Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,136 --> 00:00:33,280
I tried to ring the bell but the door was unlocked so
2
00:00:34,560 --> 00:00:36,096
F****** faulty wiring
3
00:00:36,608 --> 00:00:39,936
So like where is mom
4
00:00:42,240 --> 00:00:48,384
Maybe I should just go then and I don't have a lot of time I'd rather
5
00:00:53,248 --> 00:00:56,064
I'm not sure if it's a good idea for
6
00:00:56,320 --> 00:00:59,136
Both of us to spend so much alone time
7
00:00:59,648 --> 00:01:00,672
Play 101
8
00:01:01,696 --> 00:01:03,232
Don't be ridiculous
9
00:01:05,536 --> 00:01:10,400
You know I don't want to call you that anymore Dan
10
00:01:20,128 --> 00:01:21,408
It's been decades
11
00:01:22,688 --> 00:01:24,480
Your mother and I miss you that's all
12
00:01:26,528 --> 00:01:27,808
Do you
13
00:01:30,880 --> 00:01:35,232
Feels a little like you're avoiding us
14
00:01:36,000 --> 00:01:37,792
I'm not avoiding
15
00:01:41,632 --> 00:01:44,448
You don't even know me Dan
16
00:01:46,496 --> 00:01:47,520
Listen Lisa
17
00:01:47,776 --> 00:01:49,824
I know that I'm new to your family
18
00:01:50,336 --> 00:01:53,408
But I still think of you as my daughter and
19
00:01:53,664 --> 00:01:57,248
I'm trying really hard to do the best that I can
20
00:01:59,552 --> 00:02:01,344
I'm sorry you're right
21
00:02:01,600 --> 00:02:03,904
And I've been being a bit of a brat
22
00:02:05,184 --> 00:02:06,208
I know it's hard
23
00:02:06,976 --> 00:02:09,536
You and your mom your whole life and
24
00:02:10,304 --> 00:02:13,120
Can you turn 19 she meets me and
25
00:02:13,632 --> 00:02:15,168
I know I know it's hard
26
00:02:19,520 --> 00:02:23,872
What inconvenience I am to your life
27
00:02:24,128 --> 00:02:30,272
No it's not like that you're not like an inconvenience
28
00:02:35,392 --> 00:02:41,536
Can we not talk about it we said we wouldn't know
29
00:03:10,208 --> 00:03:12,768
Are you sure you don't want any help
30
00:03:19,424 --> 00:03:20,960
Do you know my mom's going to be home
31
00:03:43,488 --> 00:03:45,792
When's the last time you heard from her
32
00:03:47,328 --> 00:03:50,144
I don't know like a couple weeks
33
00:03:58,592 --> 00:04:01,664
I guess it's not that big of a deal
34
00:04:09,088 --> 00:04:11,392
Are you sure nothing's wrong
35
00:04:12,416 --> 00:04:13,440
What would be wrong
36
00:04:16,256 --> 00:04:17,791
Maybe I'm just being silly
37
00:04:20,607 --> 00:04:22,399
You're not being silly
38
00:04:22,911 --> 00:04:24,191
You're being a
39
00:04:26,495 --> 00:04:27,263
Beautiful
40
00:04:28,799 --> 00:04:30,591
Carrying inquisitive woman
41
00:04:33,407 --> 00:04:34,175
Thank you
42
00:04:38,527 --> 00:04:39,551
I just want you to know
43
00:04:40,319 --> 00:04:41,343
How special you are
44
00:04:42,879 --> 00:04:49,023
That's okay you don't have to know I do have to tell you I see I grew up in a home where
45
00:04:53,631 --> 00:04:59,007
Love emotions feelings Thoughts with each other you know I never knew of my parents were proud of me
46
00:05:04,383 --> 00:05:06,431
Sorry I didn't know
47
00:05:07,967 --> 00:05:09,247
You have beautiful
48
00:05:10,271 --> 00:05:11,807
Soft hands
49
00:05:18,207 --> 00:05:18,975
You're beautiful
50
00:05:19,487 --> 00:05:20,255
Beautiful girl
51
00:05:22,815 --> 00:05:24,607
I need to go to the bathroom
52
00:05:25,631 --> 00:05:28,703
You know where it's at
53
00:05:52,767 --> 00:05:58,911
Are you doing your mom's going to kill you
54
00:06:18,367 --> 00:06:24,511
Wait that's weird
55
00:07:35,167 --> 00:07:41,311
Get lost
56
00:07:55,135 --> 00:07:56,159
Your mom left
57
00:07:58,463 --> 00:08:00,511
What do you mean she
58
00:08:01,279 --> 00:08:03,071
I'm just as confused as you are
59
00:08:04,607 --> 00:08:05,375
When
60
00:08:05,887 --> 00:08:06,911
Two or three weeks ago
61
00:08:07,935 --> 00:08:09,983
Why didn't you say anything
62
00:08:13,311 --> 00:08:16,383
I was hoping she'd come back
63
00:08:16,639 --> 00:08:22,783
Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey just can you just talk to me
64
00:08:23,039 --> 00:08:29,183
Please just stay here and talk to me for a minute please I don't owe you anything
65
00:08:29,439 --> 00:08:34,303
You're right you don't owe me anything but I'm just asking as a favor
66
00:08:37,119 --> 00:08:38,143
5 minutes
67
00:08:39,679 --> 00:08:45,823
So
68
00:08:49,151 --> 00:08:50,943
I don't know I mean I thought
69
00:08:51,455 --> 00:08:52,735
Everything was great
70
00:08:53,503 --> 00:08:56,319
The past 3 years your mother have been the best years of my life
71
00:08:56,575 --> 00:08:59,391
And we had a perfect little routine and it just everything
72
00:08:59,647 --> 00:09:01,439
Everything was perfect
73
00:09:01,951 --> 00:09:04,255
I think you and I know
74
00:09:04,511 --> 00:09:06,047
It wasn't perfect
75
00:09:08,351 --> 00:09:09,631
I made a mistake
76
00:09:10,655 --> 00:09:11,679
Mist
77
00:09:12,191 --> 00:09:13,727
Yes a mistake
78
00:09:13,983 --> 00:09:18,335
I wouldn't call them mistakes don't minimize it
79
00:09:21,919 --> 00:09:23,967
Please what happened between us
80
00:09:24,991 --> 00:09:28,319
What happened between us should have never happened
81
00:09:28,831 --> 00:09:29,855
I know
82
00:09:40,607 --> 00:09:41,887
Do you regret it
83
00:09:54,687 --> 00:09:56,991
She's the one who did that to my photos
84
00:10:01,599 --> 00:10:02,879
Pretty upset at both of us
85
00:10:04,671 --> 00:10:05,951
I can't believe it
86
00:10:16,191 --> 00:10:16,959
I'm the grown up
87
00:10:17,471 --> 00:10:20,543
No I'm and I was an adult too
88
00:10:24,383 --> 00:10:24,895
Barely
89
00:10:30,527 --> 00:10:31,807
I know Lisa
90
00:10:35,647 --> 00:10:36,927
Do you regret it
91
00:10:42,815 --> 00:10:43,583
What about you
92
00:10:46,655 --> 00:10:47,935
I wish I did
93
00:10:55,103 --> 00:10:58,431
Kilton shame over it but when I think about what
94
00:11:04,063 --> 00:11:04,831
Exciting
95
00:11:08,671 --> 00:11:10,719
How did she find out
96
00:11:14,815 --> 00:11:18,143
You know I thought so too
97
00:11:19,423 --> 00:11:21,983
So what did she say
98
00:11:31,711 --> 00:11:33,503
How long until she left
99
00:11:34,527 --> 00:11:35,551
Couple of days
100
00:11:37,599 --> 00:11:40,927
After her first freak out she got really quiet
101
00:11:43,743 --> 00:11:44,255
Blow over
102
00:11:45,791 --> 00:11:47,327
When did she leave
103
00:11:49,119 --> 00:11:50,143
When I was at work
104
00:11:53,727 --> 00:11:54,495
I'm sorry
105
00:11:58,335 --> 00:12:00,895
No it's not your job to protect me
106
00:12:01,663 --> 00:12:02,687
I deserve it
107
00:12:02,943 --> 00:12:04,735
No you don't deserve it
108
00:12:27,519 --> 00:12:30,079
I need you
109
00:12:33,151 --> 00:12:34,687
I haven't been coming around
110
00:12:39,295 --> 00:12:43,135
Every time I'm near you every time you touch me
111
00:12:44,159 --> 00:12:50,303
Hit send shivers down my body and it feels like I'm on the edge of a razor blade and
112
00:12:50,559 --> 00:12:51,839
If I fall off then
113
00:12:52,863 --> 00:12:54,399
We can't do this
114
00:12:55,679 --> 00:12:57,983
Don't you have the same feelings
115
00:12:58,751 --> 00:13:00,543
Even if I do
116
00:13:00,799 --> 00:13:06,943
Lisa my life is ruined my life was ruined the moment I met you
117
00:13:09,247 --> 00:13:11,039
Just please
118
00:13:15,135 --> 00:13:16,159
Play study
119
00:13:18,975 --> 00:13:21,023
I need you to f****** Daddy
120
00:13:21,279 --> 00:13:27,423
I hope she never comes back you don't mean that
121
00:13:27,679 --> 00:13:28,191
Do you love your mother
122
00:13:30,495 --> 00:13:31,263
Anything
123
00:13:32,543 --> 00:13:36,895
I would give up my life to just have one more night with you Daddy
124
00:13:39,711 --> 00:13:42,015
These damn
125
00:21:38,944 --> 00:21:45,088
Fuc
126
00:23:02,144 --> 00:23:08,288
Oh my God I'm chilling on my way back to your little p**** so yeah
127
00:29:29,472 --> 00:29:35,104
444
128
00:29:45,600 --> 00:29:51,744
Talk
129
00:33:57,248 --> 00:34:03,392
Fuc
130
00:37:01,824 --> 00:37:07,968
Call f***
8130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.