Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,987 --> 00:00:06,622
( maniacal laughter )
Oh, it's happening!
2
00:00:06,656 --> 00:00:08,657
It's finally,
finally happening.
3
00:00:08,692 --> 00:00:10,559
( laughing )
4
00:00:10,593 --> 00:00:12,961
Physical form?
Don't mind if I do!
5
00:00:15,932 --> 00:00:18,834
Oh! What just happened?
6
00:00:18,868 --> 00:00:21,937
Oh! Oh, man.
This is bad.
7
00:00:24,007 --> 00:00:25,774
This is real bad.
8
00:00:25,809 --> 00:00:27,910
Guys, we've got
a situation.
9
00:00:31,915 --> 00:00:34,683
( all exclaiming )
10
00:00:34,718 --> 00:00:36,618
( laughter )
11
00:00:36,653 --> 00:00:39,555
All right, listen up,
you one-life-spanned,
12
00:00:39,589 --> 00:00:40,823
three-dimensional,
13
00:00:40,857 --> 00:00:42,591
five-sensed
skin puppets.
14
00:00:42,625 --> 00:00:43,992
For a trillion years,
I've been trapped
15
00:00:44,027 --> 00:00:45,828
in my own decaying
dimension,
16
00:00:45,862 --> 00:00:48,030
waiting for a new universe
to call my own.
17
00:00:48,064 --> 00:00:50,599
Name's Bill, but you
can call me
18
00:00:50,633 --> 00:00:53,702
your new lord and master
for all eternity.
19
00:00:56,005 --> 00:00:58,607
Now meet the gang of
interdimensional criminals
20
00:00:58,641 --> 00:01:00,843
and nightmares
I call my friends.
21
00:01:00,877 --> 00:01:02,878
8 Ball,
Kryptos,
22
00:01:02,912 --> 00:01:05,814
The Being Whose Name
Must Never Be Said.
23
00:01:05,849 --> 00:01:07,716
Ah, what the heck.
24
00:01:07,751 --> 00:01:09,685
It's Zanthar.
Then of course,
25
00:01:09,719 --> 00:01:11,620
there's also Teeth,
Keyhole, Hectorgon,
26
00:01:11,654 --> 00:01:13,889
Amorphous Shape,
Aronica Pacifier and these guys.
27
00:01:13,923 --> 00:01:16,759
This is our town
now, boys.
28
00:01:18,962 --> 00:01:22,664
Now see here,
you unholy triangle fella.
29
00:01:22,699 --> 00:01:27,636
As mayor, I strongly urge you
to get on outta here.
30
00:01:27,670 --> 00:01:29,805
Yeah. Things with
one eye are weird.
31
00:01:29,839 --> 00:01:31,640
We don't like
out-of-towners.
32
00:01:31,674 --> 00:01:33,909
We punch what
we don't understand.
33
00:01:33,943 --> 00:01:35,944
I would just like to say
that as a rich capitalist,
34
00:01:35,979 --> 00:01:37,846
I welcome your
tyrannical rule.
35
00:01:37,881 --> 00:01:39,748
Perhaps I can be
one of your, uh,
36
00:01:39,783 --> 00:01:41,750
horsemen of
the apocalypse.
37
00:01:41,785 --> 00:01:44,019
- Dad!
- Not now, sweetie.
The grownups are talking.
38
00:01:44,053 --> 00:01:45,954
Oh, wow,
that's a great offer.
39
00:01:45,989 --> 00:01:47,756
How about instead,
I shuffle the functions
40
00:01:47,791 --> 00:01:49,658
of every hole
in your face?
41
00:01:53,730 --> 00:01:56,031
( evil laughter )
42
00:01:56,065 --> 00:02:00,903
Durland!
My precious Deputy Durland!
43
00:02:00,937 --> 00:02:03,672
It's time we do
a little redecorating.
44
00:02:03,706 --> 00:02:06,575
I could really use
a castle of some kind.
45
00:02:08,878 --> 00:02:12,681
And how about some bubbles
of pure madness?
46
00:02:12,715 --> 00:02:14,983
( screaming )
47
00:02:15,018 --> 00:02:16,919
This party never stops.
48
00:02:16,953 --> 00:02:19,922
Time is dead,
and meaning has no meaning.
49
00:02:19,956 --> 00:02:21,857
Existence
is upside down,
50
00:02:21,891 --> 00:02:24,526
and I reign supreme.
51
00:02:24,561 --> 00:02:27,796
Welcome, one and all,
to Weirdmageddon.
52
00:02:29,666 --> 00:02:31,767
( shrieking )
53
00:03:10,473 --> 00:03:11,640
ow
the world ends.
54
00:03:11,674 --> 00:03:14,409
Not with a bang,
but with a... cuckoo.
55
00:03:14,444 --> 00:03:17,312
- Weirdmageddon.
- ( both screaming )
56
00:03:19,716 --> 00:03:21,550
Move it, stretch!
57
00:03:21,584 --> 00:03:23,619
Hey, we're
scampering here.
58
00:03:23,653 --> 00:03:25,520
The rift is shattered.
59
00:03:25,555 --> 00:03:27,489
Bill's world
is spilling into ours.
60
00:03:27,523 --> 00:03:29,725
Every minute,
his powers grow stronger.
61
00:03:29,759 --> 00:03:32,628
Mabel... the rift must
have cracked inside
her backpack.
62
00:03:32,662 --> 00:03:34,730
She must be in danger.
I have to go find her.
63
00:03:34,764 --> 00:03:36,498
Mabel. Come in, Mabel.
64
00:03:36,532 --> 00:03:38,400
Mabel!
65
00:03:38,434 --> 00:03:39,735
Dipper, listen to me.
66
00:03:39,769 --> 00:03:41,370
We can find
your sister soon,
67
00:03:41,404 --> 00:03:43,305
but first, we have
to stop Bill.
68
00:03:43,339 --> 00:03:45,407
If we can blast him back
through the rip he came out of,
69
00:03:45,441 --> 00:03:46,742
we just might
be able to stop him
70
00:03:46,776 --> 00:03:49,544
before his weirdness
spreads across the entire globe.
71
00:03:49,579 --> 00:03:52,414
Are you sure
defeating Bill
is even possible?
72
00:03:52,448 --> 00:03:53,682
No, I'm not sure.
73
00:03:53,716 --> 00:03:55,751
But being a hero
means fighting back
74
00:03:55,785 --> 00:03:57,719
even when it seems
impossible.
75
00:03:57,754 --> 00:04:00,722
- Will you follow me?
- To the ends of the earth.
76
00:04:00,757 --> 00:04:03,392
Good, because
that's where we're heading.
77
00:04:03,426 --> 00:04:05,627
You also might
want to step inside.
78
00:04:05,662 --> 00:04:08,397
Weirdness wave!
79
00:04:16,739 --> 00:04:18,707
Ah! Abuelita,
a tidal wave of madness
80
00:04:18,741 --> 00:04:20,575
just went over us.
81
00:04:20,610 --> 00:04:22,711
Oh, Soos,
such an imagination.
82
00:04:22,745 --> 00:04:24,446
Ah!
83
00:04:24,480 --> 00:04:26,248
You turned into
a chair!
84
00:04:26,282 --> 00:04:27,649
Why don't you have
a seat and relax?
85
00:04:27,684 --> 00:04:29,718
What about you,
and my friends?
86
00:04:29,752 --> 00:04:32,254
I'll be fine.
You go help the others.
87
00:04:32,288 --> 00:04:33,689
When the universe
is broken,
88
00:04:33,723 --> 00:04:36,425
only one handyman
can fix it.
89
00:04:36,459 --> 00:04:38,727
I'm coming for you,
friends.
90
00:04:38,761 --> 00:04:41,697
Time for a nap.
91
00:04:41,731 --> 00:04:44,399
Hey!
92
00:04:44,434 --> 00:04:46,301
That's it, goat.
93
00:04:46,336 --> 00:04:48,670
It's time I threw you
off this property for good!
94
00:04:53,443 --> 00:04:56,378
On second thought,
I'm gonna run like
a coward now.
95
00:04:56,412 --> 00:04:58,747
( loud bleating )
96
00:05:02,418 --> 00:05:04,686
Freedom, freedom!
97
00:05:04,721 --> 00:05:06,655
Okay, inmates,
98
00:05:06,689 --> 00:05:08,590
it's time to review
your finger paintings.
99
00:05:08,624 --> 00:05:12,260
Good. Nice.
100
00:05:12,295 --> 00:05:14,396
Gideon, does this look like
someone who's ready
101
00:05:14,430 --> 00:05:15,664
to re-enter society?
102
00:05:15,698 --> 00:05:18,266
Gideon's unappreciated
in his time.
103
00:05:18,301 --> 00:05:20,469
Oh, Ghost Eyes,
you're making me blush.
104
00:05:20,503 --> 00:05:22,571
Gideon makes prison
life worth living.
105
00:05:22,605 --> 00:05:24,272
ALL: Gideon, Gideon...
106
00:05:24,307 --> 00:05:25,340
- ( loud rumbling )
- ( all gasping )
107
00:05:25,375 --> 00:05:27,609
( bleating )
108
00:05:37,620 --> 00:05:39,688
( raucous screech )
109
00:05:39,722 --> 00:05:42,524
Oh, my,
Bill came through.
110
00:05:42,558 --> 00:05:45,327
BILL: Ready to cause
some havoc, boys?
111
00:05:52,735 --> 00:05:55,537
Ah, my quantum
destabilizer.
112
00:05:55,571 --> 00:05:57,406
Been waiting a long time
to use this.
113
00:05:57,440 --> 00:06:00,409
We're only gonna have
one chance to take this shot.
114
00:06:01,577 --> 00:06:04,679
Steady. Steady.
115
00:06:04,714 --> 00:06:07,282
And...
116
00:06:07,316 --> 00:06:09,284
( goofy laughter )
117
00:06:09,318 --> 00:06:10,452
I'm alive now.
118
00:06:13,689 --> 00:06:14,656
Oh, no!
119
00:06:18,261 --> 00:06:19,661
Well, well, well.
120
00:06:19,695 --> 00:06:22,564
And here I thought today
couldn't get any better.
121
00:06:26,636 --> 00:06:29,237
Great-uncle Ford!
122
00:06:29,272 --> 00:06:31,306
Dipper, take my journals.
123
00:06:33,309 --> 00:06:35,610
Listen. I know of
one other way to defeat Bill.
124
00:06:35,645 --> 00:06:37,379
It's...
125
00:06:37,413 --> 00:06:39,514
Oh, no, Dipper, run!
Get down!
126
00:06:39,549 --> 00:06:41,383
Good old Six Fingers.
127
00:06:41,417 --> 00:06:43,385
I've been waiting
an eternity
128
00:06:43,419 --> 00:06:47,389
- to have a chat
face to face.
- ( yells )
129
00:06:47,423 --> 00:06:50,425
Everyone, this Armageddon
wouldn't be possible
130
00:06:50,460 --> 00:06:52,294
without help from
our friend here.
131
00:06:52,328 --> 00:06:53,695
Give him
a six-fingered hand.
132
00:06:53,729 --> 00:06:56,465
This brainiac is the one
who built the portal
133
00:06:56,499 --> 00:06:58,400
in the first place.
134
00:06:58,434 --> 00:07:00,469
Don't look
so sour, Fordsie.
135
00:07:00,503 --> 00:07:02,270
It's not too late
to join me.
136
00:07:02,305 --> 00:07:03,605
With that extra finger,
137
00:07:03,639 --> 00:07:06,308
you'd fit right in
with my freaks.
138
00:07:06,342 --> 00:07:08,443
I'll die before
I join you.
139
00:07:08,478 --> 00:07:10,445
I know your weakness, Bill.
140
00:07:10,480 --> 00:07:12,380
Oh, yeah?
And I know a riddle.
141
00:07:12,415 --> 00:07:15,217
- Why did the old man
do this?
- This?
142
00:07:19,655 --> 00:07:22,591
Because I needed
a new back scratcher.
143
00:07:22,625 --> 00:07:25,293
( laughter )
144
00:07:27,497 --> 00:07:29,297
That's enough!
145
00:07:29,332 --> 00:07:32,300
Hand over my uncle,
or else!
146
00:07:32,335 --> 00:07:34,636
Now isn't this...
147
00:07:34,670 --> 00:07:36,638
interesting?
148
00:07:36,672 --> 00:07:39,441
My old puppet
is back for an encore.
149
00:07:39,475 --> 00:07:41,510
You think
you can stop me?
150
00:07:41,544 --> 00:07:43,612
Go ahead, Pine Tree,
show me what you got.
151
00:07:43,646 --> 00:07:45,313
I...
152
00:07:45,348 --> 00:07:46,581
Uh...
153
00:07:46,616 --> 00:07:48,517
"I, um, I..."
Do it, kid.
154
00:07:48,551 --> 00:07:50,652
Do some brilliant thing
that takes me down right now.
155
00:07:50,686 --> 00:07:52,487
What do you got,
Pine Tree?
156
00:07:52,522 --> 00:07:54,456
Everyone's waiting.
Do it!
157
00:07:54,490 --> 00:07:56,324
Bill!!
158
00:08:03,699 --> 00:08:07,235
That's right.
Don't be a hero, kid.
159
00:08:07,270 --> 00:08:09,571
This is what happens
to heroes in my world.
160
00:08:12,441 --> 00:08:14,676
No! The journals!
161
00:08:14,710 --> 00:08:16,645
Not much of
a threat now,
are you?
162
00:08:16,679 --> 00:08:20,315
Now can anyone remind me
why we came here?
163
00:08:20,349 --> 00:08:22,384
To get weird!
164
00:08:22,418 --> 00:08:25,253
That's right.
VIP party at the Fearamid.
165
00:08:25,288 --> 00:08:26,688
Oh, and 8 Ball, Teeth,
you've earned a treat.
166
00:08:26,722 --> 00:08:28,423
- Have the kid for a snack.
- Huh?
167
00:08:30,626 --> 00:08:33,528
Hench maniacs,
roll out!
168
00:08:43,306 --> 00:08:45,440
( Bill cackling )
169
00:08:47,710 --> 00:08:49,678
( panting )
170
00:08:49,712 --> 00:08:53,281
So you wanna eat him
or something?
171
00:08:53,316 --> 00:08:55,517
Oh, definitely.
Let's eat him.
172
00:08:55,551 --> 00:08:57,519
( screaming )
173
00:09:02,909 --> 00:09:04,109
We're day three inthis strange cataclysmic event
174
00:09:04,143 --> 00:09:06,144
which some are calling Weirdmageddon,
175
00:09:06,178 --> 00:09:08,113
or the Odd-pocalypse.
176
00:09:08,147 --> 00:09:10,015
Weather today calls for black clouds, blood rain,
177
00:09:10,049 --> 00:09:12,083
and frequent showers of eyeball bats
178
00:09:12,118 --> 00:09:14,152
turning people into stone.
179
00:09:14,186 --> 00:09:17,222
I'm Shondra Jiminez, and I ate a rat for dinner.
180
00:09:17,290 --> 00:09:19,357
Mabel, it's me.
181
00:09:19,392 --> 00:09:21,226
So far,
I've eluded capture,
182
00:09:21,260 --> 00:09:24,195
but I haven't been able
to find you or Stan anywhere.
183
00:09:24,230 --> 00:09:26,064
I don't know if
you can hear me,
184
00:09:26,098 --> 00:09:27,966
but wherever you are,
whatever happens,
185
00:09:28,000 --> 00:09:30,302
- I'm going to find you.
- ( animal shrieking )
186
00:09:32,338 --> 00:09:35,140
The mall! Maybe they're
hiding in there.
187
00:09:43,115 --> 00:09:45,250
- Oh, no.
- Hey. Hey, you.
188
00:09:45,284 --> 00:09:47,218
Hey, I wanna
talk to you.
189
00:09:47,253 --> 00:09:49,955
I wanna talk to you about
going inside my mouth.
190
00:09:49,989 --> 00:09:51,256
I think you wanna
get in here.
191
00:09:51,290 --> 00:09:53,992
Hey, you! Hey,
I'm talkin' to you!
192
00:09:54,026 --> 00:09:55,994
You don't have to make
a big deal outta this.
193
00:09:56,028 --> 00:09:57,929
Hello. Hello!
194
00:09:57,964 --> 00:10:00,398
Why are you
just ignoring me?
195
00:10:00,433 --> 00:10:02,067
That's seriously rude
196
00:10:02,101 --> 00:10:04,102
to just ignore
someone like that.
197
00:10:09,108 --> 00:10:12,010
Stan! Mabel!
198
00:10:13,980 --> 00:10:16,147
Maybe at least I can
get something to eat.
199
00:10:16,182 --> 00:10:19,050
The last nachos
on Earth.
200
00:10:20,086 --> 00:10:22,153
Help! The nachos
tricked me!
201
00:10:22,188 --> 00:10:23,421
Dipper?
202
00:10:23,456 --> 00:10:25,423
Wendy? Oh, no.
203
00:10:25,458 --> 00:10:27,425
You've been transformed into
some sort of tree monster.
204
00:10:27,460 --> 00:10:29,995
It's just camouflage.
205
00:10:30,029 --> 00:10:32,130
My dad made me and my brothers
do apocalypse training
206
00:10:32,164 --> 00:10:33,431
every year instead of
Christmas.
207
00:10:33,466 --> 00:10:35,433
Guess it's sort of cool
their paranoia paid off.
208
00:10:37,269 --> 00:10:40,138
Nice! Bat meat.
Let me get that for you.
209
00:10:41,440 --> 00:10:44,142
Wendy, I'm so glad
to find you.
210
00:10:44,176 --> 00:10:46,277
I thought everyone
I knew was gone.
211
00:10:46,312 --> 00:10:48,146
Hey, hey, it's okay.
212
00:10:48,180 --> 00:10:50,248
We have each other now.
213
00:10:50,282 --> 00:10:53,151
And Toby Determined,
who I accidentally
mistook for a monster.
214
00:10:53,185 --> 00:10:56,388
This just in:
This arrow in my shoulder.
215
00:10:56,422 --> 00:10:58,323
We shouldn't stay
out in the open
for too long.
216
00:10:58,357 --> 00:10:59,991
Let me show you
my hideout.
217
00:11:05,965 --> 00:11:07,365
We were playing
Truth Or Dare
in the cemetery
218
00:11:07,400 --> 00:11:09,300
when it happened.
219
00:11:09,335 --> 00:11:12,003
The eyeballs froze
Nate, Lee, Tambry
and Thompson.
220
00:11:12,038 --> 00:11:13,972
( cash register jingles )
221
00:11:14,006 --> 00:11:16,174
Robbie almost got away,
but had to pause
to take a selfie.
222
00:11:16,208 --> 00:11:17,942
What about you?
223
00:11:17,977 --> 00:11:20,078
I was in a fight
with Mabel when
it happened.
224
00:11:20,112 --> 00:11:22,047
Uncle Ford asked me
to be his apprentice
225
00:11:22,081 --> 00:11:23,982
after the summer was over.
226
00:11:24,016 --> 00:11:26,051
But that would mean
I wouldn't go back home.
227
00:11:26,085 --> 00:11:28,153
It would mean growing up
without Mabel.
228
00:11:28,187 --> 00:11:30,055
Oh, dude.
229
00:11:30,089 --> 00:11:31,322
Mabel didn't
take it well,
230
00:11:31,357 --> 00:11:33,191
and she ran off
into the forest.
231
00:11:33,225 --> 00:11:35,960
She couldn't even
look me in the eye.
232
00:11:35,995 --> 00:11:38,196
Come on, let's get
some fresh air.
233
00:11:38,230 --> 00:11:39,297
Toby, you watch the camp.
234
00:11:39,331 --> 00:11:41,299
Don't call me Toby
anymore.
235
00:11:41,333 --> 00:11:44,169
Call me Bodacious T.
236
00:11:44,203 --> 00:11:46,104
No one will ever
call you that.
237
00:11:46,138 --> 00:11:47,972
( whining groan )
238
00:11:51,043 --> 00:11:53,178
End of the world.
Man.
239
00:11:53,212 --> 00:11:54,979
Those death metal
album covers
240
00:11:55,014 --> 00:11:57,048
got it shockingly right.
241
00:11:57,083 --> 00:11:59,250
You know, I used to think
I could get out of anything.
242
00:11:59,285 --> 00:12:01,286
But this?
The journals are destroyed,
243
00:12:01,320 --> 00:12:02,987
Ford is captured,
244
00:12:03,022 --> 00:12:05,056
and I can't find
my family anywhere.
245
00:12:05,091 --> 00:12:06,291
Bill said it himself.
246
00:12:06,325 --> 00:12:08,326
There's no room
for heroes out here.
247
00:12:08,360 --> 00:12:10,161
We lost.
248
00:12:10,196 --> 00:12:12,097
Look, dude,
it's not over yet.
249
00:12:12,131 --> 00:12:13,998
You've beaten Bill
twice before.
250
00:12:14,033 --> 00:12:15,400
Why is this time
any different?
251
00:12:15,434 --> 00:12:17,368
'Cause then,
I had Mabel.
252
00:12:17,403 --> 00:12:19,237
Then you need to get
Mabel back.
253
00:12:19,271 --> 00:12:21,406
Look, this summer,
I've seen some amazing things,
254
00:12:21,440 --> 00:12:24,309
but nothing as amazing
as you and your sister.
255
00:12:24,343 --> 00:12:26,177
I don't know if
it's dumb luck,
256
00:12:26,212 --> 00:12:28,113
or yin and yang
or whatever,
257
00:12:28,147 --> 00:12:30,014
but when you two
work together,
258
00:12:30,049 --> 00:12:32,150
there's nothing you two
can't accomplish.
259
00:12:32,184 --> 00:12:34,252
You just need
to make up
and team up,
260
00:12:34,286 --> 00:12:36,087
and save the universe.
261
00:12:36,122 --> 00:12:37,288
But how will
I ever find her?
262
00:12:37,323 --> 00:12:38,389
( loud rumbling )
263
00:12:42,361 --> 00:12:45,263
The shooting star
from Mabel's sweater.
264
00:12:45,297 --> 00:12:47,298
She's in there.
I know it.
265
00:12:47,333 --> 00:12:49,334
Whoa, is that like
twin ESP?
266
00:12:49,368 --> 00:12:51,102
No, we don't have that.
267
00:12:51,137 --> 00:12:52,403
But we do have this thing
where our allergies
268
00:12:52,438 --> 00:12:54,272
totally act up
at the same time.
269
00:12:54,306 --> 00:12:56,040
( sneezes )
270
00:12:56,075 --> 00:12:57,375
Mabel needs us.
271
00:12:59,345 --> 00:13:01,980
How are we gonna get out there
without being caught?
272
00:13:02,014 --> 00:13:03,181
I have an idea.
273
00:13:08,354 --> 00:13:11,990
( dance music plays )
274
00:13:12,024 --> 00:13:14,359
Spin that person,
spin that person.
275
00:13:14,393 --> 00:13:16,094
Spin that person.
276
00:13:20,266 --> 00:13:21,366
( raucous laughter )
277
00:13:21,400 --> 00:13:23,268
Go nuts, guys.
278
00:13:23,302 --> 00:13:26,004
When we're done partying,
I unveil phase two.
279
00:13:26,038 --> 00:13:28,039
Open up.
This is the police.
280
00:13:28,073 --> 00:13:29,374
Time police.
281
00:13:29,408 --> 00:13:31,342
Just play it cool.
Ditch the time punch.
282
00:13:31,377 --> 00:13:33,044
Let me do the talking.
283
00:13:36,215 --> 00:13:38,183
Bill Cipher, you are
in violation
284
00:13:38,217 --> 00:13:40,151
of the rules
of Spacetime,
285
00:13:40,186 --> 00:13:42,120
and possessing the body
of a time officer.
286
00:13:42,154 --> 00:13:44,956
My body is a temple.
How dare you?
287
00:13:44,990 --> 00:13:46,357
Hear this, Cipher.
288
00:13:46,392 --> 00:13:48,960
Ugh, Time Baby.
289
00:13:48,994 --> 00:13:51,196
If your rip in this dimension
continues,
290
00:13:51,230 --> 00:13:54,132
it could destroy
the very fabric of existence.
291
00:13:54,166 --> 00:13:57,202
Surrender now
or face my tantrum.
292
00:13:57,236 --> 00:13:59,037
Oh, no, a tantrum.
293
00:13:59,071 --> 00:14:00,405
Whatever will I do
about that?
294
00:14:00,439 --> 00:14:02,373
How about this?
295
00:14:07,246 --> 00:14:08,913
- ( all gasping )
- Aw, snap!
296
00:14:08,948 --> 00:14:11,082
He just killed
Time Baby.
297
00:14:11,116 --> 00:14:13,251
( all cheering )
298
00:14:13,285 --> 00:14:15,954
Oh, man, this has gone
from bad to worse.
299
00:14:15,988 --> 00:14:17,188
I gotta get out of
Time Dodge.
300
00:14:19,058 --> 00:14:22,060
Boss, the pine tree kid
got away before we could
eat him.
301
00:14:22,094 --> 00:14:24,395
Are you worried he might
try to cause some trouble?
302
00:14:24,430 --> 00:14:27,065
Yeah, trouble with
Mabel's bubble?
303
00:14:27,099 --> 00:14:28,967
Ha! I'm not worried.
304
00:14:29,001 --> 00:14:32,136
I've got someone
on the case.
305
00:14:37,176 --> 00:14:38,409
The abandoned auto mart.
306
00:14:38,444 --> 00:14:41,212
Free cars,
ripe for the hot wiring.
307
00:14:41,247 --> 00:14:43,414
We have found
our ride to Mabel.
308
00:14:43,449 --> 00:14:45,250
Wonder if they
have a tank.
309
00:14:45,284 --> 00:14:47,252
I always wanted
to drive a tank.
310
00:14:47,286 --> 00:14:49,420
I can't believe
this place is
just abandoned.
311
00:14:49,455 --> 00:14:52,056
Oh, an air freshener.
312
00:14:52,091 --> 00:14:54,425
Finally, I'll smell like
a person.
313
00:14:54,460 --> 00:14:56,995
Stealy, stealy. Ah!
314
00:14:57,029 --> 00:14:59,230
Huh, it's gonna take more
than one dart
315
00:14:59,265 --> 00:15:01,232
to keep me...
316
00:15:03,002 --> 00:15:04,335
Oh, no. Tony!
317
00:15:04,370 --> 00:15:07,372
Was it Tony?
I can never
remember his name.
318
00:15:11,277 --> 00:15:13,278
Well, well, looks like
we got ourselves
319
00:15:13,312 --> 00:15:15,079
a pair of
ground walkers.
320
00:15:15,114 --> 00:15:16,915
Ha ha, ground walkers.
321
00:15:16,949 --> 00:15:18,383
Ain't got no wheels.
322
00:15:18,417 --> 00:15:20,318
( raucous laughter )
323
00:15:20,352 --> 00:15:22,320
Listen, discount
auto warriors.
324
00:15:22,354 --> 00:15:24,255
We just wanna make it
to that bubble out east.
325
00:15:24,290 --> 00:15:26,257
We have no quarrel
with you.
326
00:15:26,292 --> 00:15:28,993
Oh, but that's
where you're wrong.
327
00:15:29,028 --> 00:15:30,295
Hands where I can see 'em.
328
00:15:30,329 --> 00:15:33,131
Y'all fellers ain't
goin' nowhere.
329
00:15:33,165 --> 00:15:34,332
Y'all?
330
00:15:34,366 --> 00:15:37,135
Fellers? Wait.
Gideon?
331
00:15:37,169 --> 00:15:38,970
That's Sheriff Gideon.
332
00:15:39,004 --> 00:15:40,939
Under the authority of
Bill Cipher,
333
00:15:40,973 --> 00:15:43,141
I place you two
under arrest.
334
00:15:43,175 --> 00:15:48,763
Hi, Wendy.
Have we formally met?
335
00:15:48,797 --> 00:15:50,798
( both grunting )
336
00:15:50,833 --> 00:15:52,000
Ooh-wee.
337
00:15:52,034 --> 00:15:53,835
Look who the apocalypse
dragged in.
338
00:15:53,869 --> 00:15:55,670
Y'all are in
a 12-piece bucket
339
00:15:55,704 --> 00:15:57,672
of deep fried
trouble now.
340
00:15:57,706 --> 00:16:00,008
Ghost Eyes, spittoon.
341
00:16:00,042 --> 00:16:01,943
It's Gideon.
342
00:16:01,977 --> 00:16:03,578
And he's gotten
folksier.
343
00:16:03,612 --> 00:16:05,546
My old pal Bill
figured you might try
344
00:16:05,581 --> 00:16:06,814
to rescue Mabel,
345
00:16:06,849 --> 00:16:10,551
so he appointed me
master of these wastelands,
346
00:16:10,586 --> 00:16:12,687
and keeper of the bubble.
347
00:16:12,721 --> 00:16:14,656
My sweet, precious Mabel's
trapped inside,
348
00:16:14,690 --> 00:16:16,791
and I have the only key
wrapped around my...
349
00:16:16,825 --> 00:16:18,993
well, I wouldn't
call it a neck exactly.
350
00:16:19,028 --> 00:16:20,828
Wrapped around this little
pocket of fat under my head.
351
00:16:20,863 --> 00:16:23,564
Gideon, you have no right
to keep her in there.
352
00:16:23,599 --> 00:16:25,800
Bill explained it to me
nice and simple.
353
00:16:25,834 --> 00:16:27,869
She was always
destined to be mine,
354
00:16:27,903 --> 00:16:29,637
and now that I have her
in a cage,
355
00:16:29,672 --> 00:16:30,672
she'll learn to love me.
356
00:16:30,706 --> 00:16:32,907
I have an eternity to wait.
357
00:16:32,941 --> 00:16:36,911
Ghost Eyes, ready to escort
our friends to Bill's dungeon?
358
00:16:36,945 --> 00:16:38,780
No. Hey!
359
00:16:38,814 --> 00:16:39,981
This isn't gonna
work, Gideon.
360
00:16:40,015 --> 00:16:41,849
Oh? And why's that?
361
00:16:41,884 --> 00:16:43,851
Because after I break
Ghost Eyes' arm,
362
00:16:43,886 --> 00:16:45,787
and steal that key
from your neck,
363
00:16:45,821 --> 00:16:47,755
I'm gonna wear your butt
on my foot
364
00:16:47,790 --> 00:16:49,991
- like a rhinestone slipper.
- ( laughter )
365
00:16:50,025 --> 00:16:52,794
And what makes you think
you can do all that?
366
00:16:52,828 --> 00:16:55,663
'Cause I'm a flippin'
Corduroy!
367
00:16:59,935 --> 00:17:02,670
Ghost Eyes,
my hench angel.
368
00:17:02,705 --> 00:17:03,905
( screams )
369
00:17:03,939 --> 00:17:05,940
Get back!
370
00:17:05,974 --> 00:17:09,544
Get back, or I will
drop-kick him, I swear.
371
00:17:09,578 --> 00:17:11,979
You'll never
get away with this,
you hear me?
372
00:17:12,014 --> 00:17:14,782
Guess what?
We already did.
373
00:17:16,051 --> 00:17:18,786
Wendy, you're
the coolest person I know.
374
00:17:18,821 --> 00:17:20,755
I know, dude.
Tell me about it later.
375
00:17:23,625 --> 00:17:25,893
After them!
376
00:17:25,928 --> 00:17:28,830
- You want your baby seat?
- Yes, please.
377
00:17:31,633 --> 00:17:33,668
We are not letting them
get Mabel.
378
00:17:33,702 --> 00:17:36,037
Discount Auto Mart warriors,
roll out!
379
00:17:45,013 --> 00:17:47,648
Okay, all we have to do
is outrace Gideon's henchmen,
380
00:17:47,683 --> 00:17:50,785
unlock the bubble,
save Mabel, save the world.
381
00:17:50,819 --> 00:17:52,820
Quick question:
did you ever get
your driver's license?
382
00:17:52,855 --> 00:17:54,722
Definitely not.
Arm!
383
00:18:03,732 --> 00:18:05,700
I can't let 'em
free Mabel.
384
00:18:05,734 --> 00:18:08,603
Remind me why you're
keeping your girlfriend
in a prison bubble again.
385
00:18:08,637 --> 00:18:11,539
Have we, the prisoners,
become the wardens?
386
00:18:11,573 --> 00:18:13,875
She loves me.
She just doesn't
know it yet.
387
00:18:13,909 --> 00:18:16,778
- Now quit the philosophy.
- Sorry. It was my major.
388
00:18:19,915 --> 00:18:21,949
Ha! Weirdness bubble
blockin' the path.
389
00:18:21,984 --> 00:18:24,652
Ooh-wee!
We got 'em now.
390
00:18:24,686 --> 00:18:26,621
Watch it. Go around
that bubble field.
391
00:18:26,655 --> 00:18:28,923
No way around.
Hold on! We're goin' through.
392
00:18:28,957 --> 00:18:30,591
What's even in there?
393
00:18:30,626 --> 00:18:32,627
( both screaming )
394
00:18:43,705 --> 00:18:46,007
( coughing )
That was horrible.
395
00:18:46,041 --> 00:18:48,843
Here comes another one, dude.
Brace yourself!
396
00:19:08,597 --> 00:19:10,565
( screams )
397
00:19:10,599 --> 00:19:11,732
Wendy, we're
almost there.
398
00:19:11,767 --> 00:19:13,968
We just have
to make that jump.
399
00:19:14,002 --> 00:19:16,904
Total lack of driver's training,
don't fail me now.
400
00:19:37,693 --> 00:19:40,661
So close.
401
00:19:40,696 --> 00:19:43,598
Mabel... I'm...
402
00:19:43,632 --> 00:19:45,032
almost there.
403
00:19:49,738 --> 00:19:51,672
Hey, Dipper.
How's it hangin'?
404
00:19:51,707 --> 00:19:53,774
- Soos!
- Soos?
405
00:19:53,809 --> 00:19:55,910
Handyman of the apocalypse,
at your service.
406
00:19:55,944 --> 00:19:57,995
Soos, how'd you...
where'd you...
407
00:19:58,030 --> 00:20:00,631
I've been wandering
the plains like a desperado,
408
00:20:00,666 --> 00:20:01,866
helping strangers.
409
00:20:01,900 --> 00:20:03,834
I guess there are
some folk songs about me now.
410
00:20:03,869 --> 00:20:05,036
Let me see
what the damage is here.
411
00:20:05,070 --> 00:20:07,738
The good news is,
your arm is okay.
412
00:20:07,773 --> 00:20:08,873
What's the bad news?
413
00:20:08,907 --> 00:20:10,675
Bad news is,
we're surrounded, dudes.
414
00:20:12,811 --> 00:20:14,712
Ooh-wee!
415
00:20:14,746 --> 00:20:16,047
I daresay you almost
had a jump on me
416
00:20:16,081 --> 00:20:17,882
there for a second.
417
00:20:17,916 --> 00:20:20,017
But this ain't
your Gravity Falls anymore.
418
00:20:20,052 --> 00:20:21,786
Out here, I win.
419
00:20:23,655 --> 00:20:25,856
( blows low note )
420
00:20:27,726 --> 00:20:29,694
Bill's hench bats
will be here any minute
421
00:20:29,728 --> 00:20:32,730
to retrieve y'all.
Mabel's mine now!
422
00:20:35,067 --> 00:20:37,602
Is she?
423
00:20:37,636 --> 00:20:39,704
Well, yeah.
I have her trapped.
424
00:20:39,738 --> 00:20:40,938
Ergo, Mabel is mine.
425
00:20:40,973 --> 00:20:42,773
Gideon, listen to me.
426
00:20:42,808 --> 00:20:44,875
If I've learned
anything this summer,
427
00:20:44,910 --> 00:20:47,979
it's that you can't
force someone to love you.
428
00:20:48,013 --> 00:20:50,648
The best you can do
is strive to be
429
00:20:50,682 --> 00:20:52,016
someone worthy of loving.
430
00:20:52,084 --> 00:20:53,985
Oh, I'm worthy
of lovin'.
431
00:20:54,019 --> 00:20:56,754
These prisoners love me.
432
00:20:56,788 --> 00:20:59,657
But Mabel doesn't,
because you're selfish.
433
00:20:59,691 --> 00:21:01,592
But you can change.
434
00:21:01,627 --> 00:21:02,727
Bill thinks there's
no heroes in this world,
435
00:21:02,761 --> 00:21:05,596
but if we work together
and fight back,
436
00:21:05,631 --> 00:21:06,797
we can defeat him.
437
00:21:06,832 --> 00:21:08,833
You wanna be
Mabel's hero?
438
00:21:08,867 --> 00:21:11,602
Stand up to Bill
and let us save her.
439
00:21:11,637 --> 00:21:13,571
That's crazy.
440
00:21:13,605 --> 00:21:14,905
You know what Bill
would do to me if
that happens?
441
00:21:14,940 --> 00:21:17,808
- You scared of Bill?
- No, I...
442
00:21:17,843 --> 00:21:19,810
It's a complicated
situation.
443
00:21:19,845 --> 00:21:21,946
Look inside, Gideon.
444
00:21:21,980 --> 00:21:23,748
If all this
is for Mabel,
445
00:21:23,782 --> 00:21:25,883
then ask yourself what Mabel
would want you to do.
446
00:21:33,659 --> 00:21:36,060
Dipper, will you tell her
what I did?
447
00:21:36,094 --> 00:21:37,762
Of course.
448
00:21:37,796 --> 00:21:39,697
I hope you're right
about this.
449
00:21:40,766 --> 00:21:42,033
Guys, new plan.
450
00:21:42,067 --> 00:21:44,001
Bill's minions are gonna
be on us in seconds.
451
00:21:44,036 --> 00:21:45,936
But I'm not gonna let
that dumb triangle
452
00:21:45,971 --> 00:21:47,672
be the warden of me.
453
00:21:47,706 --> 00:21:49,740
Y'all ready for a good,
old-fashioned prison brawl?
454
00:21:49,775 --> 00:21:51,676
We're behind you
for life, brother.
455
00:21:51,710 --> 00:21:52,910
Fighting children
is boring.
456
00:21:52,944 --> 00:21:54,812
Fighting a chaos god
sounds fun.
457
00:21:54,846 --> 00:21:57,948
Let's do this!
Henchmen, roll out!
458
00:22:02,921 --> 00:22:06,691
Whew! And I thought
I was gonna have
to throw down.
459
00:22:06,725 --> 00:22:09,760
Okay. Remember, guys,
this is a prison bubble
460
00:22:09,795 --> 00:22:11,862
designed by Bill.
461
00:22:11,897 --> 00:22:14,732
We've gotta prepare ourselves
for what we find in here.
462
00:22:14,766 --> 00:22:16,600
Whatever it is,
we'll do it together.
463
00:22:16,635 --> 00:22:18,002
- For Mabel.
- For Mabel.
464
00:22:18,036 --> 00:22:20,671
For Mabel.
465
00:22:33,018 --> 00:22:35,653
Anybody wanna
get in my mouth?
466
00:22:35,687 --> 00:22:36,954
I'm a big, hungry monster.
467
00:22:36,988 --> 00:22:39,023
I'm a big, hungry
monster here.
468
00:22:39,057 --> 00:22:40,991
I would really appreciate it
if someone...
469
00:22:41,026 --> 00:22:42,927
You, ma'am,
you, ma'am,
470
00:22:42,961 --> 00:22:45,029
- how would you
like to get in--
- ( woman screams )
471
00:22:45,063 --> 00:22:46,931
Anybod... hello!
472
00:22:46,965 --> 00:22:48,699
Hey, sir, sir.
473
00:22:48,734 --> 00:22:50,835
False alarm.
It's just a bird.
474
00:22:50,869 --> 00:22:52,069
Not one person.
475
00:22:52,104 --> 00:22:54,939
Not one person
has gotten in my mouth.
476
00:22:54,973 --> 00:22:57,675
I don't care anymore.
I just...
477
00:22:57,709 --> 00:22:59,977
( sighs )
I gotta call my mother.
37004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.