All language subtitles for [SubtitleTools.com] Billionaire.Boy.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,880 --> 00:00:12,360
Hey, Julie?
2
00:00:12,360 --> 00:00:14,400
Oh, hey.
3
00:00:14,400 --> 00:00:16,320
Happy Christmas, Len.
4
00:00:16,320 --> 00:00:18,000
Oh.
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,440
I'm sorry, we couldn't afford Christmas cards this year.
6
00:00:21,440 --> 00:00:23,080
Oh, thanks, love.
7
00:00:24,720 --> 00:00:26,880
At least we get our bonus today. Ooh!
8
00:00:30,280 --> 00:00:31,680
HE CLEARS HIS THROAT
9
00:00:34,440 --> 00:00:36,960
The Dry White Toilet Tissue Company
10
00:00:36,960 --> 00:00:40,320
want to say thank you for all your hard work this year.
11
00:00:40,320 --> 00:00:43,400
So, as a token of our appreciation,
12
00:00:43,400 --> 00:00:48,080
we'd like to give you a dozen of our finest bog rolls.
13
00:00:48,080 --> 00:00:49,520
Merry Christmas.
14
00:00:58,920 --> 00:01:01,920
I can't even afford to buy a present for my son.
15
00:01:04,360 --> 00:01:05,800
Do you want them or not?
16
00:01:11,480 --> 00:01:14,480
Merry Christmas. Merry Christmas.
17
00:01:15,640 --> 00:01:17,000
Merry Christmas.
18
00:01:18,480 --> 00:01:20,280
Oh, keep your chin up, Len.
19
00:01:20,280 --> 00:01:21,560
Things will get better.
20
00:01:21,560 --> 00:01:23,200
Well, they can't get any worse.
21
00:01:23,200 --> 00:01:25,080
THEY LAUGH
22
00:01:29,720 --> 00:01:30,800
Erm...
23
00:01:32,680 --> 00:01:34,440
Happy Christmas.
24
00:01:34,440 --> 00:01:35,680
And to you.
25
00:01:37,560 --> 00:01:38,600
Ooh.
26
00:02:31,560 --> 00:02:32,720
Hiya.
27
00:02:35,400 --> 00:02:39,480
Christmas might not be that fancy schmancy this year, son.
28
00:02:39,480 --> 00:02:42,760
Don't worry, Dad. Come on. I'll put the kettle on.
29
00:02:42,760 --> 00:02:44,720
See you later, boys. See you, lads.
30
00:03:04,920 --> 00:03:06,120
Oh!
31
00:03:07,440 --> 00:03:08,640
Thanks, Joe.
32
00:03:09,760 --> 00:03:12,040
It's last year's.
33
00:03:12,040 --> 00:03:13,360
I got it for a pound.
34
00:03:14,840 --> 00:03:16,640
Sorry, Dad. Don't be.
35
00:03:17,640 --> 00:03:19,760
Hey, I love it.
36
00:03:19,760 --> 00:03:21,040
Here...
37
00:03:25,120 --> 00:03:26,480
Happy Christmas, Joe.
38
00:03:27,480 --> 00:03:29,000
Thanks.
39
00:03:33,440 --> 00:03:34,600
I made it for you.
40
00:03:36,200 --> 00:03:38,440
Yeah, I can see.
41
00:03:41,760 --> 00:03:43,800
Best put Christmas dinner on.
42
00:03:58,320 --> 00:04:01,000
HE SOBS
43
00:04:06,360 --> 00:04:09,760
I'll get you a proper present next year, Joe, I promise.
44
00:04:11,320 --> 00:04:14,760
I don't know where I'll find the money from but I promise.
45
00:04:38,520 --> 00:04:40,160
Dry on one side...
46
00:04:42,840 --> 00:04:44,680
..moist on the other.
47
00:04:46,520 --> 00:04:49,080
Absorbent
48
00:04:49,080 --> 00:04:50,880
and refreshing.
49
00:04:52,880 --> 00:04:54,840
Oh, that's it.
50
00:04:54,840 --> 00:04:56,960
That's it.
51
00:04:56,960 --> 00:04:59,520
This is the future of bum wiping.
52
00:05:03,240 --> 00:05:05,560
I've invented a new bog roll!
53
00:05:05,560 --> 00:05:07,160
What? Yes!
54
00:05:07,160 --> 00:05:09,920
Moist on one side,
55
00:05:09,920 --> 00:05:12,120
dry on the other.
56
00:05:12,120 --> 00:05:13,520
That's brilliant, Dad.
57
00:05:13,520 --> 00:05:15,600
I know! Your dad's a genius.
58
00:05:15,600 --> 00:05:18,080
All I need now is to come up with a name for it.
59
00:05:18,080 --> 00:05:19,120
Er...
60
00:05:20,240 --> 00:05:21,520
..Wet Bottom?
61
00:05:23,160 --> 00:05:25,240
No.
62
00:05:25,240 --> 00:05:26,440
Happy Cheeks?
63
00:05:29,560 --> 00:05:30,880
Bumfresh?
64
00:05:32,840 --> 00:05:35,120
Bumfresh! I love it.
65
00:05:35,120 --> 00:05:38,280
This is going to be the biggest thing to hit the toilet roll world
66
00:05:38,280 --> 00:05:39,640
since aloe vera!
67
00:05:41,360 --> 00:05:43,280
Don't worry, son,
68
00:05:43,280 --> 00:05:46,000
next year we'll have a proper Christmas.
69
00:05:46,000 --> 00:05:49,240
Next year, things will be different.
70
00:05:52,360 --> 00:05:55,120
'In what can only be described as an overnight sensation,'
71
00:05:55,120 --> 00:05:57,280
Bumfresh has outperformed all other competitors.
72
00:05:57,280 --> 00:05:59,320
They're calling it the biggest British invasion
73
00:05:59,320 --> 00:06:00,480
since One Direction.
74
00:06:00,480 --> 00:06:02,440
Bumfresh... SPEAKS OWN LANGUAGE
75
00:06:02,440 --> 00:06:05,120
Bumfresh... SPEAKS OWN LANGUAGE
76
00:06:15,680 --> 00:06:19,680
We've got cooks, gamekeeper, gardener, maids, groom -
77
00:06:19,680 --> 00:06:22,280
in case we get an horse, to name but a few.
78
00:06:22,280 --> 00:06:26,200
Now, I've not got us any old butler, I've got us a celebrity
79
00:06:26,200 --> 00:06:29,560
and I know how much you love Harry Potter, so guess who I've hired?
80
00:06:29,560 --> 00:06:32,720
Harry? No. Dumbledore? No. Voldemort? Oh, no. Draco?
81
00:06:32,720 --> 00:06:35,680
Can I stop you there? There's lots of characters in them films,
82
00:06:35,680 --> 00:06:39,560
so I've made Warwick Davis an offer his bank manager couldn't refuse.
83
00:06:39,560 --> 00:06:40,600
Brilliant!
84
00:06:41,640 --> 00:06:43,880
Excuse me, excuse me.
85
00:06:43,880 --> 00:06:45,880
Oh, hello.
86
00:06:47,240 --> 00:06:49,960
You were Filius Flitwick and Griphook.
87
00:06:49,960 --> 00:06:52,040
I was also an ewok in Star Wars.
88
00:06:52,040 --> 00:06:54,520
Let's just keep it to Harry Potter, shall we?
89
00:06:55,800 --> 00:06:58,240
I've got you every video game you've ever wanted.
90
00:06:58,240 --> 00:07:01,760
100 pair of trainers, your own go-kart track,
91
00:07:01,760 --> 00:07:07,440
a 24-hour doughnut dispenser, table football.
92
00:07:07,440 --> 00:07:13,560
What's that? That's a water slide into the swimming pool.
93
00:07:13,560 --> 00:07:14,600
Wow!
94
00:07:16,000 --> 00:07:18,120
Hang on, you might want to put your...
95
00:07:24,400 --> 00:07:26,440
..trunks on first.
96
00:07:26,440 --> 00:07:27,480
Woohoo!
97
00:07:48,440 --> 00:07:50,320
Good day at school, Master Spud?
98
00:07:51,520 --> 00:07:53,440
It was awful.
99
00:07:53,440 --> 00:07:54,720
Your father won't be happy.
100
00:07:54,720 --> 00:07:57,440
St Cuthbert's is the most expensive school in the country.
101
00:07:57,440 --> 00:07:59,720
I just don't fit in there.
102
00:07:59,720 --> 00:08:01,680
Why not?
103
00:08:01,680 --> 00:08:04,560
They look down on me, they call me names.
104
00:08:04,560 --> 00:08:06,200
Do they? Like what?
105
00:08:06,200 --> 00:08:08,280
Bottom Billionaire,
106
00:08:08,280 --> 00:08:10,160
Master Plop Paper,
107
00:08:10,160 --> 00:08:11,440
Bum Wipe Boy...
108
00:08:11,440 --> 00:08:14,320
Well, children can be cruel.
109
00:08:14,320 --> 00:08:16,000
That were the teachers.
110
00:08:18,400 --> 00:08:20,800
'I wish I could just go to a normal school.'
111
00:08:22,280 --> 00:08:24,360
Leave it with me, young Master Spud.
112
00:08:26,320 --> 00:08:30,680
Oh, and I believe congratulations are in order. Happy birthday.
113
00:08:30,680 --> 00:08:32,400
I'm glad someone remembered.
114
00:08:48,480 --> 00:08:50,520
Hi, Dad.
115
00:08:50,520 --> 00:08:51,560
Hello, son.
116
00:08:54,520 --> 00:08:56,600
Have you forgotten something?
117
00:08:56,600 --> 00:08:58,680
No. I still remember we're rich.
118
00:09:02,440 --> 00:09:04,920
Dad, it's my birthday today.
119
00:09:07,800 --> 00:09:13,600
Yes! Yes, I knew that, that is why I was going to surprise you.
120
00:09:20,040 --> 00:09:21,200
Happy birthday, son.
121
00:09:22,760 --> 00:09:24,320
One million pounds?
122
00:09:24,320 --> 00:09:27,960
Yeah. That way you can buy yourself whatever you like.
123
00:09:27,960 --> 00:09:29,680
There's nothing left to buy.
124
00:09:29,680 --> 00:09:33,440
Ah, but if I know you, you'll think of something.
125
00:09:35,280 --> 00:09:37,400
Are we doing anything special tonight?
126
00:09:37,400 --> 00:09:39,200
Why?
127
00:09:39,200 --> 00:09:40,840
For my birthday.
128
00:09:40,840 --> 00:09:44,640
Oh, I'd love to but I've got an appointment.
129
00:09:44,640 --> 00:09:46,440
Really?
130
00:09:46,440 --> 00:09:48,000
Well, actually it's a date.
131
00:09:48,000 --> 00:09:50,200
A date date? With a lady?
132
00:09:50,200 --> 00:09:52,800
Yes, yes, with a lady. A very beautiful lady.
133
00:09:52,800 --> 00:09:55,400
Sapphire Diamond and...
134
00:09:55,400 --> 00:09:57,680
Ooh, she'll be here in a minute.
135
00:09:57,680 --> 00:09:58,840
What does she do?
136
00:09:58,840 --> 00:10:01,040
Oh, well, she's a model, of course.
137
00:10:01,040 --> 00:10:03,680
I only date models now
138
00:10:03,680 --> 00:10:05,120
and Sapphire's a supermodel.
139
00:10:05,120 --> 00:10:08,400
Hey, do you want to see one of her adverts?
140
00:10:08,400 --> 00:10:10,720
DOORBELL RINGS
141
00:10:11,800 --> 00:10:14,440
'Bog Blitz kills all known germs dead
142
00:10:14,440 --> 00:10:18,160
'and leaves your toilet smelling strongly of bleach.
143
00:10:18,160 --> 00:10:19,520
'Bog Blitz.'
144
00:10:19,520 --> 00:10:23,200
You didn't even see her face.
145
00:10:23,200 --> 00:10:28,720
When I say supermodel, I mean hand model, SUPER hand model.
146
00:10:28,720 --> 00:10:31,520
You have to admit, they're absolutely knockout.
147
00:10:34,480 --> 00:10:36,120
A Miss Sapphire Diamond, sir.
148
00:10:38,800 --> 00:10:40,680
Is he real?
149
00:10:40,680 --> 00:10:41,720
Yes.
150
00:10:44,760 --> 00:10:48,320
Sapphire, my angel, how lovely to see you again.
151
00:10:48,320 --> 00:10:51,000
All right?
152
00:10:51,000 --> 00:10:52,920
Urgh...right!
153
00:10:52,920 --> 00:10:55,360
I see you got the designer bag
154
00:10:52,920 --> 00:10:55,360
I bought you.
155
00:10:55,360 --> 00:10:58,960
Oh, yeah, yeah. Cheers, you know, and all that, that stuff.
156
00:11:00,480 --> 00:11:02,600
Ken?
157
00:11:02,600 --> 00:11:03,680
Len.
158
00:11:03,680 --> 00:11:07,000
I just seen that they do these in eight different colours,
159
00:11:07,000 --> 00:11:08,800
one for every day of the week.
160
00:11:08,800 --> 00:11:11,960
My sweet princess, I shall get you all the others.
161
00:11:11,960 --> 00:11:14,560
Oh, no, no, no! You mustn't. OK, I won't, then.
162
00:11:14,560 --> 00:11:17,080
No, if you insist - yeah.
163
00:11:18,960 --> 00:11:21,080
What's that?
164
00:11:21,080 --> 00:11:25,360
Ah! This is my son.
165
00:11:25,360 --> 00:11:27,680
Joe, he's 12 today.
166
00:11:27,680 --> 00:11:31,680
Ooh! People will think I'm his sister.
167
00:11:31,680 --> 00:11:33,920
Well, how old are you?
168
00:11:33,920 --> 00:11:35,920
I'm 25.
169
00:11:35,920 --> 00:11:37,600
Really?
170
00:11:37,600 --> 00:11:40,360
Yeah, it says so on my Wikipedia page.
171
00:11:40,360 --> 00:11:42,440
Remind me to have a Google.
172
00:11:42,440 --> 00:11:44,760
Yeah, I will.
173
00:11:44,760 --> 00:11:47,720
So where you taking us tonight, babes?
174
00:11:50,240 --> 00:11:53,880
Somewhere swish for a spot of dinner.
175
00:11:53,880 --> 00:11:55,320
Do you like caviar?
176
00:11:55,320 --> 00:11:56,360
SHE LAUGHS
177
00:11:55,320 --> 00:11:56,360
No.
178
00:11:56,360 --> 00:12:00,440
Then I thought we'd go for a little bop down the disco.
179
00:12:00,440 --> 00:12:03,160
SHE LAUGHS
180
00:12:00,440 --> 00:12:03,160
No-one calls 'em discos any more.
181
00:12:03,160 --> 00:12:07,800
What they called, then? Nightclubs. Get with the beat, Grandad.
182
00:12:13,200 --> 00:12:14,280
All right, then, Den.
183
00:12:14,280 --> 00:12:15,720
Len. If you like.
184
00:12:19,080 --> 00:12:20,360
Mm, help us up.
185
00:12:21,600 --> 00:12:22,800
HE GRUNTS
186
00:12:24,160 --> 00:12:25,360
Madam?
187
00:12:26,920 --> 00:12:29,240
Oops. Er, may I trouble you to sign this, sir?
188
00:12:29,240 --> 00:12:30,360
Er, what is it?
189
00:12:30,360 --> 00:12:33,400
Oh, just some triviality concerning young Master Spud's schooling.
190
00:12:35,360 --> 00:12:36,680
Thank you, sir.
191
00:12:38,240 --> 00:12:40,520
Shall we take the car or the helicopter?
192
00:12:43,880 --> 00:12:45,360
I'm not sure about that Sapphire.
193
00:12:45,360 --> 00:12:47,240
Oh, give it time.
194
00:12:47,240 --> 00:12:49,440
Now, you might have to give it quite a lot of time
195
00:12:49,440 --> 00:12:51,280
but there is some good news.
196
00:12:51,280 --> 00:12:52,320
Look!
197
00:12:52,320 --> 00:12:55,400
Your wish has come true, you are going to the local comp.
198
00:12:55,400 --> 00:12:56,440
You're the best!
199
00:12:56,440 --> 00:12:57,680
I know, but thank you.
200
00:13:03,280 --> 00:13:04,320
..43...
201
00:13:07,720 --> 00:13:08,880
Can we do this later?
202
00:13:12,960 --> 00:13:16,160
Joe? What happened to your school uniform?
203
00:13:16,160 --> 00:13:17,880
I'm wearing it.
204
00:13:17,880 --> 00:13:21,120
I mean, your Tudor one.
205
00:13:22,680 --> 00:13:25,920
Oh, it's "wear what you like" day today.
206
00:13:25,920 --> 00:13:27,960
And you're going as...?
207
00:13:27,960 --> 00:13:32,480
A boy from local comp. Harrison Farquhar thought it'd be jokes.
208
00:13:33,920 --> 00:13:35,400
Er, your parcel.
209
00:13:35,400 --> 00:13:38,480
Oh! At last! This'll go with me new teeth.
210
00:13:49,400 --> 00:13:51,440
Do you think it makes me look younger?
211
00:13:51,440 --> 00:13:53,960
It looks like a dead gerbil.
212
00:13:53,960 --> 00:13:55,640
HE SNIGGERS
213
00:13:55,640 --> 00:13:57,040
What do you think?
214
00:13:57,040 --> 00:13:59,560
Er, do you want my honest opinion, sir?
215
00:13:59,560 --> 00:14:00,880
Not really.
216
00:14:00,880 --> 00:14:03,120
Then it's a thing of wonder.
217
00:14:03,120 --> 00:14:04,320
Thanks!
218
00:14:04,320 --> 00:14:07,600
Oh, now, you don't want to be late for school, Master Spud.
219
00:14:08,920 --> 00:14:10,160
Come here, son!
220
00:14:12,880 --> 00:14:15,280
Almost forgot.
221
00:14:18,160 --> 00:14:20,560
There's your lunch money.
222
00:14:20,560 --> 00:14:22,360
See you later, Dad. See ya.
223
00:14:34,800 --> 00:14:37,000
Oi, posho!
224
00:14:37,000 --> 00:14:38,080
Lend us a tenner.
225
00:14:38,080 --> 00:14:41,440
You may not wish them to know that you're a billionaire.
226
00:14:41,440 --> 00:14:44,520
You're right. Turn in here.
227
00:14:58,240 --> 00:14:59,720
Do you have another bag?
228
00:14:59,720 --> 00:15:01,600
Er...
229
00:15:01,600 --> 00:15:05,320
just this plastic one, cost me five pence, but you can have it.
230
00:15:05,320 --> 00:15:06,600
Thanks.
231
00:15:08,000 --> 00:15:10,200
Do you think things will be better at my new school?
232
00:15:10,200 --> 00:15:11,880
It will go wonderfully.
233
00:15:11,880 --> 00:15:13,920
Yeah, my big chance.
234
00:15:13,920 --> 00:15:18,960
I'm going to make new friends, it's going to be great. Thanks for this.
235
00:15:25,360 --> 00:15:27,120
Morning, Headmaster.
236
00:15:27,120 --> 00:15:29,640
Yes, yes, good morning, now, please, leave me alone.
237
00:15:37,840 --> 00:15:40,960
Sir? No, no, don't hurt me.
238
00:15:40,960 --> 00:15:43,640
I wasn't going to. Well, what is it?
239
00:15:43,640 --> 00:15:46,720
I'm just trying to get to my office, can I just get to my office, please?
240
00:15:46,720 --> 00:15:51,040
I just wondered whether I could come and see you later about something.
241
00:15:51,040 --> 00:15:53,800
I'd really rather you didn't. Thank you so much.
242
00:15:55,200 --> 00:15:56,400
Did you see that Rolls?
243
00:15:56,400 --> 00:15:58,320
Yeah. There was a chauffeur and everything.
244
00:15:58,320 --> 00:15:59,440
I know.
245
00:15:59,440 --> 00:16:01,480
I wonder what spoilt brat were in the back.
246
00:16:01,480 --> 00:16:02,760
THEY LAUGH
247
00:16:05,880 --> 00:16:07,120
You're new.
248
00:16:07,120 --> 00:16:09,320
That's right, I'm Joe.
249
00:16:09,320 --> 00:16:14,200
I've just moved into the area, into an average-sized house.
250
00:16:14,200 --> 00:16:18,920
I'm Gail Grubb, and this is my twin brother, George Grubb.
251
00:16:18,920 --> 00:16:22,080
In case you're wondering, we're the school bullies.
252
00:16:22,080 --> 00:16:23,320
As it's your first day,
253
00:16:23,320 --> 00:16:25,800
we'll be putting you in the bin to start with.
254
00:16:25,800 --> 00:16:26,840
What?!
255
00:16:26,840 --> 00:16:29,720
If you have any complaints, you can write to our mum at this address.
256
00:16:31,560 --> 00:16:33,160
Why do you have to bully me?
257
00:16:33,160 --> 00:16:35,640
We're not really good at anything else.
258
00:16:36,760 --> 00:16:38,520
But we're VERY good at this.
259
00:16:39,680 --> 00:16:41,960
Now, come on, let's get this over and done with.
260
00:16:47,800 --> 00:16:49,080
Hello?
261
00:16:50,200 --> 00:16:52,760
Hello? Can anybody hear me?
262
00:16:52,760 --> 00:16:54,240
KNOCKING
263
00:16:54,240 --> 00:16:55,560
I'm in this bin.
264
00:16:57,600 --> 00:16:59,040
KNOCKING
265
00:17:00,880 --> 00:17:01,960
Can anyone...
266
00:17:04,280 --> 00:17:06,600
What on earth are you doing in there?
267
00:17:08,280 --> 00:17:09,640
I fell.
268
00:17:11,640 --> 00:17:13,000
HUM OF CHATTER
269
00:17:11,640 --> 00:17:13,000
Um!
270
00:17:13,000 --> 00:17:15,440
CHATTER STOPS
271
00:17:13,000 --> 00:17:15,440
Thank you.
272
00:17:17,400 --> 00:17:19,480
This is Joseph Spud,
273
00:17:19,480 --> 00:17:23,440
he's new and this is the last time he'll ever be late for registration.
274
00:17:24,760 --> 00:17:26,440
It doesn't need discussion.
275
00:17:27,800 --> 00:17:33,960
Now, we're going to start the day with a little La Boheme by Puccini.
276
00:17:33,960 --> 00:17:35,880
Not opera again, miss.
277
00:17:35,880 --> 00:17:39,040
Listening to classical music is good for the brain, Gavin,
278
00:17:39,040 --> 00:17:42,120
which in your case needs all the help it can get.
279
00:17:42,120 --> 00:17:43,680
LAUGHTER
280
00:17:43,680 --> 00:17:47,120
Why you still standing, Spud? Sit, sit, sit!
281
00:18:05,680 --> 00:18:07,920
Grubbs put you in the bin, did they?
282
00:18:10,840 --> 00:18:12,640
Upside down or the right way up?
283
00:18:13,920 --> 00:18:16,120
Right way up.
284
00:18:16,120 --> 00:18:17,480
They must've liked you.
285
00:18:18,760 --> 00:18:20,440
I'm Bob. Joe.
286
00:18:20,440 --> 00:18:22,040
Silence!
287
00:18:22,040 --> 00:18:26,280
Now, Madeline has got another one of her charity appeals.
288
00:18:26,280 --> 00:18:28,200
What is it this time, Madeline?
289
00:18:28,200 --> 00:18:33,000
Save the jellyfish? Hearing aids for dogs?
290
00:18:33,000 --> 00:18:34,680
Equal rights for hamsters?
291
00:18:35,760 --> 00:18:38,960
I'm raising money to build a school in Africa, miss.
292
00:18:38,960 --> 00:18:40,160
Oh.
293
00:18:40,160 --> 00:18:42,760
Lots of kids there never get the chance to go to school.
294
00:18:42,760 --> 00:18:44,000
Lucky them.
295
00:18:42,760 --> 00:18:44,000
LAUGHTER
296
00:18:44,000 --> 00:18:46,320
It doesn't need discussion.
297
00:18:46,320 --> 00:18:48,360
So, please, give what you can.
298
00:18:52,200 --> 00:18:54,240
I'm not giving anything.
299
00:18:54,240 --> 00:18:57,120
Me dad says they'll just spend it on scratchcards.
300
00:18:59,040 --> 00:19:01,040
Do you organise all of this?
301
00:19:01,040 --> 00:19:02,440
Yeah, on my own.
302
00:19:03,800 --> 00:19:06,720
How much does it cost to build a school in Africa, then?
303
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
About £100,000.
304
00:19:08,720 --> 00:19:10,280
That's not much.
305
00:19:18,480 --> 00:19:20,280
Shame, I'm skint.
306
00:19:22,200 --> 00:19:23,520
Give it here.
307
00:19:29,800 --> 00:19:32,960
Well, that was another waste of time, wasn't it, young lady?
308
00:19:32,960 --> 00:19:34,840
Barely enough to buy a pencil sharpener.
309
00:19:36,400 --> 00:19:38,280
SCHOOL BELL RINGS
310
00:19:43,440 --> 00:19:44,480
How do I look?
311
00:19:44,480 --> 00:19:46,760
There are no words.
312
00:19:48,440 --> 00:19:49,880
DOORBELL RINGS
313
00:19:57,480 --> 00:19:59,600
Your lunch guest, sir.
314
00:20:01,640 --> 00:20:03,760
Cocktails?
315
00:20:03,760 --> 00:20:06,280
What's that thing on your head?
316
00:20:06,280 --> 00:20:08,360
Do you not like it, my sweet?
317
00:20:08,360 --> 00:20:09,720
Is that for me?
318
00:20:09,720 --> 00:20:10,960
Yes.
319
00:20:10,960 --> 00:20:13,240
Oh, then, I love it. Thanks.
320
00:20:13,240 --> 00:20:14,760
There you go, then.
321
00:20:14,760 --> 00:20:16,600
No, no, no, I can't accept that.
322
00:20:16,600 --> 00:20:18,120
Well, if you'd rather not.
323
00:20:18,120 --> 00:20:19,480
No, if yous insist.
324
00:20:24,800 --> 00:20:26,080
Real diamonds?
325
00:20:26,080 --> 00:20:27,280
Of course.
326
00:20:27,280 --> 00:20:28,720
Oh, thanks, Ben.
327
00:20:28,720 --> 00:20:29,800
It's Len.
328
00:20:29,800 --> 00:20:34,240
Is it? Oh, these are...beautiful!
329
00:20:34,240 --> 00:20:35,880
Oh, come here.
330
00:20:35,880 --> 00:20:37,960
Is there a gift receipt?
331
00:20:37,960 --> 00:20:41,200
Yes, it's, er, it's in the bag.
332
00:20:42,320 --> 00:20:45,520
Yeah, you know, just in case they don't fit, like.
333
00:20:45,520 --> 00:20:46,840
They're earrings.
334
00:20:46,840 --> 00:20:50,160
I know, but I've got very small ears.
335
00:20:50,160 --> 00:20:52,800
So, with this gift receipt, will they give us
336
00:20:52,800 --> 00:20:56,360
the cash or will I have to buy something else from the same shop?
337
00:20:56,360 --> 00:20:57,520
Either.
338
00:20:57,520 --> 00:21:01,680
Great. Right, what's for lunch, cos I can't stay long?
339
00:21:01,680 --> 00:21:05,320
The finest fine de claire oysters, madam.
340
00:21:08,480 --> 00:21:10,560
Oh, just get us a bag of crisps.
341
00:21:11,920 --> 00:21:13,440
Yeah, me an' all.
342
00:21:14,520 --> 00:21:16,600
I'll ask Chef to prepare a multipack.
343
00:21:20,040 --> 00:21:21,800
It's best to stick to the basics.
344
00:21:21,800 --> 00:21:25,320
That's Mrs Trafe, worst cook in the world.
345
00:21:25,320 --> 00:21:27,040
And any parallel worlds.
346
00:21:27,040 --> 00:21:30,320
Hello, boys, do you want to know about me specials today?
347
00:21:30,320 --> 00:21:32,480
Not really.
348
00:21:32,480 --> 00:21:35,480
For starter, I done me chilled pilchard soup, the pie today
349
00:21:35,480 --> 00:21:40,960
is kidney and custard, and for pud, I done me raw onion mousse.
350
00:21:44,320 --> 00:21:45,920
No, thanks.
351
00:21:45,920 --> 00:21:47,720
Spam smoothie?
352
00:21:47,720 --> 00:21:50,200
Just an apple, please, Mrs Trafe.
353
00:21:50,200 --> 00:21:51,760
Same here, Mrs Trafe.
354
00:21:51,760 --> 00:21:54,640
Oh, suit yourself.
355
00:21:54,640 --> 00:21:56,800
She can't ruin those.
356
00:22:04,200 --> 00:22:06,840
There you are, two nice, fresh, juicy apples.
357
00:22:18,320 --> 00:22:19,800
How are your crisps?
358
00:22:24,320 --> 00:22:27,400
Oh...a bit dry.
359
00:22:28,960 --> 00:22:31,280
Would you like some champagne to wash them down with?
360
00:22:31,280 --> 00:22:32,360
No.
361
00:22:34,320 --> 00:22:36,920
But I'll take a bottle home with us, though.
362
00:22:43,720 --> 00:22:45,080
So, er...
363
00:22:46,640 --> 00:22:49,480
..how much is a gaffe like this worth, then?
364
00:22:49,480 --> 00:22:51,040
20 million.
365
00:22:55,760 --> 00:22:57,640
How much is a half of that?
366
00:22:59,480 --> 00:23:00,920
10 million.
367
00:23:01,920 --> 00:23:03,200
Interesting.
368
00:23:07,720 --> 00:23:09,320
You should've started here tomorrow.
369
00:23:09,320 --> 00:23:10,800
Why?
370
00:23:10,800 --> 00:23:13,840
It's cross-country run today. Three miles of hell.
371
00:23:13,840 --> 00:23:15,440
I hope you're sporty.
372
00:23:15,440 --> 00:23:18,400
No, I hate sport, I'm rubbish at it.
373
00:23:18,400 --> 00:23:21,760
Me too, I come last every year.
374
00:23:21,760 --> 00:23:23,600
It's horrible,
375
00:23:23,600 --> 00:23:26,160
all the other kids wait at the finish line to laugh at you.
376
00:23:26,160 --> 00:23:28,280
Oh, no.
377
00:23:31,080 --> 00:23:32,680
How's the modelling going?
378
00:23:32,680 --> 00:23:35,480
Oh, yeah, it's busy, busy, busy.
379
00:23:35,480 --> 00:23:39,240
Mm, these bad boys have been really in demand lately.
380
00:23:39,240 --> 00:23:40,480
I'll bet.
381
00:23:40,480 --> 00:23:45,160
Yeah, I've been on the go all week, shooting my commercials.
382
00:23:45,160 --> 00:23:51,040
I've held a Cornish pasty, a hearing aid and some athlete foot powder.
383
00:23:52,560 --> 00:23:55,240
Were your feet in the athlete's foot advert?
384
00:23:55,240 --> 00:23:59,200
No, they said my feet were too manky.
385
00:24:02,520 --> 00:24:03,960
Glamorous work, though.
386
00:24:04,960 --> 00:24:06,120
Oh, yeah.
387
00:24:08,600 --> 00:24:10,400
I tell you what, though, Gwen.
388
00:24:10,400 --> 00:24:11,560
Len.
389
00:24:11,560 --> 00:24:15,200
I would consider giving up my glittering international career
390
00:24:15,200 --> 00:24:17,840
if the right bloke came along...
391
00:24:17,840 --> 00:24:19,240
like.
392
00:24:39,280 --> 00:24:44,720
Bob? What if I gave you a fiver to come last?
393
00:24:44,720 --> 00:24:47,600
No way. A tenner?
394
00:24:47,600 --> 00:24:50,800
Nah. 20?
395
00:24:50,800 --> 00:24:53,080
There's nothing you can say... 50 quid.
396
00:24:54,440 --> 00:24:56,360
You ain't got 50 quid.
397
00:25:22,520 --> 00:25:24,240
You can do it, Bob!
398
00:25:25,880 --> 00:25:27,000
THEY CHEER
399
00:25:30,680 --> 00:25:31,800
Last again, boy.
400
00:25:32,920 --> 00:25:34,520
Sorry, sir.
401
00:25:34,520 --> 00:25:37,720
Don't worry, we can do extra training,
402
00:25:37,720 --> 00:25:40,280
every morning, before school.
403
00:25:46,880 --> 00:25:48,080
Thanks.
404
00:25:53,800 --> 00:25:58,120
Look, Joe, I feel bad, I can't keep your birthday money.
405
00:25:58,120 --> 00:26:01,280
No, really, you earned it.
406
00:26:01,280 --> 00:26:04,360
I can't take it. What does your dad do?
407
00:26:05,880 --> 00:26:07,320
He works in toilet paper.
408
00:26:08,680 --> 00:26:11,360
Then he must've saved for ages to give you that.
409
00:26:11,360 --> 00:26:12,960
Here, take it.
410
00:26:14,240 --> 00:26:18,000
My mum used to work in a toilet paper factory but she was laid off.
411
00:26:19,160 --> 00:26:20,880
What does she do now?
412
00:26:20,880 --> 00:26:24,160
Cleaner and about six other jobs to try and make ends meet.
413
00:26:24,160 --> 00:26:25,280
Then you keep it.
414
00:26:26,360 --> 00:26:28,280
I can't.
415
00:26:28,280 --> 00:26:31,520
But there is one thing you could get me, for coming last for ya.
416
00:26:31,520 --> 00:26:32,920
Anything.
417
00:26:32,920 --> 00:26:35,120
Some chocolate, I love chocolate.
418
00:26:35,120 --> 00:26:36,360
Me too.
419
00:26:36,360 --> 00:26:37,640
Come on.
420
00:26:41,080 --> 00:26:42,320
Maybe not here.
421
00:26:44,880 --> 00:26:45,960
SHOP BELL JANGLES
422
00:26:45,960 --> 00:26:50,320
A-ha, my very most valued customer.
423
00:26:51,600 --> 00:26:55,240
And welcome...other child.
424
00:26:55,240 --> 00:26:56,680
Hi.
425
00:26:56,680 --> 00:26:57,760
Hi.
426
00:26:57,760 --> 00:27:02,680
Hello, Raj, if your name is Raj, because I don't know you, do I?
427
00:27:02,680 --> 00:27:08,360
From my luxury selection, a Double Double Decker, Minted Aero,
428
00:27:08,360 --> 00:27:12,000
or, or, or an Income Boost.
429
00:27:12,000 --> 00:27:13,880
No, thank you.
430
00:27:13,880 --> 00:27:15,400
Oh...
431
00:27:15,400 --> 00:27:18,040
I don't want my new friend to know that I'm rich,
432
00:27:18,040 --> 00:27:19,440
it'll ruin everything.
433
00:27:20,680 --> 00:27:23,040
Ah, I get the picture.
434
00:27:31,640 --> 00:27:33,080
Is this OK?
435
00:27:33,080 --> 00:27:34,760
Sure, just this please, sir.
436
00:27:34,760 --> 00:27:39,160
No problem, boys, just two ordinary boys,
437
00:27:39,160 --> 00:27:41,480
neither of who is a billionaire.
438
00:27:43,520 --> 00:27:44,880
CASH TILL RINGS
439
00:27:47,960 --> 00:27:52,480
By the way, I love the brand-new Bumfresh minty flavour,
440
00:27:52,480 --> 00:27:56,520
it's cool and refreshing on my bottom. I just wipe and go.
441
00:27:56,520 --> 00:27:58,680
Why is he talking about his bum?
442
00:27:58,680 --> 00:28:01,680
No idea. Just smile and wave.
443
00:28:03,560 --> 00:28:06,080
MUSIC: You're My Best Friend by Queen
444
00:28:11,440 --> 00:28:13,920
# Ooh, you make me live
445
00:28:15,200 --> 00:28:17,520
# Whatever this world can give to me... #
446
00:28:17,520 --> 00:28:19,200
BAGS POP
447
00:28:17,520 --> 00:28:19,200
Ah!
448
00:28:19,200 --> 00:28:22,320
# It's you, you're all I see
449
00:28:23,840 --> 00:28:27,040
# Ooh, you make me live now, honey
450
00:28:27,040 --> 00:28:29,840
# Ooh, you make me live
451
00:28:32,360 --> 00:28:37,080
# Oh, you're the best friend that I ever had
452
00:28:37,080 --> 00:28:41,000
# I've been with you such a long time
453
00:28:41,000 --> 00:28:44,760
# You're my sunshine and I want you to know
454
00:28:44,760 --> 00:28:47,400
# That my feelings are true
455
00:28:47,400 --> 00:28:50,240
# I really love you
456
00:28:50,240 --> 00:28:53,440
# Oh, you're my best friend
457
00:28:56,480 --> 00:28:59,880
# Ooh, you make me live
458
00:28:59,880 --> 00:29:03,520
# Ooh, I've been wandering round
459
00:29:03,520 --> 00:29:07,080
# But I still come back to you
460
00:29:19,280 --> 00:29:22,840
# Ooh, you make me live
461
00:29:22,840 --> 00:29:26,440
# Whenever this world is cruel to me
462
00:29:26,440 --> 00:29:29,200
# I got you to help me forgive... #
463
00:29:29,200 --> 00:29:30,480
HE SIGHS
464
00:29:32,520 --> 00:29:34,440
It's a shame Sapphire had to go.
465
00:29:34,440 --> 00:29:36,840
Well, such is the life of a supermodel.
466
00:29:36,840 --> 00:29:39,760
Those pork pies won't sell themselves.
467
00:29:41,000 --> 00:29:42,640
So, what do you think of her?
468
00:29:43,840 --> 00:29:46,680
Is it an honest answer you're looking for, sir?
469
00:29:46,680 --> 00:29:48,840
Again, not really, no.
470
00:29:50,360 --> 00:29:53,120
Then, I think Miss Sapphire is an utter delight.
471
00:29:54,760 --> 00:29:59,240
Oh, do you know, I think I might propose to her.
472
00:30:01,920 --> 00:30:03,680
HE CLEARS THROAT
473
00:30:03,680 --> 00:30:05,640
I thought the day would never come.
474
00:30:21,000 --> 00:30:25,560
Look, Bob, there's something I should tell you.
475
00:30:25,560 --> 00:30:28,040
When I said my dad worked in toilet paper...
476
00:30:28,040 --> 00:30:31,120
Oi! Give us that chocolate.
477
00:30:31,120 --> 00:30:33,360
I've only got a tiny piece left.
478
00:30:34,720 --> 00:30:39,040
Bob, if you don't give us it, we're going to give you a bog wash.
479
00:30:39,040 --> 00:30:45,000
Actually, let's take the chocolate and still give 'em the bog wash.
480
00:30:45,000 --> 00:30:47,560
There's no point giving it to you, then.
481
00:30:50,720 --> 00:30:52,120
Run!
482
00:31:11,640 --> 00:31:12,840
Oh, no.
483
00:31:14,240 --> 00:31:16,240
You run that way, I'll run this way.
484
00:31:19,560 --> 00:31:21,520
Oh, er, hi, Mum.
485
00:31:21,520 --> 00:31:23,640
Oh, hi, how's it going with your new friend?
486
00:31:23,640 --> 00:31:24,800
Yeah, good, thanks.
487
00:31:24,800 --> 00:31:26,840
Invite him round for tea if you like. Er, maybe!
488
00:31:31,440 --> 00:31:32,720
Got ya.
489
00:31:35,080 --> 00:31:37,040
Look, couldn't we do a deal?
490
00:31:40,000 --> 00:31:41,920
A deal?
491
00:31:41,920 --> 00:31:44,280
OPERA PLAYING
492
00:31:56,680 --> 00:31:59,720
Do you really like opera, then, miss?
493
00:31:59,720 --> 00:32:01,480
I love it, Izzy.
494
00:32:01,480 --> 00:32:05,640
My dream is to go and see one at the Royal Opera House one day.
495
00:32:05,640 --> 00:32:07,160
Why don't you, then?
496
00:32:07,160 --> 00:32:10,320
On a teacher's measly salary? I hardly think so.
497
00:32:11,320 --> 00:32:13,240
Homework, please, Maddie?
498
00:32:19,760 --> 00:32:23,320
Sorry, miss, I left mine at home.
499
00:32:24,800 --> 00:32:26,000
I did it, I swear.
500
00:32:26,000 --> 00:32:28,320
Litter duty. But, miss, I'm not lying,
501
00:32:28,320 --> 00:32:30,400
I could get someone to bring it in.
502
00:32:31,760 --> 00:32:36,200
You've got one hour to get it to me. Now, medieval torture.
503
00:32:37,800 --> 00:32:39,680
You'd know all about that.
504
00:32:39,680 --> 00:32:42,360
Be relieved I didn't hear that, Joe.
505
00:32:45,520 --> 00:32:46,880
SCHOOL BELL RINGS
506
00:33:02,160 --> 00:33:03,480
Oh, no.
507
00:33:07,480 --> 00:33:08,520
Wait.
508
00:33:10,040 --> 00:33:11,320
What's going on?
509
00:33:13,760 --> 00:33:14,840
Er...
510
00:33:23,960 --> 00:33:25,360
WHIRRING
511
00:33:26,520 --> 00:33:28,800
Oh, no!
512
00:33:51,680 --> 00:33:52,960
That's crazy!
513
00:33:54,640 --> 00:33:55,680
Yeah.
514
00:34:04,960 --> 00:34:06,880
Hi, everybody, are you all right?
515
00:34:06,880 --> 00:34:11,440
My name is Len Spud and I am the Bumfresh billionaire.
516
00:34:12,720 --> 00:34:17,560
Right! Who wants free bog roll? New minty flavour!
517
00:34:17,560 --> 00:34:19,960
THEY CHEER
518
00:34:19,960 --> 00:34:22,280
Go on, you there?
519
00:34:22,280 --> 00:34:23,840
Who's going to get lucky?
520
00:34:23,840 --> 00:34:25,080
Is it you? Here you go.
521
00:34:26,160 --> 00:34:28,080
Please, Dad, no.
522
00:34:31,360 --> 00:34:33,320
That's your dad?
523
00:34:33,320 --> 00:34:37,080
Excuse me, excuse me. Ah, there you are.
524
00:34:39,120 --> 00:34:40,520
There is your homework.
525
00:34:44,840 --> 00:34:48,560
Now, my son is a bit short on friends,
526
00:34:48,560 --> 00:34:53,320
so you're all more than welcome to come over to the mansion any time!
527
00:34:54,560 --> 00:34:56,560
Dad! Oh.
528
00:34:57,760 --> 00:35:01,120
Your lunch money. I'll pick you up at four.
529
00:35:01,120 --> 00:35:02,440
I'll walk.
530
00:35:04,120 --> 00:35:10,440
Bye, everybody! And don't forget, wipe and go with Bumfresh.
531
00:35:10,440 --> 00:35:11,720
See ya!
532
00:35:30,520 --> 00:35:33,560
You're five seconds late. Litter duty.
533
00:35:33,560 --> 00:35:35,920
You must be kidding me.
534
00:35:35,920 --> 00:35:37,520
A week's litter duty.
535
00:35:37,520 --> 00:35:38,720
That's not fair.
536
00:35:38,720 --> 00:35:40,880
One month's litter duty.
537
00:35:43,080 --> 00:35:45,080
Or do you want me to treat you differently
538
00:35:45,080 --> 00:35:47,280
because your father's a billionaire?
539
00:35:47,280 --> 00:35:49,280
No, I don't want that.
540
00:35:49,280 --> 00:35:51,600
Well, then, you'd better get started -
541
00:35:51,600 --> 00:35:54,520
that helicopter of his has made a frightful mess.
542
00:36:02,560 --> 00:36:05,680
EXCITED CHATTER
543
00:36:10,240 --> 00:36:12,800
Billionaire Boy, my bike's broke, will you buy me a new one?
544
00:36:12,800 --> 00:36:15,400
Could you buy my nan a bungalow, in Florida?
545
00:36:15,400 --> 00:36:17,480
Hit me, then I can sue you for a million.
546
00:36:17,480 --> 00:36:19,560
Hit me and I'll settle for half a million.
547
00:36:19,560 --> 00:36:21,000
Buy me a packet of crisps.
548
00:36:22,520 --> 00:36:24,160
Leave him alone!
549
00:36:24,160 --> 00:36:27,600
You should be ashamed of yourselves, shoo, shoo!
550
00:36:29,400 --> 00:36:30,840
Oh, you poor thing.
551
00:36:32,280 --> 00:36:34,360
Well, not poor, but you get my gist.
552
00:36:35,480 --> 00:36:37,600
Yeah, get out of it.
553
00:36:39,120 --> 00:36:42,000
I mean, just because your dad is obscenely rich, you don't want
554
00:36:42,000 --> 00:36:43,200
people begging.
555
00:36:44,760 --> 00:36:47,160
Here, have a toffee Brussels sprout.
556
00:36:47,160 --> 00:36:50,080
Thanks, but no, thanks.
557
00:36:52,040 --> 00:36:57,440
Now, Joe, I want you to know, whatever happens,
558
00:36:57,440 --> 00:36:59,920
I'm always here for you, all right?
559
00:36:59,920 --> 00:37:01,800
Thanks.
560
00:37:01,800 --> 00:37:04,920
Now, I just need 30 grand for my hip operation.
561
00:37:06,000 --> 00:37:07,440
HE SIGHS
562
00:37:11,480 --> 00:37:13,240
You missed a bit.
563
00:37:14,560 --> 00:37:16,560
Why did you lie to me?
564
00:37:16,560 --> 00:37:19,120
I dunno, I thought you'd treat me differently.
565
00:37:21,200 --> 00:37:24,240
The Grubbs just asked me if I wanted to go round to theirs after
566
00:37:24,240 --> 00:37:29,120
school to play Hungry Hippos. Did you pay them to be friends with me?
567
00:37:29,120 --> 00:37:30,840
I was just trying to help.
568
00:37:30,840 --> 00:37:33,160
A real friend wouldn't lie to me.
569
00:37:33,160 --> 00:37:34,560
I'm sorry.
570
00:37:36,800 --> 00:37:38,280
You missed another bit.
571
00:37:42,720 --> 00:37:44,320
Litter duty?!
572
00:37:44,320 --> 00:37:47,600
I did not singlehandedly revolutionise the toilet paper world
573
00:37:47,600 --> 00:37:50,360
to have my son do litter duty.
574
00:37:50,360 --> 00:37:54,560
It's me teacher, Miss Sharpe, she's really horrible.
575
00:37:55,600 --> 00:37:58,040
Could you have her killed?
576
00:37:58,040 --> 00:37:59,680
Bit much, that.
577
00:37:59,680 --> 00:38:02,120
Oh. I'll sort it out.
578
00:38:02,120 --> 00:38:03,520
Please don't embarrass me
579
00:38:03,520 --> 00:38:06,080
like you did today with your stupid helicopter.
580
00:38:06,080 --> 00:38:08,520
Don't worry, I'll think of something.
581
00:38:08,520 --> 00:38:14,480
So, anyways, it's my birthday in just under a year, Sven.
582
00:38:14,480 --> 00:38:16,760
Len. Whatevs!
583
00:38:16,760 --> 00:38:20,240
As the young people say... because I'm 25.
584
00:38:20,240 --> 00:38:23,600
And before you say another word, I do not need a present.
585
00:38:23,600 --> 00:38:25,200
No? I forbid it.
586
00:38:25,200 --> 00:38:26,680
I must. You must not.
587
00:38:26,680 --> 00:38:29,560
I want to. No, non, nein.
588
00:38:29,560 --> 00:38:32,040
OK, then. I've made a little list.
589
00:38:35,720 --> 00:38:37,040
Thank you.
590
00:38:41,720 --> 00:38:43,160
"Designer gear.
591
00:38:45,280 --> 00:38:49,320
"A massive, like, really big yacht.
592
00:38:49,320 --> 00:38:54,560
"A holiday home in Marbs with its own..." Jack, jacksie?
593
00:38:54,560 --> 00:38:58,840
No, Jacuzzi, oh, just, just give it here, give it here.
594
00:39:00,520 --> 00:39:04,960
Right, a bucket of diamonds, some money, a Bentley Controversial.
595
00:39:04,960 --> 00:39:06,840
I think you mean a Bentley convertible.
596
00:39:06,840 --> 00:39:10,800
It's the same thing. A tiara, some more money
597
00:39:10,800 --> 00:39:12,680
and a 12-pack of Faberge eggs.
598
00:39:12,680 --> 00:39:15,280
Anything for you, my little bird of paradise.
599
00:39:16,760 --> 00:39:20,920
Dad, you're not really going to buy her all that stuff, are you?
600
00:39:20,920 --> 00:39:22,640
Why ever not, son?
601
00:39:22,640 --> 00:39:24,320
Yeah, why not, brat?
602
00:39:24,320 --> 00:39:26,880
Because it's obvious you only like my dad for his money.
603
00:39:26,880 --> 00:39:28,040
Oh!
604
00:39:30,360 --> 00:39:32,680
How dare you?!
605
00:39:37,520 --> 00:39:39,920
Go to your rooms.
606
00:39:43,360 --> 00:39:46,080
sapphire sobs and stutters
607
00:39:48,320 --> 00:39:52,160
I'm so sorry, Sapphire, I just don't know what to do with him.
608
00:39:54,640 --> 00:39:56,240
Orphanage?
609
00:40:10,200 --> 00:40:11,880
It's about my boy, Joe.
610
00:40:13,880 --> 00:40:20,880
Now, there is one tiny little thing that you could change to
611
00:40:20,880 --> 00:40:23,000
make him happier here at school.
612
00:40:24,400 --> 00:40:27,920
Well, I have to run the school for everyone, I can't give anyone
613
00:40:27,920 --> 00:40:31,640
special treatment, however immensely wealthy they might be.
614
00:40:44,840 --> 00:40:47,560
# I'm in love with my car... #
615
00:40:53,640 --> 00:40:55,280
GEARS CRUNCH
616
00:40:57,080 --> 00:40:58,320
TYRES SQUEAL
617
00:41:01,640 --> 00:41:02,880
GEARS CRUNCH
618
00:41:30,040 --> 00:41:34,240
How dare you sack me? I gave this school everything, everything!
619
00:41:34,240 --> 00:41:36,160
Just keep it down, Miss Sharpe.
620
00:41:36,160 --> 00:41:39,280
Ding dong, the witch is dead!
621
00:41:39,280 --> 00:41:40,320
THEY CHEER
622
00:41:42,760 --> 00:41:45,880
Miss Sharpe was a good teacher, she didn't deserve that.
623
00:41:45,880 --> 00:41:47,440
We've got to do something.
624
00:41:50,760 --> 00:41:52,560
Sacked, on the spot.
625
00:41:52,560 --> 00:41:55,040
Oh, she was a good teacher.
626
00:41:55,040 --> 00:41:57,840
Firm but fair.
627
00:41:57,840 --> 00:42:00,480
And she loved her pupils more than they knew.
628
00:42:00,480 --> 00:42:04,440
Though, she was once very hurtful about my lamb trifle.
629
00:42:06,200 --> 00:42:08,480
Mrs Trafe...?
630
00:42:10,200 --> 00:42:11,240
Yes?
631
00:42:11,240 --> 00:42:14,000
You look...different.
632
00:42:14,000 --> 00:42:18,160
Oh, thank you, I've just had my hair done.
633
00:42:18,160 --> 00:42:20,320
Did you get the hip replacement?
634
00:42:20,320 --> 00:42:22,600
The one I gave you all that money for?
635
00:42:22,600 --> 00:42:24,840
Can I interest you in today's special?
636
00:42:24,840 --> 00:42:26,920
Curried pigeon, pigeons are all free-range,
637
00:42:26,920 --> 00:42:29,200
I shoot them off the roof myself with my catapult.
638
00:42:29,200 --> 00:42:31,480
You spent it all on plastic surgery.
639
00:42:33,680 --> 00:42:36,000
I'll have the hip op next time, I promise.
640
00:42:37,040 --> 00:42:39,200
Now, I just need another 30 grand.
641
00:42:39,200 --> 00:42:41,320
Unbelievable.
642
00:42:45,360 --> 00:42:46,520
What's this?
643
00:42:46,520 --> 00:42:49,680
A petition, to get Miss Sharpe reinstated, sir.
644
00:42:53,240 --> 00:42:54,760
Two signatures?
645
00:42:54,760 --> 00:42:56,480
It's just me and Maddie so far.
646
00:42:57,480 --> 00:43:01,760
Please, sir, teaching's all she lived for.
647
00:43:01,760 --> 00:43:02,880
Um...
648
00:43:04,680 --> 00:43:10,600
..I'm sorry, Joe, no, no, I just can't do that, nope.
649
00:43:14,640 --> 00:43:16,200
CAR LOCK BLEEPS
650
00:43:16,200 --> 00:43:19,000
Is that yours, sir?
651
00:43:22,400 --> 00:43:26,720
Er... It might be, yes.
652
00:43:26,720 --> 00:43:27,800
Why?
653
00:43:27,800 --> 00:43:31,320
What's so unusual about me having a car that goes from 0 to 60
654
00:43:31,320 --> 00:43:35,760
in 2.9 seconds with a top speed of 204mph?
655
00:43:35,760 --> 00:43:37,720
It was my dad, wasn't it?
656
00:43:39,960 --> 00:43:41,320
BELL RINGS
657
00:43:46,320 --> 00:43:47,680
Joe?
658
00:43:47,680 --> 00:43:48,720
Yeah.
659
00:43:50,320 --> 00:43:52,800
Not bought yourself a new friend yet, then?
660
00:43:52,800 --> 00:43:54,120
Ha-ha!
661
00:44:02,320 --> 00:44:04,720
I'm sorry we fell out.
662
00:44:04,720 --> 00:44:05,960
Yeah. Me too.
663
00:44:10,040 --> 00:44:11,960
Look, I know you don't have much...
664
00:44:11,960 --> 00:44:13,120
So?
665
00:44:13,120 --> 00:44:14,840
So I guess I feel sorry for you.
666
00:44:14,840 --> 00:44:16,720
Why don't you just take this?
667
00:44:19,520 --> 00:44:22,320
I don't want your lousy money!
668
00:44:22,320 --> 00:44:26,840
You can't buy people, Joe, has no-one taught you that?
669
00:44:28,280 --> 00:44:29,720
You know what?
670
00:44:29,720 --> 00:44:30,760
What?
671
00:44:30,760 --> 00:44:32,800
I feel sorry for YOU.
672
00:44:47,320 --> 00:44:48,880
MUFFLED MUSIC PLAYING
673
00:44:53,600 --> 00:44:55,400
MUSIC: I'm Your Man by Wham
674
00:44:55,400 --> 00:44:58,200
# If you're gonna do it, do it right - right? Do it with me
675
00:44:58,200 --> 00:45:01,160
# If you're gonna do it do it right - right? Do it with me
676
00:45:01,160 --> 00:45:04,760
# If you're gonna do it, do it right - right? Do it with me
677
00:45:04,760 --> 00:45:08,120
# If you're gonna do it, do it right - right? Do it with me... #
678
00:45:17,680 --> 00:45:19,120
Dad?
679
00:45:19,120 --> 00:45:20,280
Yeah!
680
00:45:20,280 --> 00:45:22,440
I need to talk to you about something.
681
00:45:22,440 --> 00:45:23,480
OK!
682
00:45:24,880 --> 00:45:26,560
Hang on, who are all these people?
683
00:45:26,560 --> 00:45:28,240
Partychums.com.
684
00:45:29,840 --> 00:45:31,760
Why are you having a party?
685
00:45:31,760 --> 00:45:33,760
Because I've got some great news!
686
00:45:33,760 --> 00:45:34,920
What?
687
00:45:34,920 --> 00:45:36,880
Me and Sapphire got engaged!
688
00:45:36,880 --> 00:45:38,400
No!
689
00:45:38,400 --> 00:45:40,600
Yes! Isn't it wonderful?
690
00:45:42,000 --> 00:45:45,200
I'm going to be your new mam!
691
00:45:45,200 --> 00:45:48,520
Look! It cost 15 million!
692
00:45:49,520 --> 00:45:50,840
Dad?
693
00:45:50,840 --> 00:45:52,120
Yeah?
694
00:45:52,120 --> 00:45:53,600
Did you get my teacher sacked?
695
00:45:53,600 --> 00:45:54,880
No!
696
00:45:56,880 --> 00:46:00,680
Well, maybe...a bit.
697
00:46:00,680 --> 00:46:03,600
I just bought your headmaster a little sports car.
698
00:46:03,600 --> 00:46:05,600
You can't buy people, Dad!
699
00:46:05,600 --> 00:46:07,760
Has nobody taught you that?
700
00:46:07,760 --> 00:46:10,360
It only cost 400 grand.
701
00:46:11,840 --> 00:46:13,440
I'll get you one, if you like?
702
00:46:13,440 --> 00:46:16,520
I don't want any more stuff! I've got more than enough.
703
00:46:16,520 --> 00:46:18,720
You can never have enough, son.
704
00:46:18,720 --> 00:46:20,560
Yes, you can!
705
00:46:21,920 --> 00:46:25,200
I don't want to end up like you, an old man in a wig,
706
00:46:25,200 --> 00:46:27,600
with a fiancee who doesn't even love him.
707
00:46:32,440 --> 00:46:34,160
I love the ring!
708
00:46:36,120 --> 00:46:39,680
I never want to see either of you ever again.
709
00:46:51,520 --> 00:46:53,000
KNOCK ON DOOR
710
00:46:53,000 --> 00:46:56,600
Joe, open this door. Joe!
711
00:47:00,320 --> 00:47:01,520
Joe!
712
00:47:04,160 --> 00:47:06,000
HE COUGHS
713
00:47:06,000 --> 00:47:09,480
Oh, no, burnt again.
714
00:47:09,480 --> 00:47:12,000
He's locked himself in his room.
715
00:47:13,480 --> 00:47:14,520
Oh, dear.
716
00:47:17,080 --> 00:47:19,080
Can I ask you a question?
717
00:47:19,080 --> 00:47:21,000
Yes, of course, sir.
718
00:47:21,000 --> 00:47:22,800
Have I been a bad father?
719
00:47:24,200 --> 00:47:25,840
Do you want an honest answer?
720
00:47:27,080 --> 00:47:29,040
Yes. Definitely.
721
00:47:29,040 --> 00:47:31,240
This time, tell me the truth.
722
00:47:34,840 --> 00:47:36,960
Yes, you have.
723
00:48:01,200 --> 00:48:02,880
DOORBELL RINGS
724
00:48:15,040 --> 00:48:18,520
I wanted to say sorry, I've been an idiot.
725
00:48:19,680 --> 00:48:21,440
Yes, you have.
726
00:48:21,440 --> 00:48:23,680
A big, stinking idiot.
727
00:48:25,600 --> 00:48:27,200
Probably bigger than that.
728
00:48:34,800 --> 00:48:37,480
I ought to go and say sorry to Maddie now.
729
00:48:37,480 --> 00:48:39,480
No need, she's here.
730
00:48:42,480 --> 00:48:45,760
We felt really sorry for Miss Sharpe so we've made her a Christmas
731
00:48:45,760 --> 00:48:49,680
hamper, mince pies and a leaflet about deforestation.
732
00:48:49,680 --> 00:48:53,120
It's all my fault, my dad got her the sack.
733
00:48:54,200 --> 00:48:56,240
But I've got a plan...
734
00:48:56,240 --> 00:48:57,800
to make it better.
735
00:48:57,800 --> 00:49:00,280
The thing is, I need your help.
736
00:49:02,600 --> 00:49:03,680
DOORBELL RINGS
737
00:49:05,840 --> 00:49:09,440
Oh, it's you. It's the middle of the night.
738
00:49:10,520 --> 00:49:15,520
Miss, I'm sorry you lost your job, it's all my fault.
739
00:49:15,520 --> 00:49:16,560
I got you these.
740
00:49:17,920 --> 00:49:19,640
Thank you, I suppose.
741
00:49:21,320 --> 00:49:22,600
Oh...
742
00:49:23,880 --> 00:49:25,280
There's one more thing.
743
00:49:25,280 --> 00:49:26,400
What?
744
00:49:26,400 --> 00:49:27,440
Now!
745
00:49:28,480 --> 00:49:30,160
HORN HONKS
746
00:49:59,760 --> 00:50:02,960
You never got to go to the opera so we brought one to you.
747
00:50:05,480 --> 00:50:07,640
MUSIC: Ombra Mai Fu from Serse by Handel
748
00:50:10,600 --> 00:50:13,600
You put on all this just for me?
749
00:50:13,600 --> 00:50:15,840
Yeah. What do you think?
750
00:50:17,960 --> 00:50:21,080
It's the most generous thing anyone's ever done for me.
751
00:50:22,280 --> 00:50:30,280
# Ombra mai fu
752
00:50:38,800 --> 00:50:45,320
# Di vegetabile
753
00:50:45,320 --> 00:50:50,760
# Cara ed amabile
754
00:50:50,760 --> 00:50:53,240
# Soave... #
755
00:50:53,240 --> 00:50:55,800
Don't cry, miss.
756
00:50:55,800 --> 00:50:57,440
It doesn't need discussion.
757
00:50:57,440 --> 00:51:04,160
# Ombra mai fu
758
00:51:04,160 --> 00:51:10,840
# Di vegetabile
759
00:51:10,840 --> 00:51:17,280
# Cara ed amabile
760
00:51:17,280 --> 00:51:21,760
# Soave piu
761
00:51:21,760 --> 00:51:28,560
# Care ed amabile
762
00:51:28,560 --> 00:51:35,600
# Ombra mai fu
763
00:51:35,600 --> 00:51:42,640
# Di vegetabile
764
00:51:42,640 --> 00:51:49,200
# Cara ed amabile
765
00:51:49,200 --> 00:51:57,200
# Soave piu. #
766
00:52:04,520 --> 00:52:06,440
That must've cost a fortune.
767
00:52:06,440 --> 00:52:08,880
It pretty much cleared out my account
768
00:52:08,880 --> 00:52:10,760
but I had a bit of money left.
769
00:52:10,760 --> 00:52:14,000
I want you to have it. Build that school in Africa.
770
00:52:15,120 --> 00:52:18,560
Thank you! You've done a good thing.
771
00:52:22,280 --> 00:52:23,680
See you tomorrow, Joe.
772
00:52:23,680 --> 00:52:26,000
I'm broke, so you're buying the chocolate.
773
00:52:26,000 --> 00:52:27,040
Deal.
774
00:52:32,480 --> 00:52:37,080
Joe, what are you doing out in the cold?
775
00:52:37,080 --> 00:52:38,880
Come, come in.
776
00:52:41,920 --> 00:52:44,240
Come.
777
00:52:44,240 --> 00:52:45,680
Ah.
778
00:52:45,680 --> 00:52:49,520
Let me make you a nice hot mug of Lilt.
779
00:52:49,520 --> 00:52:50,840
I'm fine.
780
00:52:52,040 --> 00:52:55,360
Oh, I feel so very sorry for you and your father.
781
00:52:57,000 --> 00:52:59,080
Why?
782
00:52:59,080 --> 00:53:02,560
Have you not seen the headlines? Look.
783
00:53:10,240 --> 00:53:14,160
And on the TV as well, everywhere I look this morning,
784
00:53:14,160 --> 00:53:17,040
wall-to-wall purple bottoms.
785
00:53:17,040 --> 00:53:19,320
TV: 'The Bumfresh toilet tissue scandal continues to
786
00:53:19,320 --> 00:53:22,720
'escalate amid allegations that the new minty fresh brand is
787
00:53:22,720 --> 00:53:24,640
'causing painful purple rashes.
788
00:53:24,640 --> 00:53:29,400
'Stock prices have plummeted overnight, leaving CEO, Len Spud,
789
00:53:29,400 --> 00:53:30,920
'facing financial ruin.
790
00:53:30,920 --> 00:53:35,000
'I've lost everything, er, every penny I've got,
791
00:53:35,000 --> 00:53:37,440
'but all I want back is my beautiful boy.
792
00:53:38,960 --> 00:53:42,280
'He ran away from home last night, I've been worried sick, so,
793
00:53:42,280 --> 00:53:48,800
'so, Joe, if you're out there, please come home...
794
00:53:48,800 --> 00:53:50,840
'I love you, son.'
795
00:53:50,840 --> 00:53:53,080
JOURNALISTS CLAMOUR
796
00:53:56,160 --> 00:53:57,360
TV OFF
797
00:54:01,880 --> 00:54:06,600
He doesn't really care about me. All he cares about is money.
798
00:54:09,160 --> 00:54:13,920
You know, I was once a very rich man with huge chain of newsagent shops.
799
00:54:13,920 --> 00:54:15,280
How many did you have?
800
00:54:15,280 --> 00:54:16,360
Two.
801
00:54:17,320 --> 00:54:20,560
I had literally tens of pounds in my pocket
802
00:54:20,560 --> 00:54:24,400
but I was working so hard I forgot to spend time with my wife.
803
00:54:25,480 --> 00:54:29,960
I bought her lavish presents - flowers from the garage,
804
00:54:29,960 --> 00:54:33,120
jewellery, also from the garage,
805
00:54:33,120 --> 00:54:37,320
but all she really wanted was me.
806
00:54:39,400 --> 00:54:44,080
That's all I want, to spend time with my dad.
807
00:54:44,080 --> 00:54:50,080
Joe, you've just seen it, your father loves you very much.
808
00:54:52,840 --> 00:54:56,360
Let me take you home. Mm?
809
00:55:20,400 --> 00:55:22,120
There he is!
810
00:55:22,120 --> 00:55:23,520
JOURNALISTS CLAMOUR
811
00:55:27,320 --> 00:55:29,120
Go in, Joe, I'll deal with this.
812
00:55:31,760 --> 00:55:34,160
If I may make a short statement.
813
00:55:35,360 --> 00:55:36,800
Are we live?
814
00:55:36,800 --> 00:55:38,200
ALL: Yes!
815
00:55:41,040 --> 00:55:46,360
'Everyone come to Raj's shop, I have very special offer on Frazzles.'
816
00:55:46,360 --> 00:55:47,760
RAJ LAUGHS
817
00:55:52,000 --> 00:55:53,280
Where's Dad?
818
00:55:53,280 --> 00:55:55,520
Who cares? He's bankrupt!
819
00:56:02,440 --> 00:56:04,040
There's Sapphire Diamond!
820
00:56:09,240 --> 00:56:11,800
HUBBUB OF QUESTIONS AND CAMERAS CLICKING
821
00:56:36,760 --> 00:56:38,760
Dad?
822
00:56:38,760 --> 00:56:42,760
Joe! Joe! I was so worried.
823
00:56:44,800 --> 00:56:45,960
Sorry I ran away.
824
00:56:45,960 --> 00:56:47,360
No, I'm sorry.
825
00:56:48,560 --> 00:56:50,040
I wasn't a good dad.
826
00:56:52,680 --> 00:56:57,600
I've lost everything, son, and Sapphire's left me.
827
00:56:57,600 --> 00:57:00,320
I think maybe she wasn't "the one".
828
00:57:00,320 --> 00:57:04,400
But I've got you and you're still the most precious thing I have.
829
00:57:07,960 --> 00:57:10,240
I would make you one last cup of tea
830
00:57:10,240 --> 00:57:13,960
but the bailiffs have taken the cups, er, and the tea.
831
00:57:15,600 --> 00:57:16,680
Master Spud.
832
00:57:18,280 --> 00:57:21,720
Um... I hope you've got a job to go to?
833
00:57:21,720 --> 00:57:23,240
Yes, sir, a panto.
834
00:57:23,240 --> 00:57:24,520
Snow White?
835
00:57:24,520 --> 00:57:28,680
No, Jack And The Beanstalk, I'm playing the giant.
836
00:57:47,240 --> 00:57:49,800
Now, is there anything you want to go and get from your bedroom
837
00:57:49,800 --> 00:57:52,080
before they take it all away? No.
838
00:57:53,520 --> 00:57:56,000
Well, actually, there is one thing.
839
00:57:56,000 --> 00:57:57,520
SMASHING OUTSIDE
840
00:58:02,120 --> 00:58:03,760
JOE CLEARS HIS THROAT
841
00:58:07,360 --> 00:58:11,360
You made it and that's what made it more special than anything.
842
00:58:12,760 --> 00:58:14,000
Come here, son.
843
00:58:17,800 --> 00:58:19,040
Hello?
844
00:58:21,120 --> 00:58:22,440
Knock-knock.
845
00:58:22,440 --> 00:58:25,840
Julie? Julie!
846
00:58:25,840 --> 00:58:26,880
Hello, Len.
847
00:58:28,320 --> 00:58:30,600
It's not been the best of days.
848
00:58:30,600 --> 00:58:32,800
Oh, it's OK, we understand.
849
00:58:34,120 --> 00:58:35,760
You two know each other already?
850
00:58:35,760 --> 00:58:38,680
Yeah, we used to work at the factory together.
851
00:58:38,680 --> 00:58:40,080
We had some happy times.
852
00:58:45,160 --> 00:58:47,040
We saw you on the news.
853
00:58:48,200 --> 00:58:51,400
Look, we thought you might want to come to ours for Christmas dinner.
854
00:58:53,040 --> 00:58:55,640
I mean, it won't be fancy schmancy.
855
00:58:59,320 --> 00:59:01,240
We'd like that. Oh.
856
00:59:02,760 --> 00:59:04,200
We'd like that very much.
857
00:59:08,440 --> 00:59:10,640
inaudible conversation
858
00:59:14,240 --> 00:59:17,280
'So, we lost a fortune. But found a new family.
859
00:59:19,240 --> 00:59:22,440
'And who knows? Maybe we'll live happily ever after.'
92939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.