Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,413 --> 00:00:17,620
O'PENing
2
00:00:17,687 --> 00:00:19,831
This program contains bothlive and virtual advertising
3
00:00:19,926 --> 00:00:21,621
This program was selected by theMinistry of Culture, Sports and Tourism
4
00:00:21,645 --> 00:00:22,943
and KOCCA to supportthe debut of new creators.
5
00:00:28,225 --> 00:00:29,361
Let's go.
6
00:02:09,022 --> 00:02:14,957
2H15M
7
00:02:25,275 --> 00:02:26,778
Gosh!
8
00:02:32,371 --> 00:02:33,591
Ah, darn it!
9
00:02:35,322 --> 00:02:36,727
Hey, Jo Min-Ha.
10
00:02:36,954 --> 00:02:40,176
I told you not to move,
stay in the room. Why are you still out?
11
00:02:41,658 --> 00:02:44,060
Even a child like her
dares to ignore me now.
12
00:02:44,094 --> 00:02:46,063
Why do you always
make me look like a freak?
13
00:02:46,088 --> 00:02:49,027
What's the benefit of working in a
convenience store...
14
00:02:49,052 --> 00:02:50,842
...and feeding your children expired food?
15
00:02:51,331 --> 00:02:52,424
Stop it.
16
00:02:53,237 --> 00:02:55,543
Because you like this and drive me crazy!
17
00:02:56,073 --> 00:02:57,689
Crap!
18
00:03:08,638 --> 00:03:10,689
You and my mother are the same.
19
00:03:11,388 --> 00:03:16,164
I'm the only madman who
doesn't know how they do it.
20
00:03:39,915 --> 00:03:42,497
Cooking rice begins.
21
00:04:11,598 --> 00:04:12,820
Darn it.
22
00:04:17,654 --> 00:04:20,455
Hyun-Soo! Mom is coming!
23
00:04:21,458 --> 00:04:23,070
You came?
24
00:04:23,560 --> 00:04:26,046
- Your work is done?
- Yeah.
25
00:04:26,130 --> 00:04:27,956
I will feed you
after take a bath,
26
00:04:27,988 --> 00:04:29,998
you should read an
English book first, okay?
27
00:04:40,885 --> 00:04:42,944
Do you have a lot of work today too?
28
00:04:45,916 --> 00:04:48,685
Looks like this time I failed again
to become team leader.
29
00:04:50,428 --> 00:04:51,879
You must be sad.
30
00:04:53,023 --> 00:04:54,783
I really don't want to work.
31
00:04:57,528 --> 00:04:58,850
Let's sleep.
32
00:05:03,107 --> 00:05:04,361
Mom.
33
00:05:05,131 --> 00:05:07,687
If you go to the neighborhood up there,
34
00:05:07,972 --> 00:05:10,589
all the houses are
attached like a train.
35
00:05:12,249 --> 00:05:16,035
There is a house with
dandelions in bloom.
36
00:05:17,639 --> 00:05:19,954
In that house...
37
00:05:21,013 --> 00:05:23,297
...there is one girl living there.
38
00:05:25,450 --> 00:05:27,442
But she always seems to stay at home.
39
00:05:30,770 --> 00:05:33,613
What do you think she
does when she's alone?
40
00:05:45,142 --> 00:05:46,162
Mom?
41
00:05:49,546 --> 00:05:50,659
Mom.
42
00:05:53,722 --> 00:05:54,908
Mom.
43
00:05:59,056 --> 00:06:04,763
Today, we will learn how to
share oranges with friends.
44
00:06:05,057 --> 00:06:06,850
There are four friends here, right?
45
00:06:07,026 --> 00:06:08,334
- Yes.
- Yes.
46
00:06:08,665 --> 00:06:09,930
Hyun-Soo.
47
00:06:10,901 --> 00:06:13,580
What were you thinking that
didn't pay attention to me?
48
00:06:14,638 --> 00:06:15,834
Let's focus, okay?
49
00:06:16,324 --> 00:06:17,837
Alright, let's have a look at this.
50
00:06:17,862 --> 00:06:22,332
How many pieces should each person get
so they don't fight?
51
00:06:22,412 --> 00:06:24,500
- Four pieces.
- Correct.
52
00:06:24,525 --> 00:06:25,234
Are you alright?
53
00:06:27,951 --> 00:06:32,556
Child ZoneSlow down from here
54
00:07:18,821 --> 00:07:20,075
Hello?
55
00:07:35,711 --> 00:07:37,196
What do you see?
56
00:07:41,620 --> 00:07:44,149
Did you see this?
57
00:07:44,661 --> 00:07:47,542
I mean, these yellow
flowers that are blooming.
58
00:07:47,690 --> 00:07:48,736
Dandelion.
59
00:07:49,697 --> 00:07:51,950
There is one dandelion growing here.
60
00:07:56,584 --> 00:07:57,684
Beautiful, right?
61
00:07:58,825 --> 00:08:00,276
What do you think?
62
00:09:02,147 --> 00:09:03,613
My name is Im Hyun-Soo.
63
00:09:04,274 --> 00:09:06,526
Third year, class two,
Jinhyeon Elementary School.
64
00:09:07,444 --> 00:09:08,722
So...
65
00:09:12,049 --> 00:09:14,453
...I like taking photos the most.
66
00:09:15,819 --> 00:09:18,468
You saw it too when I took
a picture of this dandelion.
67
00:09:21,971 --> 00:09:24,227
The book I like the most is...
68
00:09:28,425 --> 00:09:29,852
...Doggy Poo.
69
00:09:32,877 --> 00:09:34,339
You want to take this?
70
00:09:45,282 --> 00:09:47,676
Can't you open this
window a little more?
71
00:09:53,697 --> 00:09:56,292
Then, would you like me to read this?
72
00:09:59,096 --> 00:10:00,222
Okay.
73
00:10:02,517 --> 00:10:05,622
Dol, the albino dog,
just left his poo.
74
00:10:05,790 --> 00:10:09,249
The poo was in the corner of
the alley right against its wall.
75
00:10:09,506 --> 00:10:11,906
Since Dol is such a small puppy,
76
00:10:12,108 --> 00:10:13,948
then the poo is small too.
77
00:10:15,612 --> 00:10:18,498
Then there was a sparrow
who was flying to see him,
78
00:10:18,782 --> 00:10:22,670
then got down beside
the dog poo and pecked it,
79
00:10:22,986 --> 00:10:25,366
after that he went flying saying,
80
00:10:25,856 --> 00:10:28,262
"God, that's poo. It's disgusting."
81
00:10:29,827 --> 00:10:32,880
Concentration clap?
82
00:10:33,212 --> 00:10:35,023
You guys know the
neighborhood of this school, right?
83
00:10:35,047 --> 00:10:36,292
- Yes.
- Yes.
84
00:10:36,335 --> 00:10:39,301
Because there will soon
be demolished to build apartment,
85
00:10:39,332 --> 00:10:41,381
so there must be a lot of empty houses.
86
00:10:41,430 --> 00:10:44,004
Don't go where there
aren't many people, okay?
87
00:10:44,105 --> 00:10:45,425
Yeah.
88
00:10:45,506 --> 00:10:47,638
- See you tomorrow.
- Bye, Miss.
89
00:10:47,665 --> 00:10:50,042
See you later, Miss.
90
00:11:48,539 --> 00:11:49,652
Hello.
91
00:11:51,608 --> 00:11:53,245
By the way, how old are you?
92
00:12:01,275 --> 00:12:02,575
Four years old?
93
00:12:03,353 --> 00:12:04,819
Or five years old?
94
00:12:12,052 --> 00:12:14,037
Where did we read yesterday?
95
00:12:14,765 --> 00:12:16,180
Oh, here.
96
00:12:17,076 --> 00:12:18,323
Here it is.
97
00:12:21,672 --> 00:12:27,531
The dog poo was left unattended when
there was an oxcart carrying the dung.
98
00:12:28,144 --> 00:12:31,181
"How can I live a good life
if I'm just poo."
99
00:12:31,299 --> 00:12:33,535
"It even seems like I'm useless."
100
00:12:33,738 --> 00:12:36,906
The dog poo muttered to himself.
101
00:12:42,493 --> 00:12:44,874
Looks like I have to go.
I have to go to academy.
102
00:12:45,047 --> 00:12:46,470
Tomorrow I will come again.
103
00:12:48,766 --> 00:12:50,111
By the way,
104
00:12:50,801 --> 00:12:52,564
what is your name?
105
00:12:54,807 --> 00:12:55,915
Jo,
106
00:12:56,629 --> 00:12:57,709
Min,
107
00:12:58,442 --> 00:12:59,463
Ha.
108
00:12:59,777 --> 00:13:02,050
Min-Ha. Your name is so pretty.
109
00:13:02,134 --> 00:13:03,569
See you soon, Min-Ha.
110
00:13:20,564 --> 00:13:24,082
I will post the improved design of
the app and homepage tomorrow.
111
00:13:25,302 --> 00:13:26,436
Right.
112
00:13:30,941 --> 00:13:32,988
Finally, all done.
113
00:13:36,667 --> 00:13:38,189
Mom's been working hard.
114
00:13:39,730 --> 00:13:42,955
Been working hard?
Why are you such an adult?
115
00:13:43,966 --> 00:13:45,845
Because you really work hard.
116
00:13:48,959 --> 00:13:51,157
They said they moved.
117
00:13:52,150 --> 00:13:53,446
Far enough.
118
00:13:54,102 --> 00:13:56,258
About an hour?
119
00:13:57,267 --> 00:13:58,380
Hyun-Soo.
120
00:13:58,869 --> 00:14:01,962
How about you also go
to Canada with your aunt?
121
00:14:04,241 --> 00:14:05,938
Why?
122
00:14:07,114 --> 00:14:10,174
You will learn even better if you
live in an English-speaking country.
123
00:14:10,347 --> 00:14:13,420
Besides, your English skills are
not on par with the children here.
124
00:14:13,590 --> 00:14:15,845
Your tutoring place is also
far away, you must be tired.
125
00:14:17,086 --> 00:14:18,937
I'm fine.
126
00:14:19,499 --> 00:14:21,593
What's all right?
127
00:14:22,025 --> 00:14:23,424
Try to think carefully.
128
00:14:23,599 --> 00:14:25,699
There is your brother there too,
129
00:14:25,887 --> 00:14:27,854
so you can adapt easily.
130
00:14:28,499 --> 00:14:30,758
Better than always
being alone like this, right?
131
00:14:31,283 --> 00:14:33,390
I like being alone like this.
132
00:14:34,992 --> 00:14:36,437
You are here.
133
00:14:37,674 --> 00:14:41,217
Even so, I can't always
spend time with you.
134
00:14:43,012 --> 00:14:45,075
I really don't mind.
135
00:15:43,707 --> 00:15:45,087
Found you!
136
00:15:48,745 --> 00:15:50,685
"But there is one thing I really need."
137
00:15:51,514 --> 00:15:54,238
Dandelion said while
looking at the puppy poop.
138
00:15:54,852 --> 00:15:57,006
"You have to be my fertilizer."
139
00:15:57,187 --> 00:15:59,012
"What do you mean I became fertilizer?"
140
00:15:59,206 --> 00:16:03,508
"You have to melt and enter
completely into my body..."
141
00:16:04,133 --> 00:16:07,006
"...that way, a flower as
beautiful as a star will bloom."
142
00:16:09,666 --> 00:16:11,070
Is it fun?
143
00:16:16,406 --> 00:16:18,892
I really don't want to go, but I have to.
144
00:16:22,212 --> 00:16:23,658
This.
145
00:16:23,780 --> 00:16:24,595
Doggy Poo
146
00:16:33,316 --> 00:16:34,415
Hold this.
147
00:16:35,492 --> 00:16:37,810
Min-Ha, tomorrow I will
come again, okay. Promise?
148
00:16:39,595 --> 00:16:43,853
Doggy Poo
149
00:16:43,900 --> 00:16:44,800
That's right.
150
00:16:50,032 --> 00:16:51,504
Very cute.
151
00:16:52,101 --> 00:16:53,446
I'll come back later.
152
00:17:16,533 --> 00:17:17,559
What?
153
00:17:17,756 --> 00:17:19,556
You want to brag
for buying an item?
154
00:17:20,624 --> 00:17:23,571
Child support, nonsense.
Do you know how much it costs?
155
00:17:24,141 --> 00:17:26,761
I didn't send her to
kindergarten, so I used them all.
156
00:17:29,472 --> 00:17:30,535
That's enough.
157
00:17:30,681 --> 00:17:32,665
Anyway you should get it.
158
00:17:43,827 --> 00:17:45,020
Yes, hello?
159
00:17:45,629 --> 00:17:47,776
There is something I want to ask.
160
00:17:47,874 --> 00:17:52,118
Can my daughter get
childcare fees this month?
161
00:17:52,402 --> 00:17:54,439
OK, I'll mention it.
162
00:17:54,628 --> 00:17:56,258
Jo Min-Ha.
163
00:17:57,328 --> 00:17:58,757
Yes.
164
00:18:10,921 --> 00:18:12,308
Can you...
165
00:18:12,689 --> 00:18:14,872
...go out?
166
00:18:19,386 --> 00:18:20,733
In that case,
167
00:18:21,465 --> 00:18:22,854
can I...
168
00:18:23,255 --> 00:18:24,752
...come inside?
169
00:18:29,127 --> 00:18:31,270
How to write that Jo Min-Ha.
170
00:18:31,489 --> 00:18:33,011
Use the letter J,
171
00:18:33,339 --> 00:18:35,518
then the letter O. If they meet,
172
00:18:36,177 --> 00:18:37,259
it becomes Jo.
173
00:18:37,321 --> 00:18:38,669
If the letter M,
174
00:18:39,049 --> 00:18:40,611
and the letter I meet, it becomes Mi.
175
00:18:40,791 --> 00:18:44,431
Then if you add the letter
N there, it becomes Min.
176
00:18:45,016 --> 00:18:46,956
For Ha,
177
00:18:47,496 --> 00:18:49,707
the letters H and A meet
each other, so it becomes Ha.
178
00:18:50,194 --> 00:18:52,787
And so, this all became Jo Min-Ha.
179
00:18:53,074 --> 00:18:54,350
Try to follow.
180
00:18:58,724 --> 00:19:01,493
If it's still early, it's like that.
I used to be like that too.
181
00:19:02,389 --> 00:19:05,833
Try to hold the bottom like
this, then these two below.
182
00:19:05,920 --> 00:19:07,352
You can do it.
183
00:19:08,298 --> 00:19:10,924
Let's try the letter J first.
Letter J.
184
00:19:18,856 --> 00:19:20,154
It's finished?
185
00:19:20,720 --> 00:19:22,274
Why are you so smart?
186
00:19:23,032 --> 00:19:24,506
After this,
187
00:19:24,764 --> 00:19:27,542
you can write Jo Min-Ha like this.
188
00:19:29,014 --> 00:19:30,721
Okay, good.
189
00:19:30,797 --> 00:19:32,119
All die.
190
00:19:49,251 --> 00:19:51,688
JINAH FRUIT AND VEGETABLE SHOP
191
00:20:06,179 --> 00:20:07,453
Min-Ha!
192
00:20:17,546 --> 00:20:19,997
Okay. How is it? Do you like it?
193
00:20:23,887 --> 00:20:25,645
Min-Ha, come here.
194
00:20:42,973 --> 00:20:44,383
Come here.
195
00:20:49,998 --> 00:20:51,218
Come on!
196
00:20:51,422 --> 00:20:53,122
Let's play.
197
00:20:55,819 --> 00:20:59,071
Safe Paths For Women
198
00:21:02,425 --> 00:21:03,959
No!
199
00:21:04,960 --> 00:21:07,747
- Jumping up and down!
- Come on!
200
00:21:07,772 --> 00:21:09,247
Let's go back!
201
00:21:09,272 --> 00:21:11,230
Good Tree Kindergarten
202
00:21:11,575 --> 00:21:12,749
Have you done it yet?
203
00:21:13,971 --> 00:21:14,997
Ten.
204
00:21:20,605 --> 00:21:23,278
- Look at this.
- Wow.
205
00:21:23,815 --> 00:21:26,950
Now this flower is
preparing to bloom.
206
00:21:57,347 --> 00:21:58,411
Min-Ha.
207
00:21:58,625 --> 00:22:00,772
Want to turn this
place into a azit?
208
00:22:00,797 --> 00:22:02,304
Azit?
209
00:22:02,477 --> 00:22:03,843
What do you mean?
210
00:22:04,320 --> 00:22:05,520
So the point is,
211
00:22:05,674 --> 00:22:07,886
a place where only
the two of us know.
212
00:22:08,227 --> 00:22:10,199
Yes, a place where
only the two of us know.
213
00:22:10,395 --> 00:22:12,019
- How is it?
- Yeah.
214
00:22:13,317 --> 00:22:15,054
Hyun-Soo.
215
00:22:15,699 --> 00:22:16,996
Hyun-Soo!
216
00:22:29,913 --> 00:22:31,237
Hyun-Soo.
217
00:22:34,282 --> 00:22:37,298
I have told you to eat first
because I will be late.
218
00:22:42,037 --> 00:22:43,224
Look at this.
219
00:22:43,560 --> 00:22:46,418
This is you are still wrong in the
same section as last time, right?
220
00:22:46,930 --> 00:22:48,815
I will watch over
you after take a shower,
221
00:22:48,966 --> 00:22:50,881
so you solve the next problem first.
222
00:23:21,418 --> 00:23:22,956
The number you have dialed cannot...
223
00:23:23,647 --> 00:23:25,759
Min-Ha's Mother
224
00:23:27,622 --> 00:23:32,684
The number you have dialed cannot bereached. Telephone charges will be charged
225
00:23:48,892 --> 00:23:50,590
Now what should we write?
226
00:23:50,961 --> 00:23:52,298
Hyun-Soo.
227
00:23:54,131 --> 00:23:55,472
Me?
228
00:23:57,111 --> 00:23:59,374
Hyun, like this.
229
00:24:00,009 --> 00:24:02,052
Then, the letter S.
230
00:24:02,193 --> 00:24:04,073
If the letter S meets U, it becomes Su.
231
00:24:04,108 --> 00:24:06,218
Then it becomes, Hyun-Soo.
232
00:24:07,676 --> 00:24:10,218
- What's your wish?
- Wish?
233
00:24:11,133 --> 00:24:13,365
Yes, that's what you want to do the most.
234
00:24:15,285 --> 00:24:16,780
Playground.
235
00:24:17,721 --> 00:24:19,180
Playground?
236
00:24:20,782 --> 00:24:22,695
Playground is your wish?
237
00:24:27,131 --> 00:24:28,979
You want to go to the playground?
238
00:24:31,819 --> 00:24:33,220
In that case...
239
00:24:34,238 --> 00:24:36,747
What do you think is
the most fun at the playground?
240
00:24:39,615 --> 00:24:44,236
I don't go to the playground.
241
00:24:50,586 --> 00:25:00,130
Playground
242
00:25:22,252 --> 00:25:24,638
When can you grow yourself?
243
00:25:35,146 --> 00:25:37,641
You too just go in together.
244
00:25:38,325 --> 00:25:41,290
If I go there, what are we going to eat?
245
00:25:41,614 --> 00:25:44,881
You think I don't know you? Are you surethe reason is because of that?
246
00:25:45,023 --> 00:25:46,904
There was only me and Hyun-Soo,
247
00:25:46,989 --> 00:25:48,645
who wants to feed us?
248
00:25:48,856 --> 00:25:51,477
In your situation, work takesprecedence over children,
249
00:25:51,501 --> 00:25:53,856
you will definitelyget a promotion.
250
00:25:56,420 --> 00:25:57,808
Why about that?
251
00:25:58,856 --> 00:26:01,301
If it goes well, wouldn't it
be great for Hyun-Soo too?
252
00:26:01,326 --> 00:26:05,026
There are times like that. Hyun-Soo isa child who still needs her mother's help.
253
00:26:05,050 --> 00:26:06,032
Sis.
254
00:26:06,943 --> 00:26:08,513
You underestimate me?
255
00:26:08,899 --> 00:26:12,529
Caring for your own children while working
without obstacles is already difficult.
256
00:26:13,270 --> 00:26:14,537
Good and competent mother?
257
00:26:14,671 --> 00:26:16,301
I want that too!
258
00:26:16,640 --> 00:26:18,042
Is it easy to do it yourself?
259
00:26:18,729 --> 00:26:22,229
Alright, I said somethingpointless before you got to work.
260
00:26:22,746 --> 00:26:25,967
Anyway, even though it's busy, preparedocuments for Hyun-Soo to study abroad.
261
00:26:26,416 --> 00:26:27,518
Okay.
262
00:26:28,110 --> 00:26:31,045
I'll be doing it until she's
ready. Please check.
263
00:26:33,323 --> 00:26:35,516
Good Tree Kindergarten
264
00:26:38,794 --> 00:26:40,030
Geez.
265
00:26:40,607 --> 00:26:45,487
Knock-knock!
What is Min-Ha's favorite food?
266
00:26:47,687 --> 00:26:49,538
Not bad.
267
00:26:51,811 --> 00:26:54,549
Show me.
268
00:27:01,351 --> 00:27:02,839
Strange.
269
00:27:18,230 --> 00:27:19,382
Min-Ha.
270
00:27:20,203 --> 00:27:21,681
Hyun-Soo.
271
00:27:24,591 --> 00:27:26,580
I don't have a father.
272
00:27:27,505 --> 00:27:29,853
He separated from my
mother when I was a baby.
273
00:27:31,915 --> 00:27:34,114
Is Min-Ha happy because he has a father?
274
00:27:36,385 --> 00:27:39,289
Dad hates me.
275
00:27:41,557 --> 00:27:43,467
Does Min-Ha hate Dad?
276
00:27:46,745 --> 00:27:47,911
Then,
277
00:27:49,022 --> 00:27:51,647
does Dad looks like he hates you?
278
00:27:55,806 --> 00:27:58,255
- It hurts.
- Do not do it!
279
00:27:59,076 --> 00:28:01,536
Like this, rubbed.
280
00:28:02,104 --> 00:28:03,980
It has to be like this.
281
00:28:06,317 --> 00:28:11,483
Darling. Darling. Darling.
282
00:28:25,335 --> 00:28:28,623
MottoLove and Nature
283
00:28:37,915 --> 00:28:39,214
Min-Ha,
284
00:28:39,851 --> 00:28:41,480
clench your fists like this.
285
00:28:42,286 --> 00:28:43,656
One.
286
00:28:45,373 --> 00:28:46,759
Two.
287
00:28:47,832 --> 00:28:48,991
Three.
288
00:28:49,754 --> 00:28:53,467
After three nights of sleep,
let's go to the playground.
289
00:28:54,138 --> 00:28:56,882
- Playground?
- Yes, playground.
290
00:29:00,870 --> 00:29:05,476
One, two, three.
291
00:29:05,792 --> 00:29:07,455
Sleep three nights,
then go to the playground.
292
00:29:07,480 --> 00:29:10,841
Right, sleep three nights then
we'll actually go to the playground.
293
00:29:27,498 --> 00:29:30,386
You should see properly!
294
00:29:31,440 --> 00:29:33,176
This is my first time to see you
in this neighborhood.
295
00:29:33,504 --> 00:29:35,096
What are you doing here?
296
00:29:36,905 --> 00:29:38,108
Forgive me.
297
00:30:49,346 --> 00:30:50,944
Min-Ha!
298
00:30:52,493 --> 00:30:54,404
Sis!
299
00:31:20,563 --> 00:31:21,748
Do you feel dazzled?
300
00:31:27,724 --> 00:31:29,382
It's beautiful, isn't it?
301
00:31:35,692 --> 00:31:38,567
We're almost there, we just
need to cross the zebra crossing.
302
00:31:41,765 --> 00:31:43,054
Dangerous!
303
00:31:43,242 --> 00:31:46,891
Now here the light
is red, it means stop.
304
00:31:47,020 --> 00:31:50,085
Since the car is moving, we must stop.
305
00:31:51,290 --> 00:31:52,607
Raise your hand!
306
00:32:50,475 --> 00:32:51,603
You...
307
00:32:51,985 --> 00:32:53,140
...don't live here, huh?
308
00:32:55,897 --> 00:32:57,315
So why not live here?
309
00:32:57,475 --> 00:33:00,250
If you don't live here,
you can't come here.
310
00:33:00,617 --> 00:33:02,069
How can it be like that?
311
00:33:02,451 --> 00:33:04,246
My mom said so.
312
00:33:06,917 --> 00:33:08,342
You smell!
313
00:33:10,352 --> 00:33:12,675
We're really going,
can you step aside?
314
00:33:12,758 --> 00:33:15,596
Oh, Mom! This kid stinks!
315
00:33:55,388 --> 00:33:56,657
Min-Ha, look.
316
00:33:56,950 --> 00:33:58,431
We've learned to count, haven't we?
317
00:33:58,921 --> 00:34:00,327
Where's number one?
318
00:34:01,149 --> 00:34:02,237
Here!
319
00:34:03,173 --> 00:34:06,880
Then it's one, two, three.
We open in order.
320
00:34:07,436 --> 00:34:09,514
The first, one.
321
00:34:09,681 --> 00:34:11,813
Next, two.
322
00:34:12,338 --> 00:34:14,357
Third, Min-Ha did it!
323
00:34:14,817 --> 00:34:15,987
Alright.
324
00:34:22,024 --> 00:34:24,381
Do you understand?
You eat like this.
325
00:34:29,040 --> 00:34:30,238
Did you have fun today?
326
00:34:30,300 --> 00:34:32,136
Yes, but it feels a bit unfortunate.
327
00:34:56,761 --> 00:34:58,207
Jo Min-Ha!
328
00:35:09,194 --> 00:35:11,131
This is my first time to see you
in this neighborhood.
329
00:35:11,274 --> 00:35:12,917
What are you doing here?
330
00:35:21,522 --> 00:35:22,918
Min-Ha!
331
00:35:28,759 --> 00:35:30,194
Come in.
332
00:35:30,828 --> 00:35:32,840
You have to wear this
so you don't get wet.
333
00:35:33,864 --> 00:35:35,183
Raise your hand.
334
00:35:36,333 --> 00:35:38,029
Come on let go.
335
00:35:47,801 --> 00:35:49,391
Well, your hands.
336
00:35:53,677 --> 00:35:57,125
Min-Ha wants to live with you.
337
00:36:03,970 --> 00:36:05,228
Min-Ha.
338
00:36:06,002 --> 00:36:07,246
Hyun-Soo.
339
00:36:09,259 --> 00:36:11,020
The dandelions...
340
00:36:13,070 --> 00:36:18,293
...although there is little land,
but it can grow beautifully.
341
00:36:19,661 --> 00:36:21,574
And when it blooms,
342
00:36:21,717 --> 00:36:24,086
there are white spores.
343
00:36:24,528 --> 00:36:26,887
And if those spores get
in the wind,
344
00:36:26,932 --> 00:36:30,417
they will go find a place for them
to grow properly on their own.
345
00:36:35,589 --> 00:36:37,668
Min-Ha, you know planes?
346
00:36:38,228 --> 00:36:39,945
Fly.
347
00:36:40,366 --> 00:36:42,835
That's right, planes that fly.
348
00:36:46,482 --> 00:36:49,275
I have to go far,
349
00:36:49,849 --> 00:36:51,820
and get on a plane.
350
00:36:56,580 --> 00:36:58,192
But...
351
00:36:58,528 --> 00:37:00,731
...I don't know
when I'll be able to return.
352
00:37:07,179 --> 00:37:08,549
Maybe...
353
00:37:09,645 --> 00:37:12,020
...I could have returned when I grew up.
354
00:37:20,189 --> 00:37:21,685
Don't cry.
355
00:37:42,897 --> 00:37:43,875
You are cute.
356
00:37:43,941 --> 00:37:47,452
Do I look like a princess
because I wear your clothes?
357
00:37:48,564 --> 00:37:50,591
You are like a very
handsome prince.
358
00:37:54,814 --> 00:37:58,025
You are the prince.
359
00:37:58,136 --> 00:38:01,514
No, you are the prince!
You are so cool.
360
00:38:01,668 --> 00:38:03,337
I'm not cool!
361
00:38:07,384 --> 00:38:09,419
Jo Min-Ha!
Jo Min-Ha!
362
00:38:09,563 --> 00:38:11,185
Is anyone in there?
It's the police!
363
00:38:11,252 --> 00:38:14,051
Min-Ha, open the door! Min-Ha!
364
00:38:15,516 --> 00:38:17,198
- Hey.
- Min-Ha!
365
00:38:17,450 --> 00:38:19,673
Min-Ha! Open the door!
366
00:38:19,739 --> 00:38:21,127
Min-Ha!
367
00:38:23,667 --> 00:38:25,468
Who are you? Where's my daughter?
368
00:38:29,450 --> 00:38:31,171
Uncle is a cop,
369
00:38:31,373 --> 00:38:32,857
are your parents at home?
370
00:38:33,001 --> 00:38:34,765
- Are you alone?
- Min-Ha! Jo Min-Ha!
371
00:38:34,790 --> 00:38:39,745
The uncle said he saw you and his child
in the corner of the Noble Apartments.
372
00:38:40,197 --> 00:38:42,421
Then he reported that
his child was not there.
373
00:38:42,920 --> 00:38:45,993
We searched for you
and found you via CCTV.
374
00:38:53,464 --> 00:38:54,542
Min-Ha,
375
00:38:54,898 --> 00:38:55,915
Jo Min-Ha.
376
00:38:56,096 --> 00:38:58,772
Min-Ha, wake up. Min-Ha!
377
00:38:59,073 --> 00:39:01,250
Hospital! Hospital!
378
00:39:11,140 --> 00:39:12,667
Hyun-Soo!
379
00:39:13,114 --> 00:39:14,174
Hyun-Soo!
380
00:39:14,451 --> 00:39:15,524
Are you alright?
381
00:39:16,220 --> 00:39:17,980
Why is it like this?
382
00:39:19,389 --> 00:39:21,406
- Min-Ha.
- Min-Ha?
383
00:39:28,055 --> 00:39:29,330
Min-Ha.
384
00:39:35,806 --> 00:39:37,812
Are you her mother?
385
00:39:39,309 --> 00:39:41,104
Right, why?
386
00:39:42,283 --> 00:39:43,571
My child...
387
00:39:44,339 --> 00:39:46,005
...became like this,
what are you going to do?
388
00:39:47,716 --> 00:39:49,827
I also don't understand
this situation.
389
00:39:49,852 --> 00:39:51,383
I told you.
390
00:39:52,155 --> 00:39:53,606
Your daughter,
391
00:39:53,911 --> 00:39:56,044
made my daughter like this.
392
00:39:56,177 --> 00:39:57,278
Hey!
393
00:39:57,669 --> 00:39:58,406
With no reason...
394
00:39:58,430 --> 00:40:01,285
Healthy kid who were in
the house, suddenly disappeared.
395
00:40:01,913 --> 00:40:03,729
And inside your house,
396
00:40:04,067 --> 00:40:06,184
- she was found like this.
- What do you mean?
397
00:40:06,648 --> 00:40:08,417
You can't talk carelessly.
398
00:40:08,715 --> 00:40:10,292
Shall we check again?
399
00:40:10,679 --> 00:40:13,168
In addition, you should
not blame the children.
400
00:40:14,211 --> 00:40:16,708
My daughter is the proof,
what else do you want to check?
401
00:40:19,950 --> 00:40:21,921
You haven't say anything.
402
00:40:22,276 --> 00:40:24,120
How do you know my daughter?
403
00:40:27,188 --> 00:40:28,763
This is a hospital, lower your voice.
404
00:40:29,009 --> 00:40:32,453
Hey, you treat children like this?
405
00:40:35,530 --> 00:40:39,306
Police Station
406
00:40:48,560 --> 00:40:49,745
Yes?
407
00:40:51,425 --> 00:40:53,908
Ah, that? Please wait.
408
00:40:54,523 --> 00:40:58,562
Hyun-Soo, I will call
for a moment. Sit there.
409
00:40:59,857 --> 00:41:01,264
I will be right back.
410
00:41:02,133 --> 00:41:03,461
Yes, yes.
411
00:41:03,860 --> 00:41:07,003
Have you contacted the store...
412
00:41:18,017 --> 00:41:20,660
Hey. Jo Min-Ha, come here.
413
00:41:23,213 --> 00:41:25,597
You did what that girl told you to do.
414
00:41:26,530 --> 00:41:29,382
The girl took you to her house, and after
that you don't remember anything.
415
00:41:29,407 --> 00:41:30,537
You understand?
416
00:41:33,501 --> 00:41:34,801
Reply me.
417
00:41:35,010 --> 00:41:39,142
That girl told you to accompany her,
then play with her, like that?
418
00:41:39,460 --> 00:41:42,533
No, she is someone else to you.
419
00:41:42,558 --> 00:41:44,504
She lives with her mother now.
420
00:41:44,752 --> 00:41:48,851
But, if you and I don't get
along in front of the police,
421
00:41:48,918 --> 00:41:51,418
- Let's go.
- then we can't live together.
422
00:41:51,443 --> 00:41:54,276
- What are you going to do?
- Stop it, let's go.
423
00:41:54,524 --> 00:41:58,457
Therefore, you must do
what I told you to do. Understand?
424
00:41:59,349 --> 00:42:00,966
Otherwise, I will be angry.
425
00:42:05,549 --> 00:42:06,988
Hurry up.
426
00:42:28,727 --> 00:42:29,856
Min-Ha.
427
00:42:31,116 --> 00:42:32,334
Min-Ha.
428
00:42:32,972 --> 00:42:34,064
Jo Min-Ha.
429
00:42:35,185 --> 00:42:36,631
Can you hear me?
430
00:42:40,157 --> 00:42:45,504
Could you please tell me
what happened yesterday day?
431
00:42:48,615 --> 00:42:51,637
What happened at Hyun-Soo's house?
432
00:42:55,084 --> 00:42:57,617
How about when you
play on the playground?
433
00:43:06,216 --> 00:43:09,488
How did you get
into the wardrobe?
434
00:43:14,825 --> 00:43:16,852
Didn't I tell you not to go out?
435
00:43:17,868 --> 00:43:22,700
Come here, stay at home!
Don't go out, don't move!
436
00:43:37,214 --> 00:43:39,753
Are you playing cat and mouse?
437
00:43:49,660 --> 00:43:50,753
It's okay.
438
00:43:53,314 --> 00:43:54,559
It's okay.
439
00:43:56,266 --> 00:43:58,347
Sir, please think about it.
440
00:43:58,535 --> 00:44:02,234
My daughter suddenly fainted
at a stranger's house.
441
00:44:02,259 --> 00:44:04,292
How could I not panic?
442
00:44:04,317 --> 00:44:05,559
Sir, please calm down.
443
00:44:05,714 --> 00:44:07,677
Well, then,
444
00:44:08,058 --> 00:44:11,852
- How did she get into the wardrobe?
- It is clear!
445
00:44:12,046 --> 00:44:14,195
Her daughter did that!
446
00:44:14,454 --> 00:44:18,593
According to my daughter,
she got in by herself.
447
00:44:19,387 --> 00:44:20,691
What for?
448
00:44:22,269 --> 00:44:25,401
It must be because that girl is scary,
that's why she's hiding.
449
00:44:25,777 --> 00:44:29,343
Girl who played happily in the playground,
at home changed drastically.
450
00:44:29,368 --> 00:44:33,908
- Hey, don't talk nonsense!
- Please stop.
451
00:44:35,706 --> 00:44:38,039
Uncle, I was wrong.
452
00:44:39,007 --> 00:44:41,926
I did that because
Min-Ha looked really bored.
453
00:44:42,145 --> 00:44:45,979
She should have
gotten permission from Uncle.
454
00:44:46,179 --> 00:44:51,012
Forgive me. Min-Ha just
did what I said, she's innocent.
455
00:44:51,318 --> 00:44:55,985
Then, did Hyun-Soo put
Min-Ha in the wardrobe?
456
00:44:56,195 --> 00:44:57,410
Correct.
457
00:44:58,617 --> 00:45:02,320
If anything happened, it could
be considered a kidnapping.
458
00:45:03,133 --> 00:45:06,093
Hey, can't you think
before you speak?
459
00:45:06,720 --> 00:45:08,559
Hyun-Soo, come here.
460
00:45:15,309 --> 00:45:18,436
I didn't expect you to do that.
461
00:45:20,851 --> 00:45:23,917
That man, very ambitious.
462
00:45:24,237 --> 00:45:27,276
How is it different from selling children?
463
00:45:28,940 --> 00:45:31,115
I really feel sorry for his daughter.
464
00:45:31,428 --> 00:45:32,689
Where?
465
00:45:33,035 --> 00:45:35,168
She said she taught you to write?
466
00:45:35,329 --> 00:45:37,700
She also reads you a book, where is that?
467
00:45:38,343 --> 00:45:39,887
You won't say?
468
00:45:40,270 --> 00:45:41,628
Okay.
469
00:45:55,252 --> 00:45:57,142
Wow, look at this.
470
00:46:01,956 --> 00:46:06,193
You did that in front of my eyes?
471
00:46:06,687 --> 00:46:08,615
It's been that long?
472
00:46:12,112 --> 00:46:14,912
No! Don't!
473
00:46:15,979 --> 00:46:17,677
Don't!
474
00:46:22,679 --> 00:46:24,179
Don't!
475
00:46:24,232 --> 00:46:27,513
Don't! Please give it to me!
476
00:47:17,141 --> 00:47:19,214
The fever has gone down.
477
00:47:22,800 --> 00:47:24,106
Hyun-Soo.
478
00:47:24,545 --> 00:47:26,584
You'll be gone anyway,
479
00:47:27,371 --> 00:47:29,378
and will become strangers to her.
480
00:47:30,698 --> 00:47:32,953
The more you care about her,
481
00:47:33,674 --> 00:47:35,246
she will be left alone...
482
00:47:35,802 --> 00:47:38,113
...then it gets sadder and lonelier.
483
00:47:39,334 --> 00:47:40,903
So from now on,
484
00:47:41,558 --> 00:47:43,224
forget her.
485
00:47:45,573 --> 00:47:48,300
Just think about what
you should do in the future.
486
00:47:49,875 --> 00:47:51,338
Understand?
487
00:48:18,173 --> 00:48:19,329
Hyun-Soo!
488
00:48:20,471 --> 00:48:24,307
My mom said you're going to Canada?
489
00:48:24,868 --> 00:48:26,695
Are you going to study abroad?
490
00:48:27,660 --> 00:48:28,939
I envy you.
491
00:48:29,917 --> 00:48:31,749
I also want to go.
492
00:49:58,228 --> 00:50:00,334
Jo Min-Ha, stop.
493
00:50:03,864 --> 00:50:06,551
Your mother gave you that again?
494
00:50:06,590 --> 00:50:07,909
This.
495
00:50:08,205 --> 00:50:09,619
This is hamburger.
496
00:50:21,482 --> 00:50:24,720
She couldn't eat even when
I brought her something tasty.
497
00:50:38,036 --> 00:50:39,051
Hey.
498
00:50:39,524 --> 00:50:42,756
Go and play with that girl.
499
00:50:43,518 --> 00:50:44,533
Okay?
500
00:50:45,843 --> 00:50:47,566
She's going to Canada.
501
00:50:48,022 --> 00:50:49,497
What did I say?
502
00:50:49,947 --> 00:50:53,010
I said she can't be with you, right?
503
00:50:53,283 --> 00:50:55,049
You are so lucky.
504
00:50:55,121 --> 00:50:58,207
You can live with
Mom and Dad forever.
505
00:50:58,419 --> 00:51:01,874
Before she goes to Canada,
go and play with her.
506
00:51:02,900 --> 00:51:05,166
I said go and play.
507
00:51:05,818 --> 00:51:08,167
It's a reward for your
obedience to me.
508
00:52:13,262 --> 00:52:14,619
Danger!
509
00:52:14,798 --> 00:52:18,492
Now the light is red.
That means we have to stop.
510
00:52:18,517 --> 00:52:21,490
We have to stop because
the cars are running.
511
00:52:21,972 --> 00:52:23,682
Now. Hand!
512
00:52:27,277 --> 00:52:28,727
Let's run!
513
00:52:56,039 --> 00:52:57,471
Sis!
514
00:52:57,508 --> 00:52:58,872
Sis!
515
00:53:02,979 --> 00:53:05,668
Sis! Sis!
516
00:53:12,456 --> 00:53:15,166
Sis! Sis!
517
00:53:16,927 --> 00:53:19,827
Sis! Sis!
518
00:53:26,336 --> 00:53:28,325
After all, you will go.
519
00:53:28,505 --> 00:53:30,546
She will still be here.
520
00:53:32,498 --> 00:53:34,843
The more you care about her,
521
00:53:36,380 --> 00:53:39,753
she will become increasingly lonelyand sad because she's alone.
522
00:56:13,422 --> 00:56:17,564
You can play snow fight as much
as you want, if you are in Canada.
523
00:56:21,845 --> 00:56:23,144
Mom.
524
00:56:25,060 --> 00:56:26,928
Should I go?
525
00:56:32,956 --> 00:56:34,160
Yes.
526
00:56:37,226 --> 00:56:39,225
If I go to Canada...
527
00:56:40,720 --> 00:56:42,755
...I guess I'd be even sadder.
528
00:56:55,089 --> 00:56:56,336
Hyun-Soo.
529
00:56:58,382 --> 00:57:01,905
I also know that
the child is poor.
530
00:57:01,937 --> 00:57:04,034
In that case, can't we help her?
531
00:57:04,254 --> 00:57:06,783
Help her, Mom.
I'm going to Canada.
532
00:57:07,621 --> 00:57:10,534
How to help her?
The police can't help.
533
00:57:10,561 --> 00:57:12,397
Then, what should we do?
534
00:57:12,529 --> 00:57:15,098
Did she always have
to be alone like that?
535
00:57:15,754 --> 00:57:18,312
Alone? She has parents.
536
00:57:18,735 --> 00:57:20,499
Why are you worrying about that?
537
00:57:24,842 --> 00:57:29,347
You are good to her out
of pity and your heart is soft.
538
00:57:30,383 --> 00:57:33,381
- I understand your heart.
- She'd be bored.
539
00:57:35,134 --> 00:57:37,291
When you're home alone...
540
00:57:38,790 --> 00:57:41,058
...there must be a moment of fear.
541
00:57:45,839 --> 00:57:47,129
Hyun-Soo.
542
00:57:48,498 --> 00:57:51,906
You have fond
memories with her, right?
543
00:57:53,822 --> 00:57:55,845
Before going to Canada...
544
00:57:56,059 --> 00:57:58,633
...let's make fun
memories with me.
545
00:58:00,811 --> 00:58:01,826
I...
546
00:58:02,499 --> 00:58:04,571
...have you.
547
00:58:05,579 --> 00:58:06,893
It is just...
548
00:58:09,133 --> 00:58:11,518
...I don't have mother
to play with me.
549
00:58:13,490 --> 00:58:17,624
I don't feel alone
because there is Min-Ha.
550
00:58:18,262 --> 00:58:21,582
I am very happy because
she wants to play with me.
551
00:58:22,799 --> 00:58:24,953
Why can't we meet again?
552
00:58:25,302 --> 00:58:28,078
Why can't we meet?
553
01:01:12,529 --> 01:01:17,447
Im Hyun-Soo
554
01:01:45,165 --> 01:01:47,300
Guys, Hyun-Soo
will bid farewell,
555
01:01:47,324 --> 01:01:49,552
because today is
her last day here.
556
01:01:51,442 --> 01:01:52,710
Friends.
557
01:01:53,277 --> 01:01:55,289
Thank you for all this time.
558
01:01:56,413 --> 01:01:59,999
I will really miss you guys.
See you again.
559
01:02:11,324 --> 01:02:15,188
Seungtae's construction will bewith the landlord until the very end!
560
01:02:57,955 --> 01:03:01,041
In a neighborhood where thehouses are attached like trains,
561
01:03:01,078 --> 01:03:04,595
Min-Ha said her name.Jo Min-Ha. Jo Min-Ha. Jo Min-Ha
562
01:03:10,120 --> 01:03:13,121
Min-Ha is most beautiful when she smiles.I love seeing her like that.
563
01:03:13,220 --> 01:03:15,292
Let's meet tomorrow, Min-Ha.
564
01:03:15,325 --> 01:03:18,040
Min-Ha asked me to teach herhow to write my name.
565
01:03:18,064 --> 01:03:20,123
I had a strange feelingwhen she wrote my name.
566
01:03:20,164 --> 01:03:23,771
Min-Ha said she doesn't hate her father.If it was me, I guess,
567
01:03:23,795 --> 01:03:27,230
I will hate it.I hope Min-Ha isn't in pain.
568
01:04:49,286 --> 01:04:51,751
Jo Min-Ha
569
01:05:34,388 --> 01:05:35,757
Jo Min-Ha
570
01:05:36,665 --> 01:05:41,644
Min-Ha who is wearing the hairpin giftfrom me looks cute.
571
01:05:57,117 --> 01:05:59,016
To my beloved Min-Ha.
572
01:05:59,041 --> 01:06:01,516
Min-Ha, have you seenthe books and notebooks?
573
01:06:01,592 --> 01:06:03,201
They will be your friendswhile I'm in Canada.
574
01:06:03,226 --> 01:06:04,818
Even though Canada and Korea arevery far away, I will always think of you.
575
01:06:04,842 --> 01:06:06,832
I will remember the alleywhere we played and our house.
576
01:06:06,856 --> 01:06:09,230
Hide and seek, learn Koreancharacters, read fairy tale books,
577
01:06:09,254 --> 01:06:11,073
combing your hair,had fun playing in the playground.
578
01:06:11,097 --> 01:06:12,236
I will remembereverything every day.
579
01:06:12,265 --> 01:06:14,122
You will too, right?when I think of you,
580
01:06:14,146 --> 01:06:16,441
when you also think of me,think that our hearts are connected.
581
01:06:16,465 --> 01:06:18,916
Min-Ha, be well there, until wemeet again. From Hyun-Soo.
582
01:07:38,255 --> 01:07:39,641
Min-Ha.
583
01:07:40,724 --> 01:07:42,521
Dandelion...
584
01:07:42,956 --> 01:07:48,179
...could grow pretty yelloweven with this much soil.
585
01:07:48,966 --> 01:07:51,030
So, when it blooms...
586
01:07:51,121 --> 01:07:53,422
...a white spore will appear.
587
01:07:58,347 --> 01:08:00,792
The spore meets
the wind and it seeks...
588
01:08:00,817 --> 01:08:04,119
...its own place where
it can grow properly.
589
01:08:14,825 --> 01:08:17,008
Are you okay? You're not hurt?
590
01:08:19,363 --> 01:08:21,094
Help me.
591
01:08:23,555 --> 01:08:25,420
Help me.
592
01:08:36,046 --> 01:08:36,967
Im Hyun-Soo
593
01:08:40,952 --> 01:08:44,584
Im Hyun-Soo
594
01:08:48,610 --> 01:08:54,460
TWO YEARS LATER
595
01:08:55,132 --> 01:08:59,065
Social Service Organization
596
01:09:00,833 --> 01:09:02,822
Jo Min Ha
597
01:09:16,864 --> 01:09:18,788
Please give it to Jo Min-Ha.
598
01:09:18,842 --> 01:09:20,445
Sis, read me a book.
599
01:09:20,568 --> 01:09:22,710
- What?
- Doggy Poo.
600
01:09:26,859 --> 01:09:29,552
It rained for three days.
601
01:09:29,709 --> 01:09:34,410
Doggy Poo's whole body was
wet from the rain and crushed.
602
01:09:34,759 --> 01:09:40,273
It goes into the ground, disintegrates,
and gathers with dandelion.
603
01:09:40,577 --> 01:09:43,045
You kept her from
doing her homework, huh?
604
01:09:43,180 --> 01:09:44,742
No.
605
01:09:45,816 --> 01:09:48,782
No, I want to read her a book.
606
01:09:49,582 --> 01:09:54,284
Min-Ha, if she bothers you,
just complain to Auntie, okay?
607
01:09:56,660 --> 01:10:04,130
One day in the prime of spring,
the lotus buds bloomed beautifully.
608
01:10:04,163 --> 01:10:04,701
Jo Min-Ha
609
01:10:04,726 --> 01:10:10,266
The fragrance of fragrant flowers
spreads in the wind.
610
01:10:10,937 --> 01:10:20,079
Imagine the love and affection of the
cute Doggy Poo on the smiling flowers.
611
01:10:36,925 --> 01:10:38,612
2H15F
42286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.