Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,263 --> 00:01:02,622
FRANCES
2
00:01:02,623 --> 00:01:07,102
FRANCESCO MILI ZIA
3
00:01:07,663 --> 00:01:07,942
MICHELE MASS IMC
4
00:01:07,943 --> 00:01:11,182
MICHELE MASSIMO TARA NTINI
5
00:01:27,943 --> 00:01:32,662
musicali FLIPPER
6
00:01:32,663 --> 00:01:32,902
FLIPPER - N. C
7
00:01:55,543 --> 00:01:59,982
Hell I put you send servants on vacation
8
00:02:00,583 --> 00:02:06,302
I do not take too much. Two three clothing that can not walk naked
9
00:02:06,943 --> 00:02:10,782
Do not walk naked Steps
10
00:02:12,743 --> 00:02:17,022
-What happened?
- I fell on the floor laughing
11
00:02:20,503 --> 00:02:23,422
Other? Those were not all?
12
00:02:23,583 --> 00:02:26,542
Grab you and you, the train leaves in an hour.
Coming soon!
13
00:02:26,623 --> 00:02:29,742
You should not Increase with me you have to Increase the Gon dr and
14
00:02:31,343 --> 00:02:34,342
My name is Andrea Damiani and work in the meat industry
15
00:02:34,423 --> 00:02:37,822
As you probably understand,
that's my wife
16
00:02:37,903 --> 00:02:41,862
It's a little bit severe, but it a great woman.
17
00:02:43,583 --> 00:02:47,382
The problem is that I and a special mistress
18
00:02:47,703 --> 00:02:52,742
Look at it! It's there.
He came in Milan three months ago.
19
00:02:53,343 --> 00:02:57,302
It's like a cat, stands on the roof.
It's crazy and jealous
20
00:02:57,463 --> 00:03:01,182
It's jealous....
My wife is jealous.
21
00:03:02,943 --> 00:03:08,022
And to control me, make acrobat every day. Look at it!
22
00:03:08,183 --> 00:03:12,782
The trouble is that fail to forgot any of them.
23
00:03:19,183 --> 00:03:23,022
What was elegantly dressed today
24
00:03:23,303 --> 00:03:27,822
Pretend that I do not see. I think there are blind, as his wife who s
seesnothing
25
00:03:28,343 --> 00:03:32,582
Still does not know why they are able.
26
00:03:58,463 --> 00:04:01,422
Valeria!
-What?
27
00:04:01,623 --> 00:04:05,062
You do not put too many the suitcase this?
28
00:04:05,103 --> 00:04:08,222
I put the thing.
You decrepit?
29
00:04:08,223 --> 00:04:11,262
Grabe and get it!
Miss the train.
30
00:04:11,503 --> 00:04:14,782
-Andrea! Have you seen my bag-No, baby! I saw it.
31
00:04:15,023 --> 00:04:18,462
put it here on the bed.
32
00:04:22,703 --> 00:04:26,142
Misfortune is that it has not been closed.
And he saw the bag?
33
00:04:26,343 --> 00:04:30,342
- Who put it there?
- I. If you be careful what you
34
00:04:30,943 --> 00:04:34,542
I got it. You close suitcase and get them all in the elevator
35
00:04:34,823 --> 00:04:37,982
Casa Damiani!
With Mr. employer, please!
36
00:04:38,023 --> 00:04:42,182
It's for you.
What will?
37
00:04:43,503 --> 00:04:47,262
Hello!
You are, stupid?
38
00:04:47,303 --> 00:04:50,262
Yes, I am. Chinese...?
39
00:04:50,943 --> 00:04:54,382
- I give you Chinese - I'm Chinese.
40
00:04:54,383 --> 00:04:59,262
- Last year I was Russian - No, go to the mountains.
41
00:04:59,863 --> 00:05:03,182
Try my dear, to see what scandal I'll be your beautiful Chinese.
42
00:05:03,743 --> 00:05:07,742
Okay, I'll stay.
I obey!
43
00:05:07,983 --> 00:05:11,782
I have to say no.
I was fooled.
44
00:05:13,783 --> 00:05:17,062
sent her the household on holiday,
Who knows what nonsense have to do
45
00:05:17,223 --> 00:05:21,902
Stay quiet, I will not dirty anything can eat and your mother
46
00:05:22,223 --> 00:05:25,982
-No, no! They let alone a mother-It's better
47
00:05:26,903 --> 00:05:30,302
Quick Turin, line 3, the wagon 11.
48
00:05:30,543 --> 00:05:35,022
Excuse me I can not wait to get to, but need to run the office, they come Chinese
49
00:05:35,263 --> 00:05:38,342
- Let me-In a few days and I Fri
50
00:05:38,623 --> 00:05:42,862
Take your time, are you regularly spend my single vacations, summer or winter
51
00:05:42,903 --> 00:05:46,942
You're an angel wife-Yes, yes...
52
00:05:48,943 --> 00:05:51,942
Tell your, lady!
Where to go?
53
00:05:51,983 --> 00:05:53,822
Quick Turin
54
00:05:54,023 --> 00:05:57,302
send luggage at Courmayeur, Hotel Royal!
55
00:06:00,463 --> 00:06:03,662
Thank you, ma'am!
56
00:06:11,903 --> 00:06:15,702
Hello, sir!
57
00:06:16,063 --> 00:06:20,262
What are you doing in my chair?
- Arrange things on the desk...
58
00:06:20,343 --> 00:06:23,542
before everything is closed
59
00:06:23,623 --> 00:06:26,942
What to close?
The office remains open.
60
00:06:27,303 --> 00:06:30,622
We have said we Vacation until next Monday
61
00:06:30,663 --> 00:06:33,662
What Vacation? Vacation
62
00:06:33,743 --> 00:06:37,182
We work in the food industry we have vacation
63
00:06:37,263 --> 00:06:40,902
What are we, Construction Firm?
Yes, sir...! No, sir!
64
00:06:41,063 --> 00:06:44,382
Giovanni must remain nailed the phone.
65
00:06:44,423 --> 00:06:50,182
Anyone caller must tell that administrative office is closed until Monday
66
00:06:50,303 --> 00:06:55,862
We remain here just to say the caller that it's closed
67
00:06:55,983 --> 00:06:59,822
I finished, Giovanni. If the caller my wife or my mother
68
00:07:00,023 --> 00:07:03,302
I have never phoned.
This time they can call.
69
00:07:03,663 --> 00:07:08,662
Tell them that the office is open and am left to discuss with the Chinese
70
00:07:08,743 --> 00:07:11,942
-Do you understand?
The Chinese?
71
00:07:11,983 --> 00:07:15,222
- Just what I was hired.
- You're still on probation
72
00:07:15,303 --> 00:07:17,942
I am free, sir, I tell them will call soon.
73
00:07:17,983 --> 00:07:21,102
Tonight you will stay here two hours late
74
00:07:21,183 --> 00:07:24,302
- How do you, sir!
Do not do anything stupid!
75
00:08:43,983 --> 00:08:47,662
What are you doing?
- What am I? What do you, Miss?
76
00:08:47,743 --> 00:08:52,382
Do not you see? I put my socks.
I see, see...! Yet what I see
77
00:08:56,663 --> 00:09:02,182
Who turned on the light?
God :
78
00:09:02,663 --> 00:09:07,062
-Welcome, sir!
- What are you doing in my house, Giulia?
79
00:09:07,623 --> 00:09:11,022
How did you get? He saw the goalkeeper?
- Sit still, no one saw me.
80
00:09:11,143 --> 00:09:14,822
-I entered the terrace.
- How many times to say it's your dangerous?
81
00:09:14,863 --> 00:09:18,982
-Not too clean home Giulia
82
00:09:19,103 --> 00:09:23,262
Taste a little to see if you like!
83
00:09:25,023 --> 00:09:29,262
What perfume like the new maid?
84
00:09:29,423 --> 00:09:33,302
I come to eat it A poto le your hunger are there.
85
00:09:33,383 --> 00:09:36,862
No, I have to quench my hunger eating-yourself
86
00:09:37,183 --> 00:09:40,742
Stop! Let's see If your roast is ready?
87
00:09:40,783 --> 00:09:41,662
-lam ready.....
-What are careless!
88
00:09:44,503 --> 00:09:47,942
-You struck my dear?
I have nothing.
89
00:09:47,983 --> 00:09:51,662
Take care of it, blows.
90
00:09:52,743 --> 00:09:56,782
I'm done. Can we go the table, everything is ready.
91
00:09:57,183 --> 00:10:01,142
What good e.
-l love...
92
00:10:01,263 --> 00:10:05,182
Bombo lotti a'la Romanian,
A'lsu co ravioli
93
00:10:05,543 --> 00:10:09,022
Turkish a'la spinach.
94
00:10:09,623 --> 00:10:13,302
Colombian G ariz i juice.
-Wonderful!
95
00:10:14,303 --> 00:10:18,382
-l like Gula, clicking?
Gula and your driving me crazy and you!
96
00:10:19,303 --> 00:10:23,462
Finish with your hands, for two hours kitchen work, go to lunch!
97
00:10:23,623 --> 00:10:26,782
-Go away!
- No offense, sweetie!
98
00:10:26,863 --> 00:10:30,262
In fact, I have done nothing wrong.
99
00:10:31,263 --> 00:10:31,782
m6767
100
00:10:31,783 --> 00:10:32,262
TEL67. 67
101
00:10:35,823 --> 00:10:39,302
Please!
Thanks!
102
00:10:40,463 --> 00:10:43,982
Can not ma'am, I should pay for performance
103
00:10:44,623 --> 00:10:47,542
-You remember me every time when you must change
104
00:10:47,783 --> 00:10:51,302
Taxi only the city that has wireless.
105
00:10:51,343 --> 00:10:54,662
Ensure that you come fast as lightning
106
00:10:55,343 --> 00:10:58,942
Good evening!
Remember, 6767!
107
00:10:58,943 --> 00:11:02,102
Casadei Emilio, 6767
108
00:11:10,783 --> 00:11:14,062
My husband makes love with out and to even-out pajamas.
109
00:11:14,143 --> 00:11:18,662
With the lights off... Assure you it's a waste of time.
110
00:11:18,903 --> 00:11:23,022
I dream to fall into the abyss of pleasure
111
00:11:23,583 --> 00:11:28,062
to reach the top of a strong passions and aggressive, deep and romantic.
112
00:11:28,183 --> 00:11:32,942
As promised this young Giovanni.
Count of San severino.
113
00:11:33,943 --> 00:11:38,742
Fate helped me to meet him and I hope my dream will come true.
114
00:11:38,903 --> 00:11:45,382
I trust him.
At least the so indicates shields
115
00:11:46,703 --> 00:11:52,342
I am Giovanni San severino.
In fact, I called Giovanni at Caretta
116
00:11:52,423 --> 00:11:56,702
I bit onto!
In the sense that I was born A bit on to.
117
00:11:57,263 --> 00:12:00,702
Chance wanted my cousin Peppino,
to work a waitress in Count San severino,
118
00:12:00,743 --> 00:12:04,782
and are now in Switzerland The fear of being rapeseed.
119
00:12:04,783 --> 00:12:08,142
One evening, we took advantage of subscription count, and I went to a concert
120
00:12:08,183 --> 00:12:11,182
and there I met the blonde the image.
121
00:12:11,263 --> 00:12:13,222
- Join!
Thanks!
122
00:12:13,303 --> 00:12:18,982
Chopin's music creates an atmosphere that made to flash flame quickly wish.
123
00:12:19,103 --> 00:12:23,862
To succeed as Count me give
San Severino, had to meet with her
124
00:12:23,943 --> 00:12:29,582
Park San Severino, and to tear them promise that I will call.
125
00:12:29,783 --> 00:12:33,022
Even if it is modest and not wants to tell me her name.
126
00:12:33,143 --> 00:12:37,142
Excuse me, I have to answer the phone.
Please!
127
00:12:39,183 --> 00:12:43,142
House Count San severino. Who?
I am Peppin io! Giovanni!
128
00:12:43,223 --> 00:12:45,982
Wait a little.
129
00:12:46,263 --> 00:12:50,142
I did not have any interference.
It was my job
130
00:12:50,703 --> 00:12:55,142
Fucking cousin-mu me put in it. I could not refuse him.
131
00:12:55,663 --> 00:13:00,182
Now what? If the owners return,
throw me in the street as the last fool.
132
00:13:00,183 --> 00:13:03,262
- How are you, Peppino?
Talk
133
00:13:03,263 --> 00:13:06,222
Came?
Yes, come.
134
00:13:06,303 --> 00:13:08,342
You were right, it's beautiful.
135
00:13:08,423 --> 00:13:11,222
Tries are not looked with much interest.
136
00:13:11,303 --> 00:13:14,662
I almost forgot, I told you My butler's little girl!
137
00:13:15,143 --> 00:13:18,662
You're little girl and my sister that the unfortunately it is people with me.
138
00:13:18,783 --> 00:13:22,902
See you and not realizing I come and I but fool me locked directory here
139
00:13:23,103 --> 00:13:26,342
I understand why I have to be... and you do not
140
00:13:26,463 --> 00:13:28,982
We hear later.
141
00:13:32,183 --> 00:13:35,462
Madame!
142
00:13:36,143 --> 00:13:39,782
Want something to drink?
A tea. Thank you!
143
00:13:39,903 --> 00:13:42,422
You're welcome!
144
00:13:43,663 --> 00:13:47,382
Can I do cook?
One exceptional.
145
00:13:47,583 --> 00:13:51,702
- And as a waitress?
Unmatched.
146
00:13:58,183 --> 00:14:02,102
Do not want to govern are first cake?
Hardly wait
147
00:14:02,463 --> 00:14:06,102
Make a gesture of love, my love!
148
00:14:06,103 --> 00:14:08,462
Liked your cake?
149
00:14:08,463 --> 00:14:12,022
- Is a little bit sour cream.
- How? I did'it.
150
00:14:12,143 --> 00:14:15,382
What you tonight, Giulia?
There are only good in bed, do you?
151
00:14:15,423 --> 00:14:19,622
Please do not start again!
And I'll get one again.
152
00:14:20,263 --> 00:14:24,422
I tired to run after you like a cat in heat.
153
00:14:25,903 --> 00:14:29,182
I got tired of waiting for your wife to go on vacation
154
00:14:29,183 --> 00:14:32,182
to spend one day complete only with you.
155
00:14:32,223 --> 00:14:37,782
Thank you! To hear the delegations :
Chinese, Russian, Afghan...
156
00:14:45,543 --> 00:14:49,462
Burunello of 73!
157
00:14:49,663 --> 00:14:55,302
Giulia! I love you heart Your dead heart
158
00:14:57,023 --> 00:15:02,542
Count will delay much?
It will come in Milan and lightning
159
00:15:02,743 --> 00:15:06,102
E to Milan? Must leave tonight.
160
00:15:06,383 --> 00:15:11,382
- I can not wait to him.
-Do not know the account, Madame!
161
00:15:11,423 --> 00:15:14,422
How many relationships has will be here in two minutes.
162
00:15:14,463 --> 00:15:19,142
- How to talk, Peppino - I was all over the world, ma
163
00:15:19,943 --> 00:15:23,382
Longer feel my accent pug lie z?
164
00:15:29,223 --> 00:15:32,462
What are you looking?
- Crack!
165
00:15:35,023 --> 00:15:35,742
- Crack skirt.
You like it?
166
00:15:35,943 --> 00:15:40,262
It's a nice model, do you?
I have a very good tailor.
167
00:15:40,303 --> 00:15:43,302
He worked many years in Paris.
168
00:15:43,343 --> 00:15:46,902
- A beautiful woman is seen after cracks.
It's true.
169
00:15:50,063 --> 00:15:54,062
He and my mother has said Poor Mom
170
00:15:54,543 --> 00:15:57,542
Dead?
Live and you! There is no money, poor!
171
00:15:57,783 --> 00:16:00,862
You wanted to be dressmaker...
172
00:16:00,943 --> 00:16:03,942
Earl told me about you...
173
00:16:04,023 --> 00:16:07,342
- Why? See?
A little.
174
00:16:07,463 --> 00:16:10,582
Less, less
175
00:16:10,943 --> 00:16:13,862
Can I sit next to you?
Of course!
176
00:16:14,103 --> 00:16:17,062
I want to confess something.
I said before anyone until now.
177
00:16:17,623 --> 00:16:19,702
- It's because of hormones.
- Yes?
178
00:16:19,743 --> 00:16:22,222
98% of my hormones are female.
I'm going to Casablanca to work.
179
00:16:23,303 --> 00:16:26,182
I'm glad you're the and a.
180
00:16:26,903 --> 00:16:31,822
I understand. Do not know how comes when stand alone with a man.
181
00:16:32,223 --> 00:16:35,822
I can be quiet,
you are safe.
182
00:16:36,903 --> 00:16:40,062
House does not pull.
I'm going to see what has.
183
00:16:41,223 --> 00:16:44,942
Be careful! Fur-What disaster
184
00:16:45,063 --> 00:16:47,942
- What are you doing?
-Do not...
185
00:16:48,023 --> 00:16:51,262
Boiling water...
186
00:16:51,503 --> 00:16:56,142
Smoke from the bottom Forgive me, Madame!
187
00:16:57,743 --> 00:17:01,862
am down if divorced.
188
00:17:02,863 --> 00:17:08,142
guarantee it to bank loans.
If I leave,
I'm not one loan.
189
00:17:08,423 --> 00:17:12,462
Want to see me poor?
Yes.
190
00:17:12,543 --> 00:17:15,501
I do not!
I do not know how it feels to be poor.
191
00:17:15,623 --> 00:17:19,741
I am regularly to be rich Slow, Giulia.
192
00:17:20,623 --> 00:17:23,822
Slow, Giulia! Get up!
You better wash under shower!
193
00:17:24,343 --> 00:17:27,782
My eyes are full of foam,
, will not see anything.
It's a little shame
194
00:17:28,303 --> 00:17:32,102
No way. Come, ride me!
195
00:17:32,383 --> 00:17:36,982
-Bring your be loved Giulietta.
You're a treasure...!
196
00:17:37,463 --> 00:17:42,142
Stops you, and hung his head below.
Low bathtub is not my fault.
197
00:17:42,143 --> 00:17:45,182
How can bathroom Valeria in a tub like that for low?
198
00:17:45,263 --> 00:17:47,902
- This is your place.
- It's good to you?
199
00:17:47,903 --> 00:17:50,102
Rinse you yourself, fool!
200
00:17:50,703 --> 00:17:53,662
Giulietta! Liar!
201
00:17:54,143 --> 00:17:57,942
Let's see what you do if you catch!
202
00:17:57,943 --> 00:18:01,902
Come here, Giulietta!
Wait!
203
00:18:02,063 --> 00:18:05,862
always love are catch you
204
00:18:06,543 --> 00:18:10,102
Jump on you Now you can not escape
205
00:18:10,143 --> 00:18:13,422
The desert fox and
206
00:18:17,463 --> 00:18:20,622
Are you crazy? Want to make tools forever in the attic?
207
00:18:20,663 --> 00:18:23,822
Starting today... Strike-What strike?
208
00:18:23,863 --> 00:18:28,582
Ez cross and hands and legs We went on strike.
209
00:18:28,663 --> 00:18:32,862
- The famous strike "wild bird"!
- Why not choose between her and me?
210
00:18:34,103 --> 00:18:37,662
I am not born to be mistress,
are born to be his wife. You understand?
211
00:18:38,703 --> 00:18:42,022
I am not born to be my wife are born to be lovers.
212
00:18:42,383 --> 00:18:47,262
Do not know what to do with men anymore Count delay and let me down and down.
213
00:18:52,623 --> 00:18:56,142
are white and bite you,
rare but there.
214
00:18:56,263 --> 00:18:59,582
-Heart does not count?
How to not count!
215
00:18:59,663 --> 00:19:02,902
They believe that the Middle Ages that woman has no heart.
216
00:19:03,423 --> 00:19:07,302
You have a heart and round wonderful, no longer understand anything!
217
00:19:07,663 --> 00:19:11,542
Sometimes I think nowadays
218
00:19:11,623 --> 00:19:14,622
only those that you are able to have feelings.
219
00:19:16,023 --> 00:19:19,622
My feelings are in place.
I do not missing anything
220
00:19:20,623 --> 00:19:24,582
Someone like you should meet woman at the right time.
221
00:19:24,663 --> 00:19:27,822
How do you say? Right woman at the right time?
222
00:19:28,063 --> 00:19:31,302
And as I look...
?
223
00:19:31,863 --> 00:19:35,902
What gentle massage It has a calming effect and has
224
00:19:36,503 --> 00:19:40,422
After sleeping pill that I took a nap
225
00:19:45,103 --> 00:19:48,902
- I feel that I have no energy - And I feel like that full of energy
226
00:19:53,423 --> 00:19:56,982
Good rest!
To see
227
00:19:57,743 --> 00:20:01,502
-Where is it?
He took a sleeping pill, and rest up!
228
00:20:01,543 --> 00:20:04,702
Why take a sleeping pill?
-Because there are times when the situation
229
00:20:04,743 --> 00:20:06,982
becomes fire, followed by a
a
fourth degree earthquake
230
00:20:06,983 --> 00:20:10,822
How?
At the bottom.
231
00:20:11,103 --> 00:20:14,782
massaged Japanese as s cream.
- What nonsense have you been
232
00:20:14,863 --> 00:20:18,582
I did not stupid, you do shit.
He telephoned the owner, returns tomorrow
233
00:20:18,663 --> 00:20:22,342
must not find you here I gotta go, otherwise kill me.
234
00:20:22,823 --> 00:20:26,182
-I'm getting in bed with her right now.
Do not do anything with it, Giovanni
235
00:20:26,263 --> 00:20:30,462
-Why?
-Fell in love with me.
236
00:20:30,503 --> 00:20:35,342
Do not talk rot. By the way, have your played the role of the little girl?
237
00:20:35,823 --> 00:20:39,142
That this was love me, I want to convert
238
00:20:39,183 --> 00:20:43,862
Wants to convert you No noise
239
00:20:43,903 --> 00:20:47,142
If all sleep, try to see who e.
240
00:20:47,663 --> 00:20:51,182
Do not touch her. Slowly-Easy
241
00:20:51,223 --> 00:20:54,822
-Pussy....
-Stupid!
242
00:20:58,063 --> 00:21:01,502
Baby You love?" Exit i.
243
00:21:01,943 --> 00:21:05,382
Hey, girlfriend! Look in the bag!
244
00:21:08,023 --> 00:21:11,782
Royal Hotel, Courmayeur.
Berm as coni Valeria Damiani.
245
00:21:12,583 --> 00:21:15,462
Damiani
246
00:21:18,383 --> 00:21:23,022
E.... s wife My chief'swife
247
00:21:23,103 --> 00:21:27,182
I feel bad!
What does this mean?
248
00:21:27,223 --> 00:21:29,942
Warning! Lady!
249
00:21:30,223 --> 00:21:33,062
A Chinese ship22 million
250
00:21:33,223 --> 00:21:35,742
Hello!
-Hi, Damian!
251
00:21:35,823 --> 00:21:38,862
Be careful with your heart
252
00:21:40,703 --> 00:21:43,782
- Good morning, sir!
Good morning, lady! God
253
00:21:44,583 --> 00:21:47,902
- What are you doing here? If you see us together That and I...
254
00:21:48,103 --> 00:21:51,062
- I do not!
- Tonight Scotland to support me.
255
00:21:51,103 --> 00:21:53,982
The best restaurant.
You understand?
256
00:21:54,023 --> 00:21:56,902
Are you crazy?
- I am crazy!
257
00:21:56,983 --> 00:22:00,022
If I'm not in support Scotland May we never see.
258
00:22:00,103 --> 00:22:03,542
-It is impossible-Why?
259
00:22:04,583 --> 00:22:07,822
Because we have a business dinner Do not keep the job with the Chinese
260
00:22:07,823 --> 00:22:10,982
Milan is an important customer.
261
00:22:11,063 --> 00:22:13,222
If I was your wife, you had removed?
262
00:22:13,303 --> 00:22:16,662
I never took it with me my wife at a business dinner.
263
00:22:23,503 --> 00:22:28,182
You want me to ruin, Giulia...!
-Andre
264
00:22:28,223 --> 00:22:32,862
- You blind?
- I do not feel well.
265
00:22:33,503 --> 00:22:37,262
Put it on your Giulietta to see,
You rub your little, baby
266
00:22:37,303 --> 00:22:40,102
Keep the pace!
Do not hold your breath...
267
00:22:43,623 --> 00:22:46,062
Damiani!
- Hello!
268
00:22:46,143 --> 00:22:49,142
- How's your wife?
- It's good, is on vacation.
269
00:22:49,263 --> 00:22:52,142
Must ud event when he returns. To organize a support...
270
00:22:52,143 --> 00:22:55,222
Yes, you must ud event....
271
00:22:56,263 --> 00:22:59,582
The so-gonna be!
272
00:23:00,063 --> 00:23:05,222
Finds you still my restaurant Giovanni, a commuter
273
00:23:05,543 --> 00:23:08,862
One where people like yourself go.
Can you give me any recommendation?
274
00:23:09,503 --> 00:23:11,662
Let me think I found!
275
00:23:11,743 --> 00:23:16,182
My cousin took me to a restaurant Damen ego is called, is near the highway
276
00:23:16,263 --> 00:23:19,342
To eat there?
You be still
277
00:23:19,463 --> 00:23:23,182
-I expect Damenego9.
- I'll wait?
278
00:23:23,703 --> 00:23:26,542
Giovanni wake up, I'll be there with my wife, I need to cover.
279
00:23:26,623 --> 00:23:31,102
You need to cover it?
Da Giovanni, tonight at 9
280
00:23:31,423 --> 00:23:34,502
I need to see that exit support it with a patron of Milan. You understand?
281
00:23:41,303 --> 00:23:43,862
- I am in Bit onto...
- To pretend that his name Bit on tu boss
282
00:23:43,863 --> 00:23:48,542
Pretend you're an employer Milan born in Bit onto. At cretin o
283
00:23:56,983 --> 00:24:01,182
-What perfume Good morning, Peppino
284
00:24:03,223 --> 00:24:06,222
Bonjour, Madame!
Breakfast is served
285
00:24:06,263 --> 00:24:10,702
Thank you! Give me a hand?
Fail to pull the zipper.
286
00:24:11,343 --> 00:24:13,782
No doubt!
287
00:24:17,463 --> 00:24:20,102
Her e?
Yes.
288
00:24:21,423 --> 00:24:23,862
It's count?
- Which count?
289
00:24:23,943 --> 00:24:25,222
Giovanni!
290
00:24:35,183 --> 00:24:39,462
You must understand that we your only myself here and now.
291
00:24:39,623 --> 00:24:43,702
How nice
292
00:24:43,743 --> 00:24:47,622
The rose is for you, lady Great
293
00:24:52,383 --> 00:24:55,502
- Whose fur and if on ier?
Count Of wife
294
00:24:55,623 --> 00:24:58,622
But Earl is not married His mother is married and if onie rul
295
00:24:58,663 --> 00:25:00,862
with father and if on ier ului
296
00:25:00,943 --> 00:25:04,022
I only left us
297
00:25:04,063 --> 00:25:08,022
Peppino I realized I was left alone In the room which I never suffered one.
298
00:25:08,103 --> 00:25:10,782
With this body that vibrate,
for me and for you.
299
00:25:10,863 --> 00:25:12,982
It's like a violin song First violin
300
00:25:12,983 --> 00:25:16,302
How are you, Peppino?
I became lighter.
301
00:25:16,423 --> 00:25:20,062
It seems it's gonna be too much?
-Enough
302
00:25:20,463 --> 00:25:22,382
I thought more us tonight
303
00:25:23,663 --> 00:25:26,702
Even if between us this barrier is social
304
00:25:26,743 --> 00:25:31,262
Let this butterfly to emerge a little from his shell
305
00:25:31,303 --> 00:25:36,302
Are you crazy?
-More than I heated
306
00:25:36,303 --> 00:25:39,502
- Not anymore, do not st in-Where are you going?
307
00:25:39,543 --> 00:25:41,182
-Wait-What talk?
308
00:25:41,183 --> 00:25:45,302
Do not oppose resistance, I do not like
309
00:25:46,543 --> 00:25:49,822
Another vaseof 22million
310
00:25:50,063 --> 00:25:54,582
God! I killed?
Not a joke, Peppino
311
00:25:55,063 --> 00:26:00,622
- Wake up, Peppino - There were Chinese dishes are
312
00:26:00,663 --> 00:26:02,742
You broke my one thousand in head destroyed...
313
00:26:02,863 --> 00:26:06,462
- Hello! Who?
- You were. I am Giovanni?
314
00:26:06,623 --> 00:26:10,262
My adored! There
315
00:26:10,343 --> 00:26:16,542
Adore hell Tome. a
and single and desperate
316
00:26:17,103 --> 00:26:20,382
You made me stand like embers even fur coat caught fire.
317
00:26:20,423 --> 00:26:25,422
Coming soon, darling..
Stop expecting, a relate
318
00:26:25,463 --> 00:26:28,782
This morning had to be at Courmayeur,
do not know if I want to see you.
319
00:26:28,823 --> 00:26:31,622
- Have you been disappointed more - Why talk like that, love...?
320
00:26:31,663 --> 00:26:35,262
My head hurts..!
Lady...!
321
00:26:37,343 --> 00:26:41,102
Can not see anything slip
322
00:26:46,583 --> 00:26:50,342
Just will not go naked
323
00:26:50,943 --> 00:26:54,062
Emilio Casadei at your orders, ma'am
Good morning!
324
00:26:54,063 --> 00:26:55,342
Again you...!?
325
00:26:55,383 --> 00:26:59,022
For you, I have crossed the Atlantic and if not to pay for gasoline
326
00:26:59,103 --> 00:27:02,942
Enough to take me to Courmayeur.
- In Courmayeur
327
00:27:05,063 --> 00:27:08,182
- Please to go straight...
Right...
328
00:27:08,183 --> 00:27:12,382
Will be the most straight six hours of my life...
329
00:27:12,503 --> 00:27:14,902
I'll be damned
330
00:27:27,983 --> 00:27:31,782
A Be...! But I have not heard Damen ego never this.
331
00:27:32,383 --> 00:27:36,182
I was getting ready and well, the lawyer's
in the area, and he comes here.
332
00:27:36,183 --> 00:27:39,702
Aniel li?
- Yes, even him
333
00:27:39,823 --> 00:27:43,302
Come, my dear!
334
00:27:54,023 --> 00:27:57,142
- It's dead even...
Good evening, contact your place!
335
00:27:57,223 --> 00:28:00,582
Good evening!
336
00:28:00,663 --> 00:28:04,542
Come-We
337
00:28:05,103 --> 00:28:07,662
Dear Men eco My name Bartolo.
338
00:28:09,943 --> 00:28:13,902
-Bartolo Meneco Call him!
- Him?
339
00:28:13,983 --> 00:28:17,422
Yes, call the Men ego Welcome
340
00:28:17,903 --> 00:28:21,542
Take place Men ego sir!
- No, you understand?
341
00:28:21,663 --> 00:28:24,902
do not know... I have told you Men ego tell you
342
00:28:24,903 --> 00:28:28,182
and I've said Men ego
343
00:28:28,503 --> 00:28:31,662
I told him to call on employer, the Men ego.
344
00:28:31,783 --> 00:28:35,422
Baron... left.
345
00:28:35,863 --> 00:28:39,022
Where is it?
No returns tonight?
346
00:28:39,103 --> 00:28:43,222
It's kind of difficult He left everything, is dead.
347
00:28:44,943 --> 00:28:49,502
When did it happen?
- In May we celebrate seven years.
348
00:28:49,503 --> 00:28:52,862
How time passes-An even dead, dead... Men eco
349
00:28:52,943 --> 00:28:55,942
a real cemetery...
350
00:28:58,703 --> 00:29:03,062
He an d Anielli tonight?
- Tonight and have only three
351
00:29:07,143 --> 00:29:10,182
How about a country baked chicken?
352
00:29:10,343 --> 00:29:16,422
No, sir!
There is roasted chicken.
353
00:29:23,103 --> 00:29:26,462
Command later to expected that one friend.
354
00:29:26,503 --> 00:29:29,862
- How do you!
Thanks!
355
00:29:30,343 --> 00:29:34,782
Three-star restaurant...
356
00:29:35,103 --> 00:29:38,182
Please, Giulia...!
Banu le!
357
00:29:38,223 --> 00:29:42,222
You brought your Bodega this because it was afraid that your friends see you with me?
358
00:29:42,383 --> 00:29:47,102
-Be good, Giulia!
-I want to see if any client that
359
00:29:47,983 --> 00:29:51,182
I'll swear there is! I'm happy not yet arrived,
360
00:29:54,023 --> 00:29:55,142
That fool is a major customer...
361
00:29:57,023 --> 00:30:00,302
What happened?
Excuse me!
362
00:30:16,703 --> 00:30:19,902
That broke the vase in my head.
You are two fools.
363
00:30:19,903 --> 00:30:22,262
If Countess comes and finds you not fur
364
00:30:22,263 --> 00:30:25,382
or hell as a name and that it cost three million plus VAT.
365
00:30:25,383 --> 00:30:28,422
Pu and itches due to decay that. We must make a move.
366
00:30:28,943 --> 00:30:33,062
Where to go? If not tonight I go to Damen eco Damian fired me
367
00:30:33,583 --> 00:30:36,582
If you do not come with me to the Cour Courmayeur.
368
00:30:37,103 --> 00:30:39,782
- I'll break your neck and get you in the least and decay.
- Me to break my neck?
369
00:30:39,823 --> 00:30:43,462
- Do you see what do the least and decay!
- You want to destroy me...
370
00:30:43,583 --> 00:30:47,062
Then go.
To leave
371
00:30:47,063 --> 00:30:50,102
- Wait! I want to tell your something Do not tell me.
372
00:30:50,143 --> 00:30:52,102
We have your say.
Do not tell me. Okay, tell me!
373
00:30:55,903 --> 00:30:59,462
You know what I can do? I'm going to Courmayeur and are covered with his wife.
374
00:30:59,703 --> 00:31:03,342
- Mine?
-Not yours, Damian i's.
375
00:31:03,463 --> 00:31:06,622
Do you understand?
Yes. Who pays to Courmayeur?
376
00:31:07,223 --> 00:31:10,262
Fifty-fifty!
377
00:31:13,943 --> 00:31:17,182
You understand?
378
00:31:17,583 --> 00:31:20,862
Sure we can trust him?
It's a reasonable person, civilized?
379
00:31:21,063 --> 00:31:25,702
He is one who traveled He traveled the world over
380
00:31:26,663 --> 00:31:29,622
How much el egan! Not like that, Bianca?
-Aan d E...
381
00:31:29,703 --> 00:31:32,142
Have you heard?
382
00:31:32,583 --> 00:31:37,462
Do you think will come?
To make any money
383
00:31:37,503 --> 00:31:38,902
Less assassin.
I understand.
384
00:31:40,863 --> 00:31:44,422
How?
- 100 000.
385
00:31:44,463 --> 00:31:49,102
Welcome! Tell him to come to my table as and when such an old friend
386
00:31:49,183 --> 00:31:51,982
I introduce him to my wife - And he's on.
387
00:31:52,023 --> 00:31:52,782
And his wife?
Do you mind?
388
00:31:53,903 --> 00:31:56,102
How Do I offend?
That's perfect.
389
00:31:57,023 --> 00:31:59,582
Look 100, 000
A piece!
390
00:31:59,663 --> 00:32:03,462
- How the hat?
One for him and one for his wife.
391
00:32:03,463 --> 00:32:04,582
To understand, um To understand, huh!
392
00:32:18,903 --> 00:32:23,382
Is this pace we find flowers on mountain no snow. You can not go faster?
393
00:32:23,383 --> 00:32:27,262
Of course, lady!
At your orders!
394
00:32:35,423 --> 00:32:39,502
What is this machine? If the hurt, I do not pay a dime.
395
00:32:39,863 --> 00:32:43,342
Did I just explained. Stalk Stealthily
396
00:32:45,943 --> 00:32:50,102
See you not miss any hole!
- You think you can?
397
00:32:52,423 --> 00:32:55,862
Good evening!
Join! It's there.
398
00:32:57,183 --> 00:33:01,542
Andrea! I'll be damned,
Where'd you come from?
399
00:33:01,903 --> 00:33:05,822
What did you find your piece-Tony
400
00:33:06,463 --> 00:33:09,222
Onion, the remaining womanizer
401
00:33:09,583 --> 00:33:13,022
My wife and I do not know yet What a pleasure
402
00:33:13,103 --> 00:33:16,262
He's Mr.
Damiani
403
00:33:16,983 --> 00:33:19,942
Allow me! Giulia is my wife,
Tony
404
00:33:22,823 --> 00:33:25,742
It's a pleasure to meet.
405
00:33:26,103 --> 00:33:29,262
His mother to die, what a beautiful
406
00:33:29,303 --> 00:33:32,142
Take. place!
407
00:33:32,143 --> 00:33:35,302
Tony is a resourceful type...
I'm doing
408
00:33:36,423 --> 00:33:39,862
You work and more e... started below
409
00:33:39,903 --> 00:33:42,822
would say Began with transport.
410
00:33:43,063 --> 00:33:46,222
-l have a truck Jokes and up
411
00:33:46,863 --> 00:33:50,182
It started with one truck the n 10, 20, 40
412
00:33:50,303 --> 00:33:52,022
Not like that, ma'am?
- Yes...
413
00:33:53,543 --> 00:33:56,462
Is one of the largest transport companies
414
00:33:57,303 --> 00:34:00,582
- It's full of money as a bank.
The hell
415
00:34:01,143 --> 00:34:05,262
We never arrive.
You have children?
416
00:34:06,143 --> 00:34:10,502
Not yet.
- Poor you! We have seven.
417
00:34:10,583 --> 00:34:13,902
Ending!
Think It did only children.
418
00:34:13,983 --> 00:34:16,982
It's like an animal
419
00:34:18,103 --> 00:34:21,861
You mean that loves you?
- Yes, very much
420
00:34:22,103 --> 00:34:26,142
Apparently it is satisfied in bed..
421
00:34:26,862 --> 00:34:30,542
And as Andrea said
422
00:34:30,623 --> 00:34:35,382
Greatest satisfaction in the world money, love and my wife
423
00:34:37,543 --> 00:34:41,262
-I heard enough I swear, it's not true!
424
00:34:45,143 --> 00:34:48,462
But you're just a pig.
To be damned
425
00:34:48,503 --> 00:34:52,102
You saw what he did?
426
00:34:52,423 --> 00:34:55,462
Bill, please!
427
00:35:05,663 --> 00:35:09,102
Warning!
428
00:35:10,623 --> 00:35:14,822
Excuse me! It was a moment of weakness,
landscape I did not see you well.
429
00:35:15,463 --> 00:35:19,062
Exit!
Idiot! You did not see the curve?
430
00:35:19,263 --> 00:35:23,742
That's what I exit it on the asphalt curves, thighs, calves, thighs...
431
00:35:24,023 --> 00:35:27,942
Sorry, we are here.
432
00:35:28,503 --> 00:35:32,582
Cut the crap, better stops a car. Getting to Courmayeur?
433
00:35:33,423 --> 00:35:37,862
Flight!
434
00:35:39,063 --> 00:35:42,662
- How are you, stupid?
-There was a hole.
435
00:35:42,743 --> 00:35:47,062
Here's a car. Stop!
436
00:35:48,023 --> 00:35:51,742
Sorry, the machine is broken and we do not take on board the unknown.
437
00:35:51,783 --> 00:35:55,942
It's a matter of principle.
438
00:35:58,583 --> 00:36:03,102
- What did they say?
Said it did not take the unknown.
439
00:36:07,423 --> 00:36:12,062
He and thought?
Yet what I think
440
00:36:18,143 --> 00:36:22,062
Stop! Stop, please!
441
00:36:26,463 --> 00:36:31,782
You see he never went as you said?
-We must show that it is under the fur coat.
442
00:36:35,983 --> 00:36:38,822
Or not you want to stop a car?
443
00:36:47,943 --> 00:36:51,022
To see the treasures
444
00:36:51,143 --> 00:36:55,782
It's better without glasses Scotland more, it's better
445
00:37:07,823 --> 00:37:11,742
You see he is not working I told
446
00:37:13,023 --> 00:37:16,982
Running.
447
00:37:18,063 --> 00:37:21,902
Comes next.
448
00:37:24,943 --> 00:37:29,622
- We are alone?
Thank you and your holy patron.
449
00:37:29,823 --> 00:37:33,902
St. San Giovese?
Protector of the Beth
450
00:37:33,983 --> 00:37:38,022
More are on strike?
- Do not
451
00:37:38,983 --> 00:37:43,462
Open the door and you go home on the arm,
asyoung married
452
00:37:44,543 --> 00:37:48,982
Open the door and take you arm
453
00:37:49,863 --> 00:37:50,222
Come! You do like that, it's more modern.
454
00:37:55,223 --> 00:37:58,382
He and the young are married today.
455
00:37:58,743 --> 00:38:01,822
I do not think you.
456
00:38:02,383 --> 00:38:06,262
I left my TV switched
457
00:38:08,223 --> 00:38:12,982
Let down coat that
458
00:38:25,543 --> 00:38:31,062
Gilda... is empty... s White
459
00:38:31,223 --> 00:38:34,782
And expecting more of? I hasten
460
00:38:35,743 --> 00:38:39,542
Stop TV and Fri
461
00:38:40,063 --> 00:38:44,022
Baby-Baby
462
00:38:45,343 --> 00:38:49,782
Andrea!
My mother-here, go away!
463
00:38:49,903 --> 00:38:52,982
Up, down, wherever you want.
Go up
464
00:38:52,983 --> 00:38:55,222
How are you, Andrea? Open!
The cabinet, under cabinet... you want
465
00:38:55,223 --> 00:38:58,502
Grabe and get it!
466
00:38:59,103 --> 00:39:02,582
A Mother r...! What this visit,
we left yesterday
467
00:39:02,623 --> 00:39:04,702
Not ignorance,
Who are you talking?
468
00:39:04,743 --> 00:39:07,582
-Talking to "nobody "
469
00:39:07,663 --> 00:39:10,742
" Honey?"
Sing and say "baby "
470
00:39:10,783 --> 00:39:13,422
Sing!?
Letme go!
471
00:39:13,543 --> 00:39:17,142
Where you going,
Mo m?
I'll swear, sing
472
00:39:17,223 --> 00:39:20,422
- You remember the area? You know the lyrics You know the verse are just pigs
473
00:39:21,023 --> 00:39:24,342
What have you done with my little girl? Monster!
Good. What I did with your little girl?
474
00:39:28,063 --> 00:39:32,542
Not gone, gone.
Has disappeared.
475
00:39:32,743 --> 00:39:34,782
What does this mean?
476
00:39:35,223 --> 00:39:38,502
I telephoned the hotel and they told me that came only luggage.
477
00:39:38,583 --> 00:39:41,222
Do not know anything of Valeria-Not enough?
478
00:39:41,303 --> 00:39:44,862
My little girl left last night?
What are you doing? Stops you!
479
00:39:44,903 --> 00:39:48,542
-Where did you hide it?
On Valeria?
480
00:39:48,543 --> 00:39:51,582
-The woman who brought her into the house.
- How can you think something like that, Mom?
481
00:39:52,103 --> 00:39:54,142
Because you're a pig-Me?
482
00:39:54,223 --> 00:39:58,702
Yes. I said I Valeria : " When not are home, that women make."
483
00:39:58,743 --> 00:40:02,342
That you think about me Yes. Even worse
484
00:40:02,903 --> 00:40:05,942
Where did you hide it?
I find myself.
485
00:40:05,983 --> 00:40:06,422
Valeria knew I should not to marry you.
486
00:40:09,663 --> 00:40:12,062
Since I have seen,
I knew what kind of man are.
487
00:40:13,583 --> 00:40:17,102
What?
488
00:40:17,583 --> 00:40:20,862
Where is Valeria? Who knows what happened to her.
489
00:40:20,903 --> 00:40:24,782
Cry? These are crocodile tears.
Where did you hide it?
490
00:40:25,783 --> 00:40:29,382
Where? Inthe bathroom?
You hid in a bathroom?
491
00:40:30,063 --> 00:40:33,622
You can see the path and if you not find, traitor!
492
00:40:34,463 --> 00:40:37,662
Get on the roof.
- Raise blinds.
493
00:40:38,143 --> 00:40:41,302
Blinds Yes
494
00:40:45,703 --> 00:40:49,422
You should run when you open
495
00:40:49,543 --> 00:40:53,822
What are you doing?
Nothing, change a little air
496
00:40:54,823 --> 00:40:58,662
Why sit there, asshole?
What's hidden behind the window?
497
00:40:59,383 --> 00:41:03,262
Let me go. Still believe me that are worse?
498
00:41:03,543 --> 00:41:06,862
Not here. Under the bed
499
00:41:07,943 --> 00:41:11,502
Me are Virgin What are you, you crazy?
500
00:41:11,503 --> 00:41:14,662
Why do not you trust me, mother?
You're horrid
501
00:41:14,983 --> 00:41:16,382
I'm like a child, I do not know to lie.
-You're a pig
502
00:41:16,383 --> 00:41:19,462
You're a monster.
You know how I love you, Mom.
503
00:41:22,583 --> 00:41:24,982
Let me go.
Be good... Leave, leave
504
00:41:25,303 --> 00:41:28,382
I love you, Mom!
What? Let me go
505
00:41:28,503 --> 00:41:31,382
I want to look under the bed
506
00:41:31,463 --> 00:41:34,622
As you have found a second mother,
look into my eyes
507
00:41:38,103 --> 00:41:39,662
Fool! Look what I got I do because of you...
508
00:41:40,343 --> 00:41:44,342
You see, there's nothing?
Does not convince me.
509
00:41:44,383 --> 00:41:47,422
What was that?
-A moth
510
00:41:47,943 --> 00:41:51,102
I only tell stories,
I'll show you moth
511
00:41:51,143 --> 00:41:53,622
Why do you look back where Have you forgotten? It's not fair
512
00:41:53,663 --> 00:41:57,102
I forget where I want.
I want to look better
513
00:42:02,623 --> 00:42:05,622
- I will try to get you out of here.
Grab you and you do not have air.
514
00:42:05,663 --> 00:42:08,702
Have a little patience Trying to unlock the door a.
515
00:42:08,743 --> 00:42:12,662
Have a little patience,
mom.
Faster, idiot.
516
00:42:13,223 --> 00:42:16,302
You want to die here?
517
00:42:17,223 --> 00:42:20,222
Prepares luggage! Go!
Go?
518
00:42:20,463 --> 00:42:23,782
Go to Courmayeur
519
00:42:46,183 --> 00:42:48,582
Hello, gentlemen!
520
00:42:48,823 --> 00:42:51,702
You have a room reserved for Count S an severino
521
00:42:51,783 --> 00:42:54,222
Count Bet to na with short sleeves
522
00:42:54,263 --> 00:42:56,382
And still a room for servants.
523
00:42:56,423 --> 00:42:59,102
For your apartment and for the servant, acu
524
00:42:59,103 --> 00:43:02,022
I need a little information.
Ms Damiani has arrived?
525
00:43:02,103 --> 00:43:05,102
No. They came just luggage
526
00:43:05,143 --> 00:43:08,142
Must not be the anda - Now what?
527
00:43:12,063 --> 00:43:14,542
Do not worry, Mr. Earl.
Thankyouverymuch.
528
00:43:14,623 --> 00:43:17,142
Your apartment is a t 109 and
servantroom310.
529
00:43:17,183 --> 00:43:19,702
Look what. Key to leave an apartment here
530
00:43:19,743 --> 00:43:22,782
Take room key only servant. We pay Jum i-half.
531
00:43:30,743 --> 00:43:33,142
What are you doing? You're stupid, you give 50, 000 of the money to eat?
532
00:43:33,263 --> 00:43:36,822
More hair back?
But I do not pay.
533
00:43:36,823 --> 00:43:39,862
- I told, Jum i-half pay.
- I hate this thing Jum i-half.
534
00:43:39,943 --> 00:43:43,182
Want to see me ruined, you to see me in bare feet.
535
00:43:43,183 --> 00:43:46,982
am the owner must let me talk to your
536
00:43:48,143 --> 00:43:51,182
-How much charisma-Shut...
537
00:43:51,703 --> 00:43:54,982
Enters the elevator,
Count San severino fool
538
00:43:57,583 --> 00:44:00,982
I arrived.
You traveled comfortably?
539
00:44:02,063 --> 00:44:05,862
Thank you!
540
00:44:05,903 --> 00:44:11,182
Hello beautiful, the fragrance of holy water if living in barracks baptize you volunteer.
541
00:44:11,183 --> 00:44:15,342
Ciao!
542
00:44:16,343 --> 00:44:20,982
Do not forget, Casadei Emilio.
Free Services!
543
00:44:26,943 --> 00:44:31,942
Valeria! In the end, my child-Mother
544
00:44:31,983 --> 00:44:36,702
You were here, Valeria?
Of course! Where to be?
545
00:44:36,943 --> 00:44:40,262
Better Tell me what you do here Want to die?
546
00:44:40,303 --> 00:44:43,262
I phoned up the middle night, and not a jun sese i hotel
547
00:44:43,303 --> 00:44:47,902
Of course not. Now we got.
You left half a day ago.
548
00:44:48,063 --> 00:44:52,102
Torino was rail strike
549
00:44:52,143 --> 00:44:55,622
You could even make a call
550
00:44:55,703 --> 00:44:59,062
-And those at the phones were on strike In Turin.
And that were on strike
551
00:44:59,143 --> 00:45:01,702
To do so we rented a taxi.
552
00:45:01,743 --> 00:45:04,662
What luck!
Even taxis were on strike
553
00:45:04,703 --> 00:45:08,422
A skid and to exit it on the road And I knew that something happened
554
00:45:09,023 --> 00:45:12,982
You're awful, feel everything
555
00:45:21,223 --> 00:45:21,742
PR. 3
3
556
00:45:22,823 --> 00:45:25,302
Welcome!
PR. 3
557
00:45:25,423 --> 00:45:28,422
Do you realize what you've done? Had to slam the door in the Chinese nose.
558
00:45:28,423 --> 00:45:32,622
- Deal with the mother, finds you and a camera.
- We got a room without bathroom.
559
00:45:32,623 --> 00:45:36,822
We do not make trouble just for one night.
560
00:45:37,023 --> 00:45:40,502
319, 314. Cameras show them!
561
00:45:40,543 --> 00:45:43,022
Hello! What you want?
562
00:45:43,063 --> 00:45:46,102
I booked a room on floor which stands Mr. Damiani. Do you want to check?
563
00:45:46,183 --> 00:45:48,782
That's a message from me
564
00:45:59,943 --> 00:46:03,342
On and ule, ban ule bastard
565
00:46:06,223 --> 00:46:09,582
Traitor, ipo crit ule
566
00:46:09,663 --> 00:46:11,622
You wanted to hide?
-No. What?
567
00:46:11,783 --> 00:46:14,662
- You're a criminal.
- Why are you here?
568
00:46:14,663 --> 00:46:18,622
Please come back to Parma.
I'll swear, come and me tomorrow.
569
00:46:18,663 --> 00:46:21,702
No I do not think.
Do you want scandal?
570
00:46:21,743 --> 00:46:24,102
In the end, you understand.
I'll kill myself!
571
00:46:24,103 --> 00:46:26,542
I tell you or tell me.
Well, tell me.
572
00:46:26,623 --> 00:46:30,782
Try to understand, is difficult must find at
573
00:46:30,823 --> 00:46:34,022
24 hours, one minute more.
I'll be damned
574
00:46:34,063 --> 00:46:37,182
Key!
Send me up luggage, please.
575
00:46:40,023 --> 00:46:44,862
What a fool I am! Why go stairs, elevator if there?
576
00:46:50,223 --> 00:46:53,822
We live on the same floor?
- Yes. At 308
577
00:46:54,423 --> 00:46:59,542
You want me to ruin?
Please get your a different room.
578
00:46:59,543 --> 00:47:03,182
-Remain in the room, I'm tired.
- I send lunch room.
579
00:47:03,223 --> 00:47:06,902
- Andrea!
-Where is our room?
580
00:47:07,023 --> 00:47:10,142
Grabe and get you if you want to change,
descend to earth.
581
00:47:10,183 --> 00:47:12,342
Hello!
Hello!
582
00:47:12,423 --> 00:47:15,502
-A knowledge are?
- No. They are polite!
583
00:47:15,623 --> 00:47:17,622
- Did you talk with the Chinese?
- Yes. Left.
584
00:47:17,703 --> 00:47:19,702
-What you decide, stay?
Must remain.
585
00:47:20,903 --> 00:47:23,982
Can very well go back to Parma.
That Chinese...
586
00:47:24,063 --> 00:47:27,182
It was a business of three billion nothing more
587
00:47:29,863 --> 00:47:33,582
Hello, Mr. Earl!
present my respects.
588
00:47:33,663 --> 00:47:36,542
The doorman told me that Valeria has come
589
00:47:36,543 --> 00:47:39,422
If you back fur, it go to the pub.
590
00:47:39,503 --> 00:47:42,782
How to not go to restaurants?
Who pays?
591
00:47:42,863 --> 00:47:45,822
Jum i-half pay.
592
00:47:45,943 --> 00:47:48,302
Need to clarify stuff Jum i-half that
593
00:47:48,303 --> 00:47:52,062
I find that half of it unilaterally but i pay
594
00:47:53,103 --> 00:47:58,462
Below is a pastry of a conce t泾ean
of us, I bought something
595
00:47:58,903 --> 00:48:02,062
What we have on the menu?
596
00:48:02,223 --> 00:48:05,582
File
597
00:48:05,623 --> 00:48:09,942
Animal pan RE sister
Two s cover gi meat.
598
00:48:10,383 --> 00:48:14,422
I'm hungry, I hope to meet by Valeria in the restaurant.
599
00:48:14,943 --> 00:48:19,382
- You know you're thought?
- Calculated and that you have left us few money.
600
00:48:19,903 --> 00:48:23,222
You'll meet Valeria a small coffee.
601
00:48:24,463 --> 00:48:27,742
Please contact your place!
It's good there?
602
00:48:27,743 --> 00:48:30,782
Bring me the least and pipe?
- Immediately!
603
00:48:32,943 --> 00:48:36,462
Your menu
604
00:48:38,623 --> 00:48:40,822
- It's good here, my dear?
-Yes.
605
00:48:50,103 --> 00:48:52,942
What are you doing?
-A fly
606
00:48:53,183 --> 00:48:56,742
- It was a fly-A fly in the mountains in full winter?
607
00:48:56,863 --> 00:49:00,742
Not bite you? I had a fly in front of your eyes
608
00:49:01,303 --> 00:49:04,662
I think it's because of altitude
609
00:49:04,903 --> 00:49:09,222
Snow reflex,
I got into eyes
610
00:49:10,823 --> 00:49:14,622
Maybe it's better if I change.
611
00:49:14,663 --> 00:49:17,822
There seems perfect.
612
00:49:19,023 --> 00:49:22,022
- Have you decided?
- Yet we have not decided.
613
00:49:22,303 --> 00:49:24,822
You know what's difficult to choose.
614
00:49:25,263 --> 00:49:28,382
-You Bring appetizer to us?
- I got immediately, Ms
615
00:49:28,423 --> 00:49:30,462
Thank you!
616
00:49:32,103 --> 00:49:32,622
COUR MAY ED
617
00:49:40,583 --> 00:49:44,182
-Now you? I got into dance?
Ye S.
618
00:49:44,303 --> 00:49:45,182
Flowers
619
00:49:49,983 --> 00:49:53,542
What happened, Valeria?
620
00:49:53,583 --> 00:49:57,382
- What are you?
- I was torn stocking.
621
00:49:57,423 --> 00:49:59,542
Do you want to contact your place?
I'm watching
622
00:49:59,543 --> 00:50:02,102
He must not eat,
should weaken.
623
00:50:04,063 --> 00:50:05,182
You exit IM?
624
00:50:06,223 --> 00:50:10,502
- Come to your table.
625
00:50:10,503 --> 00:50:15,182
- What are you standing? Sit down!
-Yes. Sit down!
626
00:50:17,143 --> 00:50:20,182
I feel bad.
627
00:50:20,223 --> 00:50:23,422
What are you doing? Why are you high?
-You're right, take place
628
00:50:23,463 --> 00:50:26,582
Let's take our seats. I'm not hungry-Your not hungry
629
00:50:26,783 --> 00:50:30,342
I'm going in the room.
- Let's go in the room.
630
00:50:33,983 --> 00:50:37,702
On and up!
631
00:50:45,183 --> 00:50:47,582
Help!
632
00:50:54,063 --> 00:50:57,782
Go to the floor, lady?
633
00:50:57,903 --> 00:51:01,302
Three.
- On the same floor and I go
634
00:51:13,663 --> 00:51:16,902
There you go skiing, baby?
635
00:51:16,943 --> 00:51:20,422
I have no desire,
I prefer to rest.
636
00:51:23,143 --> 00:51:25,782
What?
-For your
637
00:51:25,863 --> 00:51:28,342
Flowers for me!
From who they be?
638
00:51:34,303 --> 00:51:38,262
Did you hurt?
- No. I feel good.
639
00:51:42,303 --> 00:51:46,142
PHONE load of five minutes.
Yours, GIOVANNI San Severino
640
00:51:46,223 --> 00:51:49,382
Who sent your flowers?
641
00:51:49,383 --> 00:51:53,262
Hotel management gave me a gift Are nice, do you?
642
00:51:53,263 --> 00:51:56,622
Yes. I'm pretty
643
00:51:56,663 --> 00:52:01,742
Why not exit to take a breath?
You should not stay with me.
644
00:52:02,543 --> 00:52:05,582
I feel bad.
645
00:52:05,943 --> 00:52:08,942
- Who is this?
We need to talk.
646
00:52:09,103 --> 00:52:12,542
Are you expecting to lift more than 20 minutes.
Can not live
647
00:52:12,663 --> 00:52:14,422
Who was he?
648
00:52:14,463 --> 00:52:19,022
Click! Closed... Click!
Any mistake.
649
00:52:26,543 --> 00:52:29,622
-Effectively, I feel res
650
00:52:29,663 --> 00:52:37,102
I thought it a beautiful day I would not hurt a breath.
651
00:52:37,143 --> 00:52:41,622
- I hope you do not mind.
- Can you go, I'm resting
652
00:52:41,743 --> 00:52:44,982
- I quit!
-Go!
653
00:52:56,023 --> 00:53:01,262
- Hello!
Did I phoned to apologize
654
00:53:01,463 --> 00:53:05,062
Gotta see you,
can not live without you.
655
00:53:05,143 --> 00:53:07,942
Fur-What fur?
656
00:53:07,983 --> 00:53:13,022
I said coat, because He and kiss all over your hair
657
00:53:13,103 --> 00:53:16,822
- I your hair and you are mine Both
658
00:53:16,823 --> 00:53:19,902
- Yes. Two fur.
I have damaged hair.
659
00:53:19,983 --> 00:53:22,982
I have destroyed two planes
660
00:53:23,103 --> 00:53:26,342
Fur - Fly, baby!
661
00:53:26,903 --> 00:53:30,902
What the hell are you, are you deaf? An hour tell you :
Fur, fur and you do not understand.
662
00:53:31,463 --> 00:53:34,582
Now go.
A0周4
- Fri and I with you
2286
663
00:53:34,663 --> 00:53:39,102
You can not live with me.
How to go with the servant?
664
00:53:39,143 --> 00:53:42,222
Story ends with the servant No servant anybody
665
00:53:42,703 --> 00:53:44,782
Now you facts straight
666
00:53:44,783 --> 00:53:47,902
If you want me to PACA are,
you kidding me.
667
00:53:48,703 --> 00:53:53,022
-I'm here.
-You delayed seven minutes.
668
00:53:53,263 --> 00:53:57,382
We did everything possible to reach here.
669
00:53:57,423 --> 00:54:00,182
- What did you say?
-Nothing special
670
00:54:00,263 --> 00:54:03,182
After all I did I could leave the hotel you tell me that she had nothing to say?
671
00:54:03,223 --> 00:54:06,662
I wanted to walk the man of my life.
672
00:54:07,383 --> 00:54:11,062
It's a nice thought, is not it?
673
00:54:12,063 --> 00:54:16,742
Cable car to go there we will not bother anyone
674
00:54:16,823 --> 00:54:20,502
You're right, total discretion Are only five, six hundred people
675
00:54:24,303 --> 00:54:27,582
What torment! Come!
676
00:54:28,783 --> 00:54:31,822
- It may be, lady?
-Come!
677
00:54:33,423 --> 00:54:36,862
brought laxative that you have ordered - Thanks!
678
00:54:37,383 --> 00:54:41,462
Can you tell Mr from room music to stop singing?
679
00:54:41,503 --> 00:54:45,062
Sure.
You're friendly
680
00:54:56,183 --> 00:54:58,862
What?
681
00:55:01,783 --> 00:55:04,502
Who's the fool who says that?
682
00:55:04,543 --> 00:55:07,582
His violin has V asio milov a anyone ever bothered.
683
00:55:07,663 --> 00:55:11,062
All have paid for it hear the great Basil.
684
00:55:14,143 --> 00:55:16,862
Is this bad customer should not Do I disturb me.
685
00:55:16,863 --> 00:55:19,702
To go to hell if he does not like music
686
00:55:21,623 --> 00:55:25,982
I gotta get back to 319.
310, 311, 312.
687
00:55:26,543 --> 00:55:30,582
313, 314
688
00:55:31,023 --> 00:55:35,022
3... 315
... 319?
689
00:55:35,943 --> 00:55:39,742
Three missing numbers.
690
00:55:39,783 --> 00:55:44,382
3x3 = 9. If you go down
691
00:55:44,383 --> 00:55:47,782
Mathematically speaking, is 319.
692
00:55:49,223 --> 00:55:52,742
No, no
693
00:55:56,463 --> 00:56:02,262
I hear music, I thought is a disc I wrong room.
694
00:56:02,343 --> 00:56:05,342
Where are you going? Get inside.
I did no harm.
695
00:56:05,343 --> 00:56:07,462
I'm looking fur.
696
00:56:07,703 --> 00:56:10,302
To which you are dumb does not like my music?
697
00:56:10,343 --> 00:56:12,662
No Master, I love music.
I am a musician.
698
00:56:16,263 --> 00:56:19,462
- At tambur ii concrete - The concrete?
699
00:56:20,023 --> 00:56:23,702
It's a large box that is :
boom, boom!
700
00:56:24,303 --> 00:56:27,702
My brother r...! Come!
701
00:56:29,823 --> 00:56:33,222
You're a dancer! And I dance When I was young.
702
00:56:33,703 --> 00:56:36,822
With all due respect, Master,
I feel like vomit...
703
00:56:39,983 --> 00:56:41,942
Crashed - Leave me a hand
704
00:56:45,343 --> 00:56:48,702
Not gas.
Cheers!
705
00:56:52,823 --> 00:56:56,702
- What kind of mineral water is it?
That's vodka.
706
00:56:56,743 --> 00:56:59,022
Vodka?
707
00:56:59,463 --> 00:57:02,542
Is this is my little secret.
Those in control are gone.
708
00:57:02,623 --> 00:57:04,862
Who?
We can hear.
709
00:57:09,303 --> 00:57:12,462
- All are pro some are.
- Yes, all are pro are.
710
00:57:18,303 --> 00:57:22,542
Cheers!
711
00:57:36,383 --> 00:57:39,502
In a sign of good luck, eat glasses
712
00:57:39,623 --> 00:57:43,462
-We St rh stomach I understand, all you head in the sand.
713
00:57:45,343 --> 00:57:48,062
Sorry!
714
00:57:48,183 --> 00:57:51,502
- I will sing your something beautiful.
- I have a little work...
715
00:57:51,503 --> 00:57:56,022
Need to hear how large Basil.
- Welcome! Let's hear it!
716
00:58:01,423 --> 00:58:04,222
-We brought water, ma'am.
-Welcome!
717
00:58:04,543 --> 00:58:07,742
Can you open my room my daughter?
Besides I can not sleep
718
00:58:07,823 --> 00:58:10,662
get you water?
- Certainly, madam
719
00:58:10,743 --> 00:58:12,862
Let's go!
720
00:58:15,783 --> 00:58:20,822
did 36 laps.
I feel my head like a wheel
721
00:58:23,703 --> 00:58:26,502
You want me to live my life Agatha by a thread.
722
00:58:26,543 --> 00:58:30,462
-What wireless?
- Thread your lies.
723
00:58:31,183 --> 00:58:34,462
You're one in and you will not have the courage never tell your wife
724
00:58:34,503 --> 00:58:37,422
gonna
725
00:58:40,863 --> 00:58:43,982
're Wrong! We did it!
726
00:58:44,903 --> 00:58:50,062
-Did you talk to her?
- I started talking to her
727
00:58:51,623 --> 00:58:54,782
I surveyed, I tested You'll see
728
00:58:55,223 --> 00:58:58,822
Look! Almost there.
729
00:58:59,063 --> 00:59:02,662
-Let'sgo!
- Stay a little. I want to tell your something.
730
00:59:03,303 --> 00:59:06,582
I hope you're not bored you with me.
731
00:59:07,023 --> 00:59:10,702
May make seven, eight laps and go to save
732
00:59:14,863 --> 00:59:19,982
Buffalo to come.
733
00:59:23,503 --> 00:59:27,542
How many people, hopefully at This may not be the so crowded
734
00:59:28,023 --> 00:59:31,222
For me, only you're EXI How to come to you?
735
00:59:31,263 --> 00:59:34,862
What I tell my wife?
Were coming to sleep with me.
736
00:59:34,943 --> 00:59:37,982
- You're crazy.
I gotta go tonight.
737
00:59:38,023 --> 00:59:41,462
You proved your love.
I'll thank you!
738
00:59:41,503 --> 00:59:44,622
- Now you must go.
We leave everything unfinished?
739
00:59:44,703 --> 00:59:46,422
I love you!
740
00:59:46,543 --> 00:59:49,462
Not behave like a child My husband is here
741
00:59:49,503 --> 00:59:52,262
-Her e?
- Yes, Courmayeur came today!
742
00:59:52,303 --> 00:59:54,502
Jester that...!
743
00:59:54,543 --> 00:59:59,102
Giovanni is my husband!
Even if you're an accountant.
744
00:59:59,623 --> 01:00:03,502
Goalkeeper buffoon that he assured me that today no one came.
745
01:00:04,063 --> 01:00:07,662
You're lucky, Andrea knows you not.
If we would see together, you would kill
746
01:00:07,943 --> 01:00:11,302
Do not exaggerate.
747
01:00:13,703 --> 01:00:17,182
Mother What are you? I feel bad?
748
01:00:17,903 --> 01:00:21,302
I played with lighter gold and I fell.
It's a gift from my mother
749
01:00:22,063 --> 01:00:25,862
Andrea a... I'm sorry!
750
01:00:28,143 --> 01:00:28,622
God
751
01:00:31,943 --> 01:00:36,182
- You're playing great and still hidden?
-What you Andrea, would you get it wrong?
752
01:00:37,143 --> 01:00:41,222
No need to help me, my darling.
Looking only lighter.
753
01:00:41,543 --> 01:00:45,342
I want to save your life.
The cable car and my husband's
754
01:00:45,703 --> 01:00:49,062
Why worry about? I'm here.
If man is causing me to be
755
01:00:49,143 --> 01:00:52,102
a duel, it would be first.
756
01:00:55,143 --> 01:00:58,702
Not understand, Giovanni?
It's aran, gonna kill you.
757
01:00:59,183 --> 01:01:02,382
Try to get up.
No. I do, and worse
758
01:01:02,423 --> 01:01:04,822
I know as...
759
01:01:04,823 --> 01:01:08,022
- Is there a doctor here?
-Netherlands, Giulia!
760
01:01:08,263 --> 01:01:12,942
Has no importance, I know, over Shortly I'll feel better.
761
01:01:13,183 --> 01:01:16,982
I feel better already.
762
01:01:17,063 --> 01:01:21,062
What are you?
763
01:01:44,503 --> 01:01:47,782
I feel better?
- Yes, I feel a little better.
764
01:01:47,823 --> 01:01:50,862
Tonight you to wait in my room.
765
01:01:50,903 --> 01:01:53,902
To take a breath,
your gonna do well.
766
01:01:54,183 --> 01:01:59,502
Giulia! May I make a shift,
See you tonight.
767
01:01:59,703 --> 01:02:03,422
To be punctual in tonight!
768
01:02:03,463 --> 01:02:08,022
Ciao!
769
01:02:32,343 --> 01:02:36,342
have the wrong note. I put a C minor.
got drunk, do not understand anything
770
01:02:36,823 --> 01:02:40,702
Stay a little Must recover a fur.
771
01:02:40,783 --> 01:02:44,142
-Wearing fur? Like the Russians?
Is a woman fur.
772
01:02:44,183 --> 01:02:46,942
Woman wearing fur?
Yes, it's a long story
773
01:02:47,343 --> 01:02:49,182
You're little girl!
There are even little girl
774
01:02:52,263 --> 01:02:55,302
Ballet all my friends If you want, you can be my friend
775
01:02:55,383 --> 01:02:59,062
Let me say a couple like your-Stay, please
776
01:02:59,103 --> 01:03:03,182
- I'm drunk, I can not stand.
Stay.
777
01:03:03,223 --> 01:03:06,742
Go back? Yes?
Your sister.
778
01:03:11,543 --> 01:03:14,742
Goodbye's partners!
779
01:03:14,863 --> 01:03:18,302
How bothersome!
Goodbye's partners!
780
01:03:21,783 --> 01:03:24,982
319, 319.
781
01:03:25,023 --> 01:03:28,182
It seems that this hotel is two rooms with the same number
782
01:03:28,183 --> 01:03:30,142
A photocopy
783
01:03:31,223 --> 01:03:35,422
Who?
784
01:03:37,103 --> 01:03:41,782
Tell?
That's Mr. Damiani room?
785
01:03:42,023 --> 01:03:45,742
-How?
-I want to know if the Board is Mr Damiani
786
01:03:46,343 --> 01:03:50,262
I went to another room with the number 319
787
01:03:50,343 --> 01:03:55,382
there I meta Russian violinist who kissed me. Me
788
01:03:55,423 --> 01:03:59,942
- Lana's here? Owner - No. I am his mother.
789
01:04:00,063 --> 01:04:03,302
I thought you're niece
Sand ok an's, the tiger
790
01:04:03,383 --> 01:04:07,022
Ciao!
791
01:04:22,423 --> 01:04:24,702
-Hello! Giovanni!
You're Valeria?
792
01:04:24,703 --> 01:04:27,102
Yes, I am.
You must do me a favor.
793
01:04:27,103 --> 01:04:30,102
- He and your husband?
- Yes, come and mother.
794
01:04:30,223 --> 01:04:33,262
It's a fox will understand soon...
795
01:04:33,583 --> 01:04:37,462
Then we see in another hotel.
796
01:04:37,583 --> 01:04:40,902
What to do?
Do it for me
797
01:04:40,903 --> 01:04:44,942
It was a beautiful dream, forget it!
-Let me see you one last time.
798
01:04:49,543 --> 01:04:53,782
- Non-Russian supporters and a monkey...
-Wait a little
799
01:04:53,863 --> 01:04:58,582
Is the beast and my mother, when she and teeth into prey drive, not leaves.
800
01:04:59,143 --> 01:05:03,702
Welcome! Yes, my dear!
801
01:05:04,183 --> 01:05:09,022
Tonight come to you, please not come into the restaurant.
802
01:05:09,023 --> 01:05:13,062
You ruin everything, I love you more.
I loveyoumore
803
01:05:13,063 --> 01:05:16,422
Crook liar...
I'll show you the Chinese
804
01:05:16,583 --> 01:05:20,742
I have to pay him interest
805
01:05:21,303 --> 01:05:24,382
Is there are Giovanni?
-Yes, my love.
806
01:05:24,423 --> 01:05:27,342
do not want to leave come to you tonight.
807
01:05:27,463 --> 01:05:30,502
- In your room.
- In my room?
808
01:05:30,583 --> 01:05:37,062
Do not worry. Tonight,
I will be yours, and you'll be mine.
809
01:05:37,063 --> 01:05:40,022
Two bodies and one mind Ma and expecting?
810
01:05:40,103 --> 01:05:43,582
I look forward to you.
811
01:05:45,903 --> 01:05:49,302
With whom you spoke, Valeria?
- But you, who you talking about?
812
01:05:49,303 --> 01:05:52,542
Who talked?
V ho's talking about you?
813
01:05:52,543 --> 01:05:55,102
Valeria!
Yes, mother.
814
01:05:55,103 --> 01:05:58,182
Will the wait for half an hour.
815
01:05:58,223 --> 01:06:01,262
I'm hungry.
-Let's get some place, Mom!
816
01:06:04,623 --> 01:06:08,422
What are you doing? My head spins,
I feel like vomit.
817
01:06:08,623 --> 01:06:11,942
Fucking violin
818
01:06:12,023 --> 01:06:13,982
Fatal Siberian me that drunk with vodka.
819
01:06:14,863 --> 01:06:16,702
Pepi, you announced that you feel much better.
820
01:06:16,703 --> 01:06:19,862
Now get up and go for a walk.
And you, fuck you.
821
01:06:19,903 --> 01:06:22,822
No Cause I'm on my feet. Understand?
Cause I Stop here. Understand?
822
01:06:22,903 --> 01:06:26,462
I feel like my ears snap.
-Come on get up!
823
01:06:27,063 --> 01:06:30,062
-You and the Get up!
824
01:06:30,143 --> 01:06:33,902
Right now to come?
-Yes. Must ventilation stinks.
825
01:06:33,983 --> 01:06:38,302
What nasty smell that l Ice bags, shoes, blanket
826
01:06:38,383 --> 01:06:42,302
- Take the blanket and sit in the car I'm out ulcer in the duodenum
827
01:06:42,383 --> 01:06:46,422
-Would you like fur? Then exit!
Yes, I want.
828
01:06:46,463 --> 01:06:50,062
Fur cursed
829
01:06:50,503 --> 01:06:54,262
I'm tired.
830
01:06:57,503 --> 01:07:01,862
Good night, baby!
831
01:07:05,943 --> 01:07:10,942
Baby
832
01:07:12,943 --> 01:07:17,742
But, but...
Stop, Valeria!
833
01:07:17,903 --> 01:07:23,422
For four years you told me not to and a.
Just tell me tonight?
834
01:07:23,503 --> 01:07:29,502
I'm tired, tummy hurts Take your pills for digestive...
835
01:07:29,543 --> 01:07:34,462
You'll feel better
836
01:07:39,023 --> 01:07:44,022
G ariz i salad
837
01:07:45,743 --> 01:07:49,502
Rice
838
01:07:50,463 --> 01:07:55,462
May take one, to digest better Pistachio ice cream
839
01:07:55,503 --> 01:07:58,382
You wanted a bicycle Now pedal.
840
01:07:58,383 --> 01:08:01,422
Come, your break a femur
841
01:08:02,303 --> 01:08:05,782
What noise do
842
01:08:05,823 --> 01:08:08,902
Excuse me, lady!
843
01:08:11,423 --> 01:08:17,622
Here we are again in the program Super erotic night.
844
01:08:18,063 --> 01:08:20,782
Program with cats
845
01:08:21,863 --> 01:08:24,062
We start with a sexy game Who do I remove hair?
846
01:08:27,502 --> 01:08:31,022
removed myself fur.
Are you crazy?
847
01:08:31,103 --> 01:08:33,422
You're a really crazy
848
01:08:34,343 --> 01:08:37,382
Lady is right're crazy.
849
01:08:40,703 --> 01:08:44,302
I just came from Parma as to retrieve my coat.
850
01:08:44,303 --> 01:08:49,302
My cousin was given as Count
San severino, I'm the butler...
851
01:08:49,502 --> 01:08:53,142
You know what?
Why are you interested in what I do?
852
01:10:11,143 --> 01:10:14,662
What a fool I am!
Why are strings?
853
01:10:21,423 --> 01:10:26,342
You have three minutes late.
I wanted to come to you
854
01:10:26,343 --> 01:10:30,062
You're not a woman trains are running
855
01:10:30,223 --> 01:10:34,102
Why do not you come earlier?
856
01:10:34,143 --> 01:10:38,262
-She had to wait to sleep Valeria.
-Why it took the so long?
857
01:10:38,303 --> 01:10:41,622
- I do not know.
-You did love
858
01:10:42,863 --> 01:10:46,902
How beautiful when you're angry!
No longer make love to my wife
859
01:10:46,943 --> 01:10:50,582
Then do with me now tau rule.
860
01:10:50,983 --> 01:10:54,902
There were a fan of Juventus?
861
01:11:00,183 --> 01:11:04,382
do not pull your ears you know I become an animal
862
01:11:04,423 --> 01:11:08,182
- Become an animal and tear you in three-You know you should you pay...
863
01:11:08,223 --> 01:11:11,782
You pay for everything, hairdresser,
tailor...
864
01:11:24,223 --> 01:11:28,342
come, baby!
865
01:11:35,463 --> 01:11:40,342
Love of my life! Wait made me ponder
866
01:11:40,543 --> 01:11:43,942
saw how I expected!
Snoring!
867
01:11:44,343 --> 01:11:47,982
Why do you like that, baby?
868
01:11:55,303 --> 01:11:58,302
Want to play with perfume all night?
869
01:11:58,943 --> 01:12:02,702
No. You're mine
870
01:12:03,823 --> 01:12:06,982
Yes, I'm yours
871
01:12:29,183 --> 01:12:32,462
What are you doing, go to your wife?
872
01:12:32,543 --> 01:12:36,422
No! I ate something and stomach hurt.
873
01:12:36,863 --> 01:12:40,262
- Let me!
-Do not move here
874
01:12:40,383 --> 01:12:43,902
- Not even the bathroom?
- No.
875
01:12:44,663 --> 01:12:48,782
Giulia
876
01:12:54,383 --> 01:12:57,462
Phone call
877
01:12:58,343 --> 01:13:00,982
Yes Bother you, Giovanni?
878
01:13:01,023 --> 01:13:03,102
Of course that bother me.
What?
879
01:13:03,103 --> 01:13:05,662
And I go through an aphrodisiac situation,
Porn-TV in private.
880
01:13:07,263 --> 01:13:10,062
Kitty!
It was from television.
881
01:13:10,143 --> 01:13:13,182
I had to phone?
- How did you communicate by telegram?
882
01:13:13,263 --> 01:13:16,382
You have recovered fur?
Stop rubbing your head!
883
01:13:16,423 --> 01:13:20,062
Ungrateful bastard Look what I cousin!
884
01:13:21,103 --> 01:13:24,102
If that's not in her room mean that no man, not su e.
885
01:13:24,143 --> 01:13:26,382
So not met
886
01:13:27,663 --> 01:13:29,062
If not I heard me n-su,
means they are not in their room.
887
01:13:29,703 --> 01:13:33,262
So there's nobody at 319.
Igo and take the fur
888
01:14:02,543 --> 01:14:06,662
think not going on camera By the way
889
01:14:08,263 --> 01:14:11,462
You again? What should I do that you no longer meet?
890
01:14:11,503 --> 01:14:15,062
wanted to make my needs It's a crazy obsessed
891
01:14:15,943 --> 01:14:20,622
I'm going to terrace can...
892
01:14:21,983 --> 01:14:26,822
And I can continue to a.
893
01:14:30,703 --> 01:14:35,022
On what does one think that motherfucker?
894
01:14:38,103 --> 01:14:41,942
Andrea! Honey!
895
01:14:47,423 --> 01:14:51,102
You ran...!
896
01:14:53,503 --> 01:14:56,982
Bastard, es croc ule
897
01:15:01,343 --> 01:15:04,782
To see what your jokes I'll do it
898
01:15:14,263 --> 01:15:18,102
I'll give back your finger!
899
01:15:26,263 --> 01:15:30,102
Grand Vasile enjoy always homage.
900
01:15:33,703 --> 01:15:36,302
At your orders!
901
01:15:36,343 --> 01:15:40,062
Excuse me thin, but an artist and i really loves her body.
902
01:15:40,463 --> 01:15:44,742
Always sleeping and a.
Held even bother s my?
903
01:15:46,703 --> 01:15:50,622
You feel good, ma'am?
904
01:15:50,663 --> 01:15:54,702
No. But
905
01:15:54,863 --> 01:15:57,862
am humble
906
01:15:59,063 --> 01:16:03,662
Lady!
What I got shot...
907
01:16:04,583 --> 01:16:08,342
No you do not place the toilet the mother that cursed
908
01:16:08,383 --> 01:16:12,262
If you do not find fur I'll be fired. I have no choice.
909
01:16:12,863 --> 01:16:16,062
Arrogant motherfuckers! This is 319.
910
01:16:16,623 --> 01:16:19,942
Get in and a break in two the mother of Sand ok an
911
01:16:22,863 --> 01:16:26,582
Fur should be here.
Hair smell
912
01:16:38,423 --> 01:16:42,902
Want to kill me?
913
01:16:48,503 --> 01:16:52,062
Vri to a reo
914
01:16:57,143 --> 01:17:00,822
Toilet my dreams
915
01:17:04,943 --> 01:17:05,942
Lord
916
01:17:05,943 --> 01:17:08,822
Lord....
917
01:17:10,463 --> 01:17:14,462
Five degrees on the Mercalli scale!
918
01:17:14,983 --> 01:17:18,542
What temper...
919
01:17:40,223 --> 01:17:44,302
I want to have fun
920
01:17:53,623 --> 01:17:58,022
My kitty
921
01:18:00,943 --> 01:18:04,902
319. It's here!
922
01:18:19,623 --> 01:18:22,262
Where you been, honey?
Who?
923
01:18:22,303 --> 01:18:25,982
Do you look, baby
924
01:18:29,223 --> 01:18:33,062
You're not Andrea.
-And you are different.
925
01:18:33,343 --> 01:18:37,182
I do not know are you?
Let me!
926
01:18:38,263 --> 01:18:41,422
V asio milo va are great violinist.
927
01:18:41,423 --> 01:18:44,822
Excuse me for even held.
BC artist and loves body.
928
01:18:47,023 --> 01:18:50,982
I always sleep of and a.
929
01:18:52,263 --> 01:18:55,702
You feel good, ma'am?
930
01:18:57,023 --> 01:19:00,822
No. But....
931
01:19:01,023 --> 01:19:04,102
I am humble
932
01:19:12,983 --> 01:19:17,582
I saw death with my eyes.
933
01:19:30,183 --> 01:19:33,742
Not Valeria! Again?
934
01:19:35,023 --> 01:19:40,422
Pig liar! You said it again!
Then you made love to her.
935
01:19:40,543 --> 01:19:46,862
I said again that she wanted, but I...
936
01:19:46,983 --> 01:19:50,942
I, nothing...! I swear!
937
01:19:51,783 --> 01:19:56,342
Are you crazy? What are you doing here?
Where is Valeria?
938
01:19:56,383 --> 01:19:58,462
Why would he be interested?
939
01:19:58,543 --> 01:20:01,622
Maybe he went for me,
can return at any time.
940
01:20:01,663 --> 01:20:04,702
immediately proves that there You made love to her.
941
01:20:04,743 --> 01:20:07,942
-How?
Make love to me right now.
942
01:20:09,423 --> 01:20:10,062
- Again?
- So what?
943
01:20:12,583 --> 01:20:16,022
How many times have you-your and prove those night?
944
01:20:21,743 --> 01:20:27,862
But sorry!
Not everyone can be a violinist.
945
01:20:28,983 --> 01:20:33,702
That I understand, but he has importance.
Do you realize that may come anytime?
946
01:20:33,743 --> 01:20:37,422
Good! I talk to her.
-Please do not!
947
01:20:37,703 --> 01:20:40,702
-You know what?
-What are you doing?
948
01:20:40,743 --> 01:20:46,102
Hide. I want to see if it is true you two do not love.
949
01:20:46,743 --> 01:20:50,062
Will be very easy to understand.
950
01:20:51,303 --> 01:20:52,382
Up here
951
01:20:56,063 --> 01:21:00,102
Incoming! Please come in under the bed
952
01:21:00,383 --> 01:21:03,622
Hide!
-Right.
953
01:21:03,623 --> 01:21:06,182
-Put yourself under the bed!
-You caught me.
954
01:21:06,223 --> 01:21:10,022
Valeria! Where were you?
955
01:21:10,023 --> 01:21:13,862
Sing! No. Say something your defense! Where were you?
956
01:21:18,343 --> 01:21:21,862
You did not know of your relationship?
What relationship?
957
01:21:21,903 --> 01:21:25,822
To admit the truth.
Is an in compatibility between us.
958
01:21:25,863 --> 01:21:29,302
Can you swear?
959
01:21:31,903 --> 01:21:34,902
Weird! This is a perfect not mine.
960
01:21:34,903 --> 01:21:37,262
Of course!
You get fragrance with mortadella.
961
01:21:37,263 --> 01:21:42,342
You have a woman here.
He and the E! Look under the bed!
962
01:21:42,423 --> 01:21:45,982
You can see under a woman'sbed.
-No. I look in the closet.
963
01:21:46,103 --> 01:21:49,822
think trick, are you doing in the closet.
964
01:21:52,703 --> 01:21:56,382
God! Who?
-Are
965
01:21:57,423 --> 01:22:01,462
Pig, de genera tule, maggot!
You do it with men?
966
01:22:01,543 --> 01:22:04,022
-Who knows?
- I know.
967
01:22:04,103 --> 01:22:06,382
It's a little girl, everyone knows.
I never imagined that you
968
01:22:06,383 --> 01:22:10,022
Let me explain! I hid in the closet only to recover my hair.
969
01:22:10,103 --> 01:22:11,622
What fur?
970
01:22:11,623 --> 01:22:14,022
Countess fur. She knows.
I work for the countess.
971
01:22:14,503 --> 01:22:17,382
S little girl, and in addition it and thieves.
972
01:22:17,423 --> 01:22:21,342
- Excuse me! You are thieves and little girl?
To end this, who's little girl?
973
01:22:21,343 --> 01:22:26,342
-Arranged to and a.
-Do you believe that I walk you?
974
01:22:26,423 --> 01:22:30,822
was looking fur. And you two,
with these family relations
975
01:22:30,903 --> 01:22:35,222
I came here before you I saw on entering here
976
01:22:35,343 --> 01:22:38,462
Who went?
Ie at...
977
01:22:38,543 --> 01:22:42,302
Get him out, fool!
-Mr Damiani
978
01:22:42,383 --> 01:22:45,222
Speak as among men.
- Get out!
979
01:22:45,223 --> 01:22:48,462
Actress fucking!
Fat little girl...
980
01:22:48,503 --> 01:22:51,942
Little girl?
How many have to stand?
981
01:22:53,943 --> 01:22:56,782
-I said enough.
- Do not believe me.
982
01:22:56,863 --> 01:23:00,142
I'm going to sleep at her mother.
983
01:23:00,143 --> 01:23:03,542
My head...
984
01:23:03,623 --> 01:23:07,582
I must return the coat, owners will advertise when they come to Parma.
985
01:23:09,623 --> 01:23:12,502
- Ugly little girl - How many of you anymore?
986
01:23:12,503 --> 01:23:15,022
All hit me in the head.
And now this
987
01:23:17,183 --> 01:23:21,502
-Giulia!
- Never can a person knows.
988
01:23:21,583 --> 01:23:24,742
What do you mean, Giulietta?
Please
989
01:23:24,863 --> 01:23:27,862
I pity you.
Between us was over.
990
01:23:27,903 --> 01:23:30,942
Wait!
991
01:23:30,983 --> 01:23:34,262
How Do you can imagine?
With a nasty like that...?
992
01:23:34,303 --> 01:23:37,582
I expected at all from you, more little to disappoint me are like this
993
01:23:37,823 --> 01:23:42,102
Please Giulia! Give me a chance.
I love you!
994
01:23:42,143 --> 01:23:45,142
I can give you another chance.
Presents to me on Valeria!
995
01:23:45,303 --> 01:23:49,662
We introduce you to : Valeria, she is mistress start World War Ill.
996
01:23:52,703 --> 01:23:56,182
If not what did I tell you, will start the third world war.
997
01:23:56,303 --> 01:23:59,862
-God!
- Fur...
998
01:24:03,023 --> 01:24:06,422
-What happens?
Giovanni
999
01:24:06,583 --> 01:24:09,582
What are you doing here?
I learned that you have left..
1000
01:24:09,623 --> 01:24:13,662
Lady and she was gone... I said :
Whose longer answer the phone?
1001
01:24:13,983 --> 01:24:19,662
I thought it may be more use here than on the phone. I wrong?
1002
01:24:19,823 --> 01:24:24,422
I have a great idea, Giovanni, an idea that I'll bring a bright career.
1003
01:24:24,503 --> 01:24:29,502
- I have a mind like a volcano...
-What you remember
1004
01:24:29,623 --> 01:24:32,142
Come, Giovanni!
1005
01:24:32,223 --> 01:24:34,942
-Who?
I am. Can I come?
1006
01:24:35,183 --> 01:24:38,862
-Again?
You know, I
1007
01:24:40,743 --> 01:24:43,942
You could not tell me that there are single, what?
1008
01:24:44,023 --> 01:24:45,662
I wanted to introduce your the best employee of mine
1009
01:24:45,663 --> 01:24:48,702
It's a pleasure to meet Miss Please excuse my mess
1010
01:24:48,823 --> 01:24:51,462
Where did you find?
In your Easter egg?
1011
01:24:51,463 --> 01:24:54,502
Bravo!
In fact, it's a surprise
1012
01:24:54,583 --> 01:24:59,302
Surprise we need - Why you stuck a stick of salami
1013
01:25:02,183 --> 01:25:05,222
Giovanni! I am pleased to your on your wife a present.
1014
01:25:05,263 --> 01:25:08,782
-Only're not crazy.
-Crazy?
1015
01:25:08,823 --> 01:25:12,102
I introduce my wife as a bride him. Fiancee of a client of mine
1016
01:25:12,103 --> 01:25:15,422
Your wife?
- Yes, Giovanni, my wife
1017
01:25:15,943 --> 01:25:19,062
In this way, it was over jealousy and the third world war...
1018
01:25:19,063 --> 01:25:22,302
- There are a genius?
-You are a genius, Mr. Damiani!
1019
01:25:23,863 --> 01:25:27,102
God!
It broke your Easter egg?
1020
01:25:28,103 --> 01:25:31,182
Your employee does not look bad
1021
01:25:31,263 --> 01:25:34,582
Valeria!
-I'm here.
1022
01:25:34,983 --> 01:25:39,702
There you are!? Hi, love'!
going to do a little background
1023
01:25:40,343 --> 01:25:42,742
What's that, an excuse to Althea search for men?
1024
01:25:42,823 --> 01:25:44,862
Quiet! Why talk?
Exactly what I said.
1025
01:25:46,063 --> 01:25:46,582
Jokes and up!
You're a degenerate.
1026
01:25:49,103 --> 01:25:53,182
Just do not think You know I slept all night.
1027
01:25:53,263 --> 01:25:57,142
- l expected to go back - But I slept well
1028
01:25:58,343 --> 01:26:01,422
- You have to go?
Of course, Andrea us wait.
1029
01:26:01,463 --> 01:26:04,702
- I'm afraid.
- There must, Valeria is bad.
1030
01:26:04,743 --> 01:26:07,462
Do not talk like that, is an exceptional woman.
-A knowledge are?
1031
01:26:11,223 --> 01:26:14,462
I can be sure.
Say!
1032
01:26:14,943 --> 01:26:18,382
I started a relationship - With me?
1033
01:26:18,423 --> 01:26:21,862
Not you.
With Valeria!
1034
01:26:21,863 --> 01:26:24,222
Magnificent!
1035
01:26:24,223 --> 01:26:26,982
If you find husband, me first that shot and then fired me.
1036
01:26:27,063 --> 01:26:29,742
I mean, first I fired, then I shot that.
1037
01:26:29,783 --> 01:26:32,342
Do not worry, I will
I not say anything are satisfied?
1038
01:26:34,663 --> 01:26:38,102
I'll handle it.
How well did you do that you told me everything.
1039
01:26:39,183 --> 01:26:42,622
How nice that we have reconciled.
I told that I'm married.
1040
01:26:42,623 --> 01:26:45,422
have a daughter who is big now my dear
1041
01:26:45,503 --> 01:26:48,502
I will follow up on your not,
watching me coat.
1042
01:26:48,623 --> 01:26:51,342
Not mine. He borrowed my daughter because I was cold.
1043
01:26:51,343 --> 01:26:53,622
I did not know that I will remain more mountain
1044
01:26:53,623 --> 01:26:56,422
If you like the so much here Why not remove?
1045
01:26:56,503 --> 01:27:00,262
You see porn show last night?
And non-Russian in a tule!
1046
01:27:00,303 --> 01:27:03,022
It was crazy
1047
01:27:03,103 --> 01:27:06,022
-We have a once we leave?
-Hey, sir...!
1048
01:27:06,463 --> 01:27:10,062
Here it is! It's your client who we spoke.
met this morning accidentally.
1049
01:27:11,903 --> 01:27:15,942
Good morning! Allow me to your him introduce my friend, Giovanni.
1050
01:27:17,263 --> 01:27:20,902
feel honored, Ms.
I am delighted to meet you.
1051
01:27:21,303 --> 01:27:24,382
-I'm happy...
- What are you?
1052
01:27:24,423 --> 01:27:27,382
I have nothing-I understand, on this cold
1053
01:27:27,423 --> 01:27:29,382
And she's his fiancee
1054
01:27:29,423 --> 01:27:32,222
Do not you feel it,
I'm your lover man
1055
01:27:32,263 --> 01:27:35,302
I do not feel well.
-His mistress?
1056
01:27:35,383 --> 01:27:38,782
Yes, punk next to your Anyone who tells you... my love
1057
01:27:38,863 --> 01:27:42,702
It's just a joke.
1058
01:27:42,703 --> 01:27:45,982
What evil...!
And this for you.
1059
01:27:46,023 --> 01:27:50,022
-And this for you, asshole!
-Asshole?
1060
01:27:50,103 --> 01:27:53,462
Thiele I'll show you who's the asshole!
1061
01:27:54,023 --> 01:27:58,022
Switch off your Mrs! My coat-What are you doing? It's my baby
1062
01:28:03,543 --> 01:28:08,182
No! Fur not know how to swim
1063
01:28:11,063 --> 01:28:14,102
-Mom, do not leave-Give me coat...
1064
01:28:14,103 --> 01:28:17,662
Give me back my hair,
itcost 3million.
1065
01:28:17,743 --> 01:28:22,862
Exit mother prick me to handle
1066
01:29:06,223 --> 01:29:09,462
What is the situation, Doctor?
1067
01:29:10,503 --> 01:29:15,542
Frost the right ear,
20 days to recover
1068
01:29:16,463 --> 01:29:21,942
Frost the left buttock, loss Skin sensitivity of the area
1069
01:29:23,423 --> 01:29:28,022
Frost of finger left hand,
phalanx partial...
1070
01:29:28,303 --> 01:29:31,982
28 days of recovery
1071
01:29:32,983 --> 01:29:39,342
Freezing left-hand circular complications in ice finger motion
1072
01:29:41,543 --> 01:29:44,982
Freezing nose loss of a sense of smell
1073
01:29:45,423 --> 01:29:48,902
Temporary but not permanent.
1074
01:29:52,103 --> 01:29:56,742
This is a type of frozen marrow.
1075
01:29:56,823 --> 01:30:01,182
That is not frozen?
Exactly as I said
1076
01:30:38,983 --> 01:30:42,062
remained frozen gun.
1077
01:30:42,143 --> 01:30:45,342
The doctor said it would take between seven months and seven years.
1078
01:30:45,423 --> 01:30:49,342
Giulia had ambition to become a wife is a little too much for her.
1079
01:30:49,463 --> 01:30:52,622
It was that of Giovanni married asshole.
Too bad!
1080
01:30:57,503 --> 01:31:02,262
Take a photo.
Be right back!
1081
01:31:05,183 --> 01:31:09,062
- He and the good?
- I want to sit next to the groom.
1082
01:31:10,983 --> 01:31:14,542
He and the, tighten up!
1083
01:31:16,103 --> 01:31:19,062
What Ham bar and you are
1084
01:31:21,023 --> 01:31:24,422
Sit closer My device is small.
1085
01:31:24,583 --> 01:31:27,662
-I live near my daughter.
1086
01:31:31,143 --> 01:31:35,182
- You done with that hand?
You'll make you crazy Russian
1087
01:31:35,263 --> 01:31:38,982
I do not want to do ballet, I've had.
Fatal Siberian
1088
01:31:39,743 --> 01:31:43,662
I touch the bottom, I kissed Whenever you tell that I'm not gay?
1089
01:31:44,583 --> 01:31:48,302
I have lost hands, hair, more follows, to freeze my ass...?
1090
01:31:50,623 --> 01:31:53,622
Andrea
1091
01:31:53,743 --> 01:31:58,342
Help!
1092
01:31:58,423 --> 01:32:02,462
God
1093
01:32:34,103 --> 01:32:34,462
POMPEI s. r. l.-Roma borse della signora Fenech
1094
01:32:36,103 --> 01:32:36,382
ALBANESE-Roma Calza ture
1095
01:32:36,423 --> 01:32:36,702
Calza ture
1096
01:32:40,183 --> 01:32:40,542
PLASTIMO DA ITALIAN A
Vall geri a
1097
01:32:41,463 --> 01:32:41,822
RONCHI GIUSEPPE-Roma special
1098
01:32:41,943 --> 01:32:42,182
Effetti special i
1099
01:32:44,383 --> 01:32:44,662
CINE CITTA's. p. a.-Roma CINE INTERNATIONA I
1100
01:32:44,663 --> 01:32:44,982
CINE INTERNATIONAL
1101
01:32:46,743 --> 01:32:47,022
Dopplaggio e sincronizzazione a cura delia
1102
01:32:48,783 --> 01:32:49,022
C. V. D.
1103
01:32:53,503 --> 01:32:53,822
Si rin grazia
1104
01:32:57,823 --> 01:32:58,142
Si rin grazia la ditta PORK'S HOUSE di Aricci a-Roma
87121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.