All language subtitles for pt.2.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:30,000 Dekus invites you!!!. 2 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 3 00:00:43,880 --> 00:00:50,320 Hey, where's Sally, she's napping 4 00:00:52,600 --> 00:00:55,336 She's not mad at me? 5 00:00:55,360 --> 00:00:57,936 No, I think... 6 00:00:57,960 --> 00:01:00,976 She might be a little jealous 7 00:01:01,000 --> 00:01:04,988 I don't know what she's supposed to be jealous of, she's 8 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 got a hot young stud and I'm just a lonely spinster 9 00:01:12,080 --> 00:01:18,960 Did you really steal her last boyfriend? 10 00:01:19,320 --> 00:01:21,396 I had to 11 00:01:21,420 --> 00:01:23,946 He wanted to marry her and he just wasn't right for 12 00:01:23,958 --> 00:01:26,736 her, so I knew this marriage wouldn't last a year, 13 00:01:26,760 --> 00:01:30,376 so I did what I had to 14 00:01:30,400 --> 00:01:31,760 Then 15 00:01:31,760 --> 00:01:35,456 You went and slept with him 16 00:01:35,480 --> 00:01:39,536 I did on purpose, and I didn't hide it at all. I needed 17 00:01:39,548 --> 00:01:43,480 her to see his character and what kind of person he was 18 00:01:45,520 --> 00:01:49,536 It's crazy, I mean... 19 00:01:49,560 --> 00:01:53,336 What happens if you don't like me 20 00:01:53,360 --> 00:01:55,536 Think I'll like it 21 00:01:55,560 --> 00:01:59,960 You seem like a good man, Darren 22 00:02:00,880 --> 00:02:05,160 But please let me examine you 23 00:02:05,640 --> 00:02:08,381 What do you mean I used to be a nurse and 24 00:02:08,393 --> 00:02:11,616 I can recognize the symptoms of the disease 25 00:02:11,640 --> 00:02:13,280 so will you let me 26 00:02:13,280 --> 00:02:16,256 No, I'm clean. All right 27 00:02:16,280 --> 00:02:20,016 Your daughter can attest to that 28 00:02:20,040 --> 00:02:24,223 I appreciate that, but Sally has no medical 29 00:02:24,235 --> 00:02:27,456 background, and you're a very handsome gentleman 30 00:02:27,480 --> 00:02:30,776 very good looking 31 00:02:30,800 --> 00:02:35,816 And I'd think you were a little too much, I'm right 32 00:02:35,840 --> 00:02:39,976 No, I'm not going with you. All right? 33 00:02:40,000 --> 00:02:41,960 She knows about it 34 00:02:41,960 --> 00:02:47,176 You do realize she's not going to get married until I give her permission 35 00:02:47,200 --> 00:02:49,816 This check is mandatory 36 00:02:49,840 --> 00:02:54,760 Is everything OK? 37 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 OK 38 00:03:08,120 --> 00:03:13,760 You're tough, I'm just stressed 39 00:03:17,040 --> 00:03:21,040 Let me check it out 40 00:03:26,840 --> 00:03:30,840 Your dick is clean 41 00:03:31,000 --> 00:03:38,216 You know I never had a chance to teach Sally fellatio 42 00:03:38,240 --> 00:03:44,320 So how about you let your mom teach you and you teach Sally? 43 00:03:48,360 --> 00:03:51,496 It's a test, huh? 44 00:03:51,520 --> 00:03:55,637 No, you far exceeded all my 45 00:03:55,649 --> 00:03:59,076 expectations for my stepdaughter's husband 46 00:03:59,100 --> 00:04:02,156 Congratulations 47 00:04:02,180 --> 00:04:09,820 But I'm asking for what I want 48 00:04:09,860 --> 00:04:15,100 I don't know if we should do this 49 00:04:28,100 --> 00:04:30,100 50 00:04:30,100 --> 00:04:34,100 51 00:04:54,940 --> 00:05:00,076 So after my nap, I'm going to go out for a bit and go for a run 52 00:05:00,100 --> 00:05:04,620 I'll see you later for dinner 53 00:05:30,100 --> 00:05:34,100 54 00:05:40,140 --> 00:05:45,980 Promise me, Sally, that won't happen. 55 00:05:46,940 --> 00:05:49,688 I totally get it. I mean, I thought the same thing. I mean, 56 00:05:49,700 --> 00:05:52,276 you're a young man and you probably just want to have sex 57 00:05:52,300 --> 00:05:56,860 Someone your age, so it's cool. okay ok.. 58 00:06:00,100 --> 00:06:04,100 59 00:06:06,460 --> 00:06:10,980 I just don't want to hurt Sally 60 00:06:12,660 --> 00:06:16,639 Well, honestly, I'm just happy that she 61 00:06:16,651 --> 00:06:20,420 found someone who makes me feel so good 62 00:06:25,140 --> 00:06:30,356 Have you watched us before? 63 00:06:30,380 --> 00:06:36,140 Haha, you must find me disgusting 64 00:06:36,940 --> 00:06:42,880 Well, I'm a little ashamed to admit it 65 00:06:48,620 --> 00:06:51,351 You know, at first I was shocked, 66 00:06:51,363 --> 00:06:53,756 but then I just wanted to know how it felt 67 00:06:53,780 --> 00:06:58,100 And then I couldn't be mad because 68 00:07:00,180 --> 00:07:04,180 It just looks so good 69 00:07:12,180 --> 00:07:16,180 You are amazing 70 00:30:35,100 --> 00:30:39,048 Oh my god, you're such a good mother, you're such a 71 00:30:39,060 --> 00:30:43,100 good mother, you're a good mother, you're a good mother. 72 00:31:25,100 --> 00:31:28,100 Dinner was great, Mom. 73 00:31:28,100 --> 00:31:30,100 Are you calling your mom now? 74 00:31:30,100 --> 00:31:33,100 I'll send you the recipe, I'm sure Darren will appreciate it. 75 00:31:33,100 --> 00:31:36,100 I really would. 76 00:31:37,100 --> 00:31:41,076 You're acting weird. 77 00:31:41,100 --> 00:31:43,636 I'm so glad you're both home, baby. 78 00:31:43,648 --> 00:31:46,100 You know, I still have a few things for both of you to learn 79 00:31:46,100 --> 00:31:51,076 Wow, I think your maternal instinct should kick in at some point. 80 00:31:51,100 --> 00:31:56,100 You never know, your mom might have an ace up her sleeve. 81 00:31:58,100 --> 00:32:02,100 Why are you talking in riddles? 82 00:32:03,100 --> 00:32:07,100 You'll soon find out. 83 00:32:13,100 --> 00:32:15,100 What the fuck was this about? 84 00:32:15,100 --> 00:32:17,100 I'm just friendly. APPROX 85 00:32:17,100 --> 00:32:20,100 All right 86 00:32:20,100 --> 00:32:30,100 The subtitles were made by Dzekus!!!. 6145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.