All language subtitles for A.Home.For.The.Holidays.2023.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.5.1.BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,390 --> 00:01:37,889 Good morning, Mrs. Kenworth. 2 00:01:37,890 --> 00:01:39,859 Happy holidays, Ella. 3 00:01:39,860 --> 00:01:41,399 Oh, one month to go. 4 00:01:41,400 --> 00:01:43,729 I think we can start saying that to each other. 5 00:01:43,730 --> 00:01:44,730 Lovely. 6 00:01:50,910 --> 00:01:53,580 I think I cleaned you out of 2 1/2 inch device boxes. 7 00:01:55,180 --> 00:01:56,679 Wow. 8 00:01:56,680 --> 00:01:59,949 And you still don't have that 1/4 inch conduit for me. 9 00:01:59,950 --> 00:02:03,119 Oh, I'm sorry, Jed, shipment's late. 10 00:02:03,120 --> 00:02:04,619 'Tis the season. 11 00:02:04,620 --> 00:02:07,789 Well, 'tis the season for four pre-Christmas rush jobs. 12 00:02:07,790 --> 00:02:09,329 That's good though, right? 13 00:02:09,330 --> 00:02:11,090 Is it here? 14 00:02:11,990 --> 00:02:13,129 What are we talking about? 15 00:02:13,130 --> 00:02:15,999 The circ saw I ordered four weeks ago. 16 00:02:16,000 --> 00:02:19,639 Doris, I am so sorry. It's on back order. 17 00:02:19,640 --> 00:02:20,640 Figures. 18 00:02:22,710 --> 00:02:24,809 I got one you can borrow Doris. 19 00:02:24,810 --> 00:02:26,439 Thanks, Jed. 20 00:02:26,440 --> 00:02:28,579 Merry Christmas. 21 00:02:28,580 --> 00:02:29,580 Ugh. 22 00:02:31,150 --> 00:02:32,520 Oh, sorry. 23 00:02:33,880 --> 00:02:35,219 So much. 24 00:02:35,220 --> 00:02:37,649 I know I'm supposed to clear up my tab today, 25 00:02:37,650 --> 00:02:39,189 but payday's Friday. 26 00:02:39,190 --> 00:02:41,159 Is it okay if I just swing by then? 27 00:02:41,160 --> 00:02:42,660 Don't even mention it. 28 00:02:45,090 --> 00:02:46,399 Here you go. 29 00:02:46,400 --> 00:02:47,160 - Thank you. - I'll see you on Friday. 30 00:02:47,160 --> 00:02:47,730 See you then. 31 00:02:47,730 --> 00:02:48,530 Okay. 32 00:02:48,531 --> 00:02:49,729 Let's go you. 33 00:02:49,730 --> 00:02:51,570 Thanks Jed. 34 00:02:53,840 --> 00:02:55,569 "Spot Welding For Beginners," 35 00:02:55,570 --> 00:02:57,470 or "The World Of Spot Welding"? 36 00:02:58,640 --> 00:03:01,279 What on earth are you up to now? 37 00:03:01,280 --> 00:03:02,979 It's the upstairs bath. 38 00:03:02,980 --> 00:03:05,909 It takes hours to fill, and it's colder than Grouse Creek 39 00:03:05,910 --> 00:03:08,119 by the time I dip my toes in. 40 00:03:08,120 --> 00:03:11,119 I am replacing some pipes. 41 00:03:11,120 --> 00:03:13,889 You know, it could be your water pressure. 42 00:03:13,890 --> 00:03:16,360 You could check the mains coming into the house. 43 00:03:17,660 --> 00:03:20,229 I was really looking forward 44 00:03:20,230 --> 00:03:22,599 to busting out my new plasma cutter. 45 00:03:22,600 --> 00:03:24,169 Shoot. 46 00:03:24,170 --> 00:03:25,999 Well, I find when you have a problem, 47 00:03:26,000 --> 00:03:27,639 you start at the source. 48 00:03:27,640 --> 00:03:28,640 Yeah. 49 00:03:31,140 --> 00:03:32,239 Sorry. 50 00:03:32,240 --> 00:03:35,039 You can't do it all my dear. 51 00:03:35,040 --> 00:03:36,209 You know, there's nothing wrong 52 00:03:36,210 --> 00:03:38,309 with asking for a little help, 53 00:03:38,310 --> 00:03:41,280 and then trusting it when it shows up. 54 00:03:42,220 --> 00:03:43,949 I know Mrs. Kenworth. 55 00:03:43,950 --> 00:03:46,660 I guess I just figure if you want a job done right? 56 00:03:47,560 --> 00:03:49,390 Excuse me. 57 00:03:59,870 --> 00:04:01,440 Oh, hey, we're closed. 58 00:04:05,040 --> 00:04:07,039 Oh, hey Ginny. What's going on? 59 00:04:07,040 --> 00:04:08,110 A good day? 60 00:04:09,310 --> 00:04:11,349 It was a crazy day. 61 00:04:11,350 --> 00:04:14,549 Well, it's about to become the best day. 62 00:04:14,550 --> 00:04:16,019 Why? 63 00:04:16,020 --> 00:04:18,089 I just closed the best real estate deal of my career. 64 00:04:18,090 --> 00:04:20,859 Congratulations. That's awesome. 65 00:04:20,860 --> 00:04:22,090 The Lewis place. 66 00:04:23,030 --> 00:04:24,659 Oh, okay. 67 00:04:24,660 --> 00:04:25,790 It's yours. 68 00:04:26,830 --> 00:04:28,059 What? 69 00:04:28,060 --> 00:04:30,099 Town council just made the decision. 70 00:04:30,100 --> 00:04:32,499 No one's come to claim it in 30 years. 71 00:04:32,500 --> 00:04:34,339 We still have hoops we need to jump through. 72 00:04:34,340 --> 00:04:38,610 And I'm finishing the paperwork, but I just couldn't wait. 73 00:04:40,410 --> 00:04:43,250 Oh my gosh, Ginny, 74 00:04:44,350 --> 00:04:46,779 this is something I've dreamed about. 75 00:04:46,780 --> 00:04:48,380 For 10 years. I know. 76 00:04:49,720 --> 00:04:51,789 The council was unanimous. 77 00:04:51,790 --> 00:04:53,019 We all know it's a fixer-upper, 78 00:04:53,020 --> 00:04:54,519 but if there's anyone in town 79 00:04:54,520 --> 00:04:57,190 who can transform the old place, it's you. 80 00:04:58,630 --> 00:05:00,299 I can't believe it. 81 00:05:00,300 --> 00:05:02,059 You can hand your apartment to the Bernsteins. 82 00:05:02,060 --> 00:05:04,229 They can go on their retirement, 83 00:05:04,230 --> 00:05:06,469 and you can move into your new house. 84 00:05:06,470 --> 00:05:07,739 My gosh, Ginny. 85 00:05:07,740 --> 00:05:09,639 Thank you, thank you, thank you! 86 00:05:09,640 --> 00:05:10,909 My pleasure. 87 00:05:10,910 --> 00:05:12,979 I can't believe it. Is this real? 88 00:05:12,980 --> 00:05:13,910 It's very real. 89 00:05:13,911 --> 00:05:16,550 I'm so excited! 90 00:05:45,840 --> 00:05:46,840 Okay. 91 00:05:55,550 --> 00:05:58,690 Oh, come on. 92 00:06:58,780 --> 00:06:59,780 Oh. 93 00:07:00,780 --> 00:07:01,950 Wow. 94 00:07:28,140 --> 00:07:30,449 Marsh. 95 00:07:30,450 --> 00:07:32,009 Hi, it's Ella Chandler. 96 00:07:32,010 --> 00:07:33,879 I'm in my house. 97 00:07:33,880 --> 00:07:35,419 Yes, the old Lewis house. 98 00:07:35,420 --> 00:07:37,149 Can you send the sheriff over right away? 99 00:07:37,150 --> 00:07:39,520 Someone's breaking in. 100 00:07:40,960 --> 00:07:46,030 Oh. 101 00:07:46,700 --> 00:07:48,460 Oh. 102 00:08:10,050 --> 00:08:11,519 Oh! 103 00:08:11,520 --> 00:08:13,019 Who are you and what are you doing in my house? 104 00:08:13,020 --> 00:08:14,819 No, no, Ben. It's okay. 105 00:08:14,820 --> 00:08:17,289 What on earth is going on here? 106 00:08:17,290 --> 00:08:19,159 I think you made a mistake. 107 00:08:19,160 --> 00:08:20,999 This is my house. 108 00:08:21,000 --> 00:08:22,969 No keys. Just keys. 109 00:08:22,970 --> 00:08:23,870 What? 110 00:08:23,871 --> 00:08:24,899 This is my place. 111 00:08:24,900 --> 00:08:25,730 What? 112 00:08:25,730 --> 00:08:26,730 Yeah. 113 00:08:43,220 --> 00:08:45,020 Hey. Hey. 114 00:08:45,850 --> 00:08:47,159 Don't shoot. 115 00:08:47,160 --> 00:08:49,019 Charlie, arrest this guy. 116 00:08:49,020 --> 00:08:51,459 Arrest me? You assaulted me. 117 00:08:51,460 --> 00:08:53,029 So you broke into my house. 118 00:08:53,030 --> 00:08:54,429 Hold on. 119 00:08:54,430 --> 00:08:56,359 Who are you exactly? 120 00:08:56,360 --> 00:08:58,269 Russell. Russell Lewis. 121 00:08:58,270 --> 00:09:00,069 Whoever that is. 122 00:09:00,070 --> 00:09:01,970 Put your hands down buddy. 123 00:09:03,770 --> 00:09:04,970 Is that a trout? 124 00:09:08,140 --> 00:09:10,709 Turns out this Lewis fellow checks out. 125 00:09:10,710 --> 00:09:14,879 Story goes he's a writer of sorts from out west. 126 00:09:14,880 --> 00:09:17,089 The story also goes that his wife left him, 127 00:09:17,090 --> 00:09:20,419 and his eight-year-old son for some guy out east. 128 00:09:20,420 --> 00:09:22,659 Poor fella. Don't you think? 129 00:09:22,660 --> 00:09:24,029 I mean, he found out that he was the heir 130 00:09:24,030 --> 00:09:26,429 to the mansion by accident. 131 00:09:26,430 --> 00:09:29,159 I guess he thought it would be a good place to start over. 132 00:09:29,160 --> 00:09:31,099 Yeah, but it's my house. 133 00:09:31,100 --> 00:09:33,169 I've already moved in. 134 00:09:33,170 --> 00:09:36,609 And the Bernsteins, I can't ask them to move out now. 135 00:09:36,610 --> 00:09:38,309 I'm sorry, Ella. 136 00:09:38,310 --> 00:09:39,639 If you need a place to stay, 137 00:09:39,640 --> 00:09:41,239 you could always share the couch 138 00:09:41,240 --> 00:09:43,950 with Peaches, my old bloodhound. 139 00:09:46,650 --> 00:09:47,679 Really? 140 00:09:47,680 --> 00:09:49,120 Yeah, it's Peaches. 141 00:09:56,290 --> 00:09:57,829 I don't know what to say, Ella. 142 00:09:57,830 --> 00:09:59,130 I'm so sorry. 143 00:10:00,230 --> 00:10:01,499 It's not your fault. 144 00:10:01,500 --> 00:10:03,069 But if I would've thought for a second 145 00:10:03,070 --> 00:10:04,800 that someone was gonna show up? 146 00:10:05,900 --> 00:10:08,069 Maybe it's just not meant to be. 147 00:10:08,070 --> 00:10:11,569 Council will look into this, I promise. 148 00:10:11,570 --> 00:10:14,510 And in the meantime, you can stay here with me. 149 00:10:15,580 --> 00:10:17,749 My couch is kind of comfy. 150 00:10:17,750 --> 00:10:20,619 Thanks Ginny. You're too good to me. 151 00:10:20,620 --> 00:10:22,280 You're probably right. 152 00:10:38,230 --> 00:10:39,699 So these are my favorite gloves 153 00:10:39,700 --> 00:10:41,599 because they're made of recycled water bottles. 154 00:10:41,600 --> 00:10:44,109 So they're really helping save the planet at the same time. 155 00:10:44,110 --> 00:10:47,510 And you're not... sorry. 156 00:10:49,040 --> 00:10:51,650 Here you look at 'em. I've got a... 157 00:10:56,350 --> 00:10:57,350 Can I help you? 158 00:10:58,820 --> 00:11:00,889 Please don't wreck the place. 159 00:11:00,890 --> 00:11:02,359 I just need a wrench. 160 00:11:02,360 --> 00:11:03,629 What for? 161 00:11:03,630 --> 00:11:06,229 For a fuse. I'm taking out a fuse. 162 00:11:06,230 --> 00:11:09,299 You don't need a wrench. You need a new fuse box. 163 00:11:09,300 --> 00:11:11,399 That old house runs on ceramic fuses. 164 00:11:11,400 --> 00:11:14,139 The whole thing needs to be upgraded. 165 00:11:14,140 --> 00:11:16,809 You know, I was planning to replace all the electrics along 166 00:11:16,810 --> 00:11:19,639 with a whole bunch of other things when I bought the place. 167 00:11:19,640 --> 00:11:22,139 - Well that place is mine. - You know, you don't deserve 168 00:11:22,140 --> 00:11:23,679 that place. 169 00:11:23,680 --> 00:11:27,279 You clearly know nothing about renovations and repairs. 170 00:11:27,280 --> 00:11:29,319 You probably don't even care. 171 00:11:29,320 --> 00:11:32,919 You're an uncaring, unknowing, undeserving, wrecker 172 00:11:32,920 --> 00:11:37,060 of dreams, and that is not for sale. 173 00:12:19,530 --> 00:12:21,739 Fred's Hardware, Ella speaking. 174 00:12:21,740 --> 00:12:23,739 Ella, would you mind popping over 175 00:12:23,740 --> 00:12:25,469 to the office quickly? 176 00:12:25,470 --> 00:12:27,080 I think we have a solution. 177 00:12:28,110 --> 00:12:29,640 I'll be right over. 178 00:12:53,740 --> 00:12:55,600 Hello. 179 00:13:07,480 --> 00:13:09,050 Hello Ella. 180 00:13:20,060 --> 00:13:21,330 Won't you sit down? 181 00:13:24,000 --> 00:13:25,299 Right. 182 00:13:25,300 --> 00:13:30,370 Well, I know you two have already met. 183 00:13:31,710 --> 00:13:33,590 And there seems to be some business to work out. 184 00:13:35,040 --> 00:13:40,120 Okay, so while it seems that both parties 185 00:13:41,450 --> 00:13:43,049 have a certain right to the property, there appears 186 00:13:43,050 --> 00:13:46,349 to be a temporary solution to this dilemma. 187 00:13:46,350 --> 00:13:49,059 A way both parties can stay in the house 188 00:13:49,060 --> 00:13:51,629 until city council sorts everything out. 189 00:13:51,630 --> 00:13:54,159 Ginny, I appreciate all your efforts, but. 190 00:13:54,160 --> 00:13:56,969 Oh wait, it wasn't my idea. 191 00:13:56,970 --> 00:13:58,230 It was Mr. Lewis's. 192 00:14:01,900 --> 00:14:03,739 You're not gonna hit me again, are you? 193 00:14:03,740 --> 00:14:04,740 I might. 194 00:14:06,110 --> 00:14:08,610 Look Ella, do you mind if I call you Ella? 195 00:14:10,080 --> 00:14:13,280 The house? Eh, the house is big enough. 196 00:14:16,350 --> 00:14:18,990 You have got to be kidding me. 197 00:14:20,320 --> 00:14:22,159 Look we wouldn't even see each other. 198 00:14:22,160 --> 00:14:24,329 It's a big old house. You stay on your side. 199 00:14:24,330 --> 00:14:25,729 I'll stay on mine. 200 00:14:25,730 --> 00:14:27,499 And what do you get out of it? 201 00:14:27,500 --> 00:14:29,559 I need someone to turn the lights on. 202 00:14:29,560 --> 00:14:31,200 Of course you do. 203 00:14:32,530 --> 00:14:34,869 You just want some free labor 'cause you're useless. 204 00:14:34,870 --> 00:14:39,139 Well, in exchange for free rent. What do you say? 205 00:14:39,140 --> 00:14:42,309 It would only be until council sorts everything out. 206 00:14:42,310 --> 00:14:43,849 Yeah. 207 00:14:43,850 --> 00:14:45,890 You said you had glorious plans to fix the place up. 208 00:14:46,110 --> 00:14:47,880 This could be your chance. 209 00:15:01,300 --> 00:15:02,300 Oh. 210 00:15:09,640 --> 00:15:11,710 Oh, you gotta be kidding me. 211 00:15:42,300 --> 00:15:43,870 What is she doing? 212 00:15:58,250 --> 00:15:59,419 What? 213 00:15:59,420 --> 00:16:01,819 What on earth are you doing? 214 00:16:01,820 --> 00:16:04,489 I'm fixing the house as per our agreement. 215 00:16:04,490 --> 00:16:06,489 Do you have any idea what time it is? 216 00:16:06,490 --> 00:16:09,199 I'm just trying to hold up my end of the bargain. 217 00:16:09,200 --> 00:16:12,800 I need peace and quiet because I am working on a book. 218 00:16:14,040 --> 00:16:15,970 Do you always work in your underwear? 219 00:16:22,510 --> 00:16:25,609 I am not working at this very moment. 220 00:16:25,610 --> 00:16:26,909 Oh, I see. 221 00:16:26,910 --> 00:16:29,579 So I'm interrupting your beauty sleep? 222 00:16:29,580 --> 00:16:31,189 No, no, no. I work at night. 223 00:16:31,190 --> 00:16:32,690 And I'm an early riser. 224 00:16:34,420 --> 00:16:35,959 Look, if you don't want the electricity 225 00:16:35,960 --> 00:16:37,929 to keep going out on your precious laptop, 226 00:16:37,930 --> 00:16:39,759 I have to get this done. 227 00:16:39,760 --> 00:16:44,070 Plus I have to open the store at 10:00. Please? 228 00:16:45,930 --> 00:16:46,930 Thank you. 229 00:17:10,360 --> 00:17:12,529 I only made enough coffee for one. 230 00:17:12,530 --> 00:17:13,900 Well, I drink tea. 231 00:17:14,860 --> 00:17:17,069 Oh, that's too bad. 232 00:17:17,070 --> 00:17:18,899 You're gonna have to wait till I replace the fuse 233 00:17:18,900 --> 00:17:20,439 on the stove. 234 00:17:20,440 --> 00:17:21,999 Don't worry about me. 235 00:17:22,000 --> 00:17:25,269 I'll start a bonfire, and boil some water in the backyard. 236 00:17:25,270 --> 00:17:26,539 Oh, well then you wouldn't 237 00:17:26,540 --> 00:17:28,479 even need the house anymore, would you? 238 00:17:28,480 --> 00:17:29,979 Yeah, it might even be a little bit warmer 239 00:17:29,980 --> 00:17:33,219 by the fire, you know, till you get the furnace fixed. 240 00:17:33,220 --> 00:17:36,019 Oh, right. The furnace, yes. 241 00:17:36,020 --> 00:17:38,650 Let me just write that down so I don't forget. 242 00:17:39,520 --> 00:17:42,460 Right. 243 00:17:47,500 --> 00:17:49,230 Ah, ah, that's mine. 244 00:17:50,060 --> 00:17:52,029 I prefer my kettle anyway. 245 00:17:52,030 --> 00:17:53,369 Oh, good. 246 00:17:53,370 --> 00:17:54,969 You better start chopping some firewood 247 00:17:54,970 --> 00:17:56,100 in the backyard then. 248 00:18:15,520 --> 00:18:17,060 Oh, my gosh. 249 00:18:37,810 --> 00:18:39,980 Oh, oh shoot. 250 00:19:15,480 --> 00:19:17,219 Hello? 251 00:19:17,220 --> 00:19:20,290 Ben? You okay cub? 252 00:19:29,700 --> 00:19:31,270 Ben? 253 00:19:32,500 --> 00:19:33,699 Oh! 254 00:19:33,700 --> 00:19:35,399 - Get out! What are doing? - Oh! 255 00:19:35,400 --> 00:19:36,439 Close the door. 256 00:19:36,440 --> 00:19:37,739 I'm trying. 257 00:19:37,740 --> 00:19:38,740 Close the door. 258 00:19:38,741 --> 00:19:40,010 Yeah trying. 259 00:19:43,210 --> 00:19:44,449 Get out! 260 00:19:44,450 --> 00:19:46,250 Yep. Okay. 261 00:19:47,480 --> 00:19:49,149 We're probably gonna want to get that fixed. 262 00:19:49,150 --> 00:19:50,219 Just go. 263 00:19:50,220 --> 00:19:51,490 Sorry. 264 00:19:55,360 --> 00:19:57,460 That's not good. That's not good. 265 00:20:26,020 --> 00:20:28,090 Oh, I gotta make dinner. 266 00:20:33,730 --> 00:20:35,159 What are you doing? 267 00:20:35,160 --> 00:20:36,999 Oh, laying some ground rules. 268 00:20:37,000 --> 00:20:40,170 See, red is my side of the house, and green is yours. 269 00:20:43,670 --> 00:20:46,009 Bathroom schedule. Are you kidding me? 270 00:20:46,010 --> 00:20:50,609 Oh, yes. So from 7:00 to 7:45, the bathroom is mine. 271 00:20:50,610 --> 00:20:52,279 You will know that I've gone into the bathroom 272 00:20:52,280 --> 00:20:53,649 because you'll see a red sticky 273 00:20:53,650 --> 00:20:55,079 that I've placed on the door. 274 00:20:55,080 --> 00:20:57,519 I will then remove the red sticky from the door 275 00:20:57,520 --> 00:20:59,889 to alert you that I have vacated the bathroom. 276 00:20:59,890 --> 00:21:00,959 Stickies. 277 00:21:00,960 --> 00:21:01,890 Yes. 278 00:21:01,891 --> 00:21:03,159 You gotta be kidding me. 279 00:21:03,160 --> 00:21:04,359 What if I have to use the bathroom? 280 00:21:04,360 --> 00:21:06,529 I give you permission to interrupt my work 281 00:21:06,530 --> 00:21:08,429 for emergency purposes. 282 00:21:08,430 --> 00:21:09,929 Emergency purposes. 283 00:21:09,930 --> 00:21:12,629 Providing that you could put a green sticky on the door. 284 00:21:12,630 --> 00:21:13,470 Green? 285 00:21:13,470 --> 00:21:14,300 Yeah. 286 00:21:14,301 --> 00:21:15,739 Wonderful. I love it. 287 00:21:15,740 --> 00:21:17,509 So about that furnace, what? 288 00:21:17,510 --> 00:21:20,539 Here we have a schedule of the work 289 00:21:20,540 --> 00:21:22,679 that needs to be done on the house for the next three weeks. 290 00:21:22,680 --> 00:21:25,649 You'll see which rooms that I'm gonna be working in. 291 00:21:25,650 --> 00:21:27,579 And I need you to stay out of those rooms 292 00:21:27,580 --> 00:21:30,349 when I'm there so I can finish my work. 293 00:21:30,350 --> 00:21:32,149 Okay. You know what? 294 00:21:32,150 --> 00:21:33,889 Why don't we just paint a red line 295 00:21:33,890 --> 00:21:35,519 through the middle of the house? 296 00:21:35,520 --> 00:21:39,459 Better yet, why don't we just cut the entire place in half, 297 00:21:39,460 --> 00:21:42,299 and create two adjoining condos? 298 00:21:42,300 --> 00:21:44,199 Hmm. Yeah. 299 00:21:44,200 --> 00:21:46,799 I mean, but when I'm at the shop working, 300 00:21:46,800 --> 00:21:48,669 you do have free rein of the house, 301 00:21:48,670 --> 00:21:51,309 provided you don't touch any of the stickies. 302 00:21:51,310 --> 00:21:53,479 Understood? - Stickies. Stickies. 303 00:21:53,480 --> 00:21:56,009 You know what, I need a white flag. 304 00:21:56,010 --> 00:21:58,649 I'm not gonna play this game of world domination with you. 305 00:21:58,650 --> 00:22:00,249 And I'm not gonna put my hand up 306 00:22:00,250 --> 00:22:01,649 every time I gotta use the bathroom. 307 00:22:01,650 --> 00:22:05,049 If I wanna walk around the place in my underwear, 308 00:22:05,050 --> 00:22:06,619 that's my business. 309 00:22:06,620 --> 00:22:09,789 Not when your boxers are like scraping 310 00:22:09,790 --> 00:22:12,389 along the freshly painted walls. 311 00:22:12,390 --> 00:22:15,799 Okay. Yeah, well, you know what? 312 00:22:15,800 --> 00:22:20,229 You can take up my underwear with the United Nations. 313 00:22:20,230 --> 00:22:22,269 See, I thought the deal was that I was gonna fix 314 00:22:22,270 --> 00:22:26,139 up the house and you were gonna stay outta my way, hmm? 315 00:22:26,140 --> 00:22:29,340 So you might wanna get that white flag after all. 316 00:22:38,950 --> 00:22:41,820 What is happening? 317 00:23:30,670 --> 00:23:31,910 Oh, come on. 318 00:23:44,590 --> 00:23:47,959 You didn't gimme a sticky color. So I chose one myself. 319 00:23:47,960 --> 00:23:48,960 I like purple. 320 00:23:51,590 --> 00:23:52,860 I'll take that. 321 00:23:54,000 --> 00:23:55,260 Thank you. 322 00:24:31,900 --> 00:24:35,400 Stickies. Stickies. 323 00:24:55,820 --> 00:24:58,229 What's the matter? All out of peppermint tea? 324 00:24:58,230 --> 00:25:00,729 All out of ideas, if you must know. 325 00:25:00,730 --> 00:25:03,000 Huh? Isn't that called writer's block? 326 00:25:04,300 --> 00:25:06,699 This is more like the mountain the block was carved 327 00:25:06,700 --> 00:25:07,700 out of. 328 00:25:08,740 --> 00:25:10,469 My publisher just asked me 329 00:25:10,470 --> 00:25:13,110 to change the entire concept of the book. 330 00:25:14,510 --> 00:25:15,880 So you just start again. 331 00:25:17,550 --> 00:25:18,550 Start again? 332 00:25:19,850 --> 00:25:22,349 Yeah, that's, yeah, that's it. I'll just start again. 333 00:25:22,350 --> 00:25:25,019 I'll just throw away two months of research, 334 00:25:25,020 --> 00:25:26,949 and hard work and, start again. 335 00:25:26,950 --> 00:25:29,189 Jeez, Ella, maybe you should write a book. 336 00:25:29,190 --> 00:25:32,829 "Start Again" by Ella Chandler. It's got a great ring to it. 337 00:25:32,830 --> 00:25:34,429 Sorry, I asked. 338 00:25:34,430 --> 00:25:37,099 You know, it's not just like changing a light bulb, 339 00:25:37,100 --> 00:25:38,700 or repainting a bathroom. 340 00:25:40,100 --> 00:25:41,170 Wow. 341 00:25:42,540 --> 00:25:44,569 Perhaps if you came out from behind your computer once 342 00:25:44,570 --> 00:25:47,309 in a while, and joined the rest of us in the real world, 343 00:25:47,310 --> 00:25:49,480 you'd be able to solve your own problems. 344 00:26:17,610 --> 00:26:18,610 What are you doing? 345 00:26:19,940 --> 00:26:22,580 Just hanging out in the real world like you suggested. 346 00:26:23,680 --> 00:26:25,579 Are you gonna make snow angels next? 347 00:26:25,580 --> 00:26:27,380 Just drawing up some inspiration. 348 00:26:29,150 --> 00:26:30,320 Really? 349 00:26:39,690 --> 00:26:42,160 So what's this supposed to be? Santa's sleigh? 350 00:26:43,230 --> 00:26:44,829 Canada, actually. 351 00:26:44,830 --> 00:26:46,069 Oh. 352 00:26:46,070 --> 00:26:48,099 Yeah, just finishing up the Hudson's Bay. 353 00:26:48,100 --> 00:26:49,739 Is this for your new book? 354 00:26:49,740 --> 00:26:50,769 Yeah. 355 00:26:50,770 --> 00:26:52,410 So it's about the North Pole? 356 00:26:54,010 --> 00:26:57,949 The war of 1812 actually. You should know all about it. 357 00:26:57,950 --> 00:27:01,750 Yeah. There's aggression, misunderstanding, borders. 358 00:27:03,180 --> 00:27:05,749 They say you write about what you know. 359 00:27:05,750 --> 00:27:06,750 Yeah. 360 00:27:07,720 --> 00:27:09,419 So does this mean you're gonna be building 361 00:27:09,420 --> 00:27:11,689 that bonfire out here now? 362 00:27:11,690 --> 00:27:14,999 Oh, no, no. Just staying outta your way. 363 00:27:15,000 --> 00:27:16,730 Ah. Good idea. 364 00:27:18,530 --> 00:27:21,270 Yeah. 365 00:27:25,310 --> 00:27:26,310 Great. 366 00:27:28,780 --> 00:27:31,309 Come on Ella. It's the most wonderful time of the year. 367 00:27:31,310 --> 00:27:33,819 Oh, it's the most tedious time of the year. 368 00:27:33,820 --> 00:27:34,820 Christmas shopping. 369 00:27:34,821 --> 00:27:36,449 You promised you'd help me. 370 00:27:36,450 --> 00:27:38,249 And you promised we'd be done by the time I have 371 00:27:38,250 --> 00:27:39,190 to open the shop. 372 00:27:39,191 --> 00:27:40,789 But you're so good at this. 373 00:27:40,790 --> 00:27:42,019 Thoughtful gifts and all. 374 00:27:42,020 --> 00:27:44,389 I don't even have anyone to buy for. 375 00:27:44,390 --> 00:27:47,529 Stab me in the heart with a stick of holly why don't you? 376 00:27:47,530 --> 00:27:49,299 You have me. 377 00:27:49,300 --> 00:27:50,969 Yes, this is true. 378 00:27:50,970 --> 00:27:52,429 And we do have a deal on holly sticks 379 00:27:52,430 --> 00:27:54,900 in the shop right now. 380 00:27:55,970 --> 00:28:00,240 So... how's everything going? 381 00:28:01,310 --> 00:28:03,639 Well, I have about five hours of accounting 382 00:28:03,640 --> 00:28:05,549 I have to fit in sometime today, 383 00:28:05,550 --> 00:28:09,519 and I am still waiting on Doris's circular saw to arrive. 384 00:28:09,520 --> 00:28:11,449 And I told her it'd be here last Tuesday. 385 00:28:11,450 --> 00:28:13,389 You should really hire some help. 386 00:28:13,390 --> 00:28:16,219 I just don't have the sales to justify that. 387 00:28:16,220 --> 00:28:19,589 Which you'd have if you charged everyone full price. 388 00:28:19,590 --> 00:28:23,029 Wow. Now, who needs some Christmas spirit? 389 00:28:23,030 --> 00:28:26,229 Besides, I just, I don't have the time to train somebody. 390 00:28:26,230 --> 00:28:27,969 They won't know where anything is. 391 00:28:27,970 --> 00:28:31,869 And our customers are quite particular. 392 00:28:31,870 --> 00:28:35,039 Most of your customers know where everything is. 393 00:28:35,040 --> 00:28:37,409 Maybe. Anyway. 394 00:28:37,410 --> 00:28:38,510 Good morning, Ella. 395 00:28:39,610 --> 00:28:42,119 I need your help looking for a saw. 396 00:28:42,120 --> 00:28:43,579 Reanimating. 397 00:28:43,580 --> 00:28:45,319 Reciprocating? Right. 398 00:28:45,320 --> 00:28:46,690 Okay. I'll be right over. 399 00:28:48,760 --> 00:28:50,389 Okay. 400 00:28:50,390 --> 00:28:52,359 How's everything else? 401 00:28:52,360 --> 00:28:53,829 With the house? 402 00:28:53,830 --> 00:28:55,259 Let me see. 403 00:28:55,260 --> 00:28:58,969 We have some electricity from time to time. 404 00:28:58,970 --> 00:29:01,069 The hot water heater's down. 405 00:29:01,070 --> 00:29:03,399 The doorknobs come off whenever they feel like it. 406 00:29:03,400 --> 00:29:05,069 But on the bright side, 407 00:29:05,070 --> 00:29:07,839 I think the windows might last us another year. 408 00:29:07,840 --> 00:29:11,049 I mean, with Russell. 409 00:29:11,050 --> 00:29:12,649 Well, as long as he stays on his side 410 00:29:12,650 --> 00:29:14,619 of the house, we'll get along just fine. 411 00:29:14,620 --> 00:29:16,979 You know, he is quite good looking. 412 00:29:16,980 --> 00:29:18,219 Who Russell? 413 00:29:18,220 --> 00:29:20,389 He's so self-absorbed, 414 00:29:20,390 --> 00:29:23,759 probably writing the next great American novel or something. 415 00:29:23,760 --> 00:29:27,389 He's married to his work. I don't need that again. 416 00:29:27,390 --> 00:29:29,830 Besides, I don't have time for romance. 417 00:29:31,170 --> 00:29:33,669 Anyway, if you will excuse me. 418 00:29:33,670 --> 00:29:35,500 I have a saw to sell. 419 00:29:37,240 --> 00:29:38,439 Sorry. 420 00:29:38,440 --> 00:29:39,720 What about my Christmas shopping? 421 00:29:44,080 --> 00:29:46,179 All right. How does it look? 422 00:29:46,180 --> 00:29:47,920 Well, at least you're a good writer. 423 00:30:15,540 --> 00:30:16,710 What happened? 424 00:30:21,020 --> 00:30:21,980 What are you two hiding? 425 00:30:21,981 --> 00:30:23,549 Well. 426 00:30:23,550 --> 00:30:25,820 Hey, hey, hey Ben. Come back here. 427 00:30:29,520 --> 00:30:32,330 We had a little accident. 428 00:30:33,360 --> 00:30:34,559 I was running a bath for Ben, 429 00:30:34,560 --> 00:30:37,160 and I kind of forgot about the water. 430 00:30:38,170 --> 00:30:39,399 What did you do? 431 00:30:39,400 --> 00:30:41,169 Oh, well we fixed it. 432 00:30:41,170 --> 00:30:42,339 We cleaned it all up. 433 00:30:42,340 --> 00:30:45,870 Oh, okay. 434 00:30:48,110 --> 00:30:50,080 I don't need you fixing things. 435 00:30:51,410 --> 00:30:54,019 I don't need you creating more work for me 436 00:30:54,020 --> 00:30:56,779 in this house that I... 437 00:30:56,780 --> 00:30:59,389 Look, I'm sorry, we were... 438 00:30:59,390 --> 00:31:02,419 Do you have any idea what I have riding on this? 439 00:31:02,420 --> 00:31:04,559 I mean, this is not a vacation property, 440 00:31:04,560 --> 00:31:06,689 or a bed and breakfast. 441 00:31:06,690 --> 00:31:07,960 This is my life. 442 00:31:09,030 --> 00:31:10,900 Hey, we're just trying to help. Okay? 443 00:31:13,970 --> 00:31:15,640 I don't need you helping. 444 00:31:17,640 --> 00:31:20,410 I don't need you hammering or sawing or fixing. 445 00:31:21,640 --> 00:31:25,909 But I do need you writing, in your room. 446 00:31:25,910 --> 00:31:27,049 - That's a good idea. - Yeah. 447 00:31:27,050 --> 00:31:27,880 Great. - I'll do that. 448 00:31:27,881 --> 00:31:29,019 Great. Good boy. 449 00:31:29,020 --> 00:31:30,049 - Yep. - Okay. 450 00:31:30,050 --> 00:31:31,250 Okay. 451 00:31:35,120 --> 00:31:36,120 God. 452 00:31:41,600 --> 00:31:44,370 Perfect. Okay. 453 00:32:24,910 --> 00:32:29,179 Hi, so the bathroom's all set. 454 00:32:29,180 --> 00:32:31,079 Door handle too. 455 00:32:31,080 --> 00:32:33,380 And I patched the kitchen ceiling. 456 00:32:35,150 --> 00:32:36,150 Thanks. 457 00:32:37,220 --> 00:32:38,989 Well, see ya. 458 00:32:38,990 --> 00:32:40,220 See ya. 459 00:32:55,600 --> 00:32:56,600 Ella! 460 00:33:01,440 --> 00:33:04,449 Ella, if you don't wait, I'm gonna drink both of these. 461 00:33:04,450 --> 00:33:05,280 Hi. Thank you. 462 00:33:05,281 --> 00:33:06,309 You're welcome. 463 00:33:06,310 --> 00:33:07,479 Oh man, sorry. 464 00:33:07,480 --> 00:33:09,219 I just got three minutes to open the shop. 465 00:33:09,220 --> 00:33:10,749 Oh, any news? 466 00:33:10,750 --> 00:33:11,989 Oh yeah. 467 00:33:11,990 --> 00:33:13,619 Gone into Davro's this morning at 8:00 AM, 468 00:33:13,620 --> 00:33:16,389 they have extended hours, and a crazy sale on everything. 469 00:33:16,390 --> 00:33:18,159 World's best opera CD for my dad. 470 00:33:18,160 --> 00:33:20,059 Noise canceling headphones for my mom. 471 00:33:20,060 --> 00:33:22,459 That's great Ginny, but I was wondering 472 00:33:22,460 --> 00:33:24,269 if you'd heard anything from town council. 473 00:33:24,270 --> 00:33:25,699 Oh, right. 474 00:33:25,700 --> 00:33:27,999 Well, they could make their decision any day now. 475 00:33:28,000 --> 00:33:30,599 You don't happen to know which way they might be leaning? 476 00:33:30,600 --> 00:33:31,839 It's a coin toss. 477 00:33:31,840 --> 00:33:33,069 Okay. 478 00:33:33,070 --> 00:33:35,179 Well you better keep that spot 479 00:33:35,180 --> 00:33:36,740 on the couch warm for me then. 480 00:33:38,650 --> 00:33:41,680 Oh, no, no, no, no. Oh man. 481 00:33:42,980 --> 00:33:44,449 It's Doris. 482 00:33:44,450 --> 00:33:46,149 I know what she wants, and I still don't have it. 483 00:33:46,150 --> 00:33:48,520 I'm just gonna stay here and maybe she'll move on. 484 00:33:49,820 --> 00:33:52,529 So I'm having my orphan's Christmas party again. 485 00:33:52,530 --> 00:33:54,129 I'm hoping you'll join us this year. 486 00:33:54,130 --> 00:33:56,559 Aw, I appreciate the invite. 487 00:33:56,560 --> 00:33:58,599 But these things always turn into singles nights. 488 00:33:58,600 --> 00:34:00,029 Not if you bring a date. 489 00:34:00,030 --> 00:34:01,970 An author would have a lot to talk about. 490 00:34:02,870 --> 00:34:04,139 It's complicated. 491 00:34:04,140 --> 00:34:05,469 What is? 492 00:34:05,470 --> 00:34:07,409 Romance for one. 493 00:34:07,410 --> 00:34:09,339 Oh sure you start out with jingle bells, 494 00:34:09,340 --> 00:34:11,149 and boxes with pretty little bows, 495 00:34:11,150 --> 00:34:13,549 but as soon as the decorations come down, 496 00:34:13,550 --> 00:34:15,249 and the tree gets recycled, all you're left 497 00:34:15,250 --> 00:34:18,789 with are credit card bills and stuffing leftovers. 498 00:34:18,790 --> 00:34:20,489 You're a mean one Mrs. Grinch. 499 00:34:20,490 --> 00:34:23,659 No, no. I'm done trying to fix broken hearts. 500 00:34:23,660 --> 00:34:26,489 I'm just gonna stick with fixing broken furnaces. 501 00:34:26,490 --> 00:34:28,259 What about broken promises? 502 00:34:28,260 --> 00:34:30,530 Looks like Doris is still holding out hope. 503 00:34:33,130 --> 00:34:35,999 You're right. Okay, I'm gonna go face the music. 504 00:34:36,000 --> 00:34:38,109 Dum dum dum dum da da da. 505 00:34:38,110 --> 00:34:39,110 No, not that music. 506 00:35:01,700 --> 00:35:02,700 Whoo. 507 00:36:01,790 --> 00:36:05,029 "And that's when it dawns on our hero, Benji. 508 00:36:05,030 --> 00:36:06,929 Crystal shard in his pocket, 509 00:36:06,930 --> 00:36:10,999 the one the old wizard gave him on a planet of Doom. 510 00:36:11,000 --> 00:36:16,070 Well, that wasn't just a weapon, that was an energy source. 511 00:36:16,870 --> 00:36:18,139 One that could power his ship, 512 00:36:18,140 --> 00:36:20,269 and take him back to his planet." 513 00:36:20,270 --> 00:36:22,009 Back to his family? 514 00:36:22,010 --> 00:36:24,009 Yeah, back to his home. 515 00:36:24,010 --> 00:36:26,909 "So with an army of wing cyborgs pounding 516 00:36:26,910 --> 00:36:28,719 on the battered ship's hull, 517 00:36:28,720 --> 00:36:32,289 Benji slams the crystal into the power source, 518 00:36:32,290 --> 00:36:34,049 and the engines fire up. 519 00:36:34,050 --> 00:36:36,459 Their glow is brilliant as the sun. 520 00:36:36,460 --> 00:36:38,189 He pushes forward on the thrusters, 521 00:36:38,190 --> 00:36:41,499 and the ship lifts off the planet of Doom, 522 00:36:41,500 --> 00:36:45,499 incinerating the entire army of cyborgs in its wake. 523 00:36:45,500 --> 00:36:47,229 Then Benji Barnes..." 524 00:36:47,230 --> 00:36:48,999 And his dog. Don't forget Vern. 525 00:36:49,000 --> 00:36:51,269 Yes, of course. And his best buddy Vern. 526 00:36:51,270 --> 00:36:53,739 "They head back to Donovaro with enough treasure 527 00:36:53,740 --> 00:36:56,780 to save the entire kingdom of Miragia." 528 00:36:57,880 --> 00:37:00,109 That's a good one Dad. My favorite. 529 00:37:00,110 --> 00:37:01,579 I like it too. 530 00:37:01,580 --> 00:37:03,749 You should get that one published. 531 00:37:03,750 --> 00:37:05,889 Oh man, I'm working on it. 532 00:37:05,890 --> 00:37:09,220 But I gotta finish the books that pay the bills first. 533 00:37:10,360 --> 00:37:12,189 You think she'll call? 534 00:37:12,190 --> 00:37:15,659 She'll call, or I'll call her right? 535 00:37:15,660 --> 00:37:17,859 Before Christmas? 536 00:37:17,860 --> 00:37:22,399 Cross my heart. Now off to Dreamland. 537 00:37:22,400 --> 00:37:23,999 You mean Miragia? 538 00:37:24,000 --> 00:37:26,340 Yes, yes I do. 539 00:37:27,470 --> 00:37:28,580 Come on buddy. 540 00:37:40,750 --> 00:37:41,890 Eyes closed. 541 00:37:59,040 --> 00:38:01,979 Wow. Who's your friend? 542 00:38:01,980 --> 00:38:03,439 He doesn't have a name yet. 543 00:38:03,440 --> 00:38:05,279 Doesn't have a name? 544 00:38:05,280 --> 00:38:07,379 You know what else he doesn't have? 545 00:38:07,380 --> 00:38:08,380 Let's see. 546 00:38:09,480 --> 00:38:10,679 A nose. 547 00:38:10,680 --> 00:38:11,690 Thank you. 548 00:38:14,190 --> 00:38:16,359 Ah, it's perfect. 549 00:38:16,360 --> 00:38:17,859 Do you like making snowmen? 550 00:38:17,860 --> 00:38:19,159 This is my first. 551 00:38:19,160 --> 00:38:20,529 What? Your first? 552 00:38:20,530 --> 00:38:22,099 I'm impressed. 553 00:38:22,100 --> 00:38:25,699 Dad tells me to keep my hands busy so that my mind's busy. 554 00:38:25,700 --> 00:38:28,439 That way I can sort out thoughts in my head. 555 00:38:28,440 --> 00:38:30,539 You have a lot of thoughts to sort out, huh? 556 00:38:30,540 --> 00:38:34,039 Hmm. Mainly what I'm gonna get my dad for Christmas. 557 00:38:34,040 --> 00:38:36,409 Hmm. Right. 558 00:38:36,410 --> 00:38:39,809 Well, you know, there's a place that I like to go 559 00:38:39,810 --> 00:38:41,979 when I'm sorting things out in my head. 560 00:38:41,980 --> 00:38:42,820 You wanna see it? 561 00:38:42,821 --> 00:38:44,079 Yeah. 562 00:38:44,080 --> 00:38:46,220 Come. Let's go. 563 00:38:52,960 --> 00:38:55,799 So what kinds of things does your dad like? 564 00:38:55,800 --> 00:38:56,999 Tea. 565 00:38:57,000 --> 00:38:59,499 Ah, yes. I've heard about the tea. 566 00:38:59,500 --> 00:39:00,969 And books. 567 00:39:00,970 --> 00:39:02,799 What kind of books? 568 00:39:02,800 --> 00:39:07,040 History, other countries, war, boring stuff like that. 569 00:39:09,040 --> 00:39:12,409 He used to like walks along the beach with me and mom. 570 00:39:12,410 --> 00:39:16,049 Kites, hot dogs, campfires. 571 00:39:16,050 --> 00:39:17,679 Mm. Sounds nice. 572 00:39:17,680 --> 00:39:19,420 Yeah. Then we just stopped. 573 00:39:22,360 --> 00:39:24,360 He'd really like this walk. 574 00:39:25,660 --> 00:39:28,330 Well, the best part is still coming up. 575 00:39:33,430 --> 00:39:34,440 Here, come. 576 00:39:36,700 --> 00:39:39,009 I can't wait to show you. 577 00:39:39,010 --> 00:39:40,740 You're gonna love it. 578 00:39:42,410 --> 00:39:43,640 Check this out. 579 00:39:52,120 --> 00:39:55,419 If I could pick any Christmas tree in the world, 580 00:39:55,420 --> 00:39:57,819 it would come from this grove. 581 00:39:57,820 --> 00:39:59,329 Oh yeah? 582 00:39:59,330 --> 00:40:03,929 Yeah. This is my special thinking place. 583 00:40:03,930 --> 00:40:06,700 I come here every Christmas to make a wish. 584 00:40:08,100 --> 00:40:09,470 A wish like the house? 585 00:40:10,270 --> 00:40:12,270 Hmm. That's more like a dream. 586 00:40:13,410 --> 00:40:15,109 A dream that I've been wishing for for longer 587 00:40:15,110 --> 00:40:16,310 than you've been alive. 588 00:40:17,710 --> 00:40:19,579 A dream is not a thing you wish for, 589 00:40:19,580 --> 00:40:20,950 it's a thing you work for. 590 00:40:21,920 --> 00:40:23,649 Wow. Who told you that? 591 00:40:23,650 --> 00:40:24,650 My dad. 592 00:40:34,130 --> 00:40:35,199 You want some hot chocolate? 593 00:40:35,200 --> 00:40:36,700 Yes, please. 594 00:40:43,800 --> 00:40:44,800 Hmm. 595 00:40:51,410 --> 00:40:52,410 Hmm. 596 00:41:08,260 --> 00:41:09,600 Why is he here? 597 00:41:19,240 --> 00:41:21,540 Why is he here? 598 00:41:37,190 --> 00:41:38,460 Shoot. 599 00:41:49,700 --> 00:41:51,170 Morning Ella. 600 00:41:55,880 --> 00:41:59,050 Yes, hi. Shoot. 601 00:42:00,610 --> 00:42:03,219 Out for a little Christmas shopping? 602 00:42:03,220 --> 00:42:04,589 Hi, Mrs. Williams. 603 00:42:04,590 --> 00:42:07,920 No, I was just hoping to open the store early. 604 00:42:09,420 --> 00:42:13,760 Yeah. So does that hat come in adult sizes? 605 00:42:15,760 --> 00:42:18,029 Oh. 606 00:42:18,030 --> 00:42:20,969 I was just trying to fit in around here, I guess. 607 00:42:20,970 --> 00:42:23,799 Hmm, don't you need those little flaps 608 00:42:23,800 --> 00:42:25,609 that cover your ears? 609 00:42:25,610 --> 00:42:27,769 Oh, no you're referring to the bomber hat? 610 00:42:27,770 --> 00:42:30,679 Not to be confused with a Stormy Kromer hat, 611 00:42:30,680 --> 00:42:32,809 popular since 1903. 612 00:42:32,810 --> 00:42:35,720 This my friends, is the classic pompom. 613 00:42:36,820 --> 00:42:39,920 Let me guess. You wrote a book on hats? 614 00:42:40,820 --> 00:42:43,019 Actually, I did. 615 00:42:43,020 --> 00:42:44,659 Real page turner. 616 00:42:44,660 --> 00:42:46,489 You know, I should probably set up a booth here, 617 00:42:46,490 --> 00:42:48,229 and sell it. 618 00:42:48,230 --> 00:42:50,759 So how's the war going? 619 00:42:50,760 --> 00:42:53,469 Oh, the book? Oh, yeah. 620 00:42:53,470 --> 00:42:56,669 Well, Thomas Jefferson has just informed his people 621 00:42:56,670 --> 00:42:58,939 that the acquisition of Canada 622 00:42:58,940 --> 00:43:01,779 will be a mere matter of marching in. 623 00:43:01,780 --> 00:43:04,379 Best laid plans. 624 00:43:04,380 --> 00:43:09,450 Yeah, but I am a long way away from the Treaty of Ghent. 625 00:43:10,580 --> 00:43:11,380 Try explaining that to eight year olds. 626 00:43:11,381 --> 00:43:13,049 Oh, that reminds me. 627 00:43:13,050 --> 00:43:14,919 Russell was just telling me that he's 628 00:43:14,920 --> 00:43:18,929 at a complete loss at what to get his little boy, Ben is it? 629 00:43:18,930 --> 00:43:20,229 Yeah. 630 00:43:20,230 --> 00:43:22,059 Well, you're in luck. 631 00:43:22,060 --> 00:43:23,299 Oh? 632 00:43:23,300 --> 00:43:26,300 Ella is the best at gift advice. 633 00:43:28,130 --> 00:43:31,340 Sure. If he wants a nail gun? 634 00:43:32,440 --> 00:43:34,639 Does it come in kid size? 635 00:43:34,640 --> 00:43:36,209 Well, what does he want? 636 00:43:36,210 --> 00:43:38,179 Oh, I don't know. 637 00:43:38,180 --> 00:43:40,850 Gifts were kind of his mom's domain, you know, I... 638 00:43:42,220 --> 00:43:46,149 Well, I mean, Christmas is about more than just presents. 639 00:43:46,150 --> 00:43:48,419 Yeah, no, I know. 640 00:43:48,420 --> 00:43:50,959 I really gotta get this Christmas right. 641 00:43:50,960 --> 00:43:53,829 So why don't you just ask him what he wants? 642 00:43:53,830 --> 00:43:56,799 Isn't that kind of taking away from the magic? 643 00:43:56,800 --> 00:44:00,029 Well, you're a writer. Yeah? 644 00:44:00,030 --> 00:44:01,369 Yeah. 645 00:44:01,370 --> 00:44:03,969 Why don't you do Ben a service, 646 00:44:03,970 --> 00:44:07,109 and offer to write him his letter to Santa 647 00:44:07,110 --> 00:44:09,039 so you can get the inside track. 648 00:44:09,040 --> 00:44:11,679 Ah, right. 649 00:44:11,680 --> 00:44:15,449 Well, I should go open up the shop now. 650 00:44:15,450 --> 00:44:17,920 I will see you later. Mrs. Williams. 651 00:44:19,150 --> 00:44:22,690 You see, I told you she knows her stuff. 652 00:44:24,960 --> 00:44:26,430 Letter to Santa. 653 00:44:33,230 --> 00:44:35,739 Hey there cub. Warming up okay? 654 00:44:35,740 --> 00:44:37,339 Mm hm. 655 00:44:37,340 --> 00:44:39,539 I was working away up there, 656 00:44:39,540 --> 00:44:43,879 and it occurred to me you haven't written your letter yet. 657 00:44:43,880 --> 00:44:44,909 My letter? 658 00:44:44,910 --> 00:44:45,780 To Santa. 659 00:44:45,781 --> 00:44:47,279 Yeah, right. 660 00:44:47,280 --> 00:44:51,849 Oh, one of Santa's little helpers gave me a great idea. 661 00:44:51,850 --> 00:44:54,389 What if I help you write your letter? 662 00:44:54,390 --> 00:44:56,389 You know, I figured if we get it done now, 663 00:44:56,390 --> 00:44:59,689 we can mail it off in time to get it to Old Saint Nick. 664 00:44:59,690 --> 00:45:01,999 You know, you can email that sort of thing now? 665 00:45:02,000 --> 00:45:03,499 Yeah, of course. 666 00:45:03,500 --> 00:45:05,620 Why don't we just hit the old guy up on Facebook, huh? 667 00:45:07,030 --> 00:45:09,939 Right. All right, email it is. 668 00:45:09,940 --> 00:45:10,940 Okay. 669 00:45:12,040 --> 00:45:13,469 So what do you like? Huh? 670 00:45:13,470 --> 00:45:16,979 Baseball. You can ask for a Giants cap. 671 00:45:16,980 --> 00:45:19,949 Ooh, maybe a remote control car or a truck huh? 672 00:45:19,950 --> 00:45:21,509 A boat. 673 00:45:21,510 --> 00:45:22,779 A boat? 674 00:45:22,780 --> 00:45:24,219 Yeah, like the ones we used to go sailing 675 00:45:24,220 --> 00:45:25,519 on in the summer. 676 00:45:25,520 --> 00:45:28,789 Oh yeah. Yeah, that was a beauty. 677 00:45:28,790 --> 00:45:29,919 What was its name again? 678 00:45:29,920 --> 00:45:31,189 Daisy. 679 00:45:31,190 --> 00:45:33,729 Daisy. Yeah, that's right. 680 00:45:33,730 --> 00:45:37,060 Okay. So a boat. 681 00:45:38,360 --> 00:45:40,399 Anything else? 682 00:45:40,400 --> 00:45:42,099 Maybe some real blankets. 683 00:45:42,100 --> 00:45:44,270 Sleeping bags are a little silly. 684 00:45:45,740 --> 00:45:48,309 I think we can arrange that before Christmas. 685 00:45:48,310 --> 00:45:50,939 Though it is kind of like camping, I guess. 686 00:45:50,940 --> 00:45:52,410 That used to be fun too. 687 00:45:56,150 --> 00:45:57,549 Christmas is gonna be a little bit different 688 00:45:57,550 --> 00:45:58,550 this year, buddy. 689 00:45:59,850 --> 00:46:03,659 I know we're in a new place far from what you're used to, 690 00:46:03,660 --> 00:46:06,690 but I promise I'll be there for you, okay? 691 00:46:09,900 --> 00:46:12,530 I know Dad, and I'll be there for you too. 692 00:46:14,470 --> 00:46:15,470 Come here. 693 00:46:20,870 --> 00:46:22,339 How's it going? 694 00:46:22,340 --> 00:46:23,839 Oh, wonderful. 695 00:46:23,840 --> 00:46:26,779 Just finding enough scraps to patch the hole in the roof. 696 00:46:26,780 --> 00:46:28,950 Oh, I didn't know we had a hole in the roof. 697 00:46:30,820 --> 00:46:34,349 Well, I hate to be the bearer of bad news, 698 00:46:34,350 --> 00:46:37,889 but the lights went off in the living room again. 699 00:46:37,890 --> 00:46:39,189 Hey, if you show me what to do, 700 00:46:39,190 --> 00:46:41,029 I'm sure I could figure it out and... 701 00:46:41,030 --> 00:46:42,259 No, no, no, no, no. 702 00:46:42,260 --> 00:46:43,899 It's a breaker. It's complicated. 703 00:46:43,900 --> 00:46:44,900 Okay. 704 00:46:47,200 --> 00:46:49,469 Yeah. 705 00:46:49,470 --> 00:46:52,439 You're not gonna use these pieces of wood, are you? 706 00:46:52,440 --> 00:46:53,969 I was about to. 707 00:46:53,970 --> 00:46:56,709 But now this is oak. It's not gonna flex in the cold. 708 00:46:56,710 --> 00:46:58,440 Like some of these other pieces. 709 00:46:59,750 --> 00:47:01,879 You want to use up these cedar planks. 710 00:47:01,880 --> 00:47:04,349 They're light and strong with the right amount of give. 711 00:47:04,350 --> 00:47:05,420 Mm. 712 00:47:06,490 --> 00:47:08,859 Yes. I wrote a book about wood too. 713 00:47:08,860 --> 00:47:11,759 Even a stopped clock. 714 00:47:11,760 --> 00:47:12,830 Don't even say it. 715 00:47:14,490 --> 00:47:17,960 Huh? Look at that, hmm. 716 00:47:23,470 --> 00:47:27,209 I remember these, I mean, we used to string up the house 717 00:47:27,210 --> 00:47:28,439 with these when I was a kid. 718 00:47:28,440 --> 00:47:29,679 This house? 719 00:47:29,680 --> 00:47:31,309 No, no. Every other house. 720 00:47:31,310 --> 00:47:32,549 Not this one. 721 00:47:32,550 --> 00:47:35,479 Yeah, we moved around a lot when I was a kid, 722 00:47:35,480 --> 00:47:37,979 you know, up and down the west coast. 723 00:47:37,980 --> 00:47:40,949 No, this house, this house belonged to my aunt. 724 00:47:40,950 --> 00:47:44,219 Yeah, unfortunately, we never really traveled 725 00:47:44,220 --> 00:47:47,759 to that side of the country, so, yeah. 726 00:47:47,760 --> 00:47:49,099 Well, what do you know about this house? 727 00:47:49,100 --> 00:47:50,500 What was your aunt like? 728 00:47:52,070 --> 00:47:53,099 Well, I didn't even know I had an aunt 729 00:47:53,100 --> 00:47:54,799 until I was in college. 730 00:47:54,800 --> 00:47:55,999 And with all my history degrees. 731 00:47:56,000 --> 00:47:59,339 I know nothing about this place. 732 00:47:59,340 --> 00:48:01,939 You probably know more about it than I do. 733 00:48:01,940 --> 00:48:05,009 Well, I know it was the centerpiece to the town, 734 00:48:05,010 --> 00:48:07,450 especially when the steel mill was still going. 735 00:48:08,710 --> 00:48:10,780 It's the last of its kind really. 736 00:48:11,990 --> 00:48:13,689 For most people it's an eyesore, 737 00:48:13,690 --> 00:48:17,120 but for me it feels like home. 738 00:48:20,090 --> 00:48:21,730 Yeah. I know what you mean. 739 00:48:23,260 --> 00:48:26,229 Listen, Ella, about this... - Cool. 740 00:48:26,230 --> 00:48:28,529 Look at all this old stuff. 741 00:48:28,530 --> 00:48:31,099 Ha, yes. Old stuff. 742 00:48:31,100 --> 00:48:32,539 Well, I'm gonna run down to the shop, 743 00:48:32,540 --> 00:48:34,439 see if I can find something for that breaker. 744 00:48:34,440 --> 00:48:36,010 It's gonna be the death of me. 745 00:48:37,840 --> 00:48:41,109 Would you be a doll, and take some of that flexible cedar up 746 00:48:41,110 --> 00:48:43,419 to the attic for me? 747 00:48:43,420 --> 00:48:44,220 Got it. 748 00:48:44,220 --> 00:48:45,050 See you later. 749 00:48:45,051 --> 00:48:46,489 See you. 750 00:48:46,490 --> 00:48:48,790 Are those Christmas lights? 751 00:48:49,960 --> 00:48:51,059 Yep. 752 00:48:51,060 --> 00:48:52,360 Check 'em out. Come on. 753 00:48:53,690 --> 00:48:55,230 Look at these old things hey? 754 00:49:39,940 --> 00:49:40,940 Hm. 755 00:51:11,260 --> 00:51:13,899 I didn't know what side of the kitchen to stand on. 756 00:51:13,900 --> 00:51:15,799 There's no stickies. 757 00:51:15,800 --> 00:51:18,369 Yeah, they were falling off anyway. 758 00:51:18,370 --> 00:51:21,109 I figured you could just remember what's yours, and mine. 759 00:51:21,110 --> 00:51:23,340 Just don't touch my coffee pot. 760 00:51:24,240 --> 00:51:25,780 There's no danger there. 761 00:51:31,150 --> 00:51:32,690 I got your note. 762 00:51:33,520 --> 00:51:34,919 My note? 763 00:51:34,920 --> 00:51:36,160 I got your note. 764 00:51:40,590 --> 00:51:44,559 Oh, I think a little Christmas elf might 765 00:51:44,560 --> 00:51:46,299 be playing a trick on us. 766 00:51:46,300 --> 00:51:49,500 It's not a trick. Dinner is served. 767 00:51:51,270 --> 00:51:52,410 Oh. 768 00:51:54,970 --> 00:51:55,970 After you. 769 00:52:02,750 --> 00:52:03,750 Whoa. 770 00:52:05,290 --> 00:52:06,789 Guess the lights do work. 771 00:52:06,790 --> 00:52:07,620 Huh. 772 00:52:07,621 --> 00:52:09,119 Madame. 773 00:52:09,120 --> 00:52:11,990 Why, thank you. 774 00:52:13,230 --> 00:52:14,330 Wow. 775 00:52:16,060 --> 00:52:17,060 Okay. 776 00:52:19,400 --> 00:52:22,699 We start with cream of mushroom soup followed 777 00:52:22,700 --> 00:52:26,540 by turkey sandwiches with lime jello for dessert. 778 00:52:27,370 --> 00:52:29,109 Dad says I can't use the stove. 779 00:52:29,110 --> 00:52:30,310 Just the microwave. 780 00:52:31,680 --> 00:52:34,549 Oh, Ben, this is just the best dinner 781 00:52:34,550 --> 00:52:36,579 I've ever been to, thank you. 782 00:52:36,580 --> 00:52:38,950 Thank me after you try the food. 783 00:52:43,660 --> 00:52:45,229 Wow. 784 00:52:45,230 --> 00:52:47,429 That's amazing. 785 00:52:47,430 --> 00:52:50,229 I told him he is not allowed to use scissors. 786 00:52:50,230 --> 00:52:51,830 How'd that work out? 787 00:52:58,170 --> 00:52:59,769 More cream anyone? 788 00:52:59,770 --> 00:53:03,509 Oh, I am filled up with whipped cream kind sir. 789 00:53:03,510 --> 00:53:04,609 I think we'll just take the check 790 00:53:04,610 --> 00:53:05,909 when you're ready garçon. 791 00:53:05,910 --> 00:53:08,149 There is one more thing. 792 00:53:08,150 --> 00:53:09,450 Oh. 793 00:53:11,320 --> 00:53:14,649 Unbelievable. I mean, was he born like this? 794 00:53:14,650 --> 00:53:16,689 Oh absolutely not. 795 00:53:16,690 --> 00:53:20,829 I mean, see the odd Father's Day toast, and tea in bed, 796 00:53:20,830 --> 00:53:23,299 but nothing like this. 797 00:53:23,300 --> 00:53:27,269 Yeah, I guess it's that idle hands speech I keep giving him. 798 00:53:27,270 --> 00:53:29,540 He seems to be adjusting. I dunno. 799 00:53:30,940 --> 00:53:33,939 Kids are much more resilient than we give them credit for. 800 00:53:33,940 --> 00:53:35,980 At least that's what the books say. 801 00:53:37,640 --> 00:53:39,040 He really is a great kid. 802 00:53:40,210 --> 00:53:42,949 Best thing to come out of a rocky marriage. 803 00:53:42,950 --> 00:53:45,219 He's 8 going on 18. 804 00:53:45,220 --> 00:53:48,689 He's a precocious little guy with more questions 805 00:53:48,690 --> 00:53:49,960 than I have answers for. 806 00:53:51,360 --> 00:53:54,660 I don't know. I feel so outta my depth. 807 00:53:56,000 --> 00:53:58,030 It's kind of how I feel restoring this place. 808 00:53:59,200 --> 00:54:01,030 No, think it's coming along nicely. 809 00:54:02,300 --> 00:54:04,170 Work in progress, right? 810 00:54:05,640 --> 00:54:09,409 And now the pièce de résistance. Eggnog steamers. 811 00:54:09,410 --> 00:54:13,809 Wow. Thank you. 812 00:54:13,810 --> 00:54:15,319 Thanks buddy. 813 00:54:15,320 --> 00:54:17,580 Now what are we talking about? 814 00:54:28,230 --> 00:54:30,660 Hey, can you hand me the pliers? 815 00:54:31,530 --> 00:54:33,500 The pliers. 816 00:54:35,400 --> 00:54:38,770 Thanks. Wait, really? 817 00:54:41,910 --> 00:54:43,739 So I was thinking my next book might be 818 00:54:43,740 --> 00:54:45,239 on home renovations. 819 00:54:45,240 --> 00:54:47,509 And if you don't mind, I can do a little research. 820 00:54:47,510 --> 00:54:50,520 Well be sure to have a chapter on putting on a tool belt. 821 00:54:53,050 --> 00:54:55,759 If you're gonna write a kid's book, 822 00:54:55,760 --> 00:54:58,520 you're gonna need a kid involved, right? 823 00:54:59,860 --> 00:55:02,229 Well, hey I'm applying for the apprentice job here, buddy. 824 00:55:02,230 --> 00:55:03,699 Well, Ben's got the height advantage. 825 00:55:03,700 --> 00:55:05,569 He's closer to the tools on the floor. 826 00:55:05,570 --> 00:55:07,000 Plus he's a lot cuter. 827 00:55:08,270 --> 00:55:11,399 Also I know the difference between pliers, 828 00:55:11,400 --> 00:55:12,539 and wire cutters. 829 00:55:12,540 --> 00:55:14,870 Oh, you're hired. 830 00:55:15,980 --> 00:55:18,010 We'll find you a different job, dad. 831 00:55:21,880 --> 00:55:23,620 Okay, let's finish this. 832 00:55:35,190 --> 00:55:37,960 There we go. Okay, try it now. 833 00:55:40,570 --> 00:55:41,530 Looks good. 834 00:55:41,531 --> 00:55:44,439 Yeah. High five, low five. 835 00:55:44,440 --> 00:55:46,670 Victory dance. 836 00:55:49,580 --> 00:55:51,539 What's wrong with him? 837 00:55:51,540 --> 00:55:54,249 All right. Hold it there. 838 00:55:54,250 --> 00:55:56,920 Let's see 51 and a half minus... 839 00:55:59,550 --> 00:56:02,860 Just mark that. Let's do the other one. 840 00:56:04,360 --> 00:56:05,360 Yeah. 841 00:56:08,690 --> 00:56:10,100 51. 842 00:56:13,100 --> 00:56:14,799 You okay? 843 00:56:14,800 --> 00:56:16,570 Yep, just my toe. 844 00:56:46,800 --> 00:56:48,029 Yes? 845 00:56:48,030 --> 00:56:49,599 Oh nothing, I'm just wondering, 846 00:56:49,600 --> 00:56:51,140 where do we keep the broom? 847 00:57:24,970 --> 00:57:27,369 Tea break. Union rules. 848 00:57:27,370 --> 00:57:31,479 Ha, well, I may have gotten the plumbing going, 849 00:57:31,480 --> 00:57:34,450 but I'm having trouble with these sockets still. 850 00:57:35,820 --> 00:57:37,519 I think I'm gonna have to bring some electrical boxes, 851 00:57:37,520 --> 00:57:39,080 and wires from the shop. 852 00:57:40,120 --> 00:57:41,649 So where'd you learn to do all this? 853 00:57:41,650 --> 00:57:43,889 Did you go to school or something? 854 00:57:43,890 --> 00:57:45,929 Learned from my dad. 855 00:57:45,930 --> 00:57:48,729 Aha, so I can tell Ben that dads are actually good 856 00:57:48,730 --> 00:57:49,959 for something. 857 00:57:49,960 --> 00:57:51,060 Yeah. 858 00:57:52,460 --> 00:57:54,699 What about the shop? Did you inherit that from him? 859 00:57:54,700 --> 00:57:58,499 Ah, my dad died when I was still in high school. 860 00:57:58,500 --> 00:58:00,209 I'm sorry. 861 00:58:00,210 --> 00:58:03,580 And he was a carpenter, but he never owned a shop. 862 00:58:04,710 --> 00:58:06,679 He would take me to the hardware store 863 00:58:06,680 --> 00:58:09,109 with him every Saturday morning though. 864 00:58:09,110 --> 00:58:12,019 I mean, I'd barely be wiping the sleep out of my eyes. 865 00:58:12,020 --> 00:58:14,449 And I loved every second of hunting 866 00:58:14,450 --> 00:58:16,389 for nails in the bulk bends. 867 00:58:16,390 --> 00:58:19,860 And hearing him shoot the breeze with the other handymen. 868 00:58:21,130 --> 00:58:24,260 Had a big impact on me, obviously. 869 00:58:25,360 --> 00:58:30,169 Then about 10 years ago, I opened the store, 870 00:58:30,170 --> 00:58:32,909 named it "Fred's" after my dad. 871 00:58:32,910 --> 00:58:36,240 Oh, speaking of which, I gotta go open the shop. 872 00:58:39,510 --> 00:58:40,709 Tea? 873 00:58:40,710 --> 00:58:42,110 Sorry, I have to run. 874 00:58:43,250 --> 00:58:45,250 Ben and I can keep going on some stuff. 875 00:58:47,350 --> 00:58:48,649 Yeah, sure. 876 00:58:48,650 --> 00:58:51,060 Just try not to chop off any fingers. 877 00:58:52,830 --> 00:58:54,390 Kind of need 'em for typing. 878 00:59:05,810 --> 00:59:07,070 Good morning. 879 00:59:10,380 --> 00:59:11,579 Good, oh hi. 880 00:59:11,580 --> 00:59:13,249 Hey. 881 00:59:13,250 --> 00:59:14,649 Ah, perfect timing. 882 00:59:14,650 --> 00:59:16,549 Guess I better dust off the resume. 883 00:59:16,550 --> 00:59:19,689 I'm not that desperate. 884 00:59:19,690 --> 00:59:21,919 Ow. Okay. 885 00:59:21,920 --> 00:59:23,889 Well in that case, maybe you can point me 886 00:59:23,890 --> 00:59:25,089 to the dimmer switches. 887 00:59:25,090 --> 00:59:26,629 Oh, hold on there handyman. 888 00:59:26,630 --> 00:59:29,089 I don't think you're ready to graduate to electrical. 889 00:59:29,090 --> 00:59:30,399 Okay. Wow. 890 00:59:30,400 --> 00:59:31,629 That ceiling incident 891 00:59:31,630 --> 00:59:33,129 was not a mistake. 892 00:59:33,130 --> 00:59:34,999 It was an opportunity to learn. And I have learned. 893 00:59:35,000 --> 00:59:36,669 Where'd you come up with that? 894 00:59:36,670 --> 00:59:37,769 I'm glad you're both here. 895 00:59:37,770 --> 00:59:38,939 Hey, Ginny. What's up? 896 00:59:38,940 --> 00:59:40,510 Someone ratted us out. 897 00:59:42,410 --> 00:59:43,609 What do you mean? 898 00:59:43,610 --> 00:59:45,809 Someone filed to have the place condemned. 899 00:59:45,810 --> 00:59:46,909 What? 900 00:59:46,910 --> 00:59:48,949 I know real Christmas spirit right? 901 00:59:48,950 --> 00:59:51,150 Turns out it was filed a month ago. 902 00:59:52,920 --> 00:59:56,389 A full inspection is scheduled for the morning of the 24th. 903 00:59:56,390 --> 00:59:57,659 Guess they want to have things wrapped up 904 00:59:57,660 --> 00:59:59,629 before the holidays. 905 00:59:59,630 --> 01:00:00,859 Was it someone 906 01:00:00,860 --> 01:00:02,129 from the council? 907 01:00:02,130 --> 01:00:05,400 My guess is it's one of our locals, 908 01:00:06,630 --> 01:00:08,369 probably some contractor trying to squeeze you 909 01:00:08,370 --> 01:00:09,370 for some work. 910 01:00:11,000 --> 01:00:12,370 I can't believe it. 911 01:00:13,470 --> 01:00:14,939 If the place isn't in perfect working order 912 01:00:14,940 --> 01:00:17,440 by the 24th, it's the wrecking ball. 913 01:00:19,410 --> 01:00:22,680 Well, if anyone could get the job done by then. 914 01:00:25,480 --> 01:00:28,090 No, that's a week away. 915 01:00:29,120 --> 01:00:31,789 There's still so much to do. 916 01:00:31,790 --> 01:00:34,330 You got a couple of handymen to help you do it. 917 01:00:38,800 --> 01:00:40,229 Dimmer switches, huh? 918 01:00:40,230 --> 01:00:42,200 Yeah, yeah. And some primer. 919 01:00:43,840 --> 01:00:45,140 Hmm. Okay. 920 01:00:46,710 --> 01:00:51,680 Back aisle, left. Eye level and middle, right bottom. 921 01:00:56,620 --> 01:00:57,620 Thank you. 922 01:01:13,030 --> 01:01:15,870 Um. 923 01:01:21,940 --> 01:01:23,409 Merry Christmas. Mr. Evans, 924 01:01:23,410 --> 01:01:26,080 please say hi to Margaret for me, thank you. 925 01:01:27,810 --> 01:01:29,349 What can I do for you, Mrs. Wilks? 926 01:01:29,350 --> 01:01:31,319 You sold me the wrong saw. 927 01:01:31,320 --> 01:01:32,789 Oh, the wrong saw? 928 01:01:32,790 --> 01:01:34,319 Yes. 929 01:01:34,320 --> 01:01:36,319 I wanted something Bernie could trim the trees with. 930 01:01:36,320 --> 01:01:38,789 Yeah, that's a bow saw. 931 01:01:38,790 --> 01:01:41,160 Wait, he can't reach the branches with this. 932 01:01:42,030 --> 01:01:43,960 Okay. Oh, okay. 933 01:01:45,660 --> 01:01:50,469 Let me just get you set up with a refund, 934 01:01:50,470 --> 01:01:53,109 and we'll get it taken care of, don't worry. 935 01:01:53,110 --> 01:01:55,310 I'm sorry, I'll be right with you guys. 936 01:01:56,780 --> 01:01:58,609 Here you go, if you could just fill that out. 937 01:01:58,610 --> 01:02:00,379 Mrs. Kenworth, what can I do for you? 938 01:02:00,380 --> 01:02:04,049 It is what I can do for you. 939 01:02:04,050 --> 01:02:06,289 Oh, Mrs. Kenworth. I don't... 940 01:02:06,290 --> 01:02:08,289 I have been waiting for that sign 941 01:02:08,290 --> 01:02:10,789 to go up in that window for years now, 942 01:02:10,790 --> 01:02:13,359 and I'm not about to lose a career opportunity 943 01:02:13,360 --> 01:02:16,029 to some high school student chomping gum, 944 01:02:16,030 --> 01:02:18,529 and updating their Instagram up here. 945 01:02:18,530 --> 01:02:19,769 I don't... 946 01:02:19,770 --> 01:02:20,799 Do you have any cork foam underlay? 947 01:02:20,800 --> 01:02:22,469 Hey, I was here first. 948 01:02:22,470 --> 01:02:24,239 What are you yelling about May? 949 01:02:24,240 --> 01:02:25,170 Wait, sorry. 950 01:02:25,171 --> 01:02:26,769 She sold me the wrong saw. 951 01:02:26,770 --> 01:02:28,409 I'm sorry. 952 01:02:28,410 --> 01:02:30,779 Look, if you're looking to prune 953 01:02:30,780 --> 01:02:32,039 that old apple tree of yours, 954 01:02:32,040 --> 01:02:33,409 that thing's as big as a house, 955 01:02:33,410 --> 01:02:36,479 and Bernie's what, 4' 9"? 956 01:02:36,480 --> 01:02:38,119 That's a bow saw. It'll do the trick. 957 01:02:38,120 --> 01:02:40,119 But what you want 958 01:02:40,120 --> 01:02:44,859 is a long-handled pruning saw 959 01:02:44,860 --> 01:02:46,230 with an adjustable arm. 960 01:02:47,360 --> 01:02:50,199 Tyler, are you laying wood or laminate? 961 01:02:50,200 --> 01:02:52,199 Laminate. In a dining room. 962 01:02:52,200 --> 01:02:54,299 Well, cork is a special order. 963 01:02:54,300 --> 01:02:55,999 Use felt cushion underlay. 964 01:02:56,000 --> 01:02:57,899 It's cheaper, and it's more durable, 965 01:02:57,900 --> 01:03:00,440 and it's at the back of the store, last aisle. 966 01:03:01,270 --> 01:03:02,640 - Thanks. - Good. 967 01:03:03,740 --> 01:03:07,450 So you could call me your Christmas angel. 968 01:03:10,250 --> 01:03:11,080 You're hired. 969 01:03:11,081 --> 01:03:12,519 Oh, thank you. 970 01:03:12,520 --> 01:03:13,919 Can you please start now? 971 01:03:13,920 --> 01:03:15,289 Yes. Great. 972 01:03:15,290 --> 01:03:16,619 Come, come. 973 01:03:16,620 --> 01:03:17,720 I'm coming. I'm coming. 974 01:03:24,260 --> 01:03:26,229 Well, you're home before the sun went down. 975 01:03:26,230 --> 01:03:27,769 Everything okay? 976 01:03:27,770 --> 01:03:30,069 Yeah, everything's great. 977 01:03:30,070 --> 01:03:32,369 Even hired someone to mind the shop for me. 978 01:03:32,370 --> 01:03:35,269 Really? Well, that's a big step for you, isn't it? 979 01:03:35,270 --> 01:03:37,379 I mean, I don't think so. 980 01:03:37,380 --> 01:03:38,480 Needed to be done. 981 01:03:39,540 --> 01:03:41,579 So how we doing? 982 01:03:41,580 --> 01:03:43,119 How are we doing? 983 01:03:43,120 --> 01:03:44,819 With the house? 984 01:03:44,820 --> 01:03:45,750 Yeah, right. 985 01:03:45,751 --> 01:03:47,589 Well, for two and a half people, 986 01:03:47,590 --> 01:03:49,859 I'd say we're doing pretty darn good. 987 01:03:49,860 --> 01:03:51,589 Think we'll make it? 988 01:03:51,590 --> 01:03:53,930 The deadline that is. 989 01:03:55,260 --> 01:03:59,929 Yeah, I mean, leaky roof, shoddy electrics, cranky pipes. 990 01:03:59,930 --> 01:04:01,130 Sure. I don't see why not. 991 01:04:02,270 --> 01:04:03,440 Okay. 992 01:04:05,270 --> 01:04:06,270 Oh! 993 01:04:14,710 --> 01:04:18,379 Uh oh. 994 01:04:18,380 --> 01:04:21,550 I'm going to finish this minute. 995 01:04:26,690 --> 01:04:27,890 What? 996 01:04:50,850 --> 01:04:52,649 Are you celebrating? 997 01:04:52,650 --> 01:04:54,190 I finished the book. 998 01:04:55,520 --> 01:04:56,859 Well done, Russell. 999 01:04:56,860 --> 01:04:58,459 Well, it turns out I had a lot 1000 01:04:58,460 --> 01:05:00,859 of the research in my notes already. 1001 01:05:00,860 --> 01:05:02,559 Oh. 1002 01:05:02,560 --> 01:05:06,169 And I must say, house restoration is rather therapeutic. 1003 01:05:06,170 --> 01:05:07,299 I mean, the funniest things come to you 1004 01:05:07,300 --> 01:05:09,229 when you're augering a toilet. 1005 01:05:09,230 --> 01:05:10,600 I can imagine. 1006 01:05:12,100 --> 01:05:14,710 Now, who knew American expansionism could be so much fun. 1007 01:05:17,040 --> 01:05:18,779 You working on your letter to Santa? 1008 01:05:18,780 --> 01:05:21,209 As a matter of fact, I am. 1009 01:05:21,210 --> 01:05:23,280 Well, that sounds like thirsty work. 1010 01:05:28,150 --> 01:05:30,660 Congratulations on a job well done. 1011 01:05:33,760 --> 01:05:38,029 Hmm, well the publisher still needs to sign off. 1012 01:05:38,030 --> 01:05:41,069 And then there's the illustrations. 1013 01:05:41,070 --> 01:05:43,799 In my last book, they made Martha, 1014 01:05:43,800 --> 01:05:46,810 and George Washington look like The Simpsons. 1015 01:05:49,410 --> 01:05:53,210 Well the book is done. It is outta my hands. 1016 01:05:55,510 --> 01:05:57,950 Made it down to Davro's department store today. 1017 01:05:59,020 --> 01:06:01,549 Really? You have been a busy bee today. 1018 01:06:01,550 --> 01:06:04,559 I even found a boat for Ben. 1019 01:06:04,560 --> 01:06:07,689 Yeah, put the name on the side, "Daisy." 1020 01:06:07,690 --> 01:06:11,759 Wow. You might just make Santa's nice list after all. 1021 01:06:11,760 --> 01:06:13,599 Yeah. 1022 01:06:13,600 --> 01:06:15,899 Think I'm finally figuring out this dad thing. 1023 01:06:15,900 --> 01:06:17,140 Yeah. 1024 01:06:17,940 --> 01:06:19,169 Oh, you're kidding. 1025 01:06:19,170 --> 01:06:21,709 I didn't touch anything. I swear. 1026 01:06:21,710 --> 01:06:24,340 Oh. 1027 01:06:28,450 --> 01:06:31,119 Oh. - That can't be good. 1028 01:06:31,120 --> 01:06:32,579 I was afraid of this. 1029 01:06:32,580 --> 01:06:34,989 It looks like the whole thing is fried. 1030 01:06:34,990 --> 01:06:36,589 Can we fix it? 1031 01:06:36,590 --> 01:06:40,090 I'll just, I'll worry about it in the morning. 1032 01:06:43,630 --> 01:06:45,859 Dad, it's dark. 1033 01:06:45,860 --> 01:06:48,130 Okay, buddy. I'll be right there. 1034 01:06:49,470 --> 01:06:52,969 Just, gosh, there's nothing we can do tonight. 1035 01:06:52,970 --> 01:06:55,569 Okay. Good night then, huh? 1036 01:06:55,570 --> 01:06:57,610 Yeah. Good night. 1037 01:07:02,980 --> 01:07:04,620 Okay? 1038 01:07:21,300 --> 01:07:23,070 What am I doing? 1039 01:07:40,420 --> 01:07:41,790 Ella? 1040 01:07:44,860 --> 01:07:45,860 Oh. 1041 01:07:47,030 --> 01:07:49,159 So I guess the coffee machine won't be up, 1042 01:07:49,160 --> 01:07:51,029 and running anytime soon, huh? 1043 01:07:51,030 --> 01:07:54,199 Oh, this is worse than I thought. 1044 01:07:54,200 --> 01:07:56,599 I mean, the wiring was totally overwhelmed, 1045 01:07:56,600 --> 01:07:59,539 and I don't know how far back it goes. 1046 01:07:59,540 --> 01:08:02,409 It's a miracle this whole house didn't burn down. 1047 01:08:02,410 --> 01:08:04,839 Okay, well we can start again. 1048 01:08:04,840 --> 01:08:06,679 I'll pull this out, and you run down the shop, 1049 01:08:06,680 --> 01:08:08,149 pick up some wire and. 1050 01:08:08,150 --> 01:08:10,779 It would take us at least a week to fix this. 1051 01:08:10,780 --> 01:08:12,049 Well we could probably... 1052 01:08:12,050 --> 01:08:14,119 Can't you see Russell? We're beat. 1053 01:08:14,120 --> 01:08:16,359 The inspector's gonna be here in four days. 1054 01:08:16,360 --> 01:08:19,889 It's over. There's nothing we can do. 1055 01:08:19,890 --> 01:08:21,489 I was really hoping that 1056 01:08:21,490 --> 01:08:22,859 we could get this done 1057 01:08:22,860 --> 01:08:27,600 in time, but, oh gosh help me. 1058 01:08:37,480 --> 01:08:39,280 Ginny. Hi, what's going on? 1059 01:08:41,610 --> 01:08:42,780 Come on in. 1060 01:08:50,020 --> 01:08:51,020 Morning Ginny. 1061 01:08:52,460 --> 01:08:54,759 Ginny? What's wrong? 1062 01:08:54,760 --> 01:08:55,829 What is this? 1063 01:08:55,830 --> 01:08:57,330 The letter of inspection. 1064 01:08:58,430 --> 01:09:01,299 It just doesn't matter anymore. 1065 01:09:01,300 --> 01:09:03,169 All the electrics blew last night, 1066 01:09:03,170 --> 01:09:05,439 and I can never get this place done in time. 1067 01:09:05,440 --> 01:09:07,810 I mean, whoever ordered it, they won. 1068 01:09:08,910 --> 01:09:09,969 Well, I thought you might wanna talk 1069 01:09:09,970 --> 01:09:11,639 to the applicant yourself. 1070 01:09:11,640 --> 01:09:13,010 Their name's right here. 1071 01:09:19,720 --> 01:09:20,950 Is this right? 1072 01:09:22,490 --> 01:09:24,819 Did you order this place condemned? 1073 01:09:24,820 --> 01:09:26,859 Ella please. I can explain. 1074 01:09:26,860 --> 01:09:28,290 You better start talking. 1075 01:09:29,890 --> 01:09:32,200 Did you order the inspection? 1076 01:09:33,200 --> 01:09:34,100 Yes. 1077 01:09:34,101 --> 01:09:36,399 You. Oh my gosh. 1078 01:09:36,400 --> 01:09:38,639 Ella, please listen. 1079 01:09:38,640 --> 01:09:41,770 No. 1080 01:09:43,340 --> 01:09:46,279 When I first learned about this house months ago, 1081 01:09:46,280 --> 01:09:48,510 I thought it should have been knocked down. 1082 01:09:49,880 --> 01:09:52,849 It was unsafe and I didn't think anyone would want it, 1083 01:09:52,850 --> 01:09:53,850 or live in it. 1084 01:09:55,020 --> 01:09:56,960 And then with the separation. 1085 01:09:59,520 --> 01:10:00,660 I had to go. 1086 01:10:01,860 --> 01:10:04,099 Ben and I needed a place to live temporarily, 1087 01:10:04,100 --> 01:10:06,100 and I thought we could use the house 1088 01:10:07,130 --> 01:10:08,869 till we found somewhere else to go. 1089 01:10:08,870 --> 01:10:10,570 You could have said something. 1090 01:10:12,340 --> 01:10:13,410 But then you came. 1091 01:10:14,640 --> 01:10:15,869 You were so passionate 1092 01:10:15,870 --> 01:10:17,480 about getting this place back together. 1093 01:10:18,680 --> 01:10:20,249 You just thought you'd get some free labor 1094 01:10:20,250 --> 01:10:21,650 to get the lights back on. 1095 01:10:22,880 --> 01:10:24,419 Then you'd finish your book and leave. 1096 01:10:24,420 --> 01:10:25,850 No, it wasn't like that. 1097 01:10:27,920 --> 01:10:32,119 You can't withdraw an injunction order for demolition. 1098 01:10:32,120 --> 01:10:34,160 Not once everything is set in motion. 1099 01:10:35,260 --> 01:10:38,599 And I tried to stop it several times. 1100 01:10:38,600 --> 01:10:40,370 I'm sure you tried real hard. 1101 01:10:41,430 --> 01:10:42,530 I wanted to tell you, 1102 01:10:43,740 --> 01:10:45,600 but I couldn't find the right moment. 1103 01:10:48,040 --> 01:10:50,780 How is this moment right now working out for you? 1104 01:10:54,550 --> 01:10:55,850 Merry Christmas Russell. 1105 01:10:57,650 --> 01:10:59,620 Please tell Ben I said the same. 1106 01:11:23,110 --> 01:11:25,379 I'm so sorry, Ella. It's my fault. 1107 01:11:25,380 --> 01:11:27,949 I should never have trusted council to handle everything. 1108 01:11:27,950 --> 01:11:30,179 I should have done my own due diligence. 1109 01:11:30,180 --> 01:11:32,219 No, it doesn't even matter now. 1110 01:11:32,220 --> 01:11:33,819 I'll find you a nice place. 1111 01:11:33,820 --> 01:11:36,359 There's some beautiful homes going up in Crystal Ridge. 1112 01:11:36,360 --> 01:11:38,190 It's not even the house. 1113 01:11:39,290 --> 01:11:42,760 I think I was actually falling for the guy. 1114 01:11:44,800 --> 01:11:45,959 Are you expecting someone? 1115 01:11:45,960 --> 01:11:46,960 No. 1116 01:11:54,840 --> 01:11:56,109 What do you think you're doing? 1117 01:11:56,110 --> 01:11:58,179 Please wait. I need to talk to Ella, please. 1118 01:11:58,180 --> 01:12:00,079 You had weeks to talk to Ella. 1119 01:12:00,080 --> 01:12:01,809 You can't just show up here like this. 1120 01:12:01,810 --> 01:12:03,520 No, no. Wait, it's Ben. 1121 01:12:04,680 --> 01:12:05,919 What do you mean it's Ben? 1122 01:12:05,920 --> 01:12:06,920 He's gone. 1123 01:12:08,520 --> 01:12:10,089 The sheriff is out looking for him. 1124 01:12:10,090 --> 01:12:12,119 Do you know what he's talking about? 1125 01:12:12,120 --> 01:12:14,630 Yeah, I think I do. 1126 01:12:17,530 --> 01:12:18,760 Let's go find your boy. 1127 01:12:21,830 --> 01:12:22,830 Ben! 1128 01:12:24,300 --> 01:12:25,669 Ben! 1129 01:12:25,670 --> 01:12:27,340 Come on, it's this way. 1130 01:12:29,370 --> 01:12:30,370 Ben! 1131 01:12:31,310 --> 01:12:32,540 Ben! 1132 01:12:35,650 --> 01:12:37,049 Over there. 1133 01:12:37,050 --> 01:12:39,349 Dad, Dad! Ella! Over here. 1134 01:12:39,350 --> 01:12:41,049 Ben! 1135 01:12:41,050 --> 01:12:42,050 Can you hear me? 1136 01:12:42,051 --> 01:12:43,460 He's over here. 1137 01:12:47,660 --> 01:12:49,130 Oh Ben, oh God. 1138 01:12:50,060 --> 01:12:54,170 Ben, come here. I got you Ben. 1139 01:12:55,370 --> 01:12:56,370 I got you buddy. 1140 01:13:06,140 --> 01:13:08,750 If we keep the fire going, we should be pretty comfortable. 1141 01:13:09,580 --> 01:13:11,250 Candles should last a while too. 1142 01:13:14,290 --> 01:13:16,019 Maybe there's still a way, 1143 01:13:16,020 --> 01:13:18,319 You we got three days. 1144 01:13:18,320 --> 01:13:20,020 Stop. Russell please. 1145 01:13:21,890 --> 01:13:23,289 I'll sleep here tonight, 1146 01:13:23,290 --> 01:13:25,660 but I'm gonna pack up my stuff in the morning. 1147 01:13:27,130 --> 01:13:29,900 Right now, I just need some time to figure things out. 1148 01:16:11,060 --> 01:16:13,220 Hear you've been having some problems with your lights. 1149 01:16:14,430 --> 01:16:15,929 I bought my saw. 1150 01:16:15,930 --> 01:16:18,470 Came highly recommended by the local hardware shop. 1151 01:16:19,570 --> 01:16:21,009 You've been helping us folks stay in business 1152 01:16:21,010 --> 01:16:22,469 when times are tough. 1153 01:16:22,470 --> 01:16:25,110 We just figured it was time to return the favor. 1154 01:16:32,150 --> 01:16:35,589 How did you hear about the house? 1155 01:16:35,590 --> 01:16:38,320 This gigantic Christmas elf told us. 1156 01:16:44,160 --> 01:16:45,659 All right, dad. 1157 01:16:45,660 --> 01:16:47,500 Think I finally figured this out. 1158 01:16:49,430 --> 01:16:50,900 You ready to give it a shot? 1159 01:16:52,070 --> 01:16:53,070 Thank you. 1160 01:16:55,640 --> 01:16:57,739 I think we're in business folks. 1161 01:16:57,740 --> 01:16:59,109 Let's roll. 1162 01:16:59,110 --> 01:17:00,710 Follow me. 1163 01:17:20,300 --> 01:17:21,300 Oh yikes. 1164 01:17:29,570 --> 01:17:32,179 Oh, all right, I'm gonna need a circuit tester. 1165 01:17:32,180 --> 01:17:33,340 Multimeter! 1166 01:17:38,420 --> 01:17:39,420 Now! 1167 01:17:42,250 --> 01:17:43,890 Double time! 1168 01:17:46,730 --> 01:17:47,989 Who me? 1169 01:17:47,990 --> 01:17:49,289 Yeah, you. 1170 01:17:49,290 --> 01:17:50,459 You're not doing anything. 1171 01:17:50,460 --> 01:17:52,299 Fine. Fine. 1172 01:17:52,300 --> 01:17:53,870 Multimeter. 1173 01:19:11,510 --> 01:19:14,149 Excuse me. Can you help me with something? 1174 01:19:14,150 --> 01:19:16,350 Yeah. 1175 01:19:32,600 --> 01:19:34,069 Does it fit? 1176 01:19:34,070 --> 01:19:35,329 Yeah. Perfect. 1177 01:19:35,330 --> 01:19:38,299 Dad won't let me sleep with it tonight, but. 1178 01:19:38,300 --> 01:19:39,969 Well, thanks for all your help today. 1179 01:19:39,970 --> 01:19:41,840 I couldn't have done it without you. 1180 01:19:45,240 --> 01:19:47,379 Don't tell me he's sleeping with the belt. 1181 01:19:47,380 --> 01:19:49,950 He's just tucking it in now. 1182 01:19:50,980 --> 01:19:54,450 Hey cub. Phone call for you. 1183 01:20:02,290 --> 01:20:04,830 Mom? Hi mom. 1184 01:20:09,200 --> 01:20:11,369 I am glad I didn't have to call her. 1185 01:20:11,370 --> 01:20:13,569 Dad got me a hat to keep my head warm. 1186 01:20:13,570 --> 01:20:15,669 He'll be fine. 1187 01:20:15,670 --> 01:20:17,709 - Yeah. - Perfect Christmas. 1188 01:20:17,710 --> 01:20:19,609 I'm gonna turn in. 1189 01:20:19,610 --> 01:20:21,449 Got a big day at the store tomorrow. 1190 01:20:21,450 --> 01:20:22,949 I've been having tons of... 1191 01:20:22,950 --> 01:20:25,319 - Good night. - Good night. 1192 01:20:25,320 --> 01:20:27,519 Yeah, of course. I've been going to bed on time. 1193 01:20:27,520 --> 01:20:29,790 Dad's very responsible. 1194 01:20:31,160 --> 01:20:33,620 We've been fixing up the whole house. 1195 01:20:37,860 --> 01:20:39,459 Good morning, Ella. 1196 01:20:39,460 --> 01:20:40,699 Hey. 1197 01:20:40,700 --> 01:20:42,629 I didn't expect you till a bit later. 1198 01:20:42,630 --> 01:20:44,969 Well, December 23rd's the biggest shopping day 1199 01:20:44,970 --> 01:20:46,199 of the year. 1200 01:20:46,200 --> 01:20:47,409 Not that we're gonna set any records. 1201 01:20:47,410 --> 01:20:49,839 And the house. How is it going? 1202 01:20:49,840 --> 01:20:52,279 So far so good. 1203 01:20:52,280 --> 01:20:54,579 Russell has taken on the role of foreman, 1204 01:20:54,580 --> 01:20:56,150 now I feel like I'm in his way. 1205 01:20:57,650 --> 01:20:58,480 Morning ladies. 1206 01:20:58,480 --> 01:20:59,380 Morning Rob. 1207 01:20:59,381 --> 01:21:00,579 Morning. 1208 01:21:00,580 --> 01:21:01,819 This is your third visit in three days. 1209 01:21:01,820 --> 01:21:03,119 Yeah, got a big job at the Lewis place, 1210 01:21:03,120 --> 01:21:04,789 and a deadline we intend to keep. 1211 01:21:04,790 --> 01:21:06,019 Looks like I'll be clearing you out 1212 01:21:06,020 --> 01:21:07,929 of all your armored electrical cable, 1213 01:21:07,930 --> 01:21:08,930 and all your half inch conduit. 1214 01:21:08,931 --> 01:21:10,189 Okay. I'll get that. 1215 01:21:10,190 --> 01:21:11,799 Oh no, no, don't bother. I got it. 1216 01:21:11,800 --> 01:21:13,159 Okay. Thanks. 1217 01:21:13,160 --> 01:21:14,899 Wow. 1218 01:21:14,900 --> 01:21:16,169 Good morning. 1219 01:21:16,170 --> 01:21:17,869 Morning. 1220 01:21:17,870 --> 01:21:19,140 Hi. Good morning. 1221 01:21:21,310 --> 01:21:25,279 It looks like you might set those records after all. 1222 01:21:25,280 --> 01:21:26,839 Good morning. 1223 01:21:26,840 --> 01:21:28,780 Wow. Who knew? 1224 01:21:29,810 --> 01:21:30,810 I'll take it. 1225 01:21:43,390 --> 01:21:44,730 That one. 1226 01:21:48,130 --> 01:21:49,470 Yeah. Right. 1227 01:21:50,830 --> 01:21:51,970 Come on, let's go. 1228 01:22:09,650 --> 01:22:11,020 Hello? 1229 01:22:12,460 --> 01:22:13,659 It's so dark. - No, no, no. 1230 01:22:13,660 --> 01:22:15,159 Wait, wait. 1231 01:22:15,160 --> 01:22:17,359 What? Don't tell me the electricity went out again. 1232 01:22:17,360 --> 01:22:19,229 Not exactly. 1233 01:22:19,230 --> 01:22:20,230 What's going on? 1234 01:22:21,530 --> 01:22:22,530 Now. 1235 01:22:24,770 --> 01:22:26,500 Oh my gosh. 1236 01:22:27,570 --> 01:22:29,409 It's your tree Ella, from the Grove. 1237 01:22:29,410 --> 01:22:30,979 Just like you wished for. 1238 01:22:30,980 --> 01:22:31,980 My tree. 1239 01:22:32,840 --> 01:22:35,049 You got me my Christmas tree. 1240 01:22:35,050 --> 01:22:36,379 Merry Christmas, Ella. 1241 01:22:36,380 --> 01:22:38,419 Oh Ben, thank you. 1242 01:22:38,420 --> 01:22:39,820 Merry Christmas Ben. 1243 01:22:42,550 --> 01:22:43,619 You. 1244 01:22:43,620 --> 01:22:45,259 Me? No, no, no, no. 1245 01:22:45,260 --> 01:22:47,259 I'm the nerdy writer. Remember? 1246 01:22:47,260 --> 01:22:48,990 He's the handy lumberjack. 1247 01:22:50,430 --> 01:22:52,359 Come on Ella, I'll make you a fire. 1248 01:22:52,360 --> 01:22:54,570 Okay. Thank you. 1249 01:22:56,730 --> 01:22:59,370 Can't believe you guys did this. 1250 01:23:01,070 --> 01:23:02,669 I love it. 1251 01:23:02,670 --> 01:23:04,310 Good job buddy. 1252 01:23:15,290 --> 01:23:17,859 More hot chocolate for us. 1253 01:23:17,860 --> 01:23:19,460 Yeah. 1254 01:23:21,930 --> 01:23:22,960 We made it. 1255 01:23:24,200 --> 01:23:26,260 To a job well done. 1256 01:23:27,830 --> 01:23:30,300 You're not counting your chickens, are you? 1257 01:23:31,540 --> 01:23:33,369 I went through the checklist myself. 1258 01:23:33,370 --> 01:23:36,370 Plumbing, electrical, disco ball in the kitchen, I mean. 1259 01:23:37,940 --> 01:23:40,739 Foundation to roof, you are sitting 1260 01:23:40,740 --> 01:23:43,510 in a topnotch Christmas show home. 1261 01:23:50,820 --> 01:23:51,660 So cute. 1262 01:23:51,660 --> 01:23:52,660 Yeah. 1263 01:23:59,400 --> 01:24:00,400 Thank you. 1264 01:24:02,730 --> 01:24:05,500 There little buddy. Ssh. 1265 01:24:10,770 --> 01:24:12,710 Ssh, there. 1266 01:24:16,580 --> 01:24:17,580 Dad? 1267 01:24:19,250 --> 01:24:20,649 Yeah I'm right here cub. 1268 01:24:20,650 --> 01:24:22,489 What's gonna happen? 1269 01:24:22,490 --> 01:24:23,719 With what? 1270 01:24:23,720 --> 01:24:25,459 With the house. The councilors? 1271 01:24:25,460 --> 01:24:28,429 Are we gonna move, again? 1272 01:24:28,430 --> 01:24:29,489 I don't know. 1273 01:24:29,490 --> 01:24:31,930 If we do can Ella come? 1274 01:24:36,530 --> 01:24:39,500 Get some sleep. Okay. 1275 01:25:10,100 --> 01:25:11,840 Come on. 1276 01:25:13,270 --> 01:25:16,969 Dang it, Ella. I can't explain it. 1277 01:25:16,970 --> 01:25:18,609 Everything looks perfect. 1278 01:25:18,610 --> 01:25:21,450 Well, speaking of perfect, inspector's here. 1279 01:25:36,230 --> 01:25:37,400 You the homeowner? 1280 01:25:50,770 --> 01:25:52,690 Can you put me in the direction of the homeowner? 1281 01:26:02,520 --> 01:26:05,389 Excuse me, young man. 1282 01:26:05,390 --> 01:26:06,889 My name is Mr. Higgins. 1283 01:26:06,890 --> 01:26:09,759 I'm an inspector of the town of North Haven. 1284 01:26:09,760 --> 01:26:14,269 We got a call about this house being in disrepair. 1285 01:26:14,270 --> 01:26:15,599 Your mom and dad home? 1286 01:26:15,600 --> 01:26:17,669 My dad is indisposed momentarily. 1287 01:26:17,670 --> 01:26:18,939 We've been expecting you. 1288 01:26:18,940 --> 01:26:20,239 I'm Ben. Come on in. 1289 01:26:20,240 --> 01:26:21,340 I'll show you around. 1290 01:26:28,280 --> 01:26:29,550 I'll go check outside. 1291 01:26:35,220 --> 01:26:38,059 And look. This table is really sturdy. 1292 01:26:38,060 --> 01:26:40,559 Yeah, sturdy table, check. 1293 01:26:40,560 --> 01:26:41,659 Lights. Oh. 1294 01:26:41,660 --> 01:26:43,259 Come here. 1295 01:26:43,260 --> 01:26:44,599 What? 1296 01:26:44,600 --> 01:26:46,229 I don't get it. 1297 01:26:46,230 --> 01:26:49,000 We've gone over everything. 1298 01:26:50,430 --> 01:26:51,699 Ah, come on. 1299 01:26:51,700 --> 01:26:54,310 We should go talk to the inspector. 1300 01:26:59,580 --> 01:27:02,379 Look, these move perfectly on their hinges. 1301 01:27:02,380 --> 01:27:05,779 And these drawers move in and out along their tracks. 1302 01:27:05,780 --> 01:27:08,350 Don't their drawers usually stay on their tracks? 1303 01:27:09,220 --> 01:27:10,619 It's chilly outside huh? 1304 01:27:10,620 --> 01:27:11,719 You want a hot chocolate? 1305 01:27:11,720 --> 01:27:14,490 Okay. No thank you, come here. 1306 01:27:15,860 --> 01:27:18,759 I can appreciate you trying to cover for your father. 1307 01:27:18,760 --> 01:27:21,769 Heck, I can appreciate some of your stalling techniques, 1308 01:27:21,770 --> 01:27:24,739 but it's Christmas Eve okay? 1309 01:27:24,740 --> 01:27:28,309 And as much as you are well, charming, company, 1310 01:27:28,310 --> 01:27:31,709 I have my own charming company waiting for me at home. 1311 01:27:31,710 --> 01:27:34,609 So can you do me a favor, 1312 01:27:34,610 --> 01:27:39,650 and find out when your father might no longer be indisposed? 1313 01:27:40,680 --> 01:27:44,219 I'm Russell Lewis. 1314 01:27:44,220 --> 01:27:47,359 Right. The alleged owner of this house. 1315 01:27:47,360 --> 01:27:49,859 Yeah, I guess so. 1316 01:27:49,860 --> 01:27:52,499 This is Ella Chandler, she has done a lot 1317 01:27:52,500 --> 01:27:53,729 of work on the house. 1318 01:27:53,730 --> 01:27:57,569 And well, you have met my son, Ben. 1319 01:27:57,570 --> 01:28:01,339 Yes, and he has demonstrated convincingly 1320 01:28:01,340 --> 01:28:03,969 that you have both hot and cold water, 1321 01:28:03,970 --> 01:28:06,609 opening cupboards, sturdy table. 1322 01:28:06,610 --> 01:28:11,680 Now what I need to see is your electricity. 1323 01:28:12,220 --> 01:28:13,949 Can we do that? 1324 01:28:13,950 --> 01:28:15,749 Ella? 1325 01:28:15,750 --> 01:28:17,389 - No. - Ella? 1326 01:28:17,390 --> 01:28:18,619 What? 1327 01:28:18,620 --> 01:28:19,890 We need to just... 1328 01:28:21,560 --> 01:28:23,429 Ella? Russell? 1329 01:28:23,430 --> 01:28:24,260 Yeah. 1330 01:28:24,261 --> 01:28:25,529 Is he here yet? 1331 01:28:25,530 --> 01:28:26,659 Is who here? 1332 01:28:26,660 --> 01:28:28,829 Dan Briggs from the city. 1333 01:28:28,830 --> 01:28:31,599 I need to see your electrical system. 1334 01:28:31,600 --> 01:28:33,069 I called him last night. 1335 01:28:33,070 --> 01:28:35,309 I told him he needed to be here first thing this morning. 1336 01:28:35,310 --> 01:28:37,109 You see, I was helping him with a last minute purchase 1337 01:28:37,110 --> 01:28:39,409 for his missus, and. - Excuse me. 1338 01:28:39,410 --> 01:28:42,349 Would you please hold your horses fella? 1339 01:28:42,350 --> 01:28:45,019 And Dan was telling me about the electrical grid, 1340 01:28:45,020 --> 01:28:47,919 and how you are not really on it. 1341 01:28:47,920 --> 01:28:49,189 What? 1342 01:28:49,190 --> 01:28:51,790 Something about a a meter box and a patch. 1343 01:28:57,600 --> 01:28:58,830 What now? 1344 01:29:04,800 --> 01:29:06,540 Oh, great. Here we go again. 1345 01:29:09,310 --> 01:29:13,680 I love my job, man. Here we go 1346 01:29:15,680 --> 01:29:18,150 What's going on? Wait, wait. 1347 01:29:19,550 --> 01:29:21,049 What's going on? 1348 01:29:21,050 --> 01:29:22,689 Who are you? Wait. 1349 01:29:22,690 --> 01:29:25,219 Who are you? What? 1350 01:29:25,220 --> 01:29:26,060 Who's that? 1351 01:29:26,061 --> 01:29:27,929 Okay. Mr. Lewis? 1352 01:29:27,930 --> 01:29:31,499 Yeah. Far be for me to come off like Ebeneezer Scrooge here. 1353 01:29:31,500 --> 01:29:33,959 But I can't sign off on this report 1354 01:29:33,960 --> 01:29:36,870 without a fully functioning electrical system. 1355 01:29:38,240 --> 01:29:41,039 Let's have a look at this thing and see what's going on. 1356 01:29:41,040 --> 01:29:43,509 But I... just didn't get a chance. 1357 01:29:43,510 --> 01:29:45,040 You know what this means. 1358 01:29:47,950 --> 01:29:50,579 One of these... 1359 01:29:50,580 --> 01:29:51,649 We're out of time. 1360 01:29:51,650 --> 01:29:52,480 We've worked so hard. 1361 01:29:52,481 --> 01:29:54,249 We're out of time. 1362 01:29:54,250 --> 01:29:56,220 Moment of truth here we go. 1363 01:29:57,890 --> 01:29:59,790 Oh! Oh my God! 1364 01:30:01,220 --> 01:30:02,160 Whoo! 1365 01:30:02,161 --> 01:30:03,390 The tree's so beautiful. 1366 01:30:07,830 --> 01:30:09,169 It's beautiful. 1367 01:30:09,170 --> 01:30:12,200 I guess you did it. Here you go buddy. 1368 01:30:13,570 --> 01:30:17,680 See, when you have a problem, you start at the source. 1369 01:30:19,480 --> 01:30:20,979 Thanks, Dan. 1370 01:30:20,980 --> 01:30:23,180 Thanks guys. 1371 01:30:45,070 --> 01:30:48,809 ♪ When you're around ♪ 1372 01:30:48,810 --> 01:30:51,239 ♪ Every day feels ♪ ♪ like Christmas ♪ 1373 01:30:51,240 --> 01:30:54,809 ♪ When you're around ♪ 1374 01:30:54,810 --> 01:30:59,780 ♪ Everything is stressful and ♪ ♪ bad at least once a year ♪ 1375 01:31:03,090 --> 01:31:06,820 ♪ I wish that you were here ♪ 1376 01:31:15,730 --> 01:31:19,369 ♪ When you were around ♪ 1377 01:31:19,370 --> 01:31:21,739 ♪ Winter felt more special ♪ 1378 01:31:21,740 --> 01:31:25,509 ♪ With someone in town ♪ 1379 01:31:25,510 --> 01:31:27,879 ♪ There was skating ♪ ♪ in the square ♪ 1380 01:31:27,880 --> 01:31:32,950 ♪ We did it every year ♪ 1381 01:31:33,780 --> 01:31:37,450 ♪ I wish that you were here ♪ 1382 01:32:00,610 --> 01:32:02,779 ♪ It's been snowing ♪ 1383 01:32:02,780 --> 01:32:06,079 ♪ Cloud is growing ♪ 1384 01:32:06,080 --> 01:32:09,049 ♪ You're right it's freezing ♪ 1385 01:32:09,050 --> 01:32:14,120 ♪ We're putting the ♪ ♪ light on the tree ♪ 1386 01:32:14,960 --> 01:32:18,429 ♪ And it's lighting for me ♪ 1387 01:32:18,430 --> 01:32:21,629 ♪ It's lighting for me ♪ 1388 01:32:21,630 --> 01:32:25,040 ♪ All the sprinkles now ♪ 89629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.