36:35,061 --> 00:36:36,540 - Okay, okay. - We'’ve got a king here. 741 00:36:36,541 --> 00:36:37,802 It looks lovely. 742 00:36:37,803 --> 00:36:40,240 And then you have got the primary suite. 743 00:36:40,241 --> 00:36:41,632 Honey, yes. 744 00:36:41,633 --> 00:36:44,114 Two bathrooms and a shower in the middle. 745 00:36:45,420 --> 00:36:46,898 We'’re cuddling on this vacation. 746 00:36:46,899 --> 00:36:48,073 - May be. - Okay. 747 00:36:48,074 --> 00:36:49,336 Be gentle with that. 748 00:36:49,337 --> 00:36:50,946 I'’ll let you figure out your cabins, 749 00:36:50,947 --> 00:36:52,252 and when you'’re ready, I'’ll just be upstairs. 750 00:36:52,253 --> 00:36:53,383 We are looking sharp. 751 00:36:53,384 --> 00:36:55,429 - That'’s it. - That it? 752 00:36:55,430 --> 00:36:56,778 Yeah. 753 00:36:56,779 --> 00:36:58,997 Jeez like, there'’s a dead body in that one. 754 00:36:58,998 --> 00:37:00,042 100%. 755 00:37:00,043 --> 00:37:01,913 Deck crew, change into our reds. 756 00:37:01,914 --> 00:37:03,567 There you are. Did you change? 757 00:37:03,568 --> 00:37:04,873 Okay, sis, wow! 758 00:37:04,874 --> 00:37:06,309 Beautiful. 759 00:37:06,310 --> 00:37:07,876 I think I'’m going to get started with tequila. 760 00:37:07,877 --> 00:37:09,921 - Let'’s just get straight to it. - Yes, ma'’am. 761 00:37:09,922 --> 00:37:10,836 Tequila, did you want like a shot? 762 00:37:10,837 --> 00:37:11,923 - Skinny margarita? - Skinny? 763 00:37:11,924 --> 00:37:13,664 - Well shaken, please. - All right. 764 00:37:13,665 --> 00:37:15,405 - Put my back into the shaking. - With a lemon, not a lime. 765 00:37:15,406 --> 00:37:16,754 - All right. - I'’m putting you to the test. 766 00:37:16,755 --> 00:37:17,669 I want a mojito. 767 00:37:17,670 --> 00:37:18,974 If you can'’t get it right, 768 00:37:18,975 --> 00:37:20,192 then I'’m going to come over and take over. 769 00:37:20,193 --> 00:37:21,803 Perfect. 770 00:37:21,804 --> 00:37:24,240 So, Nikki used to be a bartender and she can tell. 771 00:37:24,241 --> 00:37:26,155 - Okay. - I need my bow team 772 00:37:26,156 --> 00:37:27,591 on the bow, please. 773 00:37:27,592 --> 00:37:28,419 On my way. 774 00:37:28,420 --> 00:37:30,594 Cheers, ladies, enjoy. 775 00:37:30,595 --> 00:37:32,030 Your face, don'’t say you like it. 776 00:37:32,031 --> 00:37:33,293 How can we improve it? 777 00:37:33,294 --> 00:37:34,903 That doesn'’t taste like a mojito. 778 00:37:34,904 --> 00:37:37,035 - Not enough mint. - No, that'’s not it. 779 00:37:37,036 --> 00:37:38,994 It tastes weird. 780 00:37:38,995 --> 00:37:40,257 May I give it a try? 781 00:37:41,389 --> 00:37:43,433 Needs more Bacardi. 782 00:37:43,434 --> 00:37:45,130 I want to get this right. 783 00:37:45,131 --> 00:37:47,307 I mean, we can just sit here and keep trying all night. 784 00:37:47,308 --> 00:37:48,830 Let'’s toss the lines. 785 00:37:48,831 --> 00:37:50,745 Let'’s have fun with these... ing guests. 786 00:37:50,746 --> 00:37:52,834 They'’re rowdy. Genuinely love male attention. 787 00:37:52,835 --> 00:37:53,965 Yes. 788 00:37:53,966 --> 00:37:55,140 - Are we taking off? - Yeah. 789 00:37:55,141 --> 00:37:56,708 - Here we go. - Dropping lines. 790 00:37:58,188 --> 00:38:00,058 Yes. We'’re taking off. 791 00:38:00,059 --> 00:38:01,451 Captain, that is all lines. 792 00:38:01,452 --> 00:38:04,106 - All. - Let'’s go, yo. 793 00:38:04,107 --> 00:38:07,327 Say hey! 794 00:38:07,328 --> 00:38:09,894 My God, it'’s so beautiful! 795 00:38:09,895 --> 00:38:10,982 Whoo. 796 00:38:10,983 --> 00:38:12,636 I don'’t like it. I love it. 797 00:38:12,637 --> 00:38:15,378 Do you want to make sure if Ellie need help washing glasses 798 00:38:15,379 --> 00:38:16,684 - and things like that? - Copy, copy. Yeah. 799 00:38:16,685 --> 00:38:18,120 Captain, you are clear to swing. 800 00:38:18,121 --> 00:38:19,643 Thank you. 801 00:38:19,644 --> 00:38:21,036 This is what happens when you charter a yacht 802 00:38:21,037 --> 00:38:22,385 with CEO chicks, honey. 803 00:38:22,386 --> 00:38:24,605 Clear off the dock on our starboard side. 804 00:38:24,606 --> 00:38:25,823 Thank you. 805 00:38:25,824 --> 00:38:29,000 Yeah, so far so good. Smooth undocking. 806 00:38:29,001 --> 00:38:30,350 At the end of the day just want to make sure 807 00:38:30,351 --> 00:38:32,264 Captain'’s happy and smiling. 808 00:38:32,265 --> 00:38:35,530 Onward and upward. Bro. 809 00:38:39,229 --> 00:38:40,796 Okay. 810 00:38:46,802 --> 00:38:48,019 - Gael? - Yes, sir? 811 00:38:48,020 --> 00:38:50,108 Do you want me to show you a little trick? 812 00:38:50,109 --> 00:38:51,893 When we do the tie the lines up, 813 00:38:51,894 --> 00:38:56,071 if you can bring it through like a loop and then do that. 814 00:38:56,072 --> 00:38:57,420 No, I think I do this. 815 00:38:57,421 --> 00:38:59,204 It looks like a loop, but I go like that. 816 00:38:59,205 --> 00:39:02,120 So it looks like a loop... 817 00:39:02,121 --> 00:39:03,252 but it'’s actually holding it. 818 00:39:03,253 --> 00:39:05,036 Okay, that does work. 819 00:39:05,037 --> 00:39:08,213 With Iain, I'’ve had times where he'’s really frustrated me, 820 00:39:08,214 --> 00:39:10,259 and then there'’s been times where 821 00:39:10,260 --> 00:39:12,304 I feel really bad for feeling that way, 822 00:39:12,305 --> 00:39:14,045 because he is a nice guy. 823 00:39:14,046 --> 00:39:15,656 I do think he means well. 824 00:39:15,657 --> 00:39:18,310 Drop the anchor, we'’re three shackles in the water. 825 00:39:18,311 --> 00:39:19,791 Copy. 826 00:39:25,318 --> 00:39:27,624 Three shackles, anchors at long stay. 827 00:39:27,625 --> 00:39:29,409 All right, we'’re all set. Thank you. 828 00:39:29,410 --> 00:39:33,021 Me and you going on a field trip, 829 00:39:33,022 --> 00:39:35,893 but I have got a big dick. 830 00:39:35,894 --> 00:39:37,634 You got this, boo. 831 00:39:37,635 --> 00:39:40,289 I'’m riding on the high of having gotten such great feedback 832 00:39:40,290 --> 00:39:41,899 from the last charter, 833 00:39:41,900 --> 00:39:46,382 so I want to kind of knock this one out of the park, okay? 834 00:39:46,383 --> 00:39:48,428 Call me Greek. baby. 835 00:39:48,429 --> 00:39:51,169 See if you can pull the boat over. 836 00:39:51,170 --> 00:39:52,736 - Bri? - Yeah. 837 00:39:52,737 --> 00:39:55,130 You'’re going on a break from 12 to 2. 838 00:39:55,131 --> 00:39:56,261 Happy? 839 00:39:56,262 --> 00:39:57,567 - Copy, copy, copy. - Awesome. 840 00:39:57,568 --> 00:40:00,222 Ellie, you want to finish, jump into cabins? 841 00:40:00,223 --> 00:40:03,878 No breaks, no breaks. I'’m a machine, I'm a machine. 842 00:40:03,879 --> 00:40:05,096 Copy. 843 00:40:06,359 --> 00:40:07,664 - Wait, we go on a boat? - Yes. 844 00:40:07,665 --> 00:40:08,883 - Yes. - We have to go on a little boat. 845 00:40:08,884 --> 00:40:10,101 I'’m so excited. 846 00:40:10,102 --> 00:40:12,060 - Aesha, tender is ready. - Copy. 847 00:40:12,061 --> 00:40:14,323 Let'’s go shopping. 848 00:40:14,324 --> 00:40:15,803 - Shopping. - Sing to me. 849 00:40:17,588 --> 00:40:19,197 It'’s a church version. 850 00:40:22,288 --> 00:40:23,899 Yeah! 851 00:40:33,735 --> 00:40:36,432 - Birthday girls! - Yes, I'’m ready. 852 00:40:41,351 --> 00:40:44,353 - Off we go. - Girl power! 853 00:40:44,354 --> 00:40:46,137 Have fun, ladies. 854 00:40:46,138 --> 00:40:49,184 - Got me driving the tender? - Let'’s go! Let's go, sir! 855 00:40:49,185 --> 00:40:52,362 Hey, Bri, you'’re good to go on your break until 2pm. 856 00:40:55,365 --> 00:40:57,366 My goodness. 857 00:40:57,367 --> 00:40:59,324 Yeah. 858 00:40:59,325 --> 00:41:01,371 What'’s up? 859 00:41:03,939 --> 00:41:05,896 I'’ve been like, I don't know, 860 00:41:05,897 --> 00:41:09,074 going through like a lot of internal battles and... 861 00:41:13,252 --> 00:41:15,516 I feel like I'’m going crazy. 862 00:41:19,650 --> 00:41:20,608 Hi, cap. 863 00:41:20,609 --> 00:41:22,523 What'’s up? 864 00:41:26,701 --> 00:41:28,049 Do you want to go home? 865 00:41:28,050 --> 00:41:29,398 - No. - Okay. 866 00:41:29,399 --> 00:41:31,095 No, because I want to work through this. 867 00:41:31,096 --> 00:41:34,186 Like, I'’m not a quitter. That'’s not who I am. 868 00:41:36,058 --> 00:41:39,974 So you have to be more specific with me. 869 00:41:39,975 --> 00:41:41,584 With Ellie, like, I don'’t know. 870 00:41:41,585 --> 00:41:44,195 I understand you'’re having a tough time. 871 00:41:44,196 --> 00:41:46,023 So why are you so upset, 872 00:41:46,024 --> 00:41:47,677 is my question, that makes you cry? 873 00:41:47,678 --> 00:41:51,551 Because I feel like I can'’t really stand up for myself. 874 00:41:51,552 --> 00:41:53,683 I just take it. 875 00:41:53,684 --> 00:41:54,684 Do you want me to get involved? 876 00:41:54,685 --> 00:41:56,338 No. 877 00:41:56,339 --> 00:42:00,211 So then you just have to get control of your emotions. 878 00:42:00,212 --> 00:42:02,213 And how you do that is to be confident 879 00:42:02,214 --> 00:42:03,911 in who you are and what you do. 880 00:42:03,912 --> 00:42:05,477 You have a choice, right? 881 00:42:05,478 --> 00:42:07,349 You chose to be here, you'’re here. 882 00:42:07,350 --> 00:42:08,742 Yeah. 883 00:42:08,743 --> 00:42:10,221 The circumstances that are happening around you, 884 00:42:10,222 --> 00:42:12,397 it'’s your choice, how you respond. 885 00:42:12,398 --> 00:42:14,399 You can do this. 886 00:42:14,400 --> 00:42:16,577 It'’s a choice. You choose. 887 00:42:18,622 --> 00:42:19,622 Do that. 888 00:42:21,233 --> 00:42:22,364 That made you laugh. 889 00:42:22,365 --> 00:42:25,541 See, that'’s it. Shake it off. 890 00:42:25,542 --> 00:42:26,629 Cap. Thank you. 891 00:42:26,630 --> 00:42:27,978 You'’re welcome. 892 00:42:27,979 --> 00:42:29,659 I'’m going to go be cool now on the bridge. 893 00:42:30,982 --> 00:42:32,635 This is gorgeous. 894 00:42:35,247 --> 00:42:38,423 - Okay, girls. - Let'’s go explore. 895 00:42:38,424 --> 00:42:39,948 There we go. 896 00:42:41,602 --> 00:42:42,863 Copy that. 897 00:42:42,864 --> 00:42:45,430 - Look at this. - This store is very cute. 898 00:42:45,431 --> 00:42:47,171 My gosh. How cute is this? 899 00:42:47,172 --> 00:42:48,477 You see this? 900 00:42:48,478 --> 00:42:49,957 That'’s giving very Greek goddess. 901 00:42:49,958 --> 00:42:51,523 That is so cute. 902 00:42:51,524 --> 00:42:52,829 Sexy. 903 00:42:52,830 --> 00:42:54,918 Mama. I like it. 904 00:42:54,919 --> 00:42:56,354 Iain, get the slide in the water. 905 00:42:56,355 --> 00:42:57,660 Copy, cap. 906 00:42:57,661 --> 00:42:59,270 I'’m going to go and see if I can patch this. 907 00:42:59,271 --> 00:43:01,272 Actually, I'’ll do this. 908 00:43:01,273 --> 00:43:02,534 Do you want us to put out the slide? 909 00:43:02,535 --> 00:43:04,145 Slide, please. Yeah, got on the slide. 910 00:43:04,146 --> 00:43:05,842 I'’ll do crew mess. 911 00:43:05,843 --> 00:43:07,801 Right. 912 00:43:07,802 --> 00:43:09,063 Try it on. 913 00:43:09,064 --> 00:43:10,194 Love that you'’re treating yourself. 914 00:43:10,195 --> 00:43:12,153 Yes. Treat yourself. 915 00:43:12,154 --> 00:43:13,329 Don'’t cheat yourself. 916 00:43:15,984 --> 00:43:17,462 Yeah, yeah. 917 00:43:17,463 --> 00:43:19,290 Deck team, I'’m on my way. 918 00:43:19,291 --> 00:43:22,206 If the slide is finished, start putting everything in the water. 919 00:43:22,207 --> 00:43:24,121 - That'’s perfect. - Yeah, that'’s done. 920 00:43:24,122 --> 00:43:25,296 I'’ll do this. 921 00:43:25,297 --> 00:43:26,646 We'’ll do the SeaDoo first. 922 00:43:26,647 --> 00:43:28,343 - That side'’s lined up, right? - Yeah. 923 00:43:28,344 --> 00:43:31,302 Joe, that'’s jetski heading down to the water. 924 00:43:31,303 --> 00:43:33,870 Watch the kill cord... There we go. 925 00:43:33,871 --> 00:43:35,219 If you want to head down and help, 926 00:43:35,220 --> 00:43:36,830 I'’ll square way up here. 927 00:43:36,831 --> 00:43:37,874 Hello. 928 00:43:37,875 --> 00:43:39,310 Hi. 929 00:43:39,311 --> 00:43:42,139 So, I'’ll be going on my break now. 930 00:43:42,140 --> 00:43:43,576 Let me show you upstairs. 931 00:43:45,666 --> 00:43:46,753 This is so nice. 932 00:43:46,754 --> 00:43:49,060 What a lovely way to spend the day. 933 00:43:50,322 --> 00:43:51,975 Not very good, to be honest. 934 00:43:51,976 --> 00:43:54,978 I honestly think Bri'’s on the verge of a mental breakdown. 935 00:43:54,979 --> 00:43:56,284 I think the biggest thing is that 936 00:43:56,285 --> 00:43:57,894 it'’s like a clash of personalities. 937 00:43:57,895 --> 00:43:59,504 It'’s hard. 938 00:43:59,505 --> 00:44:01,681 If I'’m not in the room, I don'’t know what the truth is. 939 00:44:01,682 --> 00:44:04,640 But everyone tells a side that suits their story the best. 940 00:44:04,641 --> 00:44:07,338 It'’s actually a really sh... position to be in. 941 00:44:07,339 --> 00:44:10,341 I feel like I'’m failing them as their chief stew, 942 00:44:10,342 --> 00:44:13,214 because I don'’t have the right answer to this problem. 943 00:44:13,215 --> 00:44:14,606 It'’s exhausting. 944 00:44:14,607 --> 00:44:16,304 Well, I think that'’s part of yachting. 945 00:44:16,305 --> 00:44:18,393 Like they'’re from totally different walks of life. 946 00:44:18,394 --> 00:44:21,613 The chance of you not liking someone is pretty damn high. 947 00:44:21,614 --> 00:44:23,267 Yeah. 948 00:44:23,268 --> 00:44:24,747 - Yes, gorgeous. - Hey. 949 00:44:24,748 --> 00:44:25,922 - Ready? - Yes. 950 00:44:25,923 --> 00:44:27,315 - Absolutely. - Let'’s go. 951 00:44:27,316 --> 00:44:28,838 Welcome towels are in the big fridge. 952 00:44:28,839 --> 00:44:30,622 They'’re all rolled up and ready. 953 00:44:30,623 --> 00:44:33,800 Lunch is set up, and I haven'’t gotten around to the cabins yet. 954 00:44:33,801 --> 00:44:36,151 - Okay. - So... 955 00:44:43,506 --> 00:44:44,941 Actually can'’t even deal. 956 00:44:44,942 --> 00:44:46,900 You'’re welcome. 957 00:44:46,901 --> 00:44:48,771 Ing crazy bitch. 958 00:44:48,772 --> 00:44:51,295 If she storms off one more... ing time, 959 00:44:51,296 --> 00:44:52,776 I'’m going to lose it. 960 00:44:54,822 --> 00:44:55,822 Of course. 961 00:44:55,823 --> 00:44:57,562 Of course, of course, of course. 962 00:44:57,563 --> 00:44:58,781 Hey, Bri. 963 00:44:58,782 --> 00:45:00,304 Like, I don'’t understand the guest, 964 00:45:00,305 --> 00:45:01,566 like, this is priority. 965 00:45:01,567 --> 00:45:02,698 I really just don'’t understand. 966 00:45:02,699 --> 00:45:04,961 I feel like you did this on purpose. 967 00:45:04,962 --> 00:45:06,833 I can'’t even deal, and I don't want to talk to you right now, 968 00:45:06,834 --> 00:45:08,531 if that'’s okay. 969 00:45:10,446 --> 00:45:11,881 I did not do this on purpose. 970 00:45:11,882 --> 00:45:12,926 You did. 971 00:45:12,927 --> 00:45:14,405 Why would I do it on purpose? 972 00:45:14,406 --> 00:45:16,538 Because I could have set up lunch so easy. 973 00:45:16,539 --> 00:45:18,583 Don'’t look at me with a shocked face right now. 974 00:45:18,584 --> 00:45:19,846 Please just go on your break. 975 00:45:19,847 --> 00:45:21,412 Like, I'’ve got cabins to do. 976 00:45:21,413 --> 00:45:22,979 So if you'’re going to distract me, please just go. 977 00:45:22,980 --> 00:45:25,416 Like, you can keep trying to walk all over me, 978 00:45:25,417 --> 00:45:27,201 but I'’m not going to take it anymore. 979 00:45:27,202 --> 00:45:29,246 Um... 980 00:45:29,247 --> 00:45:31,248 Ellie, just leave me alone, please. 981 00:45:31,249 --> 00:45:33,294 Because, like, I am angry, so just let me be. 982 00:45:33,295 --> 00:45:35,209 You don'’t get to behave like this. 983 00:45:35,210 --> 00:45:36,340 You'’re at work. 984 00:45:36,341 --> 00:45:37,907 What is the matter with you? 985 00:45:37,908 --> 00:45:39,387 What is the matter with you? 986 00:45:39,388 --> 00:45:41,128 Just, Ellie, please just leave me alone. 987 00:45:41,129 --> 00:45:42,564 I'’m not going to leave you alone. 988 00:45:42,565 --> 00:45:43,565 You don'’t get to speak to me like this. 989 00:45:43,566 --> 00:45:45,001 Now you'’re pushing me. 990 00:45:45,002 --> 00:45:46,655 You'’re pushing me, so you'’re asking for it. 991 00:45:46,656 --> 00:45:48,265 - Please just go. - I'’m not asking for anything. 992 00:45:48,266 --> 00:45:49,310 You don'’t get to speak to me like this. 993 00:45:49,311 --> 00:45:50,311 Please just go. Ellie, stop it. 994 00:45:50,312 --> 00:45:51,834 Listen to me. 995 00:45:51,835 --> 00:45:53,401 Ellie, I'’m not going to ask you again to leave me alone. 996 00:45:53,402 --> 00:45:54,750 Bri, listen to me. 997 00:45:54,751 --> 00:45:56,273 You do not get to speak to me like this. 998 00:45:56,274 --> 00:45:57,579 - Who are you to tell me? - Ever again. 999 00:45:57,580 --> 00:45:59,929 Who... I am second stew. 1000 00:45:59,930 --> 00:46:01,409 Do you... Stop that. 1001 00:46:01,410 --> 00:46:02,889 Stop... Stop wiping. 1002 00:46:02,890 --> 00:46:03,933 - No. - We need to talk. 1003 00:46:03,934 --> 00:46:05,501 Ellie... 1004 00:46:07,459 --> 00:46:09,286 You are out of control. 1005 00:46:09,287 --> 00:46:11,332 Since you don'’t know how boats work, 1006 00:46:11,333 --> 00:46:13,464 second stew outranks you. 1007 00:46:13,465 --> 00:46:15,163 So that is who I am. 1008 00:46:19,167 --> 00:46:21,255 Since you don'’t know how boats work, 1009 00:46:21,256 --> 00:46:23,300 second stew outranks you. 1010 00:46:23,301 --> 00:46:24,693 So that is who I am. 1011 00:46:24,694 --> 00:46:26,696 You'’re unbelievable. 1012 00:46:28,002 --> 00:46:29,916 I expect an apology when I come back. 1013 00:46:29,917 --> 00:46:31,265 If not, we'’re going straight to Captain Sandy. 1014 00:46:31,266 --> 00:46:33,920 I will. I will go straight to Captain Sandy 1015 00:46:33,921 --> 00:46:35,443 because it has been an issue. 1016 00:46:35,444 --> 00:46:36,879 You are at work. 1017 00:46:36,880 --> 00:46:38,881 Ellie, just be quiet. Please be quiet. 1018 00:46:38,882 --> 00:46:40,883 - Please be quiet. - My God. 1019 00:46:40,884 --> 00:46:43,930 - Come to me, mama. - Nice. 1020 00:46:43,931 --> 00:46:45,061 - That was classy. - Yeah. 1021 00:46:45,062 --> 00:46:46,262 Gael, do you have a boyfriend? 1022 00:46:48,544 --> 00:46:49,719 You'’re single? 1023 00:46:51,112 --> 00:46:52,808 You'’re not going to go down? 1024 00:46:52,809 --> 00:46:54,449 There'’s just a little meltdown to handle. 1025 00:47:03,298 --> 00:47:06,256 Copy, interior, tender is on approach. 1026 00:47:11,088 --> 00:47:12,306 Hello? 1027 00:47:12,307 --> 00:47:13,698 Are you okay? 1028 00:47:13,699 --> 00:47:15,439 - No. - What? 1029 00:47:15,440 --> 00:47:16,484 Do you need to sit for a minute? 1030 00:47:16,485 --> 00:47:18,138 - I can'’t. - Why? 1031 00:47:18,139 --> 00:47:21,055 Guests are coming and I'’m the only... ing stew awake. 1032 00:47:31,543 --> 00:47:33,197 What happened? 1033 00:47:48,343 --> 00:47:50,432 Yeah, good, pull yourself together. Good. 1034 00:47:54,958 --> 00:47:58,700 Joe, Joe, we'’ll be doing the two-stop routine. 1035 00:47:58,701 --> 00:47:59,963 Copy. 1036 00:48:02,531 --> 00:48:04,924 She'’s the captain! She'’s the captain! 1037 00:48:04,925 --> 00:48:07,231 - Woo! - Go, captain! Go, captain! 1038 00:48:08,929 --> 00:48:10,190 Cap, can I ask your a favor? 1039 00:48:10,191 --> 00:48:11,931 Could you please hand them the towels? 1040 00:48:11,932 --> 00:48:13,019 I'’m going to go finish pouring the prosseco. 1041 00:48:13,020 --> 00:48:14,803 - Okay. - Is that okay? 1042 00:48:14,804 --> 00:48:16,544 - Put yourself together. - I know. 1043 00:48:16,545 --> 00:48:18,503 - I have two jobs. - Look at you. 1044 00:48:20,766 --> 00:48:21,941 So that'’s leadership there. 1045 00:48:21,942 --> 00:48:24,508 - This is amazing. - One for you. 1046 00:48:24,509 --> 00:48:25,727 Hello, welcome back. 1047 00:48:25,728 --> 00:48:26,815 Hi, Bri. 1048 00:48:26,816 --> 00:48:27,947 - How was it? - It was amazing. 1049 00:48:27,948 --> 00:48:29,383 We missed you. 1050 00:48:29,384 --> 00:48:30,862 Nice job, guys. 1051 00:48:30,863 --> 00:48:33,039 All right, ladies. Put on our swimsuits. 1052 00:48:33,040 --> 00:48:35,215 How'’s it been since I'’ve been gone? 1053 00:48:35,216 --> 00:48:38,566 Would you say that setting up lunch or cabins is priority? 1054 00:48:38,567 --> 00:48:40,394 If cabins weren'’t finished, then cabins. 1055 00:48:40,395 --> 00:48:42,657 After I finished that two-hour break, 1056 00:48:42,658 --> 00:48:45,965 I came out and Ellie then told me what she had done. 1057 00:48:45,966 --> 00:48:47,227 - Which was what? Yeah. - Set the table. 1058 00:48:47,228 --> 00:48:49,229 - Yeah. - And then she was like, 1059 00:48:49,230 --> 00:48:50,839 but I haven'’t done the cabins. 1060 00:48:50,840 --> 00:48:52,275 I asked her to get out of my face, 1061 00:48:52,276 --> 00:48:54,408 but she was telling me, I'’m a second stew. 1062 00:48:54,409 --> 00:48:56,236 You can'’t be talking to me like this. 1063 00:48:56,237 --> 00:48:58,151 I'’m sorry. No one should be speaking to you like that. 1064 00:48:58,152 --> 00:48:59,543 I just... 1065 00:48:59,544 --> 00:49:01,241 If you went on your break, which I told you to do, 1066 00:49:01,242 --> 00:49:03,460 she had more than enough time to finish cabins. 1067 00:49:03,461 --> 00:49:04,940 Yeah. 1068 00:49:04,941 --> 00:49:06,942 Pardon me. 1069 00:49:06,943 --> 00:49:08,639 It'’s literally just spite. 1070 00:49:08,640 --> 00:49:11,425 So if you just want to take a breather in laundry? 1071 00:49:11,426 --> 00:49:12,993 - Yeah. - Thank you. 1072 00:49:17,780 --> 00:49:19,346 - Hey. - Did you hear that? 1073 00:49:19,347 --> 00:49:20,695 No. 1074 00:49:20,696 --> 00:49:23,263 But I caught Bri when you guys were coming in, 1075 00:49:23,264 --> 00:49:25,047 - and she was really upset. - Yeah. 1076 00:49:25,048 --> 00:49:26,396 From the sounds of it, Ellie didn'’t do cabins 1077 00:49:26,397 --> 00:49:28,007 when Bri was on break. 1078 00:49:28,008 --> 00:49:30,139 And then apparently, Ellie, like, pushed back really hard. 1079 00:49:30,140 --> 00:49:32,837 The way Bri was emotionally walking 1080 00:49:32,838 --> 00:49:34,448 out to the guests is not okay. 1081 00:49:34,449 --> 00:49:35,623 There'’s always three sides to a story. 1082 00:49:35,624 --> 00:49:37,103 - I know. - Get them all. 1083 00:49:37,104 --> 00:49:39,061 I know. And that'’s when I want to speak to Ellie. 1084 00:49:39,062 --> 00:49:40,541 This is actually one of the hardest 1085 00:49:40,542 --> 00:49:42,934 management situations I'’ve ever been in. 1086 00:49:42,935 --> 00:49:44,284 Find out facts. Then decide. 1087 00:49:44,285 --> 00:49:46,634 - Thank you for listening. - You got this. 1088 00:49:46,635 --> 00:49:48,810 Right now, I don'’t want to have to think about Bri and Ellie. 1089 00:49:48,811 --> 00:49:50,377 I need everyone to do their job. 1090 00:49:50,378 --> 00:49:53,119 I'’m going to allow Aesha to handle her department. 1091 00:49:53,120 --> 00:49:56,252 I step in when there'’s nothing else she can do. 1092 00:49:56,253 --> 00:49:58,560 And that'’s usually when someone gets fired. 1093 00:50:00,344 --> 00:50:03,608 - Hi, ladies. - We are ready. 1094 00:50:04,827 --> 00:50:06,436 - Bye. - Woo! 1095 00:50:06,437 --> 00:50:07,872 Go for it! 1096 00:50:07,873 --> 00:50:09,918 Yes! 1097 00:50:09,919 --> 00:50:12,312 - Awesome. - Amazing. 1098 00:50:12,313 --> 00:50:15,054 Ellie, Ellie, come to the pantry. 1099 00:50:15,055 --> 00:50:16,490 Copy. On my way. 1100 00:50:16,491 --> 00:50:18,231 One, two, three. 1101 00:50:22,497 --> 00:50:23,758 - Yes? - Okay. 1102 00:50:23,759 --> 00:50:25,369 So what happened when I was away? 1103 00:50:30,157 --> 00:50:32,332 From my understanding, you didn'’t do the cabins. 1104 00:50:32,333 --> 00:50:34,856 And then you made Bri feel like sh... 1105 00:50:34,857 --> 00:50:37,337 about the cabins not being finished. 1106 00:50:37,338 --> 00:50:40,514 So I just want to know what happened. 1107 00:50:40,515 --> 00:50:42,690 I did not make her feel like sh... 1108 00:50:42,691 --> 00:50:44,909 I simply said I didn'’t have the time to finish the cabins. 1109 00:50:44,910 --> 00:50:47,782 So why didn'’t you finish the cabins before you set the table? 1110 00:50:47,783 --> 00:50:49,218 I don'’t know. 1111 00:50:49,219 --> 00:50:50,350 The cabins should always be finished first. 1112 00:50:50,351 --> 00:50:51,960 Okay. That was my bad then. 1113 00:50:51,961 --> 00:50:53,353 Yeah. 1114 00:50:53,354 --> 00:50:54,528 At this point, we'’re letting her get away 1115 00:50:54,529 --> 00:50:55,529 with really bad behavior. 1116 00:50:55,530 --> 00:50:57,139 Well, I don'’t know that. 1117 00:50:57,140 --> 00:50:59,881 That might not be true because I'’m not there. 1118 00:50:59,882 --> 00:51:01,796 So you could be lying to me. She could be lying to me. 1119 00:51:01,797 --> 00:51:04,146 It'’s just who says what because I'’m not there. 1120 00:51:04,147 --> 00:51:06,844 Aesha, I got completely berated. 1121 00:51:06,845 --> 00:51:08,194 Okay. 1122 00:51:08,195 --> 00:51:09,891 So this is what'’s been going on with me. 1123 00:51:09,892 --> 00:51:12,372 She'’s going to other crew members, involving other people. 1124 00:51:12,373 --> 00:51:14,678 She'’s just not seeing things clearly. 1125 00:51:14,679 --> 00:51:16,115 Yeah. 1126 00:51:16,116 --> 00:51:17,768 I don'’t think this is how we can continue 1127 00:51:17,769 --> 00:51:19,944 because it'’s escalating and keeps escalating. 1128 00:51:19,945 --> 00:51:21,424 Yeah. I know. All right. 1129 00:51:21,425 --> 00:51:22,599 Thank you. 1130 00:51:22,600 --> 00:51:23,861 - I'’m sorry, Aesha. - Thank you. 1131 00:51:23,862 --> 00:51:25,211 Thank you so much. 1132 00:51:25,212 --> 00:51:27,082 Are you jumping? Do whatever you want. 1133 00:51:27,083 --> 00:51:28,523 It'’s your charter. You'’re the boss. 1134 00:51:31,043 --> 00:51:32,914 Tie a line on that one and that one 1135 00:51:32,915 --> 00:51:34,133 so they can pull themselves up. 1136 00:51:34,134 --> 00:51:35,960 - Cool. - With knots on it. 1137 00:51:35,961 --> 00:51:37,397 - Yep. - You know what I'’m saying? 1138 00:51:37,398 --> 00:51:38,442 Yeah. 1139 00:51:40,140 --> 00:51:43,054 Yes. That'’s good. 1140 00:51:43,055 --> 00:51:44,534 Just now tie it on for them. 1141 00:51:44,535 --> 00:51:45,927 One, two, three. 1142 00:51:48,670 --> 00:51:51,889 She did it. Yay. 1143 00:51:51,890 --> 00:51:54,153 He has a line here for you. 1144 00:51:54,154 --> 00:51:57,113 - Thank you. - Good job. Thank you. 1145 00:51:59,289 --> 00:52:01,248 - Can I speak to you? - Yeah. 1146 00:52:03,380 --> 00:52:06,426 So I just spoke to both of them. 1147 00:52:06,427 --> 00:52:09,429 Basically, everything that Bri says 1148 00:52:09,430 --> 00:52:12,040 Ellie has said the complete opposite. 1149 00:52:12,041 --> 00:52:14,129 And you know, she'’s talking to me 1150 00:52:14,130 --> 00:52:16,827 and she'’s shaking and she'’s crying, 1151 00:52:16,828 --> 00:52:18,177 and they'’re both so convincing. 1152 00:52:18,178 --> 00:52:20,135 That I don'’t know what the truth is. 1153 00:52:20,136 --> 00:52:21,963 I don'’t know what I'’m supposed to do now. 1154 00:52:21,964 --> 00:52:25,271 Because my concern is what if we fire one and the other one... 1155 00:52:25,272 --> 00:52:27,229 Right. No, I'’m just going to... 1156 00:52:27,230 --> 00:52:28,796 - Yeah. - Do both. 1157 00:52:28,797 --> 00:52:29,797 - Yeah. - Yeah. 1158 00:52:29,798 --> 00:52:31,146 Just leave it with me. 1159 00:52:31,147 --> 00:52:32,278 I'’m going to have the conversation. 1160 00:52:32,279 --> 00:52:33,409 Okay. 1161 00:52:33,410 --> 00:52:35,194 Bri and Ellie, meet me on the bridge. 1162 00:52:35,195 --> 00:52:37,414 - Copy. - On my way. 1163 00:52:40,112 --> 00:52:42,593 Why can'’t we just do our jobs? 1164 00:52:47,163 --> 00:52:49,991 - Have a seat. - Yep. 1165 00:52:49,992 --> 00:52:52,036 - Right. - Have a seat. 1166 00:52:52,037 --> 00:52:53,213 Okay. 1167 00:52:54,344 --> 00:52:55,997 Let me give you the big picture. 1168 00:52:55,998 --> 00:52:57,738 We'’re here to do a job 1169 00:52:57,739 --> 00:52:59,305 and we have to have respect in the workplace. 1170 00:52:59,306 --> 00:53:02,960 Now, if you two can'’t work together, 1171 00:53:02,961 --> 00:53:04,875 I can'’t just let go one. 1172 00:53:04,876 --> 00:53:10,185 I have to let go both because I don'’t know the full story. 1173 00:53:10,186 --> 00:53:11,621 And neither does Aesha. 1174 00:53:11,622 --> 00:53:14,668 She hears your side and she hears your side. 1175 00:53:14,669 --> 00:53:17,192 I'’m here to make sure that you can fix it 1176 00:53:17,193 --> 00:53:19,239 and continue to do your job. 1177 00:53:21,328 --> 00:53:23,198 Can you guys do that? 1178 00:53:23,199 --> 00:53:24,982 I don'’t think so. 1179 00:53:24,983 --> 00:53:27,811 Because we'’ve both tried and it'’s just impossible. 1180 00:53:27,812 --> 00:53:29,335 Why? 1181 00:53:29,336 --> 00:53:31,119 Like today I felt like Ellie didn'’t have my back 1182 00:53:31,120 --> 00:53:32,642 because when I came out from my break, 1183 00:53:32,643 --> 00:53:34,340 she purposely didn'’t do the cabins. 1184 00:53:34,341 --> 00:53:36,167 Why didn'’t you do the cabins? 1185 00:53:36,168 --> 00:53:38,692 Captain Sandy, I had a lot of work here. 1186 00:53:38,693 --> 00:53:41,651 What? What, Ellie? I'’m sorry. No, like what? 1187 00:53:41,652 --> 00:53:43,349 - She keeps telling me... - Don'’t be mean. 1188 00:53:43,350 --> 00:53:44,350 - I'’m not being mean. - Don'’t be mean. 1189 00:53:44,351 --> 00:53:46,003 I don'’t like that. 1190 00:53:46,004 --> 00:53:47,527 Captain Sandy, she'’s completely disrespected you, 1191 00:53:47,528 --> 00:53:48,702 to be very honest. 1192 00:53:48,703 --> 00:53:50,573 This is the attitude from day one. 1193 00:53:50,574 --> 00:53:52,314 Stop, stop, stop. 1194 00:53:52,315 --> 00:53:53,315 Do not. 1195 00:53:53,316 --> 00:53:54,795 Because this will make me mad. 1196 00:53:54,796 --> 00:53:56,536 Everyone here is replaceable. 1197 00:53:56,537 --> 00:53:58,713 You'’ll be on the ferry going back. 1198 00:53:58,793 --> 00:54:00,793 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 85519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.