All language subtitles for A Day Of Violence 2010 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,240 --> 00:00:42,960 Oh baby... 2 00:00:44,960 --> 00:00:46,480 I'm afraid for you. 3 00:00:46,640 --> 00:00:49,160 Maybe next time it will be more than a scratch. 4 00:00:50,680 --> 00:00:52,120 What if... 5 00:00:53,400 --> 00:00:55,120 What if they kill you? 6 00:00:55,280 --> 00:00:56,320 Look at me. 7 00:00:57,880 --> 00:01:00,000 That won't happen. OK? 8 00:01:03,520 --> 00:01:06,320 I don't know what Holly and I should do without you. 9 00:03:11,400 --> 00:03:12,920 I like it here. 10 00:03:15,720 --> 00:03:17,360 Holly is really excited. 11 00:03:19,520 --> 00:03:21,640 She can hardly wait to find new friends. 12 00:03:22,080 --> 00:03:23,120 Do you see? 13 00:03:23,480 --> 00:03:25,320 I told you that everything will be okay. 14 00:03:25,920 --> 00:03:27,840 A new beginning for all of us. 15 00:03:38,920 --> 00:03:42,440 "24 months later" 16 00:03:59,480 --> 00:04:03,800 The death. The only thing in life that everyone can rely on. 17 00:04:03,960 --> 00:04:06,660 No matter how rich, no matter how poor, how much you are loved, 18 00:04:06,680 --> 00:04:08,900 or, in many cases, how very not. 19 00:04:08,920 --> 00:04:11,720 He sneaks up and bites in your ass, that's for sure. 20 00:04:12,280 --> 00:04:15,580 I didn't expect that the old scumbag death is waiting for me. 21 00:04:15,600 --> 00:04:18,280 Well, definitely not in the next 30 years. 22 00:04:18,440 --> 00:04:20,340 People often say: That Life is an asshole 23 00:04:20,360 --> 00:04:21,780 and I think they are right. 24 00:04:21,800 --> 00:04:23,680 Before you realize what's going on is, you're dead again. 25 00:04:23,840 --> 00:04:27,680 I had it until a few hours ago lived to collect things for people. 26 00:04:27,840 --> 00:04:29,680 A few debts here, a few debts there... 27 00:04:30,520 --> 00:04:32,600 Sometimes I had to pretty much let off steam, 28 00:04:32,760 --> 00:04:35,420 until these fucked up ones Freeloaders paid. 29 00:04:35,440 --> 00:04:37,200 Let's take Hopper, for example. 30 00:04:37,360 --> 00:04:39,840 Owed my boss, Ben Casey, two grand. 31 00:04:40,000 --> 00:04:42,920 He couldn't pay, claimed he would have been attacked. 32 00:04:43,080 --> 00:04:45,560 I thought: I'll show you it, because of being attacked... 33 00:04:45,760 --> 00:04:48,360 Looking back, I would say: If only I could keep my mouth shut from that pissant 34 00:04:48,560 --> 00:04:50,760 Just not on this day get to see... 35 00:05:47,040 --> 00:05:52,280 You greedy cunts! Let me Peace and quiet with your donations! 36 00:06:00,560 --> 00:06:03,080 Oh fuck! Fuck! 37 00:06:05,120 --> 00:06:09,560 Are you deaf? Go and be annoying somewhere else! 38 00:06:11,800 --> 00:06:13,560 I told you, fuck... 39 00:06:14,440 --> 00:06:17,460 You don't speak like that with friends, Hopper. 40 00:06:17,480 --> 00:06:19,520 Mitchell. Mitchell. No, Mitchell. 41 00:06:20,440 --> 00:06:21,960 Let me go! Mitchell. Wait, wait! 42 00:06:22,120 --> 00:06:23,900 Let go of me, you fucking bum! 43 00:06:23,920 --> 00:06:26,500 Please, please, Mitchell, I can do it explain! I can explain everything! 44 00:06:26,520 --> 00:06:30,360 Casey wants his two Giant, you little fucker. 45 00:06:31,400 --> 00:06:33,460 I already have the last one, that he sent, said, 46 00:06:33,480 --> 00:06:34,860 that I damn it don't have money... 47 00:06:34,880 --> 00:06:36,580 Because the damn ones Pigs attack me 48 00:06:36,600 --> 00:06:39,000 and stole everything I had. Really true, Mitchell! 49 00:06:41,040 --> 00:06:43,640 Oh my god, are you okay? 50 00:06:43,800 --> 00:06:47,720 Well, one has me kicked in the balls. 51 00:06:52,480 --> 00:06:55,480 Do you think I'll give one? Fuck you, Hopper? 52 00:06:55,640 --> 00:06:58,360 Where's the damn money? 53 00:06:58,520 --> 00:07:01,040 I don't have it! I I don't have it, damn it! 54 00:07:01,200 --> 00:07:04,880 The money! Where's the fucking money? 55 00:07:06,320 --> 00:07:09,840 Oh man, don't kill me, I swear to you, I don't have it! 56 00:07:10,000 --> 00:07:11,600 Do you remember now, asshole? 57 00:07:16,360 --> 00:07:18,400 Where's the damn money? 58 00:07:19,280 --> 00:07:22,480 In the bean bag, damn it Shit, in the beanbag! 59 00:07:28,920 --> 00:07:31,040 If you lie to me, Hopper, 60 00:07:31,200 --> 00:07:34,320 I'll put this thing in you your fucking ass! 61 00:07:34,480 --> 00:07:36,160 I say, in the beanbag! 62 00:08:03,680 --> 00:08:05,680 Shut the fuck up, man! 63 00:08:32,400 --> 00:08:36,160 Mitchell, please, please take Casey's money and get out! 64 00:08:38,160 --> 00:08:39,840 Well, what do we have here? 65 00:08:48,720 --> 00:08:50,680 Oh shit! 66 00:08:50,840 --> 00:08:52,720 How much coal you have you hiding, Hopper? 67 00:09:09,760 --> 00:09:14,920 Shit, Mitchell, please! This isn't all Casey's! 68 00:09:18,880 --> 00:09:20,840 You cocksucker, Mitchell! 69 00:09:22,040 --> 00:09:25,440 Mitchell, please, please take Casey's money and fuck off. 70 00:09:26,680 --> 00:09:30,240 Do you understand? If you have the 100 grand touches it, I'm a dead man. 71 00:09:31,400 --> 00:09:32,640 100 grand... 72 00:09:34,120 --> 00:09:37,760 You want to tell me that you have 100 grand here? 73 00:09:47,040 --> 00:09:50,760 I'll tell you what, Hopper, I would say you're already a dead man. 74 00:10:15,720 --> 00:10:16,680 No. 75 00:10:17,200 --> 00:10:18,200 No, Mitchell... 76 00:10:18,360 --> 00:10:19,520 No! Please. 77 00:10:27,680 --> 00:10:29,520 No! Please! 78 00:10:35,720 --> 00:10:39,080 Don't worry about the money, Hopper, I'll take care of it! 79 00:15:10,720 --> 00:15:11,860 Hi! 80 00:15:11,880 --> 00:15:14,320 And? The bastard did had my money? 81 00:15:15,680 --> 00:15:17,180 Hopper is dead! 82 00:15:17,200 --> 00:15:21,300 I said mix it come on, don't kill him! 83 00:15:21,320 --> 00:15:25,160 He was already dead when I arrived. The Throat cut open, from ear to ear. 84 00:15:25,360 --> 00:15:28,940 The whole shithouse was upside down posed, no trace of your money! 85 00:15:28,960 --> 00:15:30,960 That damn little cocksucker! 86 00:15:31,680 --> 00:15:32,680 Mitchell... 87 00:15:33,080 --> 00:15:36,600 Mitchell! I want that you go back and... 88 00:15:36,760 --> 00:15:40,460 I want you in every little Looking for my damn money! 89 00:15:40,480 --> 00:15:41,760 Do you understand me? 90 00:15:42,440 --> 00:15:43,520 That's not possible, Casey. 91 00:15:44,440 --> 00:15:45,240 What? 92 00:15:45,400 --> 00:15:47,960 I have a better one Offer. Boswell wants me. 93 00:15:48,800 --> 00:15:52,440 Boswell! Fuck Curtis Boswell! 94 00:15:52,600 --> 00:15:57,360 You ungrateful piece of shit, after everything I have done for you! 95 00:15:57,520 --> 00:16:01,600 You did a shitty thing for me, Casey, besides annoying me. 96 00:16:01,760 --> 00:16:04,720 Boswell pays more, so search you another idiot! 97 00:16:05,600 --> 00:16:06,640 Bum... 98 00:16:06,800 --> 00:16:07,840 Mitchell... 99 00:16:08,280 --> 00:16:11,040 Mitchell! You little cunt, Mitchell! 100 00:16:12,280 --> 00:16:14,040 Mitchell, you bastard! 101 00:17:25,400 --> 00:17:28,800 Listen, sweetie, I just have to go somewhere over before we go to the cinema, okay? 102 00:17:29,400 --> 00:17:31,880 Oh, Mitchell, it starts in 30 minutes on, I don't want to miss the trailers. 103 00:17:32,040 --> 00:17:33,720 Don't worry, you won't miss anything. 104 00:17:34,640 --> 00:17:37,340 No, Mitchell! No no! 105 00:17:37,360 --> 00:17:40,200 I like it here. Holly is really excited. 106 00:17:40,360 --> 00:17:43,520 She can hardly wait to find new friends. 107 00:19:55,320 --> 00:19:57,440 It's not easy to kill someone 108 00:19:57,640 --> 00:20:00,040 not even one like that Shitty drug dealers like Hopper! 109 00:20:00,200 --> 00:20:04,240 You have to hide it. Do something what you have to do and then live with it. 110 00:20:14,840 --> 00:20:17,600 It doesn't get any easier, though you learn to deal with it. 111 00:20:17,760 --> 00:20:21,520 You convince yourself that it had to be, but you know that's shit. 112 00:20:29,200 --> 00:20:31,400 Everyone has their own Relaxation technique. 113 00:20:32,720 --> 00:20:35,400 Cleanse the body and purify the mind. 114 00:22:32,960 --> 00:22:34,920 Hi man. Yes... 115 00:22:35,360 --> 00:22:38,080 Uh, I'll tell you what, I'll call you back, man! 116 00:22:40,040 --> 00:22:42,640 All right, what the hell do you want? 117 00:22:45,280 --> 00:22:46,800 Got you, asshole! 118 00:22:47,800 --> 00:22:49,840 Smithy, that can't be true. 119 00:22:50,000 --> 00:22:51,120 Give me your hand, man. 120 00:22:51,280 --> 00:22:53,200 Pretty formal, it's been a while! 121 00:22:53,360 --> 00:22:54,360 Oh yeah, man. 122 00:22:54,520 --> 00:22:55,760 Boswell wants to see you. 123 00:22:56,640 --> 00:22:59,360 Now? I have today to do an ass full. 124 00:22:59,520 --> 00:23:00,680 And whether now! 125 00:23:00,840 --> 00:23:02,920 Don't make him the same sour on the first day. 126 00:23:04,360 --> 00:23:05,920 All right, 5 minutes. 127 00:23:06,080 --> 00:23:07,680 People die in 5 minutes. 128 00:23:33,920 --> 00:23:38,000 What do you say to that, you stupid wanker? You and me, like in the good old days. 129 00:23:38,160 --> 00:23:41,140 Butch and Sundance, Tango and Cash! 130 00:23:41,160 --> 00:23:44,240 The old days are over, Smithy, Today it's everyone against everyone. 131 00:23:44,400 --> 00:23:46,200 You know what, I have Hungry as hell, man! 132 00:23:51,400 --> 00:23:53,760 You know that I love you could have done earlier? 133 00:23:54,440 --> 00:23:56,840 Says the bum who is a had a knife at his throat! 134 00:23:57,000 --> 00:23:59,800 I knew that was why you were mad would be, you stupid dick! 135 00:24:00,400 --> 00:24:03,260 Try again and you fly off the fucking balcony. 136 00:24:03,280 --> 00:24:04,280 Yes Yes Yes... 137 00:24:08,920 --> 00:24:11,120 Aha, so this is where everything happens... 138 00:24:11,560 --> 00:24:15,380 Yes, Boswell has his meetings here and takes care of problems, 139 00:24:15,400 --> 00:24:16,820 if you know what I mean. 140 00:24:16,840 --> 00:24:18,680 Yes, I know what you mean. 141 00:24:42,880 --> 00:24:44,360 Where is Boswell? 142 00:24:44,520 --> 00:24:45,520 Rear! 143 00:24:46,040 --> 00:24:46,920 OK. 144 00:24:49,920 --> 00:24:52,440 Boss, Smithy is on his way. 145 00:25:16,120 --> 00:25:19,480 Okay ladies, move! Smithy just went to Boswell. 146 00:25:22,120 --> 00:25:25,040 Ah, Mitchell. Nice, that you are with us. 147 00:25:25,200 --> 00:25:27,320 I'm happy here to be, Mister Boswell. 148 00:25:27,480 --> 00:25:30,520 Boss, where is everyone today? 149 00:25:31,000 --> 00:25:33,600 Weekend off, inventory... 150 00:25:34,880 --> 00:25:35,880 Sit down. 151 00:25:36,480 --> 00:25:37,320 Thanks. 152 00:25:41,920 --> 00:25:45,600 Now that the formalities are done let's get down to business. 153 00:25:46,760 --> 00:25:50,920 Smithy here says you're a reliable guy, and if you are before 154 00:25:51,080 --> 00:25:54,000 face a difficult task, you can think of the right answers. 155 00:25:54,160 --> 00:25:55,120 Is that correct? 156 00:25:56,320 --> 00:25:57,520 That's what it says... 157 00:25:58,160 --> 00:26:03,280 Then let me clarify something right away. There are two things I can't stand: 158 00:26:03,840 --> 00:26:05,360 Bullshit 159 00:26:06,200 --> 00:26:07,400 and wankers! 160 00:26:09,080 --> 00:26:10,360 Do you understand me? 161 00:26:10,920 --> 00:26:14,040 I hear loud and clear, boss. 162 00:26:15,040 --> 00:26:18,720 If you please me somehow If you mess up, you will be punished. 163 00:26:20,040 --> 00:26:23,080 And I'm not talking about that kind Punishments that leave you still breathing. 164 00:26:24,520 --> 00:26:26,080 Am I right, Smithy? 165 00:26:28,320 --> 00:26:30,360 Mister Boswell is serious, Mitchell. 166 00:26:40,840 --> 00:26:42,600 Smithy has become too greedy. 167 00:26:43,040 --> 00:26:45,280 Has allowed himself, my To keep money for yourself. 168 00:26:46,720 --> 00:26:50,720 You see, Mitchell, I know all tricks, all tricks, 169 00:26:50,880 --> 00:26:52,960 I've been in this game for too long. 170 00:26:56,760 --> 00:26:59,720 Okay, take off his jeans out and hang his ass. 171 00:27:04,480 --> 00:27:06,040 Come on! 172 00:27:06,480 --> 00:27:07,520 A little faster! 173 00:27:14,200 --> 00:27:17,120 I want you to take over there, where Smithy failed. 174 00:27:17,720 --> 00:27:19,240 Do you think you can do it? 175 00:27:29,000 --> 00:27:30,800 Okay, tell me simply what it's about. 176 00:27:38,320 --> 00:27:40,960 As you put it, it's "about": 177 00:27:41,120 --> 00:27:43,000 Someone owes me a lot of money. 178 00:27:43,880 --> 00:27:48,560 A fucker named Hopper owes me 100 grand. 179 00:27:49,120 --> 00:27:51,040 I want you to collect them. 180 00:27:56,280 --> 00:28:01,120 You're looking a little green, Mitchell. The Smithy thing is getting to you? 181 00:28:02,840 --> 00:28:04,800 Uh, yes, yes, we've known each other for a long time. 182 00:28:05,360 --> 00:28:10,000 Don't worry about Smithy, he's himself fault. Listen to what I have to say. 183 00:28:10,520 --> 00:28:12,640 You can then later say goodbye to him. 184 00:28:13,440 --> 00:28:16,600 I want you to visit Hopper and get my 100 grand. 185 00:28:17,480 --> 00:28:20,480 I'll give you Chisel to take with you nothing really goes wrong. 186 00:28:20,640 --> 00:28:21,560 Chisel? 187 00:28:22,360 --> 00:28:25,640 The bad-tempered bald guy, who hit Smithy. 188 00:28:31,920 --> 00:28:33,160 Good boy! 189 00:28:33,680 --> 00:28:35,320 Let's take a look how Smithy is doing. 190 00:29:23,040 --> 00:29:24,240 That's from stealing! 191 00:29:29,560 --> 00:29:31,520 Boswell, you pig. 192 00:29:32,320 --> 00:29:34,840 I expected more from you, Smithy. 193 00:29:35,480 --> 00:29:37,200 I took you in with me! 194 00:29:40,440 --> 00:29:42,440 And you pig are shitting on me! 195 00:29:44,520 --> 00:29:45,600 Fuck! 196 00:29:47,320 --> 00:29:49,120 My God! 197 00:29:50,840 --> 00:29:54,160 Now tell me where the money is that you tapped out! 198 00:29:54,760 --> 00:29:58,480 Fuck you, Boswell, no one I stole Penny! 199 00:29:58,640 --> 00:30:01,160 If you're missing money somewhere, then Just ask Chisel, the pissant! 200 00:30:01,320 --> 00:30:02,160 Give it here... 201 00:30:04,920 --> 00:30:06,300 You lying motherfucker. 202 00:30:06,320 --> 00:30:09,680 The camera caught you when you took money out of the safe. 203 00:30:09,840 --> 00:30:13,360 Fuck you! And you too, you paranoid motherfucker! 204 00:30:13,920 --> 00:30:15,960 That was money that was due to me! 205 00:30:20,760 --> 00:30:23,360 Fuck! You damn... 206 00:30:25,280 --> 00:30:27,620 You get the next one in your damn balls! 207 00:30:27,640 --> 00:30:29,760 Do you have anything else to say? 208 00:30:38,360 --> 00:30:40,280 Let this be a lesson to you, Mitchell. 209 00:30:41,400 --> 00:30:43,040 Nobody blames me! 210 00:30:43,560 --> 00:30:44,400 No one! 211 00:30:47,360 --> 00:30:48,520 Should I get noodles? 212 00:30:48,680 --> 00:30:49,960 Yes, get noodles. 213 00:30:52,000 --> 00:30:52,640 OK. 214 00:30:53,360 --> 00:30:55,760 Time, this piece To trim shit into place. 215 00:30:56,520 --> 00:30:57,320 Noodles? 216 00:30:59,680 --> 00:31:00,840 Don't worry, buddy. 217 00:31:01,000 --> 00:31:04,160 Soon you'll be singing like one damn choir boy! 218 00:31:05,880 --> 00:31:09,560 Boswell, please don't! No, You can't do that! 219 00:31:09,720 --> 00:31:11,960 Boswell, no, please! 220 00:31:12,160 --> 00:31:13,360 Please! Please don't! 221 00:31:13,520 --> 00:31:15,760 I'll pay the money back, please don't do it! 222 00:31:15,920 --> 00:31:18,160 No! Please! No! 223 00:31:18,320 --> 00:31:20,120 Bosewell, please, please don't! 224 00:31:21,080 --> 00:31:24,440 Mitchell, for God's sake, help me! 225 00:31:26,680 --> 00:31:30,960 Damn, man! That's enough now! Let him go! 226 00:31:32,320 --> 00:31:37,000 Mitchell! If you're not with Smithy If you want to trade, shut your damn mouth! 227 00:31:39,800 --> 00:31:40,760 Good. 228 00:31:40,920 --> 00:31:42,640 Let's get rid of those things then, huh? 229 00:32:18,520 --> 00:32:21,200 Mitchell! You will need this! 230 00:32:26,600 --> 00:32:27,880 Hopper's address. 231 00:32:28,880 --> 00:32:30,760 Take Smithy's car. 232 00:32:31,160 --> 00:32:32,440 He doesn't need it anymore. 233 00:32:37,840 --> 00:32:40,200 Get the keys, drive with him. 234 00:32:41,120 --> 00:32:42,160 Keep an eye on him. 235 00:32:50,800 --> 00:32:52,160 I don't trust him. 236 00:32:52,360 --> 00:32:53,200 I'll be careful. 237 00:32:55,640 --> 00:32:58,240 Get this piece of shit out of here! 238 00:32:59,000 --> 00:33:00,240 No traces! 239 00:33:01,040 --> 00:33:04,600 Not a single hair did you understand? 240 00:33:36,600 --> 00:33:38,320 I'm as good as dead! 241 00:33:56,920 --> 00:33:57,880 Hey. 242 00:33:58,040 --> 00:33:59,640 Don't forget his cock! 243 00:34:36,800 --> 00:34:38,040 Forgot what, asshole? 244 00:35:09,040 --> 00:35:10,120 So... 245 00:35:10,680 --> 00:35:13,160 What does Hopper have with this one? to do all that shit? 246 00:35:13,520 --> 00:35:16,760 And how should I get him in this? Find a concrete jungle here, shit? 247 00:35:18,440 --> 00:35:22,040 You're just here for the money collect it, concentrate on it. 248 00:35:24,960 --> 00:35:26,280 Stop over there. 249 00:35:33,200 --> 00:35:35,080 You're a nice bunch, aren't you? 250 00:35:35,520 --> 00:35:37,400 You're not dead yet, are you? 251 00:35:57,080 --> 00:35:58,120 Which stick? 252 00:35:58,280 --> 00:35:59,520 Tithe. 253 00:37:52,240 --> 00:37:53,400 Fuck, man! 254 00:37:56,000 --> 00:37:58,040 He was really slaughtered. 255 00:37:58,200 --> 00:37:59,520 Close the damn door! 256 00:38:07,520 --> 00:38:11,480 I already have a lot of dirty holes seen, but this one beats everything! 257 00:38:11,640 --> 00:38:13,960 Yes, Hopper already has seen better days. 258 00:38:14,520 --> 00:38:16,800 Looks like he is bled like a pig! 259 00:38:17,440 --> 00:38:18,800 Boswell will freak out. 260 00:38:20,800 --> 00:38:22,680 There's no trace of the money in there. 261 00:38:23,080 --> 00:38:24,480 Check the other rooms. 262 00:38:33,760 --> 00:38:37,480 The ass has one better phone than me. 263 00:38:39,480 --> 00:38:40,680 Well, not anymore, huh? 264 00:38:41,240 --> 00:38:42,120 Hey! 265 00:38:42,880 --> 00:38:44,760 This is a mortal sin! - What? 266 00:38:45,320 --> 00:38:47,960 Stealing from a dead man it's a damn mortal sin! 267 00:38:48,800 --> 00:38:50,780 Fuck you, Mitchell! Did you find the money? 268 00:38:50,800 --> 00:38:52,320 Not the slightest trace... 269 00:38:53,200 --> 00:38:54,480 Shit, man. 270 00:38:57,240 --> 00:38:58,800 There are fireworks again. 271 00:39:09,440 --> 00:39:10,920 Where's my money, Chisel? 272 00:39:11,120 --> 00:39:13,820 Hopper is dead Throat cut. 273 00:39:13,840 --> 00:39:15,600 I asked where my money was. 274 00:39:15,760 --> 00:39:17,320 And not how Hopper is doing. 275 00:39:18,720 --> 00:39:20,960 No, boss. The money is gone. 276 00:39:24,960 --> 00:39:28,160 Listen to me carefully, Chisel. I wants you to take Mitchell, 277 00:39:28,320 --> 00:39:30,440 lead you to Smithy's apartment and you're looking for the money. 278 00:39:30,600 --> 00:39:33,520 As I see it, it has the bastard stole! 279 00:39:33,880 --> 00:39:36,780 Smithy? - Yes, you damn idiot: Smithy! 280 00:39:36,800 --> 00:39:40,400 What about his wife? What say I tell her when she asks about him? 281 00:39:40,560 --> 00:39:42,420 I'm sure you can think of something. 282 00:39:42,440 --> 00:39:44,600 Just don't tell her we cut off his balls! 283 00:39:45,600 --> 00:39:48,500 If you have to, give her one! 284 00:39:48,520 --> 00:39:50,600 Then she'll tell you where the money is hidden! 285 00:39:51,200 --> 00:39:52,360 Sounds like fun. 286 00:39:53,480 --> 00:39:54,800 Give me Mitchell! 287 00:39:56,480 --> 00:39:57,960 The boss wants to talk to you. 288 00:40:03,200 --> 00:40:04,300 Yes? 289 00:40:04,320 --> 00:40:08,100 I want you to take Chisel to Smithys apartment and looking for the money. 290 00:40:08,120 --> 00:40:11,340 Use your friendship with Suzy, to get some answers. 291 00:40:11,360 --> 00:40:14,440 If she shit tell her, show her! 292 00:40:14,920 --> 00:40:15,800 Hard! 293 00:40:15,960 --> 00:40:18,980 That must be a misunderstanding his, Smithy would never be that stupid. 294 00:40:19,000 --> 00:40:20,440 What great luck that I don't have you 295 00:40:20,600 --> 00:40:22,240 I pay for thinking, don't you think? 296 00:40:25,240 --> 00:40:27,080 And? What did he say? 297 00:40:27,640 --> 00:40:29,160 We're going to Smithy's. 298 00:41:04,600 --> 00:41:07,240 Listen, Chisel, leave her alone, okay? 299 00:41:07,640 --> 00:41:09,760 I know Suzy and she will Don't cause us any trouble. 300 00:41:10,560 --> 00:41:12,540 And I'll tell her about Smithy, okay? 301 00:41:12,560 --> 00:41:14,180 Yes, yes, all right. 302 00:41:14,200 --> 00:41:15,040 Then come. 303 00:41:47,480 --> 00:41:48,760 Is that you, baby? 304 00:41:52,320 --> 00:41:54,680 I hope you have one good reason to come so late. 305 00:41:59,600 --> 00:42:00,560 Mitchell? 306 00:42:03,280 --> 00:42:05,480 Mitchell, what the hell are you doing here? 307 00:42:07,320 --> 00:42:08,680 Where's Smithy? 308 00:42:11,440 --> 00:42:13,200 And why the hell is he here? 309 00:42:14,400 --> 00:42:16,040 How are you, Suz? 310 00:42:17,040 --> 00:42:18,280 It's been a while. 311 00:42:20,520 --> 00:42:22,720 Okay, cut that shit, Mitchell. 312 00:42:23,360 --> 00:42:24,320 Where's Smithy? 313 00:42:25,480 --> 00:42:26,680 Listen... 314 00:42:27,480 --> 00:42:29,120 You better sit down. 315 00:42:29,800 --> 00:42:30,960 We need to talk. 316 00:42:32,920 --> 00:42:36,260 No, tell me he's okay. 317 00:42:36,280 --> 00:42:37,520 Where is he? 318 00:42:38,040 --> 00:42:40,320 Where the hell is my husband? 319 00:42:44,880 --> 00:42:48,020 I'm sorry, little one, he's dead. 320 00:42:48,040 --> 00:42:49,200 No. 321 00:42:50,360 --> 00:42:51,640 He's dead. 322 00:42:52,040 --> 00:42:53,380 Fuck Smithy! 323 00:42:53,400 --> 00:42:54,780 Where's the damn money? 324 00:42:54,800 --> 00:42:58,000 Where is the money he stole what, you fucking bitch? 325 00:42:58,640 --> 00:42:59,880 Come on, get in there! 326 00:43:01,800 --> 00:43:04,240 The money! Where is the money? 327 00:43:04,400 --> 00:43:06,120 I don't know! - Stand up! 328 00:43:10,560 --> 00:43:11,320 Stand up! 329 00:43:12,920 --> 00:43:14,040 Where is the money? 330 00:43:18,800 --> 00:43:21,180 The money? Where is the money? 331 00:43:21,200 --> 00:43:24,560 What money? I know not what you're talking about! 332 00:43:25,160 --> 00:43:26,320 The money! 333 00:43:27,720 --> 00:43:28,680 That's enough! 334 00:43:29,280 --> 00:43:31,720 Fuck you, Mitchell! Bosswell wants, that I make the cunt talk, 335 00:43:31,880 --> 00:43:32,800 and I will! 336 00:43:37,120 --> 00:43:38,160 All right then! 337 00:43:40,280 --> 00:43:41,320 Good. 338 00:43:45,560 --> 00:43:47,080 Then let's get started. 339 00:43:49,920 --> 00:43:51,800 I'm going to ask you a question. 340 00:43:53,440 --> 00:43:55,360 And I want you tell me the truth. 341 00:43:57,280 --> 00:43:58,480 If you lie, 342 00:43:59,320 --> 00:44:00,520 I will hurt you. 343 00:44:01,280 --> 00:44:02,720 And it really hurts. 344 00:44:04,120 --> 00:44:08,060 And your pretty face is then not pretty anymore. 345 00:44:08,080 --> 00:44:09,280 Did you understand? 346 00:44:11,520 --> 00:44:12,560 All right. 347 00:44:14,840 --> 00:44:17,840 Where are the hundred grand, that Smithy stole? 348 00:44:22,160 --> 00:44:23,120 Come on, Suzy. 349 00:44:27,600 --> 00:44:29,600 I don't know anything about the money. 350 00:44:31,560 --> 00:44:34,600 I swear to you, this is the truth. 351 00:44:43,320 --> 00:44:45,440 Guess what? Don't go away. 352 00:44:45,800 --> 00:44:47,160 I'll be back soon. 353 00:45:06,040 --> 00:45:08,000 In the chair, if I may ask. 354 00:45:10,520 --> 00:45:11,680 The chair! 355 00:45:11,840 --> 00:45:12,880 Sit down! 356 00:45:43,720 --> 00:45:45,360 No! No, please! 357 00:45:48,080 --> 00:45:49,640 Please. 358 00:45:57,560 --> 00:45:58,600 The hands! 359 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 The hands! 360 00:46:01,600 --> 00:46:03,280 No! - The hands! 361 00:46:21,240 --> 00:46:22,760 Listen, Suzy. 362 00:46:23,200 --> 00:46:26,480 Because you're pretty, give I give you one more chance. 363 00:46:27,080 --> 00:46:28,400 Where is the money? 364 00:46:30,120 --> 00:46:31,640 I don't know. - Okay! 365 00:46:33,920 --> 00:46:35,280 No, no, please. 366 00:46:35,440 --> 00:46:37,680 Maybe this will help yours Jog your memory! 367 00:46:39,080 --> 00:46:39,960 No, please. 368 00:46:40,480 --> 00:46:41,820 Open your mouth! 369 00:46:41,840 --> 00:46:43,240 No! No! - Come on! 370 00:46:43,400 --> 00:46:44,600 On with it! 371 00:46:47,560 --> 00:46:51,160 Where is the money? 372 00:46:58,720 --> 00:47:00,320 And now the front teeth. 373 00:47:01,120 --> 00:47:03,000 No no no. 374 00:47:03,400 --> 00:47:04,280 No. 375 00:47:22,920 --> 00:47:25,320 We have to get out of here, now. 376 00:47:25,480 --> 00:47:27,400 No idea what Smithy built for shit, 377 00:47:27,560 --> 00:47:29,200 but this Boswell knows no fun. 378 00:47:34,640 --> 00:47:37,680 Pack up what you need, and then get out of here! 379 00:48:38,720 --> 00:48:41,520 Are you with your girlfriend? also definitely safe? 380 00:48:44,680 --> 00:48:46,680 But what about you, Mitchell? 381 00:48:47,720 --> 00:48:49,200 Where do you want to go? 382 00:48:50,680 --> 00:48:52,080 I think of something. 383 00:49:51,600 --> 00:49:52,480 Yes? 384 00:49:52,640 --> 00:49:53,760 This is Chisel. 385 00:49:54,680 --> 00:49:56,960 Mitchell and the Bitch ran away! 386 00:49:57,120 --> 00:49:58,160 And where were you? 387 00:49:58,720 --> 00:50:01,480 I just edited it, then Mitchell came from behind. 388 00:50:02,040 --> 00:50:04,480 at least tell me that you have the money. 389 00:50:04,680 --> 00:50:07,360 I was still that far not when he went crazy! 390 00:50:07,520 --> 00:50:09,720 I knew that with something's wrong with the bum! 391 00:50:10,120 --> 00:50:12,360 Do you think it's Mitchell and Smithy were together? 392 00:50:12,520 --> 00:50:14,760 How should I know, Chisel? 393 00:50:15,840 --> 00:50:18,900 I want you Mitchell find it and bring it to me! 394 00:50:18,920 --> 00:50:20,520 And no excuses! 395 00:50:20,920 --> 00:50:24,440 Okay, I'll hit the bars, perhaps he wants to drown his sorrows. 396 00:50:24,600 --> 00:50:27,920 And go to his house, me I want him tonight. 397 00:50:28,080 --> 00:50:30,840 I won't do anything to Maddock Look like an idiot! 398 00:50:31,000 --> 00:50:31,840 What? 399 00:50:32,720 --> 00:50:33,920 Maddock is coming? 400 00:50:34,080 --> 00:50:36,080 Yes, we have something To discuss business! 401 00:50:36,280 --> 00:50:38,680 Mitchell's screams become convince him 402 00:50:38,840 --> 00:50:40,440 that he can rely on us. 403 00:50:41,560 --> 00:50:44,680 Call Noodles to tell him bring his toys. 404 00:50:45,320 --> 00:50:47,040 Yes, boss, but I don't have a car. 405 00:50:47,800 --> 00:50:50,000 Your fault! Get a taxi! 406 00:50:50,680 --> 00:50:51,720 Asshole! 407 00:50:57,880 --> 00:51:00,660 Yes, I need one Taxi, and fast. 408 00:51:00,680 --> 00:51:02,240 Station Road 26. 409 00:51:03,240 --> 00:51:04,120 OK. 410 00:51:48,880 --> 00:51:51,760 I'm looking for Mitchell Parker, did you see him tonight? 411 00:51:53,480 --> 00:51:56,800 Have you seen him here today? 412 00:51:57,400 --> 00:51:58,800 Ah, Mitchell! 413 00:51:59,840 --> 00:52:02,560 No, he hasn't been here in ages, sorry. 414 00:52:03,280 --> 00:52:04,200 Shit. 415 00:52:12,200 --> 00:52:13,360 A pint, man. 416 00:52:21,240 --> 00:52:22,500 Hello? 417 00:52:22,520 --> 00:52:23,960 Who the hell is there? 418 00:52:24,120 --> 00:52:25,840 I want to speak to Hopper. 419 00:52:26,920 --> 00:52:32,060 Listen carefully, Hopper is dead, Who's speaking, damn it? 420 00:52:32,080 --> 00:52:33,840 Very funny, you cocksucker. 421 00:52:34,000 --> 00:52:36,120 I want with Hopper speak, so get him! 422 00:52:36,800 --> 00:52:38,800 You're hard to hear, aren't you? 423 00:52:39,000 --> 00:52:43,480 Hopper is dead, damn it, now Fuck off, otherwise you'll feel the same way. 424 00:52:44,280 --> 00:52:45,360 Cunt. 425 00:52:52,240 --> 00:52:53,640 Hey, man! 426 00:52:54,000 --> 00:52:55,120 Smoking prohibited. 427 00:53:21,160 --> 00:53:23,400 That probably can't be true. 428 00:53:25,120 --> 00:53:26,640 That bastard. 429 00:53:27,640 --> 00:53:29,600 He had it the whole time! 430 00:53:36,400 --> 00:53:40,400 Boss! You won't believe this! 431 00:55:40,880 --> 00:55:43,640 Good to see the old one way of obtaining information 432 00:55:43,800 --> 00:55:45,320 is still applied, Curtis. 433 00:55:45,480 --> 00:55:47,400 The street gangsters today only stick you out! 434 00:55:47,560 --> 00:55:49,920 Every bum can have one Pull out a knife or a gun, 435 00:55:50,080 --> 00:55:51,960 but these things take time. 436 00:55:53,320 --> 00:55:54,880 And a lot of precision. 437 00:55:55,040 --> 00:55:59,300 You have to edit the subject, tease the truth out of him! 438 00:55:59,320 --> 00:56:01,860 And that doesn't work if they have a huge hole in your stomach. 439 00:56:01,880 --> 00:56:02,940 Am I not right, Danny? 440 00:56:02,960 --> 00:56:04,640 Yes you are right. 441 00:56:05,120 --> 00:56:08,340 Finish the shit slowly, one bone at a time. 442 00:56:08,360 --> 00:56:11,480 When you're done with them, tell you anything you want! 443 00:56:12,560 --> 00:56:14,120 You're damn right, Danny! 444 00:56:15,520 --> 00:56:17,760 We like to be thorough at our work. 445 00:56:17,920 --> 00:56:20,800 Yes, I see that, he sees how a human hamburger! 446 00:56:24,560 --> 00:56:27,320 Guys like Mitchell only know money. 447 00:56:27,720 --> 00:56:29,840 They steal from the hand that feeds them. 448 00:56:30,880 --> 00:56:32,880 Do you have something to say, you wanker? 449 00:56:33,720 --> 00:56:37,340 What? What is it, you tough guy, you probably think you're funny, 450 00:56:37,360 --> 00:56:39,040 tempting us like cunts to make it look. 451 00:56:39,200 --> 00:56:41,040 Are you calling my boss a cunt? 452 00:56:41,200 --> 00:56:43,960 I don't need that to try, asshole! 453 00:56:45,280 --> 00:56:48,320 Come on, Danny, Curtis has everything under control. Fuck it. 454 00:57:04,360 --> 00:57:07,140 You have family, Mitchell, and I'll tell you something: 455 00:57:07,160 --> 00:57:08,520 I'll kill them all! 456 00:57:09,040 --> 00:57:10,720 Danny, your forehead! 457 00:57:20,560 --> 00:57:22,160 Danny, your forehead! 458 00:57:25,040 --> 00:57:26,520 Fuck you all! 459 00:57:28,080 --> 00:57:29,680 You shitty cunts!! 460 00:57:31,120 --> 00:57:33,940 Like I said, Curtis, I have a good feeling 461 00:57:33,960 --> 00:57:36,400 that we are fine be tolerated, you know? 462 00:57:36,600 --> 00:57:38,880 Come to London and us become the slacker 463 00:57:39,040 --> 00:57:40,440 or two things teach, you know? 464 00:57:40,600 --> 00:57:41,560 Why, surely! 465 00:57:42,960 --> 00:57:43,960 Then go! 466 00:57:59,400 --> 00:58:00,960 Isn't life beautiful? 467 00:58:04,400 --> 00:58:05,920 My money, Mitchell. 468 00:58:06,320 --> 00:58:07,840 Where is my money? 469 00:58:08,600 --> 00:58:11,040 I don't have it! 470 00:58:15,120 --> 00:58:17,920 If you continue here want to play tough guy, 471 00:58:18,560 --> 00:58:20,840 Noodles has just the thing for you! 472 00:58:21,440 --> 00:58:24,700 That was good work at Hopper. You almost got away with it 473 00:58:24,720 --> 00:58:27,680 but unfortunately she has you modern technology reveals. 474 00:58:27,840 --> 00:58:31,160 He filmed you getting the money stealing with his damn cell phone! 475 00:58:32,280 --> 00:58:33,320 Here! 476 00:58:37,840 --> 00:58:39,680 So I know you have it! 477 00:58:41,760 --> 00:58:43,640 Where's my damn money? 478 00:58:46,160 --> 00:58:48,240 In your fucking ass! 479 00:58:51,800 --> 00:58:52,960 That's enough! 480 00:58:56,320 --> 00:58:57,720 We want him alive. 481 00:58:58,840 --> 00:59:00,240 For now. 482 00:59:03,320 --> 00:59:07,600 And now excuse me, Mitchell, but nature is calling me. 483 00:59:08,560 --> 00:59:13,200 And while I want to go shit I hope you think carefully 484 00:59:13,760 --> 00:59:15,920 whether you give me my money back. 485 00:59:17,280 --> 00:59:20,360 And I think Chisel has too something else to discuss with you! 486 00:59:33,360 --> 00:59:35,000 Now you're mine, boy! 487 01:00:04,600 --> 01:00:08,060 Listen, sweetie, I just have to go somewhere over before we go to the cinema, okay? 488 01:00:08,080 --> 01:00:11,060 Oh, Mitchell, it starts in 30 minutes on, I don't want to miss the trailers. 489 01:00:11,080 --> 01:00:12,660 Don't worry, you won't miss anything. 490 01:00:12,680 --> 01:00:14,560 And if you do, you pay you later at the Chinese! 491 01:00:14,720 --> 01:00:16,600 Well, I'd better hurry up, huh? 492 01:00:27,800 --> 01:00:30,220 Fabrizio! Where have you been, damn it? 493 01:00:30,240 --> 01:00:32,520 Boss, I'm really sorry, my Schei�flug was delayed. 494 01:00:32,720 --> 01:00:34,960 Oh, and in Sicily there is no phones or what? 495 01:00:35,120 --> 01:00:36,320 Sorry, boss. 496 01:00:36,480 --> 01:00:38,400 Go to the office with Mike. 497 01:00:38,560 --> 01:00:41,140 Here is in the last 24 hours a lot of shit happens. 498 01:00:41,160 --> 01:00:43,440 Mike tells you the most important thing. - All right, boss. 499 01:00:44,000 --> 01:00:45,480 What was wrong, Mike? - How are you, man? 500 01:00:45,640 --> 01:00:47,980 I had an absolute shitty flight. - Now there's some tea. 501 01:00:48,000 --> 01:00:49,360 Great, man. 502 01:01:51,680 --> 01:01:54,040 Who's screaming like a choir boy now? 503 01:02:16,280 --> 01:02:17,840 Hello darling! 504 01:02:29,480 --> 01:02:30,720 Boswell! 505 01:02:31,040 --> 01:02:32,680 Mitchell ran away! 506 01:02:40,280 --> 01:02:42,080 Come on, shit! Go! 507 01:02:55,880 --> 01:02:58,240 Now it's your turn, boy! 508 01:03:00,920 --> 01:03:02,680 You don't have the guts for that, boy! 509 01:03:02,840 --> 01:03:03,680 Fuck you! 510 01:03:30,840 --> 01:03:31,760 No! 511 01:03:32,160 --> 01:03:33,720 No! No! 512 01:04:31,080 --> 01:04:35,560 If I say you come here, then Are you coming on time, understand? 513 01:04:35,720 --> 01:04:36,720 Got it, boss! 514 01:04:36,880 --> 01:04:38,920 Okay, because if not, you're out! 515 01:04:39,080 --> 01:04:40,480 I got it, boss! 516 01:04:40,920 --> 01:04:41,840 Good! 517 01:04:47,480 --> 01:04:50,800 Mitchell! Get out, you bums! 518 01:04:53,320 --> 01:04:54,400 There he is! 519 01:04:55,280 --> 01:04:56,200 Fabrizio! - Yes, boss? 520 01:04:56,400 --> 01:04:57,880 Check on Chisel and Noodles and then come back! 521 01:04:58,040 --> 01:04:59,640 OK, boss! - Mike, be careful! 522 01:05:05,760 --> 01:05:09,320 Oh fuck! Turn around, Knuckels, I got it forgot my cell phone at Boswell! 523 01:05:13,520 --> 01:05:17,640 I give him one straight in the head. Put an air hole in his skull. 524 01:05:18,400 --> 01:05:19,320 The bum. 525 01:05:30,840 --> 01:05:32,200 Fuck! Fuck! 526 01:05:32,560 --> 01:05:33,400 Come on, get in there! 527 01:05:37,320 --> 01:05:38,840 Fuck! 528 01:06:05,400 --> 01:06:06,600 Are you okay, boss? 529 01:06:08,240 --> 01:06:10,240 He wants to go to the wagons, is his only chance. 530 01:06:10,400 --> 01:06:11,400 Go after it! 531 01:06:12,800 --> 01:06:13,880 There he is! 532 01:06:23,640 --> 01:06:25,040 You wanker! 533 01:06:33,520 --> 01:06:34,360 Go! 534 01:06:36,520 --> 01:06:37,720 Where is the bastard? 535 01:06:44,200 --> 01:06:44,960 Fuck! 536 01:06:45,320 --> 01:06:47,200 In the car, in the damn car! 537 01:06:52,760 --> 01:06:55,140 Get in the fucking car and shut up! 538 01:06:55,160 --> 01:06:57,840 I know, I'm sorry, I'm sorry, I made a mess! Holy crap! 539 01:06:58,000 --> 01:07:00,200 And whether you did shit! 540 01:07:13,200 --> 01:07:15,200 How is everyone a jerk off? came over, how did he free himself? 541 01:07:15,360 --> 01:07:16,940 He was fucking tied up! - I have no idea, how should I know? 542 01:07:16,960 --> 01:07:19,880 He was totally exhausted already bled from the ass! 543 01:07:20,040 --> 01:07:21,340 Yes, how? How? 544 01:07:21,360 --> 01:07:22,720 I don't know, boss, I don't know. 545 01:07:22,880 --> 01:07:24,640 He was almost naked! He was tied up! 546 01:07:24,800 --> 01:07:27,840 I'm going to take a shit and what happens? Everything is going down the drain! 547 01:07:28,000 --> 01:07:30,440 I don't know, boss. We'll get him! - You're not getting anything done! 548 01:07:54,360 --> 01:07:55,600 Fuck, man. 549 01:08:13,520 --> 01:08:16,040 It's me! I'll try that all day to reach you. 550 01:08:16,240 --> 01:08:18,280 I have the money, 100,000. 551 01:08:18,720 --> 01:08:22,300 I have to get to you quickly, I'll explain it to you when I see you. 552 01:08:22,320 --> 01:08:24,200 As soon as you hear this, call me back! 553 01:09:42,240 --> 01:09:43,160 Hello? 554 01:09:43,600 --> 01:09:46,080 Are you in the hospital? Why, what happened? 555 01:09:47,920 --> 01:09:49,360 Is there anything new yet? 556 01:09:50,280 --> 01:09:51,440 Where are you now? 557 01:09:52,480 --> 01:09:54,360 I can be there in 15 minutes. 558 01:09:56,080 --> 01:09:58,280 I have the money, I'm calling you as soon as I get there. 559 01:10:03,160 --> 01:10:04,040 Mitchell! 560 01:10:09,680 --> 01:10:13,860 Fuck, Mitchell, you see maybe shit out! 561 01:10:13,880 --> 01:10:14,840 I'll take that! 562 01:10:15,800 --> 01:10:19,160 Wrong time, Casey. Just get out of my way! 563 01:10:19,320 --> 01:10:20,480 Give me the damn money! 564 01:10:22,200 --> 01:10:24,400 I don't have time to look around To take care of bums like you. 565 01:10:24,560 --> 01:10:27,160 Now crawl back under your stone and stay there! 566 01:10:31,760 --> 01:10:32,480 Maddock. 567 01:10:32,680 --> 01:10:34,020 Maddock, don't worry about Maddock. 568 01:10:34,040 --> 01:10:37,400 The deal with Maddock. We have to get this done. 569 01:10:37,920 --> 01:10:40,360 If not, we're all dead! 570 01:11:49,360 --> 01:11:50,680 Hello Abbi. 571 01:11:51,960 --> 01:11:53,900 I see you can still don't let it go. 572 01:11:53,920 --> 01:11:55,480 Jesus, Mitchell. 573 01:11:56,440 --> 01:11:57,720 What happened? 574 01:11:58,200 --> 01:11:59,480 Nothing, baby. 575 01:12:00,520 --> 01:12:01,640 Nothing? 576 01:12:02,640 --> 01:12:04,080 Just look at yourself! 577 01:12:05,120 --> 01:12:06,200 My God. 578 01:12:07,360 --> 01:12:10,920 18 months since the accident and you you haven't changed a bit! 579 01:12:11,920 --> 01:12:14,040 I've changed, I promise. 580 01:12:14,200 --> 01:12:15,960 Oh please, don't start like that, Mitchell. 581 01:12:17,600 --> 01:12:20,760 You didn't even give me that Truth be told, ever since we met. 582 01:12:22,400 --> 01:12:25,880 I wasn't lying when I said how much I love you and Holly. 583 01:12:26,600 --> 01:12:28,680 How much you both mean to me! 584 01:12:29,920 --> 01:12:31,560 And what did that give us? 585 01:12:32,080 --> 01:12:34,520 Holly has been in a coma for 18 months. 586 01:12:36,440 --> 01:12:38,960 A coma, for you you are responsible. 587 01:12:40,760 --> 01:12:43,320 You and your shitty gang got them there! 588 01:12:45,160 --> 01:12:47,040 Into a fucking coma, Mitchell! 589 01:12:48,480 --> 01:12:50,000 Please, Abbi. 590 01:12:50,200 --> 01:12:52,800 I have Holly like mine own child treated. 591 01:12:53,440 --> 01:12:56,200 There are already 1000 of us Went through it once. 592 01:12:56,720 --> 01:12:59,240 Patrick Maloney should be in jail! 593 01:12:59,400 --> 01:13:00,980 But he didn't! 594 01:13:01,000 --> 01:13:04,400 He was out looking for revenge, so he rams the man's car, 595 01:13:04,560 --> 01:13:06,000 who destroyed his life! 596 01:13:07,920 --> 01:13:10,000 But instead of killing you, 597 01:13:10,680 --> 01:13:13,000 he destroyed life my little daughter. 598 01:13:13,520 --> 01:13:15,640 He had huge debts. 599 01:13:15,800 --> 01:13:18,520 It was my job to collect them. - Don't touch me! 600 01:13:19,920 --> 01:13:21,240 Jesus Christ! 601 01:13:40,960 --> 01:13:41,960 Holly! 602 01:13:55,200 --> 01:13:56,120 Holly! 603 01:13:58,880 --> 01:14:00,080 Holly! 604 01:14:02,520 --> 01:14:03,440 No! 605 01:14:05,200 --> 01:14:07,920 They make her healthy, bring them back to us! 606 01:14:08,080 --> 01:14:10,040 This money can make that possible. 607 01:14:11,320 --> 01:14:14,480 There is no “us,” Mitchell. 608 01:14:15,840 --> 01:14:16,880 No longer! 609 01:14:17,040 --> 01:14:18,600 100,000. 610 01:14:20,120 --> 01:14:22,280 So we can have them treated! 611 01:14:22,480 --> 01:14:23,640 Please, take it. 612 01:14:24,520 --> 01:14:27,080 I don't want your blood money! 613 01:14:34,960 --> 01:14:36,440 But I'll take it. 614 01:14:38,960 --> 01:14:41,040 I'll take it for Holly's sake. 615 01:14:46,520 --> 01:14:49,920 God, how many people had to suffer so that I can have this? 616 01:14:53,320 --> 01:14:54,360 Listen. 617 01:14:54,720 --> 01:14:56,720 I have to go into hiding for a while. 618 01:14:57,960 --> 01:14:59,840 Maybe get out of town. 619 01:15:00,800 --> 01:15:03,360 But if it works again, can I see you both? 620 01:15:12,680 --> 01:15:14,920 I have to face it, what I did. 621 01:15:15,360 --> 01:15:17,120 What I have done! 622 01:15:17,280 --> 01:15:18,800 I have to see Holly! 623 01:15:23,640 --> 01:15:25,080 She would want that. 624 01:15:27,440 --> 01:15:29,200 So I won't stop it. 625 01:15:32,320 --> 01:15:33,280 Thanks. 626 01:15:37,480 --> 01:15:40,120 Abbi... - Don't say it, Mitchell! 627 01:15:43,320 --> 01:15:44,880 You don't mean it! 628 01:15:56,400 --> 01:15:59,380 I want all of him ever knew, see dead! 629 01:15:59,400 --> 01:16:01,660 I'll kill his mother his aunts, his sisters, 630 01:16:01,680 --> 01:16:04,120 his shitty grandpa, everyone! His stupid brother! I'll kill everyone! 631 01:16:12,000 --> 01:16:13,800 What's up, man? - I have to disappear for a while. 632 01:16:13,960 --> 01:16:15,280 I can accommodate you tonight. 633 01:16:15,480 --> 01:16:18,400 I'm just closing, so Get your ass over here, okay? 634 01:16:18,560 --> 01:16:20,160 Yes, I'll see you at the club. 635 01:16:26,160 --> 01:16:27,580 Answer it, damn it! 636 01:16:27,600 --> 01:16:28,280 Who's turn? 637 01:16:28,440 --> 01:16:30,760 I have no idea, shit! Just fucking answer it! 638 01:16:30,920 --> 01:16:31,800 Hello? 639 01:16:31,960 --> 01:16:33,360 He's on his way here. 640 01:16:33,520 --> 01:16:36,540 Damn, I knew it! The Damn pig is in The Unit, boss! 641 01:16:36,560 --> 01:16:39,620 Call the others, them should get there immediately! 642 01:16:39,640 --> 01:16:41,440 I have to break up, we see you soon, see you then! 643 01:16:41,640 --> 01:16:42,360 Here! 644 01:16:42,520 --> 01:16:44,220 Keep it! - What do you mean, keep it? 645 01:16:44,240 --> 01:16:46,360 Keep it, I'm on Drive, you idiot!! 646 01:16:55,360 --> 01:16:57,220 I see it, there it is, there it is... - Where? Where? 647 01:16:57,240 --> 01:16:59,200 There, there, there... - There it is! There it is! 648 01:17:04,680 --> 01:17:05,680 Are you there yet? 649 01:17:06,200 --> 01:17:08,740 He's coming in, all right? Stay there, we'll be there soon. 650 01:17:08,760 --> 01:17:09,920 Stay where you are! 651 01:17:10,360 --> 01:17:12,560 Get your gun ready, man. What? 652 01:17:13,120 --> 01:17:15,420 Don't worry about what's going on is, just have your gun ready! 653 01:17:15,440 --> 01:17:16,640 Tell them, tell them, say they should stay cool! 654 01:17:16,800 --> 01:17:19,200 Stay cool, stay calm, okay? - They are there, they are there! 655 01:17:19,400 --> 01:17:21,320 Stay cool, got it? Stay cool. 656 01:17:36,000 --> 01:17:36,960 Mitchell!! 657 01:18:32,200 --> 01:18:37,180 Fuck! I know the shop, he wants to go Back stairs and around the back past us! 658 01:18:37,200 --> 01:18:39,300 You two stay behind Mitchell! 659 01:18:39,320 --> 01:18:42,160 Fab, we're going forward and cut him off! Come! 660 01:18:42,320 --> 01:18:43,600 Careful, boss, stay behind me! 661 01:18:46,200 --> 01:18:47,040 Oh shit!! 662 01:18:47,600 --> 01:18:49,160 You fucking idiot, Fab! 663 01:19:06,040 --> 01:19:06,800 Fuck! 664 01:19:07,240 --> 01:19:08,960 Mitchell isn't even here, boss! 665 01:19:09,920 --> 01:19:11,620 Do you have brain damage or what? 666 01:19:11,640 --> 01:19:14,200 He had none at all Time to get here!! 667 01:19:17,680 --> 01:19:20,420 Seven damn corpses for nothing, you idiot! 668 01:19:20,440 --> 01:19:22,720 So what, boss, fuck these motherfuckers! 669 01:19:34,320 --> 01:19:35,120 That's him! 670 01:19:44,280 --> 01:19:46,520 Out of the way! Get out of there! Come on, fuck off! 671 01:20:22,960 --> 01:20:25,160 I'll take you with me, you son of a bitch!! 672 01:20:30,520 --> 01:20:34,260 Not! In this! Life! 673 01:20:34,280 --> 01:20:35,760 Fuck! 674 01:21:49,280 --> 01:21:53,200 "6 months later" 675 01:22:43,040 --> 01:22:46,440 Oh, Mitchell Parker, the hero! 676 01:22:47,600 --> 01:22:50,560 My hero in shining armor! 677 01:22:52,440 --> 01:22:54,860 But underneath this facade 678 01:22:54,880 --> 01:22:56,320 he is a thief 679 01:22:57,160 --> 01:22:58,680 and a liar. 680 01:22:59,880 --> 01:23:03,120 And the reason why my Smithy is dead! 681 01:23:05,280 --> 01:23:07,800 You stole the 100,000, not him! 682 01:23:10,760 --> 01:23:13,620 Oh, I saw the cell phone movie! 683 01:23:13,640 --> 01:23:16,200 Suz! I'll explain it to you! 684 01:23:17,720 --> 01:23:18,540 Fuck. 685 01:23:18,560 --> 01:23:21,060 He wasn't because of the 100,000 killed! 686 01:23:21,080 --> 01:23:23,360 He's been branching out for himself for months! 687 01:23:23,520 --> 01:23:24,760 Liar!! 688 01:24:04,920 --> 01:24:07,680 Hello Miss Parker, you Would you like to see Mister Parker? 689 01:24:08,600 --> 01:24:10,000 This way please. 690 01:24:13,040 --> 01:24:15,040 It'll only take a few minutes, Holly. 691 01:24:15,200 --> 01:24:16,640 Is everything okay? 692 01:24:42,280 --> 01:24:46,120 Misses Parker, you can call him yours Husband, Mitchell Parker, identify? 693 01:24:47,520 --> 01:24:48,360 Yes. 694 01:24:48,760 --> 01:24:50,760 Would you like to be alone for a moment? 695 01:24:52,200 --> 01:24:53,160 Yes. 696 01:25:14,440 --> 01:25:15,400 God... 697 01:26:21,000 --> 01:26:22,320 Are you okay? 698 01:26:32,520 --> 01:26:33,480 OK? 699 01:26:35,400 --> 01:26:38,280 Okay, get going no worries, Misses Parker, 700 01:26:38,480 --> 01:26:40,440 we take care of him, he is in good hands. 701 01:26:40,600 --> 01:26:41,960 OK? - Okay, thank you. 702 01:26:42,120 --> 01:26:44,160 Goodbye. - Goodbye. 703 01:27:46,560 --> 01:27:49,760 And that was it. Game Over! 50477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.