All language subtitles for qaws2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:02,802 (camera whirring) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,906 --> 00:00:09,809 (energetic music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,482 --> 00:00:19,552 (atmospheric music) 6 00:00:30,230 --> 00:00:33,066 (rain pattering) 7 00:00:43,676 --> 00:00:46,312 (birds calling) 8 00:00:49,582 --> 00:00:52,552 (atmospheric music) 9 00:01:24,951 --> 00:01:27,620 (jaunty music) 10 00:01:37,663 --> 00:01:39,899 (tapping) 11 00:01:41,968 --> 00:01:44,504 (jaunty music) 12 00:01:50,076 --> 00:01:52,545 (tense music) 13 00:01:56,950 --> 00:01:59,686 (woman exhaling) 14 00:02:04,957 --> 00:02:07,594 (rising music) 15 00:02:10,896 --> 00:02:13,967 (crickets chirping) 16 00:02:15,268 --> 00:02:16,802 (door clicking) 17 00:02:16,802 --> 00:02:18,104 (crickets chirping) 18 00:02:18,104 --> 00:02:20,906 (door creaking) 19 00:02:20,906 --> 00:02:23,543 (jaunty music) 20 00:02:26,212 --> 00:02:28,781 (tense music) 21 00:02:36,623 --> 00:02:39,359 (door creaking) 22 00:02:42,028 --> 00:02:44,597 (tense music) 23 00:02:45,431 --> 00:02:48,067 (jaunty music) 24 00:02:49,035 --> 00:02:52,805 (crickets chirping) 25 00:02:52,805 --> 00:02:55,441 (birds calling) 26 00:02:56,609 --> 00:02:59,078 (tense music) 27 00:03:18,731 --> 00:03:21,568 (Sonya exhaling) 28 00:03:24,804 --> 00:03:27,373 (tense music) 29 00:03:50,329 --> 00:03:52,999 (gentle music) 30 00:04:34,407 --> 00:04:38,210 - Violett, are you ready for school? 31 00:04:38,210 --> 00:04:41,447 (children chattering) 32 00:04:46,185 --> 00:04:48,521 Have a good day. All right? 33 00:04:56,428 --> 00:04:57,763 - Sonya? 34 00:04:57,763 --> 00:05:00,300 (tense music) 35 00:05:04,370 --> 00:05:05,271 Sonya? 36 00:05:08,241 --> 00:05:11,044 (vigorous music) 37 00:05:42,474 --> 00:05:45,044 (tense music) 38 00:05:48,848 --> 00:05:51,584 (wind rustling) 39 00:06:02,094 --> 00:06:05,397 (tense music) 40 00:06:05,397 --> 00:06:07,734 (creaking) 41 00:06:14,140 --> 00:06:16,876 (child humming) 42 00:06:33,826 --> 00:06:36,629 (dramatic music) 43 00:06:40,599 --> 00:06:43,836 (children chattering) 44 00:06:53,946 --> 00:06:58,084 - [TV] The seven dwarfs forth to find Snow White. 45 00:06:59,518 --> 00:07:01,821 Oh no. There's snow white now. 46 00:07:01,821 --> 00:07:04,723 I hope she sees through the queen's trickery. 47 00:07:04,723 --> 00:07:07,794 (cutlery sheathing) 48 00:07:08,994 --> 00:07:12,999 - Oh, well, how are you this fine day, my dear? 49 00:07:15,935 --> 00:07:17,536 (door clicking) 50 00:07:17,536 --> 00:07:20,405 It comes from a tree contains that contains a natural potion 51 00:07:20,405 --> 00:07:24,477 that will keep you young and beautiful in years. 52 00:07:26,478 --> 00:07:27,579 - [Narrator] It was as though the queen 53 00:07:27,579 --> 00:07:28,915 had cast a spell over her 54 00:07:28,915 --> 00:07:31,083 as Snow White took the poisoned apple 55 00:07:31,083 --> 00:07:32,552 and placed it to her lip. 56 00:07:33,819 --> 00:07:35,087 (dramatic music) 57 00:07:35,087 --> 00:07:36,655 (queen cackling) 58 00:07:36,655 --> 00:07:40,393 (Snow White gasping) 59 00:07:40,393 --> 00:07:42,561 When the seven dwarfs returned home from work, 60 00:07:42,561 --> 00:07:43,863 they found snow white 61 00:07:43,863 --> 00:07:46,131 and nothing they could do would revive her. 62 00:07:46,131 --> 00:07:48,934 They were heartbroken to lose such a good friend 63 00:07:48,934 --> 00:07:51,103 and they spent day after day keeping a vigil over 64 00:07:51,103 --> 00:07:53,171 her casket of flowers. 65 00:07:53,171 --> 00:07:55,207 Never had they known nor could they imagine- 66 00:07:55,207 --> 00:07:56,108 - Eat your soup. 67 00:07:57,242 --> 00:07:58,444 - [Narrator] To take their beloved snow white 68 00:07:58,444 --> 00:08:00,178 away from them. 69 00:08:00,178 --> 00:08:01,980 Even as she laid there, her beauty, 70 00:08:01,980 --> 00:08:04,584 and she looked as lovely as she had in life. 71 00:08:06,552 --> 00:08:09,188 (somber music) 72 00:08:12,457 --> 00:08:14,160 - I think I go for a walk. 73 00:08:16,762 --> 00:08:17,930 Before it gets too dark. 74 00:08:17,930 --> 00:08:18,730 - [Narrator] The seven dwarfs found him 75 00:08:18,730 --> 00:08:20,032 to be kind and generous 76 00:08:20,032 --> 00:08:22,701 and agreed to let him move her to his castle. 77 00:08:22,701 --> 00:08:25,771 (crickets chirping) 78 00:08:27,439 --> 00:08:29,509 - I don't want to sleep. 79 00:08:30,543 --> 00:08:31,978 I have nightmares. 80 00:08:33,345 --> 00:08:35,815 - Your gran will be here tomorrow. 81 00:08:35,815 --> 00:08:36,916 You have to try. 82 00:08:38,351 --> 00:08:41,153 - I need Ava next to me tonight. 83 00:08:41,153 --> 00:08:42,921 (crickets chirping) 84 00:08:42,921 --> 00:08:44,824 - Where's Ava? 85 00:08:44,824 --> 00:08:47,159 - I keep her under the bed. 86 00:08:52,131 --> 00:08:54,700 (tense music) 87 00:09:14,953 --> 00:09:17,623 - Where did you get this from? 88 00:09:17,623 --> 00:09:19,759 - The lady gave it to me. 89 00:09:20,826 --> 00:09:21,894 - What lady? 90 00:09:23,396 --> 00:09:25,698 - The lady down the street. 91 00:09:28,200 --> 00:09:30,436 - You don't take gifts from strangers. 92 00:09:30,436 --> 00:09:31,737 Is that clear? 93 00:09:31,737 --> 00:09:34,807 (crickets chirping) 94 00:09:36,641 --> 00:09:38,544 I said, is that clear? 95 00:09:44,617 --> 00:09:45,685 Go to sleep. 96 00:09:50,523 --> 00:09:52,091 I love you. 97 00:09:52,091 --> 00:09:53,559 - I love you too. 98 00:09:57,129 --> 00:10:00,266 - 1, 2, 3. (blowing) 99 00:10:03,769 --> 00:10:06,672 (water trickling) 100 00:10:10,176 --> 00:10:12,711 - Should do this more often. 101 00:10:12,711 --> 00:10:16,015 (birds tweeting) 102 00:10:16,015 --> 00:10:17,617 We don't see each other enough. 103 00:10:19,451 --> 00:10:20,853 - I can feel your look. 104 00:10:22,321 --> 00:10:23,389 - What look? 105 00:10:25,523 --> 00:10:26,692 - I'm doing okay, mom. 106 00:10:27,959 --> 00:10:28,861 - Are you? 107 00:10:31,464 --> 00:10:32,365 - Yes. 108 00:10:33,532 --> 00:10:34,767 - When you were a kid, I always knew 109 00:10:34,767 --> 00:10:36,369 when you were telling me the truth. 110 00:10:36,369 --> 00:10:37,169 You'd look at me. 111 00:10:40,840 --> 00:10:42,842 - I'm just taking one day at a time, mom. 112 00:10:44,944 --> 00:10:46,946 - Oh, you should lose those nasty things. 113 00:10:48,014 --> 00:10:50,583 (birds cawing) 114 00:10:56,522 --> 00:10:58,557 - What if I told you that there was something else 115 00:10:58,557 --> 00:10:59,659 here in the house? 116 00:11:01,260 --> 00:11:02,294 That it's not me. 117 00:11:04,562 --> 00:11:05,731 Would you believe me? 118 00:11:06,765 --> 00:11:07,833 - Of course I would. 119 00:11:08,934 --> 00:11:09,802 - Right? 120 00:11:10,769 --> 00:11:12,505 And I'm not going away again, Mom. 121 00:11:13,772 --> 00:11:15,541 - We're not gonna let that happen. 122 00:11:16,441 --> 00:11:18,611 Time will heal. I promise. 123 00:11:20,178 --> 00:11:21,613 - I know. 124 00:11:21,613 --> 00:11:22,982 - Tell me about Stan. 125 00:11:24,383 --> 00:11:25,317 - What about him? 126 00:11:26,619 --> 00:11:27,520 - He loves you. 127 00:11:28,821 --> 00:11:30,790 - I know. He's a doctor, right? 128 00:11:31,823 --> 00:11:32,992 He'll take care of me. 129 00:11:35,694 --> 00:11:38,464 - I just don't want you to do something you'll regret. 130 00:11:39,598 --> 00:11:42,234 (somber music) 131 00:12:00,252 --> 00:12:03,255 (tense music) 132 00:12:03,255 --> 00:12:04,757 (door knocking) 133 00:12:04,757 --> 00:12:06,325 - [Sonya] Violett. 134 00:12:08,961 --> 00:12:11,630 (somber music) 135 00:12:32,751 --> 00:12:35,321 (tense music) 136 00:12:50,202 --> 00:12:53,773 (thunder cracking) 137 00:12:53,773 --> 00:12:56,242 (tense music) 138 00:13:11,423 --> 00:13:14,393 (thunder cracking) 139 00:13:17,930 --> 00:13:20,666 - These storms should pass soon. 140 00:13:25,237 --> 00:13:28,473 Did you cancel your appointment today? 141 00:13:28,473 --> 00:13:31,043 (tense music) 142 00:13:42,520 --> 00:13:45,925 You've been drinking again, haven't you? 143 00:13:48,794 --> 00:13:50,763 Please don't ignore me. 144 00:13:54,300 --> 00:13:56,602 I said- - You don't know me. 145 00:13:57,703 --> 00:14:00,339 You don't know anything about me. 146 00:14:01,239 --> 00:14:03,409 You don't see what I see. 147 00:14:06,879 --> 00:14:10,382 - I'm just trying to help you, like I always do. 148 00:14:10,382 --> 00:14:11,283 - Help me? 149 00:14:13,151 --> 00:14:15,721 (tense music) 150 00:14:19,191 --> 00:14:22,194 (cutlery clunking) 151 00:14:26,531 --> 00:14:29,168 (somber music) 152 00:14:39,178 --> 00:14:41,012 - [Broadcaster] Another child reported missing today 153 00:14:41,012 --> 00:14:42,414 in the town of Miles. 154 00:14:42,414 --> 00:14:44,817 A family devastated when their 6-year-old son, Kyle, 155 00:14:44,817 --> 00:14:46,451 disappeared from the local park. 156 00:14:46,451 --> 00:14:48,219 Detectives say the parents looked away from their son 157 00:14:48,219 --> 00:14:50,188 for just seconds when he vanished 158 00:14:50,188 --> 00:14:52,290 right before their very eyes. 159 00:14:52,290 --> 00:14:54,927 (somber music) 160 00:15:19,017 --> 00:15:20,953 Right now the growing number of child disappearances 161 00:15:20,953 --> 00:15:22,220 is catastrophic. 162 00:15:22,220 --> 00:15:26,091 For an entire community in a state of disbelief. 163 00:15:26,091 --> 00:15:28,727 (somber music) 164 00:15:49,648 --> 00:15:52,451 (Sonya exhaling) 165 00:15:59,657 --> 00:16:02,828 (children chattering) 166 00:16:05,130 --> 00:16:07,599 (somber music) 167 00:16:07,599 --> 00:16:10,669 - What do you say we go and get one of your favorite sweets? 168 00:16:12,204 --> 00:16:13,339 - Toffee apple? 169 00:16:16,642 --> 00:16:17,609 - Well, all right. 170 00:16:18,944 --> 00:16:21,580 (somber music) 171 00:16:32,690 --> 00:16:35,360 (thunder cracking) - [Violett] Mom? 172 00:16:35,360 --> 00:16:36,962 What happens if we die? 173 00:16:38,297 --> 00:16:40,232 - [Sonya] What are you talking about? 174 00:16:40,232 --> 00:16:41,433 - [Violett] A girl in my class 175 00:16:41,433 --> 00:16:43,602 did something strange at school today. 176 00:16:44,903 --> 00:16:46,738 - [Sonya] What was that? 177 00:16:46,738 --> 00:16:51,810 - She said that we die like the way a plant dies. 178 00:16:52,977 --> 00:16:55,381 We go into the ground and we never come back. 179 00:16:58,750 --> 00:16:59,651 Is it true? 180 00:17:01,219 --> 00:17:02,955 - No. It's not true. 181 00:17:04,689 --> 00:17:05,591 It's not true. 182 00:17:07,892 --> 00:17:11,330 - Well, if we don't go into the ground, where do we go? 183 00:17:13,465 --> 00:17:15,501 - I want you to stop talking to people. 184 00:17:17,069 --> 00:17:19,104 - I don't believe we never come back. 185 00:17:20,806 --> 00:17:23,942 - Listen to me. We're living in dangerous times. 186 00:17:23,942 --> 00:17:26,011 Nothing is safe. 187 00:17:26,011 --> 00:17:28,680 Promise me you won't talk to strangers. 188 00:17:29,548 --> 00:17:30,516 Promise me. 189 00:17:31,716 --> 00:17:34,286 (tense music) 190 00:17:58,143 --> 00:18:00,813 (door knocking) 191 00:18:09,454 --> 00:18:12,191 (door creaking) 192 00:18:14,693 --> 00:18:16,895 - (Neighborhood Woman) Sorry to disturb you, lady. 193 00:18:18,463 --> 00:18:19,431 - It's quite all right. 194 00:18:19,431 --> 00:18:20,798 - I have an abundance of fruit 195 00:18:20,798 --> 00:18:23,468 that keeps falling from my tree, you see. 196 00:18:23,468 --> 00:18:25,270 Would you like to take some? 197 00:18:25,270 --> 00:18:29,007 I don't like to waste God's beautiful fruit, you know? 198 00:18:32,210 --> 00:18:34,413 - It's all right. I have plenty of fruit already. 199 00:18:34,413 --> 00:18:38,250 - Are you sure, lady? Can't hurt to have more. 200 00:18:40,718 --> 00:18:42,287 - Yes. Yes, I'm sure. 201 00:18:43,554 --> 00:18:46,859 - We don't like to waste things in this neighborhood. 202 00:18:47,792 --> 00:18:50,462 (birds cawing) 203 00:18:51,964 --> 00:18:54,433 - I said I'm fine. Now please leave. 204 00:18:55,533 --> 00:18:57,802 - Are you okay, my dear? 205 00:18:57,802 --> 00:19:00,339 (tense music) 206 00:19:03,642 --> 00:19:05,177 I can help you. 207 00:19:07,612 --> 00:19:10,649 - I said I don't need any of your goddamn fruit. Now go. 208 00:19:10,649 --> 00:19:11,617 - I said... 209 00:19:13,485 --> 00:19:16,822 Good fruit for children's health and wellbeing, 210 00:19:16,822 --> 00:19:19,525 you selfish little fucking whore. 211 00:19:20,425 --> 00:19:22,327 (tense music) 212 00:19:22,327 --> 00:19:24,596 Do you want your child to live 213 00:19:25,597 --> 00:19:27,933 or do you want your child to die? 214 00:19:34,373 --> 00:19:37,209 (Sonya exhaling) 215 00:19:52,691 --> 00:19:55,360 (jaunty music) 216 00:20:00,732 --> 00:20:03,935 (sheep bleating) 217 00:20:03,935 --> 00:20:06,605 (jaunty music) 218 00:20:29,193 --> 00:20:32,431 (young Sonya humming) 219 00:20:41,073 --> 00:20:41,873 - Sonya. 220 00:20:45,077 --> 00:20:45,877 Sonya. 221 00:20:54,987 --> 00:20:56,888 You should answer me when I call you. 222 00:21:01,959 --> 00:21:03,962 What's this rubbish you're drawing now? 223 00:21:14,672 --> 00:21:17,709 You don't get to do your stupid little fucking drawings 224 00:21:17,709 --> 00:21:19,710 until your chores are done. 225 00:21:19,710 --> 00:21:20,812 Do you understand me? 226 00:21:27,084 --> 00:21:29,587 Do you understand me? 227 00:21:29,587 --> 00:21:32,157 (tense music) 228 00:21:34,359 --> 00:21:35,494 - Please, father. 229 00:21:39,164 --> 00:21:41,233 - Now do the chores I told you to do 230 00:21:42,234 --> 00:21:43,702 and then see me in the shed. 231 00:21:45,470 --> 00:21:46,271 Okay? 232 00:21:59,651 --> 00:22:02,120 (somber music) 233 00:22:08,293 --> 00:22:11,029 (door creaking) 234 00:22:18,303 --> 00:22:21,139 (sheep bleating) 235 00:22:26,444 --> 00:22:29,014 (tense music) 236 00:22:40,425 --> 00:22:43,228 (birds tweeting) 237 00:23:09,454 --> 00:23:12,524 (car tires rolling) 238 00:23:13,825 --> 00:23:17,395 (car horn honking) 239 00:23:17,395 --> 00:23:20,232 (engine humming) 240 00:23:28,006 --> 00:23:30,775 - You know you're a liability on the road, mom. 241 00:23:30,775 --> 00:23:33,545 - Nobody tells me I'm not fit to drive except me. 242 00:23:34,445 --> 00:23:35,313 Get in. 243 00:23:37,515 --> 00:23:38,417 I said get in. 244 00:23:49,661 --> 00:23:51,663 You wanna tell me what you're doing? 245 00:23:54,366 --> 00:23:56,902 - What are you, a detective now? 246 00:23:57,903 --> 00:23:59,137 - Yeah. Should have been. 247 00:24:00,071 --> 00:24:01,440 Would've been a damn good one. 248 00:24:05,576 --> 00:24:08,513 I know about closure. 249 00:24:10,781 --> 00:24:11,683 - Closure? 250 00:24:13,084 --> 00:24:16,955 - You just have to accept the- 251 00:24:16,955 --> 00:24:20,392 - No, Mom, you don't have a clue about closure. 252 00:24:25,863 --> 00:24:27,933 - What are you doing? Where's Stan? 253 00:24:28,900 --> 00:24:30,301 - Working. 254 00:24:30,301 --> 00:24:31,603 He's always working. 255 00:24:33,705 --> 00:24:36,341 (somber music) 256 00:24:43,314 --> 00:24:45,716 Are you okay, Mom? 257 00:24:45,716 --> 00:24:47,985 - Yeah. Yeah, I'm okay. 258 00:24:47,985 --> 00:24:49,955 Don't... No, no. Don't worry about me. 259 00:24:51,155 --> 00:24:54,359 I just never wanted this for you. 260 00:24:57,261 --> 00:24:58,497 - I know that. 261 00:25:00,031 --> 00:25:01,066 - Obviously. 262 00:25:05,937 --> 00:25:08,106 We both know I should have left your father 263 00:25:08,106 --> 00:25:09,474 much sooner than I did, 264 00:25:11,142 --> 00:25:13,278 for both our sakes. 265 00:25:13,278 --> 00:25:15,212 - I know you're trying to make it up to me. 266 00:25:15,212 --> 00:25:17,115 - Just trying to help. 267 00:25:18,983 --> 00:25:20,552 It's what moms do. 268 00:25:22,520 --> 00:25:27,592 (birds tweeting) (somber music) 269 00:25:31,996 --> 00:25:33,565 - I love you, mom. 270 00:25:36,901 --> 00:25:39,538 (somber music) 271 00:26:03,861 --> 00:26:07,365 (somber music continues) 272 00:26:59,951 --> 00:27:03,388 (somber music continues) 273 00:27:37,322 --> 00:27:40,058 (cups rattling) 274 00:27:43,928 --> 00:27:46,564 (somber music) 275 00:28:04,615 --> 00:28:07,252 (jaunty music) 276 00:28:15,927 --> 00:28:18,496 (tense music) 277 00:28:23,100 --> 00:28:25,770 (jaunty music) 278 00:28:40,418 --> 00:28:43,088 (jaunty music) 279 00:28:53,497 --> 00:28:56,568 (children laughing) 280 00:29:01,105 --> 00:29:04,041 (The Candy Man hissing) 281 00:29:04,041 --> 00:29:06,678 (jaunty music) 282 00:29:08,713 --> 00:29:12,117 (The Candy Man hissing) 283 00:29:14,151 --> 00:29:16,721 (tense music) 284 00:29:59,897 --> 00:30:03,301 (tense music continues) 285 00:30:21,919 --> 00:30:22,753 (The Candy Man screeching) 286 00:30:22,753 --> 00:30:25,690 (tense music) 287 00:30:25,690 --> 00:30:30,762 (animated characters speaking German) 288 00:30:31,329 --> 00:30:33,631 (jaunty music) 289 00:30:36,034 --> 00:30:37,235 - Oh, I'm quite sure. 290 00:30:37,235 --> 00:30:38,536 - Oh. - With you holding my hand, 291 00:30:38,536 --> 00:30:40,104 I'm sure of everything. 292 00:30:40,104 --> 00:30:42,040 - Oh, okay. Mr. Squiggle. Is it upside down? 293 00:30:42,040 --> 00:30:43,274 - Everything's upside down. 294 00:30:43,274 --> 00:30:44,976 - Turn the television off, Violett. 295 00:30:49,013 --> 00:30:49,814 Come here. 296 00:31:00,991 --> 00:31:04,729 I won't let anything happen to you. 297 00:31:04,729 --> 00:31:05,630 Ever. 298 00:31:07,331 --> 00:31:08,900 Do you understand? 299 00:31:13,003 --> 00:31:13,905 Do you? 300 00:31:14,805 --> 00:31:17,475 (somber music) 301 00:31:21,245 --> 00:31:24,148 (water trickling) 302 00:31:24,915 --> 00:31:27,585 (somber music) 303 00:31:34,925 --> 00:31:37,595 (solemn music) 304 00:32:27,912 --> 00:32:30,982 (audience clapping) 305 00:32:38,756 --> 00:32:43,828 (jaunty music) (audience cheering) 306 00:32:53,538 --> 00:32:56,074 (somber music) 307 00:33:05,983 --> 00:33:09,487 (violin bow creaking) 308 00:33:09,487 --> 00:33:12,223 (door knocking) 309 00:33:17,127 --> 00:33:17,962 - [Sonya] Can I help you? 310 00:33:17,962 --> 00:33:19,998 - Yes. Yeah. 311 00:33:21,098 --> 00:33:23,066 Sorry to bother you, my dear girl. 312 00:33:23,066 --> 00:33:25,402 I've been doing some work in the neighborhood. 313 00:33:25,402 --> 00:33:30,308 Well, I, I seem to have lost one of my toolboxes. 314 00:33:32,342 --> 00:33:34,412 You haven't seen any thieving looking youths 315 00:33:34,412 --> 00:33:36,080 wandering the streets, have you? 316 00:33:37,582 --> 00:33:39,083 - No. 317 00:33:39,083 --> 00:33:40,618 - It's been a while since we had thieving little youths 318 00:33:40,618 --> 00:33:41,852 in these streets. 319 00:33:41,852 --> 00:33:44,122 Wouldn't want that again now, would we? 320 00:33:46,890 --> 00:33:48,258 There used to be a time 321 00:33:48,258 --> 00:33:50,428 when you could leave your doors unlocked here. 322 00:33:50,428 --> 00:33:51,662 I miss those days. 323 00:33:53,331 --> 00:33:56,634 I blame parents not watching their kids close enough, 324 00:33:56,634 --> 00:33:57,502 if you ask me. 325 00:34:01,305 --> 00:34:03,608 I don't think we've ever really met, have we? 326 00:34:04,942 --> 00:34:06,377 You know, we've both lived on this long street here 327 00:34:06,377 --> 00:34:07,545 forever, it seems. 328 00:34:08,679 --> 00:34:09,881 My name is Edmond. 329 00:34:12,383 --> 00:34:14,819 I'm the local handy man around here. 330 00:34:14,819 --> 00:34:16,421 Most people just call me Ed. 331 00:34:24,728 --> 00:34:26,631 Pardon me for saying this, ma'am, 332 00:34:29,667 --> 00:34:31,602 but they had no right to suspect me. 333 00:34:41,379 --> 00:34:45,983 Anyway, I'll leave you to your day, ma'am. 334 00:34:45,983 --> 00:34:50,154 Oh, here's my card. 335 00:34:50,154 --> 00:34:52,390 If you ever need any work done around here. 336 00:34:53,624 --> 00:34:57,795 Pardon me for saying so, but seems like your could. 337 00:35:01,032 --> 00:35:04,835 Well, goodbye now. 338 00:35:04,835 --> 00:35:09,206 Oh, and keep your doors and windows locked at all times now. 339 00:35:09,206 --> 00:35:10,074 You hear? 340 00:35:15,513 --> 00:35:18,416 (water trickling) 341 00:35:28,125 --> 00:35:29,427 - (laughing) Violett, sweetie, 342 00:35:29,427 --> 00:35:30,861 you can't expect to get it straight away. 343 00:35:30,861 --> 00:35:32,163 It takes practice. 344 00:35:34,598 --> 00:35:37,802 Hey, when are you go to see Stan, then? 345 00:35:42,673 --> 00:35:44,142 Violett, sweetie. 346 00:35:47,644 --> 00:35:48,813 Look, I tell you what. 347 00:35:50,080 --> 00:35:53,117 Why don't you go change then go and play for a while 348 00:35:53,117 --> 00:35:54,819 and I'll get the brushes ready. 349 00:35:54,819 --> 00:35:55,720 What do you say? 350 00:35:57,922 --> 00:36:00,625 (wind rustling) 351 00:36:09,767 --> 00:36:11,469 - What have you got there, Violett? 352 00:36:15,272 --> 00:36:17,842 (tense music) 353 00:36:21,678 --> 00:36:23,948 What are you doing going near the junk pile? 354 00:36:26,951 --> 00:36:28,252 You shouldn't be touching that. 355 00:36:43,067 --> 00:36:44,334 - You know, I never dreamed 356 00:36:44,334 --> 00:36:45,803 that I could have such a beautiful girl 357 00:36:45,803 --> 00:36:48,706 who would sit and paint with their mother. 358 00:36:48,706 --> 00:36:49,807 How lucky am I? 359 00:36:51,642 --> 00:36:53,578 - Maybe Stan could paint with me too. 360 00:36:55,212 --> 00:36:56,313 - Well, I don't think painting's 361 00:36:56,313 --> 00:36:58,449 really his thing, sweetheart. 362 00:36:58,449 --> 00:37:00,083 - He hates art, doesn't he? 363 00:37:00,083 --> 00:37:01,686 - He doesn't hate art. 364 00:37:01,686 --> 00:37:03,087 Don't say things like that. 365 00:37:05,289 --> 00:37:07,291 He used to take you fishing. 366 00:37:07,291 --> 00:37:08,793 - I hated it. 367 00:37:08,793 --> 00:37:10,561 - How can you remember if you liked it or not? 368 00:37:10,561 --> 00:37:11,795 It was so long ago. 369 00:37:11,795 --> 00:37:13,731 You were only four when he would take you. 370 00:37:13,731 --> 00:37:14,832 - I remember. 371 00:37:14,832 --> 00:37:16,600 You throw a line into the water 372 00:37:16,600 --> 00:37:18,401 and then wait till a helpless fish came along 373 00:37:18,401 --> 00:37:20,171 and got its mouth stuck on a hook. 374 00:37:20,938 --> 00:37:23,007 - You watch too much TV. 375 00:37:23,007 --> 00:37:24,976 - [Violett] I prefer to paint with you. 376 00:37:30,681 --> 00:37:31,781 (somber music) 377 00:37:31,781 --> 00:37:33,517 - I'm going to be better for you. 378 00:37:38,356 --> 00:37:39,557 - [Violett] Do you wanna see 379 00:37:39,557 --> 00:37:40,891 what I've been working on in my room? 380 00:37:43,293 --> 00:37:44,195 Mom? 381 00:37:45,863 --> 00:37:49,099 (somber music) 382 00:37:49,099 --> 00:37:50,568 - Of course I do. 383 00:38:00,478 --> 00:38:03,247 (birds tweeting) 384 00:38:07,651 --> 00:38:10,687 It looks like you have many new additions, Violett. 385 00:38:10,687 --> 00:38:12,223 Did you do them recently? 386 00:38:14,224 --> 00:38:15,126 - Mm-hmm. 387 00:38:24,702 --> 00:38:25,803 - What's this one? 388 00:38:29,206 --> 00:38:32,343 - That's the lady who gives me fruit. 389 00:38:33,710 --> 00:38:36,280 (tense music) 390 00:39:01,071 --> 00:39:04,075 (flowers rustling) 391 00:39:20,858 --> 00:39:23,661 (sheep bleating) 392 00:39:25,662 --> 00:39:28,232 (man humming) 393 00:39:30,067 --> 00:39:32,903 (sheep bleating) 394 00:39:35,673 --> 00:39:38,409 (wind rustling) 395 00:39:40,911 --> 00:39:43,881 And then we're gonna start a new clay creation together. 396 00:39:43,881 --> 00:39:46,116 Please, Mom. It would just be for a little while. 397 00:39:46,116 --> 00:39:47,518 - Don't ask me, Violett. 398 00:39:47,518 --> 00:39:48,819 You know no one except your gran 399 00:39:48,819 --> 00:39:50,821 is allowed to come to the house right now. 400 00:39:50,821 --> 00:39:52,456 - Why? - Is that understood. 401 00:39:54,225 --> 00:39:55,659 I said, is that understood? 402 00:40:02,132 --> 00:40:03,934 (tense music) 403 00:40:03,934 --> 00:40:05,169 Don't look up. 404 00:40:06,169 --> 00:40:08,739 (tense music) 405 00:40:08,739 --> 00:40:11,275 - There is something so beautiful 406 00:40:16,547 --> 00:40:20,718 about the closed hands of a mother and daughter. 407 00:40:27,323 --> 00:40:29,393 I once had a daughter, 408 00:40:31,161 --> 00:40:34,799 but resplendent beings are often more fragile. 409 00:40:39,003 --> 00:40:42,206 Life has a habit of swallowing beauty from us. 410 00:40:45,409 --> 00:40:47,044 Would you like to see my drawing? 411 00:40:49,046 --> 00:40:49,980 - Some other time? 412 00:40:51,982 --> 00:40:53,284 - I see you. 413 00:40:56,754 --> 00:40:57,988 I watch you 414 00:41:00,090 --> 00:41:04,261 walking to school with your child every day. 415 00:41:05,428 --> 00:41:07,198 Can't be too careful. 416 00:41:08,632 --> 00:41:12,236 Lots of strange characters roaming our streets 417 00:41:12,236 --> 00:41:13,904 in these times. 418 00:41:15,539 --> 00:41:16,740 Come over here. 419 00:41:17,641 --> 00:41:19,210 I have something to show you. 420 00:41:19,210 --> 00:41:22,279 Something I think you'll enjoy. 421 00:41:25,582 --> 00:41:28,819 (disconcerting music) 422 00:41:31,755 --> 00:41:32,623 Yes. 423 00:41:35,292 --> 00:41:37,394 Stop right there. 424 00:41:45,636 --> 00:41:46,537 Stay there. 425 00:41:48,472 --> 00:41:49,373 Stay there. 426 00:41:51,208 --> 00:41:54,278 Don't move now. 427 00:41:55,279 --> 00:41:57,047 Stay there. 428 00:41:59,250 --> 00:42:03,587 We have a duty to record beauty when we see it. 429 00:42:03,587 --> 00:42:06,824 For it is a fleeting thing in this world of ours. 430 00:42:09,759 --> 00:42:11,996 (blowing) 431 00:42:14,931 --> 00:42:18,002 (atmospheric music) 432 00:42:24,108 --> 00:42:26,744 There is something so beautiful 433 00:42:28,612 --> 00:42:32,816 about the closed hands of a mother and daughter. 434 00:42:37,688 --> 00:42:40,357 - So this is what you do all day out here? 435 00:42:41,558 --> 00:42:42,560 - I am all. 436 00:42:55,339 --> 00:42:57,808 (tense music) 437 00:43:00,978 --> 00:43:02,446 Sketching beauty. 438 00:43:04,581 --> 00:43:06,584 An artist's duty 439 00:43:08,918 --> 00:43:11,088 is to make people see. 440 00:43:14,692 --> 00:43:15,993 - Wasn't that that young girl, Daria, 441 00:43:15,993 --> 00:43:19,263 who was kidnapped from the park five years ago? 442 00:43:19,263 --> 00:43:20,164 - Yes. 443 00:43:22,265 --> 00:43:26,770 And she was drowned in a bath. 444 00:43:30,707 --> 00:43:33,877 Shh. 445 00:43:33,877 --> 00:43:36,447 (tense music) 446 00:43:40,683 --> 00:43:45,756 Memories in physical form are such more powerful. 447 00:43:47,591 --> 00:43:48,959 You know that. 448 00:43:53,330 --> 00:43:54,231 Mother. 449 00:43:55,499 --> 00:43:57,968 (tense music) 450 00:43:57,968 --> 00:43:58,769 And all. 451 00:44:02,873 --> 00:44:05,442 (scary music) 452 00:44:11,715 --> 00:44:12,616 - Mom. 453 00:44:15,752 --> 00:44:18,555 (dramatic music) 454 00:44:21,391 --> 00:44:25,662 (ice cream van chimes ringing) 455 00:44:25,662 --> 00:44:28,131 (tense music) 456 00:44:28,131 --> 00:44:29,399 (pastels scratching) 457 00:44:29,399 --> 00:44:32,403 (artist whistling) 458 00:44:35,505 --> 00:44:38,942 (thunder cracking) 459 00:44:38,942 --> 00:44:41,578 (tense music) 460 00:44:47,618 --> 00:44:48,519 - Why? 461 00:44:53,457 --> 00:44:56,093 Why can't they see what we see? 462 00:44:57,093 --> 00:44:59,730 (somber music) 463 00:45:05,535 --> 00:45:08,205 (tense music) 464 00:45:17,881 --> 00:45:20,617 (door creaking) 465 00:45:30,193 --> 00:45:32,896 - You left the front door unlocked again. 466 00:45:32,896 --> 00:45:36,467 - [Sonya] Sorry, I, I thought I locked it. 467 00:45:37,767 --> 00:45:39,436 - Well, you didn't. 468 00:45:45,475 --> 00:45:48,879 I found these lying out next to our bin. 469 00:45:51,381 --> 00:45:53,283 How many are you taking? 470 00:45:53,283 --> 00:45:54,618 I prescribe you the correct amount you need. 471 00:45:54,618 --> 00:45:55,519 - Why? 472 00:46:03,694 --> 00:46:05,095 I'm sorry, Stan. 473 00:46:07,831 --> 00:46:10,968 - If only you knew what I do for you. 474 00:46:18,275 --> 00:46:19,243 What is it? 475 00:46:22,345 --> 00:46:25,949 What do I need to do to make you love me again? 476 00:46:25,949 --> 00:46:28,619 (somber music) 477 00:46:35,926 --> 00:46:37,327 - I do love you. 478 00:46:39,863 --> 00:46:41,899 - I'm the one that tried to help you. 479 00:46:41,899 --> 00:46:43,567 I gave you everything that was mine. 480 00:46:43,567 --> 00:46:45,536 - It's a curse to have dreams, I know. 481 00:46:47,037 --> 00:46:51,374 I told you once a long time ago that I was no good. 482 00:46:51,374 --> 00:46:54,044 (somber music) 483 00:46:58,782 --> 00:46:59,683 - Hey. 484 00:47:01,218 --> 00:47:05,755 I'm just trying to find a way to get us through this. 485 00:47:05,755 --> 00:47:07,825 I need your help, Sonya. 486 00:47:08,825 --> 00:47:11,395 (tense music) 487 00:47:16,066 --> 00:47:17,067 (baby crying) 488 00:47:17,067 --> 00:47:20,270 (tense music) 489 00:47:20,270 --> 00:47:21,805 (baby crying) 490 00:47:21,805 --> 00:47:24,374 (tense music) 491 00:47:30,447 --> 00:47:33,116 (fan whirring) 492 00:47:36,787 --> 00:47:39,623 (sheep bleating) 493 00:47:48,799 --> 00:47:51,635 - No one likes lazy little girls. 494 00:47:54,904 --> 00:47:58,675 Hey, stop dreaming about the Emerald city 495 00:47:59,809 --> 00:48:01,979 and start thinking about helping your father. 496 00:48:03,080 --> 00:48:03,981 Okay? 497 00:48:06,483 --> 00:48:07,985 - [Mother] Sonya. 498 00:48:12,089 --> 00:48:14,224 (jaunty music) (sheep bleating) 499 00:48:14,224 --> 00:48:15,726 It's dinner time. 500 00:48:17,694 --> 00:48:20,096 - Mother is calling, Father. 501 00:48:20,096 --> 00:48:22,332 She says it's dinner time. 502 00:48:25,101 --> 00:48:28,438 - It's dinner time when I say it's dinner time. 503 00:48:28,438 --> 00:48:31,074 (jaunty music) 504 00:48:38,181 --> 00:48:41,618 (sheep bleating) 505 00:48:41,618 --> 00:48:44,354 (jaunty music) 506 00:49:16,119 --> 00:49:19,656 (sheep bleating) 507 00:49:19,656 --> 00:49:22,292 (jaunty music) 508 00:49:27,263 --> 00:49:29,733 - You are not going anywhere. 509 00:49:33,236 --> 00:49:36,039 (sheep bleating) 510 00:49:42,411 --> 00:49:47,484 (sheep bleating) (knife sheathing) 511 00:49:55,292 --> 00:49:58,195 (Sonya trembling) 512 00:50:01,197 --> 00:50:04,101 (Father exhaling) 513 00:50:11,708 --> 00:50:14,444 (gate creaking) 514 00:50:19,950 --> 00:50:22,853 (Sonya trembling) 515 00:50:31,127 --> 00:50:32,029 - Sonya? 516 00:50:35,565 --> 00:50:36,466 Sonya? 517 00:50:39,936 --> 00:50:42,305 Where have you gotten to now? 518 00:50:45,409 --> 00:50:46,209 Sonya? 519 00:50:47,511 --> 00:50:49,980 (tense music) 520 00:50:59,756 --> 00:51:02,726 Are we playing hide and seek again, are we? 521 00:51:04,193 --> 00:51:06,763 (tense music) 522 00:51:23,346 --> 00:51:26,149 (birds tweeting) 523 00:51:35,792 --> 00:51:38,695 (Sonya trembling) 524 00:51:43,500 --> 00:51:46,136 (Sonya yelling) 525 00:51:48,171 --> 00:51:50,874 (sheep bleating) 526 00:51:52,809 --> 00:51:55,278 (tense music) 527 00:52:07,090 --> 00:52:09,826 I want to show you something. 528 00:52:09,826 --> 00:52:12,395 (tense music) 529 00:52:25,541 --> 00:52:28,178 (somber music) 530 00:52:47,731 --> 00:52:49,032 - Keep spiraling. 531 00:52:52,602 --> 00:52:55,172 (somber music) 532 00:53:31,007 --> 00:53:33,843 (fire crackling) 533 00:53:34,777 --> 00:53:37,447 (somber music) 534 00:53:51,895 --> 00:53:54,631 (door knocking) 535 00:54:14,951 --> 00:54:16,353 - Found my other toolbox. 536 00:54:19,288 --> 00:54:21,758 Sorry to disturb you again, ma'am. 537 00:54:21,758 --> 00:54:23,593 I was doing some work next door. 538 00:54:23,593 --> 00:54:26,096 I accidentally kicked a piece of brick into your riser, 539 00:54:26,096 --> 00:54:27,630 sewer pipe. 540 00:54:27,630 --> 00:54:29,899 I think it may have ricocheted into your connecting pipe. 541 00:54:29,899 --> 00:54:30,800 T junction. 542 00:54:31,934 --> 00:54:33,803 Is it okay if I check your drainage out? 543 00:54:35,938 --> 00:54:37,440 - Is this necessary? 544 00:54:37,440 --> 00:54:38,808 - I'm afraid it is, ma'am. 545 00:54:40,777 --> 00:54:43,113 You may not be able to use your shower again. 546 00:54:44,914 --> 00:54:45,915 Or toilet. 547 00:54:48,885 --> 00:54:50,120 Or anything, really. 548 00:54:52,321 --> 00:54:55,458 I really need to have a look. (laughing) 549 00:54:58,728 --> 00:55:00,897 (gulping) 550 00:55:08,171 --> 00:55:10,907 (door clicking) 551 00:55:19,315 --> 00:55:20,717 Seems to be all right. 552 00:55:22,151 --> 00:55:23,719 I will need to come back tomorrow 553 00:55:23,719 --> 00:55:24,754 with an extended claw 554 00:55:24,754 --> 00:55:27,023 and get that brick out for you. 555 00:55:27,023 --> 00:55:28,558 - So there's no issues, then? 556 00:55:30,926 --> 00:55:33,163 - Let me just check your kitchen sink here. 557 00:55:46,609 --> 00:55:48,345 So sorry about all this, ma'am. 558 00:55:50,146 --> 00:55:51,681 I'm a bit of a dunderklumpen. 559 00:56:04,794 --> 00:56:05,695 What's this? 560 00:56:09,031 --> 00:56:10,266 There's something here. 561 00:56:12,835 --> 00:56:16,206 It's stuck. Wrapped around the pipe. 562 00:56:17,006 --> 00:56:18,041 - What do you mean? 563 00:56:20,910 --> 00:56:23,279 - I found a 1930 penny once. 564 00:56:23,279 --> 00:56:24,647 Paid for me. 565 00:56:24,647 --> 00:56:27,817 Another time, I found a jar of teeth. 566 00:56:27,817 --> 00:56:28,685 Feck. 567 00:56:32,521 --> 00:56:35,091 (tense music) 568 00:56:52,876 --> 00:56:54,811 - That's my daughter's little camera. 569 00:56:57,113 --> 00:56:59,015 We bought that for her 10th birthday. 570 00:57:02,785 --> 00:57:04,087 What's it doing in there? 571 00:57:06,089 --> 00:57:08,324 - I've seen stranger things. 572 00:57:08,324 --> 00:57:09,959 If you asked me, it's a perfect spot 573 00:57:09,959 --> 00:57:12,295 to hide a present from a child. 574 00:57:12,295 --> 00:57:13,996 Probably wouldn't have been found for a long time 575 00:57:13,996 --> 00:57:16,666 if I hadn't been poking around in there. 576 00:57:16,666 --> 00:57:19,235 (tense music) 577 00:57:33,049 --> 00:57:35,718 (door banging) 578 00:57:46,863 --> 00:57:48,198 - Are you okay? 579 00:57:50,066 --> 00:57:50,967 - Yep. 580 00:57:53,970 --> 00:57:58,073 I'm just going to freshen up before I start making dinner. 581 00:57:58,073 --> 00:57:58,975 - Okay. 582 00:58:08,384 --> 00:58:10,954 (tense music) 583 00:58:23,633 --> 00:58:25,201 Are you gonna eat? 584 00:58:37,847 --> 00:58:40,850 I said, are you going to eat? 585 00:58:40,850 --> 00:58:42,318 - I'm not hungry. 586 00:58:43,686 --> 00:58:46,256 (tense music) 587 00:58:49,959 --> 00:58:52,428 The handy man was here today. 588 00:58:55,397 --> 00:58:57,133 Ed. Ed was his name. 589 00:59:00,570 --> 00:59:03,306 There was some accident outside. 590 00:59:08,911 --> 00:59:09,812 - Okay. 591 00:59:11,280 --> 00:59:14,450 - So he had to come inside to fix it. 592 00:59:22,057 --> 00:59:24,127 That's when he found it. 593 00:59:28,631 --> 00:59:29,799 - Found what? 594 00:59:35,237 --> 00:59:37,807 (tense music) 595 00:59:47,883 --> 00:59:51,454 Is there something you're not telling me? 596 00:59:51,454 --> 00:59:54,023 (tense music) 597 01:00:03,199 --> 01:00:04,434 - Where is it? 598 01:00:05,535 --> 01:00:06,902 - Where's what? 599 01:00:06,902 --> 01:00:08,638 - It was right here. 600 01:00:09,472 --> 01:00:10,473 - What was? 601 01:00:16,745 --> 01:00:17,880 I don't know what you're talking about. 602 01:00:17,880 --> 01:00:19,048 - He found Violett's old camera 603 01:00:19,048 --> 01:00:21,350 hidden under the sink, Stan. 604 01:00:21,350 --> 01:00:22,652 - I don't know what you're talking- 605 01:00:22,652 --> 01:00:24,420 - What was it doing hidden under the sink? 606 01:00:25,421 --> 01:00:26,956 - I don't know. - Don't tell me I'm mad. 607 01:00:26,956 --> 01:00:30,659 Tell me you took it. I know you did. 608 01:00:30,659 --> 01:00:31,994 Fucking tell me, Stan. 609 01:00:31,994 --> 01:00:34,163 - Why are you doing this? 610 01:00:37,233 --> 01:00:38,534 - Give it to me. 611 01:00:40,970 --> 01:00:41,771 Stan. 612 01:00:42,839 --> 01:00:45,308 (tense music) 613 01:00:47,410 --> 01:00:48,244 Stan. 614 01:00:48,244 --> 01:00:50,780 (tense music) 615 01:00:52,682 --> 01:00:53,483 - Stop. 616 01:00:55,184 --> 01:00:58,154 This is all in your mind. All of it. 617 01:00:59,922 --> 01:01:01,157 - Not all of it. 618 01:01:02,024 --> 01:01:03,192 - Yes, it is. 619 01:01:04,927 --> 01:01:07,497 (tense music) 620 01:01:08,598 --> 01:01:12,134 And I don't know how else to help you. 621 01:01:12,134 --> 01:01:14,704 (tense music) 622 01:01:30,819 --> 01:01:31,721 - Stan. 623 01:01:36,092 --> 01:01:37,226 You did it. 624 01:01:37,226 --> 01:01:39,262 - Sonya. Stop this. 625 01:01:39,262 --> 01:01:41,063 - Let's ask her. 626 01:01:41,063 --> 01:01:42,765 Let's ask Violett. 627 01:01:42,765 --> 01:01:44,867 Kids never lie. 628 01:01:44,867 --> 01:01:46,703 Violett. - What are you doing? 629 01:01:46,703 --> 01:01:49,539 - Violett? - Stop this madness. 630 01:01:49,539 --> 01:01:52,008 (tense music) 631 01:02:14,396 --> 01:02:16,966 I said enough of this madness. 632 01:02:19,802 --> 01:02:22,705 (sheep bleating) 633 01:02:25,741 --> 01:02:27,310 - Do you see this? 634 01:02:30,846 --> 01:02:32,982 Now this is no ordinary skull, you see. 635 01:02:34,550 --> 01:02:36,753 The ones in here are special. 636 01:02:37,887 --> 01:02:39,222 Do you know why? 637 01:02:43,092 --> 01:02:44,927 Demons live inside of them. 638 01:02:46,462 --> 01:02:48,764 (tense music) 639 01:02:48,764 --> 01:02:51,067 And when little girls haven't been very good, 640 01:02:52,735 --> 01:02:54,170 the demons come out, 641 01:02:57,106 --> 01:03:00,076 and we don't want the demons to come out, do we? 642 01:03:00,076 --> 01:03:01,511 (tense music) 643 01:03:01,511 --> 01:03:03,679 'Cause when the demons come out, 644 01:03:03,679 --> 01:03:06,048 they make us do things that we don't wanna do. 645 01:03:09,018 --> 01:03:10,787 So have you been good, Sonya? 646 01:03:11,554 --> 01:03:14,222 (sheep bleating) 647 01:03:14,222 --> 01:03:16,425 I don't think you have. Have you? 648 01:03:23,733 --> 01:03:25,802 I think we'll let the demons decide. 649 01:03:29,304 --> 01:03:31,674 You can stay in here without supper tonight. 650 01:03:33,909 --> 01:03:36,479 (tense music) 651 01:03:37,513 --> 01:03:40,582 (crickets chirping) 652 01:03:40,582 --> 01:03:43,219 (somber music) 653 01:03:50,392 --> 01:03:51,294 - Please. 654 01:03:53,329 --> 01:03:54,330 Let me out. 655 01:03:56,165 --> 01:03:58,134 I promise I'll be good. 656 01:04:04,606 --> 01:04:05,508 I promise. 657 01:04:06,708 --> 01:04:07,610 I promise. 658 01:04:08,377 --> 01:04:11,047 (somber music) 659 01:04:17,452 --> 01:04:18,354 I promise. 660 01:04:19,721 --> 01:04:20,623 I promise. 661 01:04:22,157 --> 01:04:23,059 I promise. 662 01:04:25,294 --> 01:04:26,195 I promise. 663 01:04:27,729 --> 01:04:28,631 I promise. 664 01:04:29,665 --> 01:04:32,735 (crickets chirping) 665 01:04:42,678 --> 01:04:45,248 (tense music) 666 01:04:51,987 --> 01:04:54,824 (dramatic music) 667 01:05:31,894 --> 01:05:34,797 (Sonya screaming) 668 01:05:36,665 --> 01:05:40,168 (fire crackling) 669 01:05:40,168 --> 01:05:41,070 - Sonya. 670 01:05:52,548 --> 01:05:53,449 Sonya. 671 01:05:54,683 --> 01:05:57,420 (Sonya panting) 672 01:06:04,493 --> 01:06:06,729 Sonya, what are you doing? 673 01:06:09,865 --> 01:06:11,000 - She's here. 674 01:06:12,668 --> 01:06:15,171 - What are you talking about? 675 01:06:21,710 --> 01:06:22,678 She's dead. 676 01:06:23,612 --> 01:06:26,282 (somber music) 677 01:06:49,271 --> 01:06:51,473 You have to accept. 678 01:06:51,473 --> 01:06:54,143 (somber music) 679 01:07:14,530 --> 01:07:17,466 She is gone and she's not coming back. Okay? 680 01:07:19,134 --> 01:07:21,771 (somber music) 681 01:07:24,206 --> 01:07:25,841 She was never coming back. 682 01:07:26,875 --> 01:07:29,712 (somber music) 683 01:07:29,712 --> 01:07:30,646 - [Broadcaster] The shocking tragedy 684 01:07:30,646 --> 01:07:31,780 in the small town of Miles. 685 01:07:31,780 --> 01:07:33,582 A mother and father were devastated 686 01:07:33,582 --> 01:07:34,950 when their 11 year old daughter 687 01:07:34,950 --> 01:07:36,451 did not return home from school. 688 01:07:36,451 --> 01:07:37,419 - [Broadcaster] Police are on the search 689 01:07:37,419 --> 01:07:38,821 for a violent... 690 01:07:39,922 --> 01:07:44,393 (broadcaster voices blending together) 691 01:07:46,495 --> 01:07:49,231 (somber music) 692 01:08:02,544 --> 01:08:05,214 (Sonya crying) 693 01:08:14,389 --> 01:08:16,624 (somber music) 694 01:08:16,624 --> 01:08:19,962 (search party yelling) 695 01:08:22,965 --> 01:08:25,634 (somber music) 696 01:08:27,703 --> 01:08:30,539 (fire crackling) 697 01:08:32,741 --> 01:08:35,377 (somber music) 698 01:08:42,284 --> 01:08:46,021 - I should have walked her home from school. 699 01:08:49,525 --> 01:08:52,828 I should have walked her home that day. 700 01:08:53,795 --> 01:08:56,465 (somber music) 701 01:09:01,503 --> 01:09:05,307 - [Stan] There's nothing you could have done. 702 01:09:12,481 --> 01:09:14,550 - Just leave me. Please. 703 01:09:15,651 --> 01:09:18,287 (somber music) 704 01:09:32,701 --> 01:09:35,538 (fire crackling) 705 01:09:36,405 --> 01:09:39,041 (somber music) 706 01:09:55,691 --> 01:09:58,360 (gentle music) 707 01:10:45,608 --> 01:10:48,077 (tense music) 708 01:11:05,961 --> 01:11:08,530 (tense music) 709 01:11:29,051 --> 01:11:31,887 (birds tweeting) 710 01:11:34,489 --> 01:11:37,159 (somber music) 711 01:11:47,603 --> 01:11:50,906 What about the old lady down the street? 712 01:11:52,141 --> 01:11:54,510 I still see her in my dreams. 713 01:11:58,714 --> 01:12:00,182 - You made her up. 714 01:12:01,883 --> 01:12:03,118 - And the man? 715 01:12:04,753 --> 01:12:08,223 Who trolls children as he sees them. 716 01:12:08,223 --> 01:12:10,859 (somber music) 717 01:12:13,062 --> 01:12:15,698 - [Sonya] You made him up, too. 718 01:12:18,767 --> 01:12:20,836 - But not the handy man. 719 01:12:22,905 --> 01:12:23,972 He was real. 720 01:12:25,974 --> 01:12:28,443 What if he kidnapped her? 721 01:12:28,443 --> 01:12:31,980 What if he has her locked up somewhere? 722 01:12:31,980 --> 01:12:34,650 (somber music) 723 01:13:07,182 --> 01:13:10,385 - It's going to take some time, but... 724 01:13:10,385 --> 01:13:12,621 She can recover from this. 725 01:13:14,289 --> 01:13:18,861 Whether she gets back all of her memory, I don't know. 726 01:13:20,128 --> 01:13:22,698 - She's truly accepted it now. 727 01:13:23,598 --> 01:13:25,167 So maybe she will. 728 01:13:26,167 --> 01:13:28,804 (somber music) 729 01:13:45,553 --> 01:13:46,455 However... 730 01:13:48,990 --> 01:13:50,392 - Pardon me for saying so, 731 01:13:50,392 --> 01:13:54,630 but given the fact that you're not just her husband, 732 01:13:56,165 --> 01:13:57,800 it shouldn't have got this far. 733 01:14:00,635 --> 01:14:04,373 - I thought I could save her, in my own way, 734 01:14:08,143 --> 01:14:10,212 but without real closure 735 01:14:12,181 --> 01:14:14,516 there will always be grief. 736 01:14:15,350 --> 01:14:17,986 (somber music) 737 01:14:24,292 --> 01:14:26,862 (tense music) 738 01:15:02,697 --> 01:15:05,367 (somber music) 739 01:15:06,835 --> 01:15:10,438 (thunder cracking) 740 01:15:10,438 --> 01:15:13,108 (somber music) 741 01:15:40,068 --> 01:15:42,871 (birds tweeting) 742 01:16:11,332 --> 01:16:13,902 (tense music) 743 01:17:01,549 --> 01:17:04,953 (tense music continues) 744 01:17:59,941 --> 01:18:03,245 (tense music continues) 745 01:18:11,520 --> 01:18:14,322 (group laughing) 746 01:18:15,657 --> 01:18:18,293 (somber music) 747 01:18:45,720 --> 01:18:48,623 (trimmer revving) 748 01:19:40,374 --> 01:19:43,779 - I didn't take your little girl, ma'am. 749 01:19:44,613 --> 01:19:47,415 (birds tweeting) 750 01:19:59,694 --> 01:20:02,264 (tense music) 751 01:20:06,568 --> 01:20:08,436 They never should have suspected me. 752 01:20:12,306 --> 01:20:13,408 I'm just a handy man. 753 01:20:15,576 --> 01:20:18,246 (somber music) 754 01:20:49,544 --> 01:20:53,415 - [Stan] I thought you'd never come home to me. 755 01:21:00,255 --> 01:21:03,591 - [Sonya] I promised to be the best for you, Stan. 756 01:21:03,591 --> 01:21:06,561 That's what you've always deserved. 757 01:21:14,269 --> 01:21:16,905 - You know, you're still young. 758 01:21:19,641 --> 01:21:22,711 Maybe one day when the time is right 759 01:21:23,711 --> 01:21:25,113 we could try for another. 760 01:21:31,152 --> 01:21:33,221 - That's really thoughtful of you, Stan. 761 01:21:36,391 --> 01:21:38,193 But Violett doesn't need a sibling. 762 01:21:39,860 --> 01:21:41,663 She's got her mother. 763 01:21:42,797 --> 01:21:45,200 That's all she'll ever need. 764 01:21:50,605 --> 01:21:53,074 (tense music) 765 01:22:37,084 --> 01:22:38,820 Where are you going? 766 01:22:41,655 --> 01:22:42,557 - Nowhere. 767 01:22:43,858 --> 01:22:44,926 Just a walk. 768 01:22:47,161 --> 01:22:49,230 Before it gets too dark. 769 01:22:54,402 --> 01:22:55,704 I won't be long. 770 01:22:58,907 --> 01:23:00,575 - Is everything okay? 771 01:23:03,144 --> 01:23:04,713 - Of course it is. 772 01:23:10,752 --> 01:23:13,555 (birds tweeting) 773 01:23:15,122 --> 01:23:17,692 (tense music) 774 01:23:24,532 --> 01:23:26,501 I will see you tonight. 775 01:23:27,435 --> 01:23:30,005 (tense music) 776 01:23:58,933 --> 01:24:01,770 (thunder cracking) 777 01:24:03,571 --> 01:24:06,141 (tense music) 778 01:24:15,817 --> 01:24:20,889 (somber music) (thunder cracking) 779 01:24:24,659 --> 01:24:27,228 (tense music) 780 01:24:50,685 --> 01:24:53,421 (Stan exhaling) 781 01:24:54,722 --> 01:24:57,292 (tense music) 782 01:25:37,464 --> 01:25:39,968 What are you doing, going near the junk pile? 783 01:25:40,801 --> 01:25:43,371 (tense music) 784 01:25:47,341 --> 01:25:49,610 Do you want me to get angry with you? 785 01:25:49,610 --> 01:25:52,180 (tense music) 786 01:26:00,721 --> 01:26:03,858 (camcorder bleeping) 787 01:26:06,828 --> 01:26:09,864 - In this episode of the Blood of the Cyclops, 788 01:26:09,864 --> 01:26:13,734 Mr. Scully is about to murder his doctor. 789 01:26:13,734 --> 01:26:14,636 - Violett. 790 01:26:15,703 --> 01:26:17,838 It's time for bed. Let's wrap it up. 791 01:26:17,838 --> 01:26:20,107 - I haven't finished my game. 792 01:26:20,107 --> 01:26:22,243 - Come on. It's getting very late. 793 01:26:24,946 --> 01:26:26,915 - We'll finish this murder after. 794 01:26:28,015 --> 01:26:30,184 After the doctor has gone to bed. 795 01:26:30,184 --> 01:26:33,187 - Violett, what did I tell you? 796 01:26:33,187 --> 01:26:34,555 You can't be playing with that, all right? 797 01:26:34,555 --> 01:26:36,257 It's dangerous. 798 01:26:36,257 --> 01:26:37,192 Do you hear me? 799 01:26:38,059 --> 01:26:40,428 (tense music) 800 01:26:40,428 --> 01:26:43,264 Give it to me. Give it to me now. 801 01:26:44,431 --> 01:26:46,267 Why do you always have fucking to defy me? 802 01:26:47,868 --> 01:26:50,438 (tense music) 803 01:26:53,941 --> 01:26:56,678 (Stan retching) 804 01:26:57,545 --> 01:27:00,114 (tense music) 805 01:27:57,838 --> 01:28:00,842 (crickets chirping) 806 01:28:13,321 --> 01:28:16,224 (birds tweeting) 807 01:28:20,027 --> 01:28:22,597 (tense music) 808 01:28:59,934 --> 01:29:02,704 (Sonya exhaling) 809 01:29:06,473 --> 01:29:09,043 (tense music) 810 01:29:24,425 --> 01:29:27,228 (birds tweeting) 811 01:29:29,930 --> 01:29:32,500 (tense music) 812 01:29:54,155 --> 01:29:56,958 (dramatic music) 813 01:30:07,534 --> 01:30:10,171 (gun blasting) 814 01:30:10,971 --> 01:30:13,541 (tense music) 815 01:30:39,700 --> 01:30:42,670 (footsteps patting) 816 01:30:52,513 --> 01:30:55,082 (somber music) 817 01:31:45,466 --> 01:31:48,035 (tense music) 818 01:32:55,069 --> 01:32:57,772 (birds tweeting) 819 01:33:00,074 --> 01:33:02,543 (somber music) 820 01:33:05,679 --> 01:33:08,482 (birds tweeting) 821 01:33:09,383 --> 01:33:12,053 (somber music) 822 01:33:37,545 --> 01:33:40,348 (birds tweeting) 823 01:33:44,485 --> 01:33:47,455 - In this episode of the Blood of the Cyclops, 824 01:33:47,455 --> 01:33:50,858 Mr. Scully is about to murder his doctor. 825 01:33:50,858 --> 01:33:52,927 - Violett. What did I tell you? 826 01:33:52,927 --> 01:33:55,896 You can't be playing with that, all right? It's dangerous. 827 01:34:00,034 --> 01:34:02,036 Why do you always have to fucking defy me? 828 01:34:07,141 --> 01:34:10,044 (Violett humming) 829 01:34:12,245 --> 01:34:14,881 - Violett, it's time to go to bed. Okay? 830 01:34:14,881 --> 01:34:16,784 Listen to your father. 831 01:34:18,018 --> 01:34:20,287 What have you got there? 832 01:34:20,287 --> 01:34:22,857 (tense music) 833 01:34:24,458 --> 01:34:25,359 Violett. 834 01:34:26,493 --> 01:34:29,063 (tense music) 835 01:34:33,033 --> 01:34:34,502 Give it to mommy. 836 01:34:35,736 --> 01:34:38,338 (tense music) 837 01:34:38,338 --> 01:34:41,409 (Violett screaming) 838 01:34:42,610 --> 01:34:45,346 (intense music) 839 01:35:02,696 --> 01:35:05,533 (blade plunging) 840 01:35:12,373 --> 01:35:15,176 (water gargling) 841 01:35:25,018 --> 01:35:27,688 (somber music) 842 01:36:29,916 --> 01:36:33,420 (somber music continues) 843 01:36:49,436 --> 01:36:52,173 (Stan exhaling) 844 01:36:59,213 --> 01:37:00,481 - [Stan] Sonya. 845 01:37:06,854 --> 01:37:10,024 Violett didn't come home from school. 846 01:37:37,551 --> 01:37:40,387 (birds tweeting) 847 01:37:50,397 --> 01:37:53,467 (police chattering) 848 01:38:00,874 --> 01:38:03,544 (solemn music) 849 01:38:59,933 --> 01:39:03,337 (solemn music continues) 850 01:39:59,926 --> 01:40:03,397 (solemn music continues) 851 01:41:00,087 --> 01:41:03,424 (solemn music continues) 50867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.