Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:29:45,493 --> 00:29:48,413
It was Pedro Falqués
who made those lamps
4
00:29:48,496 --> 00:29:50,582
and those complicated arches.
5
00:29:50,665 --> 00:29:52,667
Originally, it wasn't like that.
6
00:29:52,750 --> 00:29:55,503
- You writing the dates down?
- Yes. Restorations in what years?
7
00:29:55,587 --> 00:30:00,425
1883. Then there's another in '93.
There were a lot of restorations.
8
00:59:39,160 --> 00:59:42,247
The construction
of the Basílica de la Sagrada Família
9
00:59:42,330 --> 00:59:47,085
was started by a man named Bocabella,
a bookseller.
10
00:59:47,835 --> 00:59:51,214
He was very religious
11
00:59:51,297 --> 00:59:54,467
and wanted more than anything
to build a church.
12
00:59:54,550 --> 00:59:58,471
There were differences of opinions
13
00:59:58,554 --> 01:00:04,477
between the original architect
and the construction committee.
14
01:00:04,560 --> 01:00:08,481
Then Gaudí was appointed as a successor.
15
01:00:08,564 --> 01:00:12,110
If he hadn't taken over the construction,
16
01:00:12,193 --> 01:00:16,990
this would be one of the ordinary
churches you see everywhere
17
01:00:17,073 --> 01:00:21,536
that have no impact on you at all.
18
01:01:39,697 --> 01:01:43,242
Before he began designing
the Nativity Facade,
19
01:01:43,326 --> 01:01:47,580
Gaudí did what most others
would never think of:
20
01:01:47,663 --> 01:01:52,919
He went on a fast,
following the example of Christ
21
01:01:53,002 --> 01:01:57,298
who fasted before he began
preaching the gospel.
22
01:01:57,382 --> 01:02:00,343
I believe one reason for this
23
01:02:00,426 --> 01:02:05,348
was that Gaudí wanted to cleanse himself
of the frivolous behavior of his youth.
24
01:02:05,431 --> 01:02:07,642
When he was young,
25
01:02:07,725 --> 01:02:13,022
he enjoyed a luxurious lifestyle
of fine dining and stylish clothing.
26
01:02:13,106 --> 01:02:16,484
His fast lasted about 20 days.
27
01:02:16,567 --> 01:02:21,197
He was so weakened
that he could have died
28
01:02:21,280 --> 01:02:24,534
if we hadn't pulled him out of bed.
29
01:07:47,398 --> 01:07:52,027
After Gaudí passed away
and the Spanish Civil War broke out,
30
01:07:52,111 --> 01:07:56,031
the model he'd made was destroyed.
31
01:07:56,115 --> 01:08:00,536
So we spent time and effort
restoring his model
32
01:08:00,619 --> 01:08:05,791
as if piecing together a jigsaw puzzle.
33
01:08:06,417 --> 01:08:10,880
We did research for a long time
to figure out the best way
34
01:08:10,963 --> 01:08:13,799
to continue construction.
35
01:08:15,009 --> 01:08:20,973
In its growth, a tree branches out
in the form of a spiral.
36
01:08:21,515 --> 01:08:24,727
His hope was that a pillar,
even if only one,
37
01:08:24,810 --> 01:08:27,313
could be just like a natural tree,
38
01:08:27,396 --> 01:08:31,650
connected everywhere
with no breaks or gaps.
39
01:09:05,100 --> 01:09:08,604
Gaudí often used to say,
40
01:09:08,687 --> 01:09:13,234
"It's impossible to build
this church all by myself.
41
01:09:13,317 --> 01:09:17,196
Another architect
shall continue when I'm gone
42
01:09:17,279 --> 01:09:20,783
and add something of his own
in the process.
43
01:09:20,866 --> 01:09:25,871
That way this church will become
something far richer."
44
01:10:33,147 --> 01:10:36,775
EVERYTHING COMES FROM
THE GREAT BOOK OF NATURE
45
01:10:36,859 --> 01:10:40,070
HUMAN ATTAINMENTS ARE
AN ALREADY PRINTED BOOK -GAUDÍ
3823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.