Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,760 --> 00:00:58,440
Kardemomme er en lille by så langt
borte, at næsten ingen kender den.
2
00:00:58,600 --> 00:01:02,560
Vistnok kun dig og mig
og et par stykker til.
3
00:01:02,720 --> 00:01:05,360
Kardemomme er en mærkelig by.
4
00:01:05,520 --> 00:01:09,760
Der sker meget,
som ikke sker andre steder.
5
00:01:13,440 --> 00:01:17,080
her i Kardemomme
er der vældig godt at bo
6
00:01:17,240 --> 00:01:20,800
alle har det dejligt
for her ta'r vi den med ro
7
00:01:20,960 --> 00:01:24,680
skomageren laver dansesko
og bag'ren bager brød
8
00:01:24,840 --> 00:01:27,880
og aftensolen maler byen rød
9
00:01:28,040 --> 00:01:34,080
ja Kardemomme hvor vi bor
det er den bedste by på jord
10
00:01:34,240 --> 00:01:35,720
Nu igen?
11
00:01:35,880 --> 00:01:41,720
og politimester Bastian
er verdens allerbedste mand
12
00:01:43,760 --> 00:01:48,520
Den vil ikke flytte sig.
Og der er snart Kardemommefest.
13
00:01:48,680 --> 00:01:55,200
Spænd vognen af. Så tager vi
alle fat og løfter æslet op i vognen.
14
00:01:59,160 --> 00:02:01,640
I forkæler jo dyret.
15
00:02:03,120 --> 00:02:07,920
- Nu er der fri bane.
- Så kører vi videre.
16
00:02:10,720 --> 00:02:14,680
jeg er politimester Bastian
jeg er en venlig mand
17
00:02:14,840 --> 00:02:18,320
for det syn's jeg man skal være
hvis man kan
18
00:02:18,480 --> 00:02:22,240
og jeg går omkring og passer på
at alle har det godt
19
00:02:22,400 --> 00:02:26,120
for jeg syn's nu
det er flot at ha' det godt
20
00:02:26,280 --> 00:02:29,760
for jeg syn's nu
det er flot at ha' det godt
21
00:02:29,920 --> 00:02:34,080
jeg har lavet en Kardemommelov
som gælder hvor man går
22
00:02:34,240 --> 00:02:37,440
og i Kardemommelommeloven står
23
00:02:37,600 --> 00:02:41,480
man skal ikke plage andre
eller sætte livet til
24
00:02:41,640 --> 00:02:45,360
og for øvrigt kan man gøre
hvad man vil
25
00:02:45,520 --> 00:02:49,400
og for øvrigt kan man gøre
hvad man vil
26
00:02:51,560 --> 00:02:56,000
Tobias, alle er meget
spændte på vejrudsigten.
27
00:02:56,160 --> 00:02:58,520
Tak, Remo.
28
00:02:58,680 --> 00:03:03,520
Hallo, hallo!
Vejrudsigten for i eftermiddag:
29
00:03:03,680 --> 00:03:06,920
- Dejligt sommervejr!
- Hurra!
30
00:03:08,960 --> 00:03:13,000
- Perfekt til Kardemommefesten.
- Politimester!
31
00:03:13,160 --> 00:03:19,160
Politimester! Det går ikke længere!
Røverne har røvet min butik i nat!
32
00:03:19,320 --> 00:03:23,840
De har taget fire skinker,
to oksestege og bøffer...
33
00:03:24,000 --> 00:03:27,600
Det var triste nyheder
på en så dejlig dag.
34
00:03:27,760 --> 00:03:31,920
- Og så lige på dagen for festen.
- Noget må gøres!
35
00:03:32,080 --> 00:03:35,960
Jeg skriver det op.
Det skal gå rigtigt for sig.
36
00:03:36,120 --> 00:03:40,920
Først skrives det op,
og så tænkes der nøje over sagen.
37
00:03:41,080 --> 00:03:43,640
Røverne...
38
00:03:43,800 --> 00:03:50,360
- De skulle for længst være anholdt!
- Vær nu rar at høre her, pølsemager.
39
00:03:50,520 --> 00:03:54,840
Har du nogensinde anholdt folk,
som har en løve?
40
00:03:55,000 --> 00:03:58,480
Nej. Men jeg er ikke politimester.
41
00:03:58,640 --> 00:04:03,600
Jeg er heller ikke politimester,
når løven først har spist mig.
42
00:04:05,760 --> 00:04:12,200
- Undskyld. Det tænkte jeg ikke på.
- Men jeg vil fluks tænke over sagen.
43
00:04:12,360 --> 00:04:16,720
Jeg tænker lige nu,
mens jeg går ned ad gaden.
44
00:04:16,880 --> 00:04:21,760
Tænker, så det knager.
Går og tænker, tænker og går.
45
00:04:24,080 --> 00:04:27,040
uhadada hvor er jeg gal
jeg er så vred og sur
46
00:04:27,200 --> 00:04:30,000
for her i Kardemomme
er der ingenting der dur
47
00:04:30,160 --> 00:04:32,920
hvis alle bare var som jeg
så gik det nok til sidst
48
00:04:33,080 --> 00:04:36,200
men ingen andre er som jeg
og det er meget trist
49
00:04:47,720 --> 00:04:50,120
Stille, Jesper.
50
00:05:00,320 --> 00:05:03,240
hør hvor fint jeg spiller
små og store triller
51
00:05:03,400 --> 00:05:06,320
en og to og tre
og en og to og tre
52
00:05:06,480 --> 00:05:09,480
tælle takten rigtigt
det er meget vigtigt
53
00:05:09,640 --> 00:05:12,600
en og to og tre
og en og to og tre
54
00:05:12,760 --> 00:05:15,560
hvis jeg bare prøver
øver mig og øver
55
00:05:15,720 --> 00:05:18,600
en og to og tre
og en og to og tre
56
00:05:18,760 --> 00:05:21,600
kan jeg sagtens lære
stykker der er svære
57
00:05:21,760 --> 00:05:24,800
vent til jeg bli'r stor
så skal du bare se
58
00:05:24,960 --> 00:05:27,840
en og to og tre
59
00:05:28,000 --> 00:05:31,200
- Kamomilla?
- Ja?
60
00:05:31,360 --> 00:05:34,920
- Hvor spiller du godt.
- Det var sødt sagt.
61
00:05:35,080 --> 00:05:39,040
Byorkestret skal spille til festen.
Glæder du dig?
62
00:05:39,200 --> 00:05:42,120
- Jeg kommer ikke.
- Hvorfor ikke?
63
00:05:42,280 --> 00:05:47,480
Tante Sofie siger,
at fest ikke er noget for små piger.
64
00:05:47,640 --> 00:05:51,520
Måske kan du flygte,
uden tante Sofie ser dig.
65
00:05:51,680 --> 00:05:55,880
- Jeg kan få dig ned fra balkonen.
- Nej! For pokker.
66
00:05:56,040 --> 00:06:01,040
- Det tør jeg ikke.
- Så må vi finde på noget andet.
67
00:06:04,280 --> 00:06:06,880
Tobias? Halløj?
68
00:06:07,040 --> 00:06:10,080
- Tobias!
- Er det dig, Tommy?
69
00:06:10,240 --> 00:06:14,200
Kamomilla må ikke tage til festen
for tante Sofie.
70
00:06:14,360 --> 00:06:16,560
Det er rigtig synd.
71
00:06:20,280 --> 00:06:25,320
Der må kunne lempes på reglerne.
Hun er så strid, den dame.
72
00:06:25,480 --> 00:06:31,080
Jeg ved det! Vi må få én til
at få tante Sofie med til festen.
73
00:06:31,240 --> 00:06:36,320
Hvis tante Sofie skal med,
kan Kamomilla ikke være alene hjemme.
74
00:06:36,480 --> 00:06:41,560
- Og så kommer Kamomilla med.
- Det er virkelig snedigt.
75
00:06:41,720 --> 00:06:44,920
Ja, det er snedigt. Men svært.
76
00:06:45,080 --> 00:06:51,120
- For hvem tør invitere tante Sofie?
- Det er der ikke mange, som gør.
77
00:06:51,280 --> 00:06:56,040
- Vi må finde den rette person.
- Det er det, det gælder om.
78
00:06:56,200 --> 00:07:00,880
Måske skulle jeg selv forsøge?
79
00:07:01,040 --> 00:07:04,240
Ja! Du er den helt rette person!
80
00:07:18,680 --> 00:07:21,520
- Hvem er det?
- Det er bare mig.
81
00:07:23,280 --> 00:07:26,240
- Nå. Er det dig?
- Ja.
82
00:07:26,400 --> 00:07:30,280
Jeg kommer for at invitere dig
til Kardemommefesten.
83
00:07:30,440 --> 00:07:35,960
Nej tak. Jeg skal ikke til nogen
fest. Jeg skal passe Kamomilla.
84
00:07:36,120 --> 00:07:43,080
- Du kan da tage lille Kamomilla med.
- Nej. Hun er alt for lille til fest.
85
00:07:43,240 --> 00:07:47,720
Hun er da stor nok.
Det er en børne- og familiefest.
86
00:07:47,880 --> 00:07:52,280
Og jeg har lovet politimester Bastian
at synge en vise.
87
00:07:52,440 --> 00:07:56,480
- Jaså. Har du det?
- Ja. Det har jeg lovet.
88
00:08:01,600 --> 00:08:04,480
- Ja ja da. Så tager jeg med.
- Ja!
89
00:08:04,640 --> 00:08:07,760
- Det var da hyggeligt.
- Vi må se.
90
00:08:07,920 --> 00:08:11,040
Kamomilla?
Du må tage med til festen.
91
00:08:11,200 --> 00:08:14,240
- Hurra!
- Ikke noget hurra her.
92
00:08:14,400 --> 00:08:18,840
Gå op og vask dig.
Hr. Tobias, vi ses senere.
93
00:08:20,920 --> 00:08:22,480
Hørte I det?
94
00:08:33,320 --> 00:08:34,800
Hej!
95
00:08:46,360 --> 00:08:50,280
- Du kan ikke bare stoppe!
- Jeg fulgte bare efter jer.
96
00:08:50,440 --> 00:08:52,200
Op i toppen.
97
00:08:57,600 --> 00:09:03,760
Kære alle sammen. Velkommen til vores
store børne- og familieforestilling.
98
00:09:04,840 --> 00:09:09,720
Først vil vor gode ven Tobias
synge sin sang om vejret.
99
00:09:15,800 --> 00:09:20,400
når en sommer går mod høst
og det blæser koldt mod øst
100
00:09:20,560 --> 00:09:25,200
bli'r det vådt og regnfuldt vejr
her og der og hist og her
101
00:09:25,360 --> 00:09:29,640
og i Kardemommeby
søger alle læ og ly
102
00:09:29,800 --> 00:09:34,000
hvis de ikke har
en regnvejrsparaply
103
00:09:36,200 --> 00:09:40,600
- Sikke sjovt de har det.
- Vi har det da også sjovt.
104
00:09:40,760 --> 00:09:43,200
Ikke nær så sjovt.
105
00:09:47,320 --> 00:09:51,840
Og nu, kære venner,
nu kommer noget helt enestående.
106
00:09:52,000 --> 00:09:54,560
Den talende kamel!
107
00:10:00,840 --> 00:10:05,160
jeg går og pukler
mellem syd og nord
108
00:10:05,320 --> 00:10:07,520
med peber og kanel
109
00:10:11,560 --> 00:10:12,960
Den taler!
110
00:10:13,120 --> 00:10:16,880
...som den talende kamel
111
00:10:19,520 --> 00:10:26,840
og det at tale lærte jeg som lille
af en dromedar
112
00:10:27,000 --> 00:10:30,600
som havde lært det
af sin mor
113
00:10:30,760 --> 00:10:37,160
som havde lært det
af sin far
114
00:10:45,080 --> 00:10:47,640
Ved I, hvad vi kunne gøre?
115
00:10:47,800 --> 00:10:52,960
I nat, når festen er forbi,
kunne vi røve kamelen.
116
00:10:53,120 --> 00:10:57,000
Ja. Nej. Stop.
Hvad skal vi med en kamel?
117
00:10:57,160 --> 00:11:04,280
Når vi er ude at røve, kan vi ride
på den og slippe for de tunge sække.
118
00:11:04,440 --> 00:11:10,640
- Så kan vi røve mere hver gang.
- Vi kan da ikke røve med en kamel.
119
00:11:10,800 --> 00:11:16,480
Hvordan skulle vi få den kamel ud
og ind gennem pølsemagerens dør?
120
00:11:16,640 --> 00:11:19,520
Nå ja. Det...
121
00:11:24,160 --> 00:11:26,080
Tak fra mig!
122
00:11:26,240 --> 00:11:30,320
- Tak skal du have. Og nu...
- Bastian!
123
00:11:33,720 --> 00:11:35,600
En lille pause.
124
00:11:38,280 --> 00:11:43,120
- Må jeg ikke ride på kamelen?
- Sæt dig ned på din plads.
125
00:11:43,280 --> 00:11:48,160
Kære frøken Sofie. Sangerinden er
så hæs, at hun ikke kan synge.
126
00:11:48,320 --> 00:11:52,440
Vil du ikke synge
en lille sang for os i stedet?
127
00:11:52,600 --> 00:11:55,440
- Nej!
- Hvad sker der?
128
00:11:55,600 --> 00:11:59,320
- Ingenting. Skal vi røve noget?
- Vent lidt.
129
00:11:59,480 --> 00:12:04,680
- Vær nu sød at synge, frøken Sofie.
- Jeg kender kun én sang.
130
00:12:04,840 --> 00:12:09,680
- Den passer ikke ind her.
- Jo, her passer alle sange ind.
131
00:12:09,840 --> 00:12:14,600
- Vær nu sød at synge.
- Det ville være så pænt af dig.
132
00:12:16,240 --> 00:12:19,280
- Nuvel. Så synger jeg.
- Tusind tak.
133
00:12:19,440 --> 00:12:23,080
Sangen passer ikke ind her,
men det er I selv ude om.
134
00:12:23,240 --> 00:12:24,640
Denne vej.
135
00:12:24,800 --> 00:12:30,320
Nu har jeg været så heldig at få
frøken Sofie til at synge en sang.
136
00:12:30,480 --> 00:12:37,280
Hun siger, sangen ikke passer
ind her, men det tror jeg, den gør.
137
00:12:52,880 --> 00:12:55,360
uhadada hvor er jeg vred
jeg er så gal og sur
138
00:12:55,520 --> 00:12:58,040
for her i Kardemomme
er der ingenting der dur
139
00:12:58,200 --> 00:13:00,320
hvis alle bare var som jeg
så gik det nok til sidst
140
00:13:00,480 --> 00:13:03,520
men ingen andre er som jeg
og det er meget trist
141
00:13:10,320 --> 00:13:13,280
den gode mester Bastian
er bare rar og mild
142
00:13:13,440 --> 00:13:15,640
men det er ikke det
vi har en panserbasse til
143
00:13:15,800 --> 00:13:17,960
en god betjent skal være streng
og bruge magt og lov
144
00:13:18,120 --> 00:13:21,720
og sætte folk i fængsel
hvis de går og laver sjov
145
00:13:22,840 --> 00:13:25,200
og sporvognsfører Syversen
han synger og er glad
146
00:13:25,360 --> 00:13:27,600
han triller og han traller
i vor egen gode stad
147
00:13:27,760 --> 00:13:30,200
han burde ikke synge
i en så alvorlig stund
148
00:13:30,360 --> 00:13:34,080
men bare passe på sin vogn
og ellers holde mund
149
00:13:35,080 --> 00:13:38,240
og drengene i vores by
er frække hver og en
150
00:13:47,120 --> 00:13:49,640
og Bastian han sover tungt
og hører ingenting
151
00:13:49,800 --> 00:13:52,320
når røverne går ud på rov
og lusker rundt omkring
152
00:13:52,480 --> 00:13:54,520
men prøver de at røve mig
så råber jeg kom an
153
00:13:54,680 --> 00:13:58,600
og gi'r dem én på kassen
og en endefuld per mand
154
00:14:04,760 --> 00:14:06,480
- Av!
- Av!
155
00:14:06,640 --> 00:14:09,160
Sådan lød den sang.
156
00:14:13,040 --> 00:14:15,920
Tusind tak. Det var...
157
00:14:16,080 --> 00:14:18,440
Det var... en morsom vise.
158
00:14:18,600 --> 00:14:23,480
Og nu afslutter vores orkester
denne enestående forestilling -
159
00:14:23,640 --> 00:14:26,040
- med en polkagalop.
160
00:14:27,160 --> 00:14:33,400
Og nu går vi til byens park,
hvor der er karruseller og lykkehjul.
161
00:14:43,480 --> 00:14:46,480
Kom! Vi lister os på tå.
162
00:14:48,920 --> 00:14:53,240
- Er der fri bane?
- Jeg kan ikke se nogen.
163
00:14:53,400 --> 00:14:55,760
Kom frit frem.
164
00:14:59,240 --> 00:15:04,400
Hvor er det trist, at vi aldrig
kan være med til festen i parken.
165
00:15:04,560 --> 00:15:06,880
Ja, det er sørgeligt.
166
00:15:08,280 --> 00:15:11,600
De får sikkert også dejlig mad.
167
00:15:11,760 --> 00:15:15,280
- Vi har det godt, som vi har det.
- Ja.
168
00:15:16,600 --> 00:15:18,680
Nå, vi må afsted.
169
00:15:20,520 --> 00:15:25,480
En anden kedelig ting er,
at vi aldrig kan køre i sporvogn.
170
00:15:26,880 --> 00:15:30,720
- Jonatan, jeg har en rigtig god idé.
- Hvad?
171
00:15:30,880 --> 00:15:34,560
Her sidder vi,
og sporvognsføreren er i parken.
172
00:15:34,720 --> 00:15:38,080
Og dér står sporvognen.
Helt alene.
173
00:15:40,400 --> 00:15:46,240
- Ja. Jeg forstår, hvad du mener.
- Vi røver sporvognen!
174
00:15:48,800 --> 00:15:52,000
- Kom, Kasper!
- Tror I, vi kan styre den?
175
00:15:52,160 --> 00:15:56,480
Vi drejer lidt her
og ringer lidt der, og så kører den.
176
00:15:56,640 --> 00:15:59,840
Du klarede det, Jesper!
177
00:16:00,960 --> 00:16:02,520
Jeg vil med!
178
00:16:06,080 --> 00:16:09,360
Næste station er...
Det bestemmer jeg!
179
00:16:09,520 --> 00:16:14,360
- Vi suser derudad!
- I skulle se udsigten heroppefra!
180
00:16:16,640 --> 00:16:20,520
Billetkontrol.
Nej, det var for sjov.
181
00:16:20,680 --> 00:16:26,480
Sjovt, du siger det. Jeg tog også
en lille tur med karrusellen.
182
00:16:28,520 --> 00:16:32,440
Men Søren...sen!
Hvor er sporvognen blevet af?
183
00:16:33,960 --> 00:16:37,920
- Sporvognen?
- Jeg stillede den her. Den er væk.
184
00:16:38,080 --> 00:16:43,080
Sporvognen er blevet stjålet!
Hr. politimester! Sporvognen!
185
00:16:43,240 --> 00:16:47,760
- Den er blevet stjålet!
- Det kan da ikke passe.
186
00:16:47,920 --> 00:16:52,120
Den stod der.
Du kan selv se, den ikke står der.
187
00:16:52,280 --> 00:16:55,680
- Det er mystisk.
- Ja, det er det.
188
00:16:55,840 --> 00:16:58,240
Nemlig. Aha.
189
00:16:59,920 --> 00:17:04,640
Sporvognsfører? Kan den også køre,
hvor der ikke er skinner?
190
00:17:04,800 --> 00:17:08,480
Ja ja. Nej. Nej, politimester.
Det er umuligt.
191
00:17:08,640 --> 00:17:14,080
Så må den befinde sig et sted
mellem her og byporten.
192
00:17:15,080 --> 00:17:17,440
Ja! Det må den.
193
00:17:27,000 --> 00:17:30,840
Der er den!
Vi har fundet sporvognen igen!
194
00:17:31,000 --> 00:17:35,400
- Fantastisk arbejde, politimester.
- Jeg passer bare mit job.
195
00:17:35,560 --> 00:17:38,640
her i Kardemommeby
har alle folk det godt
196
00:17:38,800 --> 00:17:41,720
her er ingen biler
men min sporvogn kører flot
197
00:17:41,880 --> 00:17:45,040
linje et har altid plads
og går fra øst til vest
198
00:17:45,200 --> 00:17:47,720
mit liv som sporvognsfører
er en fest
199
00:17:47,880 --> 00:17:51,560
Tænk at have det
så sjovt på arbejdet.
200
00:18:01,360 --> 00:18:03,440
Godmorgen, drenge.
201
00:18:03,600 --> 00:18:08,000
- Skal vi til festen?
- Jeg kan ikke finde mine bukser.
202
00:18:08,160 --> 00:18:12,040
- Måske har løven spist dem.
- Hvad leder vi efter?
203
00:18:12,200 --> 00:18:14,400
- hvor er nu min sok?
- hvor er nu min stok?
204
00:18:14,560 --> 00:18:16,960
hvor er spilledåsen
som kan spille Mallebrok?
205
00:18:17,120 --> 00:18:19,160
- hvor er Jespers hat?
- hvor er dit og dat?
206
00:18:19,320 --> 00:18:21,600
hvor er pungen
som jeg havde fire kroner i?
207
00:18:21,760 --> 00:18:23,800
jeg er sikker på
jeg havde den i går
208
00:18:23,960 --> 00:18:26,320
- hvor er kop og krus?
- hvor er skrå og snus?
209
00:18:26,480 --> 00:18:28,600
hvor er strømpesokkehullet
under venstre fus?
210
00:18:28,760 --> 00:18:31,200
hvor er nål og tråd?
og min hat af strå?
211
00:18:31,360 --> 00:18:33,320
hvor er stropperne
i bukserne jeg havde på?
212
00:18:33,480 --> 00:18:36,000
jeg er sikker på
du havde dem i går
213
00:18:36,160 --> 00:18:39,760
- Her er kun rod.
- Jeg kan ikke finde noget.
214
00:18:40,440 --> 00:18:42,520
hvor er poserne
med abrikoserne?
215
00:18:42,680 --> 00:18:44,960
hvor er syltetøj
og dåsen med ansjoserne?
216
00:18:45,120 --> 00:18:47,680
- hvor er kosteskaft?
- hvor er hostesaft?
217
00:18:47,840 --> 00:18:49,880
og de lysegrønne hjemmesokkers
strømpeskaft?
218
00:18:50,040 --> 00:18:52,600
jeg er sikker på
jeg havde det i går
219
00:18:55,680 --> 00:18:58,840
Har en af jer
taget mine underbukser på?
220
00:19:00,480 --> 00:19:01,840
Nej.
221
00:19:02,000 --> 00:19:03,720
- hvor er sæk og spand?
- hvor er spæk og and?
222
00:19:03,880 --> 00:19:05,240
- hvor er Kasper?
- hvor er Jesper?
223
00:19:05,400 --> 00:19:06,400
hvor er Jonatan?
224
00:19:06,560 --> 00:19:08,480
- hvor er stol og bord?
- hvor er syd og nord?
225
00:19:08,640 --> 00:19:11,040
hvor er pengene
vi stjal fra vores oldemor?
226
00:19:11,200 --> 00:19:15,360
jeg er sikker på
vi havde dem i fjor
227
00:19:15,520 --> 00:19:20,680
jeg er sikker på
vi havde dem i fjor
228
00:19:27,280 --> 00:19:29,080
Av, min bagdel.
229
00:19:36,280 --> 00:19:41,440
Det er umuligt at finde noget her.
Mine sokker er og bliver borte.
230
00:19:41,600 --> 00:19:46,280
- Løven har nok spist dem.
- I giver altid løven skylden.
231
00:19:46,440 --> 00:19:48,800
Løven er et nyttigt dyr.
232
00:19:48,960 --> 00:19:54,080
Hverken politimesteren eller andre
tør komme, så længe den er her.
233
00:19:54,240 --> 00:19:59,560
Jeg synes, det var meget dårligt
af løven at bide mig i storetåen.
234
00:19:59,720 --> 00:20:02,920
Det er ikke rart at blive spist af.
235
00:20:03,080 --> 00:20:07,200
Det var uheldigt,
at løven var ekstra sulten den dag.
236
00:20:07,360 --> 00:20:11,280
Det er ikke rart at være sulten.
237
00:20:11,440 --> 00:20:15,600
Skal vi ikke snart spise?
Vi har ikke fået aftensmad.
238
00:20:15,760 --> 00:20:18,480
Nej, for ingen vil lave mad.
239
00:20:21,920 --> 00:20:25,680
Jonatan kan gøre det.
Han laver aldrig noget.
240
00:20:25,840 --> 00:20:32,000
Hvad nytter det at være røver, hvis
man skal pukle? Jeg lavede mad i går.
241
00:20:33,760 --> 00:20:37,320
- Så må Jesper lave mad.
- Det er uretfærdigt.
242
00:20:37,480 --> 00:20:41,320
Jeg spiser mindre
end jer to tilsammen!
243
00:20:49,280 --> 00:20:51,120
Jeg vil også være med.
244
00:20:58,840 --> 00:21:01,040
Hej, løve!
245
00:21:08,760 --> 00:21:13,120
- Jeg laver ikke mad.
- Så får vi ikke noget at spise.
246
00:21:13,280 --> 00:21:16,960
- Det er ærgerligt.
- Altid det samme vrøvl.
247
00:21:17,120 --> 00:21:20,880
Ingen vil rydde op,
og ingen vil lave mad.
248
00:21:26,000 --> 00:21:30,840
Ved I hvad? Vi burde have en,
som kunne rydde op efter os.
249
00:21:31,000 --> 00:21:36,560
Ja! En rigtig hushjælp, så vi ikke
behøver lave noget selv.
250
00:21:36,720 --> 00:21:41,480
- Det burde vi have.
- Men ingen vil være her hos os.
251
00:21:42,640 --> 00:21:46,680
- Men måske kunne vi røve én.
- Røve?
252
00:21:47,680 --> 00:21:51,760
- Én, som er god til at passe løver.
- Som kan holde hus.
253
00:21:51,920 --> 00:21:55,800
- Og lave god mad.
- Jeg ved, hvem det skal være.
254
00:21:55,960 --> 00:22:02,280
Vi røver frøken Sofie. Hun skulle
være utrolig god til at holde orden.
255
00:22:02,440 --> 00:22:07,680
- Men er hun ikke meget vred?
- Er vi røvere bange for en dame?
256
00:22:07,840 --> 00:22:10,680
- Nej.
- Bestemt ikke.
257
00:22:15,960 --> 00:22:22,440
- Remo? Kan du se stjernen der?
- Ja. Hvad er der med den?
258
00:22:22,600 --> 00:22:28,800
- Det er en ønskestjerne.
- Jeg ønsker at blive klog som dig.
259
00:22:28,960 --> 00:22:32,520
- Det bliver du nok alligevel.
- Tror du det?
260
00:22:32,680 --> 00:22:37,840
Du kan overtage min plads i tårnet
og passe vejret i Kardemommeby.
261
00:22:38,000 --> 00:22:41,840
Nej, det går nok ikke.
Jeg har ikke skæg.
262
00:22:42,000 --> 00:22:46,520
Det får du,
inden du bliver gammel ligesom mig.
263
00:22:46,680 --> 00:22:52,480
- Hvor gammel er du egentlig?
- I morgen bliver jeg 75 år.
264
00:22:53,800 --> 00:22:57,600
Så forstår jeg godt,
du har så langt et skæg.
265
00:22:57,760 --> 00:23:02,960
75 år i byen.
Hvor har jeg dog været heldig.
266
00:23:03,120 --> 00:23:07,440
For Kardemommeby
er et fantastisk sted.
267
00:23:07,600 --> 00:23:10,760
Jeg ville ikke bo i nogen anden by.
268
00:23:10,920 --> 00:23:15,440
Her har vi det godt,
både store og små.
269
00:23:28,720 --> 00:23:32,280
- Godnat, Tobias.
- Godnat, Remo.
270
00:23:32,440 --> 00:23:35,600
- Vi ses i morgen.
- Vi ses i morgen.
271
00:23:35,760 --> 00:23:39,440
Kom, Bobby.
Nu går vi hjem og lægger os.
272
00:23:53,480 --> 00:23:57,680
vi lister os afsted på tå
når vi skal ud at røve
273
00:23:57,840 --> 00:24:01,400
en dame ta'r vi med os hjem
for det kan vi behøve
274
00:24:01,560 --> 00:24:05,360
- og hun skal gøre fint i stand
- og lave mad til alle mand
275
00:24:05,520 --> 00:24:10,320
godt vil vi ha' det så længe vi kan
både Kasper og Jesper og Jonatan
276
00:24:10,480 --> 00:24:13,560
Nu kommer der andre boller på suppen!
277
00:24:15,880 --> 00:24:19,960
og hun skal vaske løvens tæer
og ordne vores sager
278
00:24:20,120 --> 00:24:23,960
og hun skal stege flæskesvær
og hun skal bage kager
279
00:24:24,120 --> 00:24:27,080
og hun skal være havemand...
280
00:24:28,880 --> 00:24:32,280
Shh! Pølsemageren.
281
00:24:34,480 --> 00:24:35,640
Karbonader.
282
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
og hente øl og sodavand
283
00:24:39,760 --> 00:24:46,080
for nu skal vi være så dovne vi kan
både Kasper og Jesper og Jonatan
284
00:24:46,240 --> 00:24:48,200
Hvad? Røverne!
285
00:24:53,160 --> 00:24:56,720
Det er her.
Derinde bor frøken Sofie.
286
00:25:03,000 --> 00:25:06,520
- Røverne er her. Kom.
- Vent.
287
00:25:06,680 --> 00:25:08,920
- Nøgler.
- Her.
288
00:25:09,080 --> 00:25:11,800
Tak. Den er til kælderen, -
289
00:25:11,960 --> 00:25:17,520
- den er til bagermesteren,
den er til pølsemageren...
290
00:25:25,800 --> 00:25:29,760
Den er til loftet, den er til...
Den her!
291
00:25:31,920 --> 00:25:33,720
Kom indenfor.
292
00:25:35,080 --> 00:25:37,080
Politimester!
293
00:25:37,680 --> 00:25:40,160
Et øjeblik.
294
00:25:41,600 --> 00:25:45,960
- Røverne er her! De røver!
- Det kan ikke være muligt.
295
00:25:46,120 --> 00:25:51,800
- Jo! Nu skal vi endelig fange dem.
- På med uniformen, Bastian.
296
00:25:59,520 --> 00:26:03,240
Se der, drenge.
Se, hvor ryddeligt her er.
297
00:26:03,400 --> 00:26:06,280
Sådan skal vi have det
hjemme hos os.
298
00:26:08,920 --> 00:26:11,360
Hvad var det for en lyd?
299
00:26:14,600 --> 00:26:18,320
Det er bare frøken Sofie,
som snorker.
300
00:26:18,480 --> 00:26:22,160
Perfekt. Vi hægter bare hængekøjen
af krogen.
301
00:26:22,320 --> 00:26:25,680
Så tager vi hele køjen
med Sofie i.
302
00:26:38,320 --> 00:26:40,320
Forsigtig!
303
00:26:44,400 --> 00:26:47,240
Nej, nej, nej!
Ud denne vej.
304
00:26:51,360 --> 00:26:53,480
Shh! Kom nu her.
305
00:27:18,680 --> 00:27:22,960
Du står vagt ved bagdøren,
du kravler ind ad vinduet, -
306
00:27:23,120 --> 00:27:28,320
- og jeg stormer ind ad døren.
Vi fanger dem fra tre sider.
307
00:27:29,800 --> 00:27:32,400
- Forsigtig.
- Ja ja.
308
00:27:33,240 --> 00:27:35,160
En, to...
309
00:27:51,880 --> 00:27:54,280
- Se der.
- Mine pølser.
310
00:27:54,440 --> 00:27:59,960
- Røverne gemmer sig bag disken.
- Kom frit frem. Vi har set jer.
311
00:28:09,360 --> 00:28:14,880
En skam, at det ikke var de
tre røvere. Så havde vi fanget dem.
312
00:28:15,040 --> 00:28:16,880
Ja, det havde vi.
313
00:28:19,040 --> 00:28:22,000
Så må du anholde hunden i stedet.
314
00:28:26,120 --> 00:28:30,720
Ja, det må jeg vel.
Kom så her.
315
00:28:32,640 --> 00:28:35,760
Ingen røvere skal slippe væk
her i byen.
316
00:28:42,120 --> 00:28:44,880
Hvad i alverden?
317
00:28:53,240 --> 00:28:56,520
Jeg må sige det
til politimesteren.
318
00:28:59,000 --> 00:29:00,720
Forsigtig.
319
00:29:00,880 --> 00:29:04,760
- Hun er ganske tung.
- Det må man ikke sige.
320
00:29:06,160 --> 00:29:11,120
Vi hænger hende op i køkkenet.
Så er hun klar, når hun vågner.
321
00:29:12,840 --> 00:29:14,520
Det var det.
322
00:29:16,840 --> 00:29:20,400
Det bliver spændende,
når hun vågner!
323
00:29:47,200 --> 00:29:49,040
Godmorgen.
324
00:29:56,440 --> 00:30:00,760
En, to. En, to. En, to. En, to.
325
00:30:04,360 --> 00:30:07,400
- Shh! Er hun vågen?
- Det virker sådan.
326
00:30:21,440 --> 00:30:24,760
Hvem i alverden
bor i det her rodehus?
327
00:30:24,920 --> 00:30:27,600
Kære frøken Sofie,
det gør vi.
328
00:30:27,760 --> 00:30:32,560
Ja, det kan jeg tænke mig.
Træd frem og hils pænt på.
329
00:30:32,720 --> 00:30:35,240
- Jeg hedder Kasper.
- Hils pænere.
330
00:30:35,400 --> 00:30:39,600
- Jeg hilser, som jeg vil.
- Tal aldrig sådan til en dame.
331
00:30:39,760 --> 00:30:42,640
- Jeg taler som...
- Næste mand!
332
00:30:42,800 --> 00:30:47,480
- Jeg hedder Jesper.
- Se nu bare der. Det var bedre.
333
00:30:49,280 --> 00:30:52,920
- Og jeg hedder Jonatan.
- Lad mig se dine ører.
334
00:30:53,080 --> 00:30:57,600
- Det er mine egne ører.
- Ja, føj! Føj, hvor er de sorte.
335
00:30:57,760 --> 00:31:02,360
- De er ikke blevet vasket i årevis.
- Han vasker dem, når han vil.
336
00:31:02,520 --> 00:31:06,640
Det ses. Hvordan og hvorfor
er jeg i dette hus?
337
00:31:06,800 --> 00:31:10,680
Jo, ser De...
Vi har røvet Dem.
338
00:31:12,600 --> 00:31:18,840
- Jaså. Var det særlig pænt af jer?
- Vi skal bruge en til at holde hus.
339
00:31:19,000 --> 00:31:23,360
- Og lave god mad til os.
- Og holde orden.
340
00:31:24,720 --> 00:31:29,120
- Hvad vil I selv gøre?
- Vi gør lige, hvad vi har lyst til.
341
00:31:29,280 --> 00:31:32,320
- Nå, så det gør I?
- Ja.
342
00:31:32,480 --> 00:31:36,480
- Det er en svinesti!
- Svinestien er i husets anden ende.
343
00:31:36,640 --> 00:31:39,040
- Hvor mange svin er der?
- Ét.
344
00:31:39,200 --> 00:31:42,680
Ét svin der. Plus tre her.
Det bliver fire.
345
00:31:42,840 --> 00:31:45,600
- Hvad mener hun?
- Hun mener os.
346
00:31:45,760 --> 00:31:48,520
åh fy og føj åh fy og føj
åh hvilket roderi
347
00:31:48,680 --> 00:31:51,440
her er så ækelt og beskidt
som i en svinesti
348
00:31:51,600 --> 00:31:54,640
men nu skal Jesper hænge i
og gøre pænt i stand
349
00:31:54,800 --> 00:31:57,760
og siden skal han komme ud
og hjælpe Jonatan
350
00:31:57,920 --> 00:32:00,240
- Nej!
- Jo!
351
00:32:00,400 --> 00:32:03,080
og Kasper hugger brænde
fyrer op og koger vand
352
00:32:03,240 --> 00:32:05,880
for der skal bruges vaskevand
i balje og i spand
353
00:32:06,040 --> 00:32:08,640
når Jonatan er sort som kul
og Jesper blå som blæk
354
00:32:08,800 --> 00:32:11,640
så er det klart at der skal
vaskes af og vaskes væk
355
00:32:11,800 --> 00:32:14,400
- Nej!
- Jo! Det skal der.
356
00:32:14,560 --> 00:32:17,520
én skal ha' vasket ørerne
én skal ha' vasket tæer
357
00:32:17,680 --> 00:32:20,640
én skal ha' vasket hals og hår
og fingrene især
358
00:32:20,800 --> 00:32:23,400
og strækker sæben ikke til
så ta'r Sofie fat
359
00:32:23,560 --> 00:32:26,640
med skurepulver sandpapir
benzin og sygevat
360
00:32:26,800 --> 00:32:29,000
- Nej!
- Jo, det gør jeg.
361
00:32:29,160 --> 00:32:31,760
så åbner vi
Sofies eget hjemmevaskeri
362
00:32:31,920 --> 00:32:34,720
nu skal det være slut med
jeres lemmedaskeri
363
00:32:34,880 --> 00:32:37,800
for jeg vil ikke finde mig i
dovenskab og leg
364
00:32:37,960 --> 00:32:41,800
og alle gør som jeg har sagt
for nu bestemmer jeg
365
00:32:41,960 --> 00:32:44,440
- Nej!
- Jo!
366
00:32:44,600 --> 00:32:47,320
Sådan. Her er vaskefadet.
367
00:32:47,480 --> 00:32:51,160
- Jeg vil ikke vaske mig.
- Så får du ingen mad.
368
00:32:51,320 --> 00:32:54,480
Du kan ikke
sidde til bords sådan der.
369
00:32:54,640 --> 00:32:57,240
Føj! Lad mig se din nakke.
370
00:32:57,400 --> 00:33:01,240
Det tænkte jeg nok.
Du har værsgo at vaske dig.
371
00:33:01,400 --> 00:33:04,560
Og så går jeg ud og laver mad.
372
00:33:05,880 --> 00:33:07,800
Hej, løve...
373
00:33:17,520 --> 00:33:20,160
Gå væk, kattedyr.
374
00:33:28,120 --> 00:33:30,480
Aldrig har vi røvet noget så dumt.
375
00:33:30,640 --> 00:33:34,480
Det var Kasper,
som ville have et kvindemenneske.
376
00:33:34,640 --> 00:33:37,640
Det var Jonatan,
som ville røve en.
377
00:33:37,800 --> 00:33:42,000
- Ikke frøken Sofie.
- Nej, det var Kaspers idé.
378
00:33:43,280 --> 00:33:44,960
Ja.
379
00:33:48,760 --> 00:33:54,440
- Jeg ville ønske, vi var alene igen.
- Vi kunne bede hende om at gå.
380
00:33:54,600 --> 00:34:00,320
- Jeg tør ikke.
- Det her ordner jeg. Se nu her.
381
00:34:10,600 --> 00:34:13,480
- Kære frøken Sofie?
- Ja?
382
00:34:14,520 --> 00:34:18,720
Vil De ikke være så venlig
at rejse hjem igen?
383
00:34:18,880 --> 00:34:22,840
Nej. Når jeg først er her,
vil jeg være her.
384
00:34:26,360 --> 00:34:28,320
Hun vil ikke.
385
00:34:31,080 --> 00:34:34,200
Du fredsens!
Der kommer nogen derude.
386
00:34:39,080 --> 00:34:41,080
Stakkels os!
387
00:34:41,240 --> 00:34:43,360
VOGT DEM FOR LØVEN
388
00:34:45,200 --> 00:34:47,640
Ja ja, jeg skal nok.
389
00:34:47,800 --> 00:34:52,320
- Luk op, i lovens navn!
- Hvad er det for et postyr?
390
00:34:53,680 --> 00:34:56,800
- Det var godt, vi fandt dig.
- Jaså?
391
00:34:56,960 --> 00:34:59,360
Vi kommer for at befri dig.
392
00:34:59,520 --> 00:35:02,280
- Fra røverne.
- Hvorfor det?
393
00:35:02,440 --> 00:35:05,760
Fordi de røvede dig.
Men kom trygt med os.
394
00:35:05,920 --> 00:35:11,760
Nej tak. Jeg vil hellere være her.
Jeg kan lide at få orden på sagerne.
395
00:35:11,920 --> 00:35:15,840
- Mener du det?
- Men hvad med den farlige løve?
396
00:35:16,000 --> 00:35:18,080
Den er ikke farlig.
397
00:35:18,240 --> 00:35:22,200
Men vi bliver nødt til
at anholde røverne.
398
00:35:22,360 --> 00:35:25,600
Jeg skal nok få skik på røverne.
399
00:35:25,760 --> 00:35:30,000
Jeg giver dem spader
og sætter dem til at pukle.
400
00:35:30,160 --> 00:35:35,200
De skal dyrke grøntsager
og kardemommefrø og blive pæne folk.
401
00:35:35,360 --> 00:35:38,440
Ja ja.
Så har vi ikke mere at gøre her.
402
00:35:38,600 --> 00:35:45,160
- Nej. Det har vi jo ikke.
- Farvel. Er det ikke godt?
403
00:35:50,320 --> 00:35:54,600
Hørte I, hvad hun sagde?
"Jeg giver dem spader."
404
00:35:54,760 --> 00:35:58,240
"Dyrke grøntsager og kardemommefrø!"
405
00:35:58,400 --> 00:36:02,960
- Jeg vil ikke pukle!
- Vi må gøre noget.
406
00:36:06,160 --> 00:36:09,760
- Jeg tror, jeg har en plan.
- Hvad er planen?
407
00:36:09,920 --> 00:36:13,720
I nat,
når frøken Sofie er faldet i søvn...
408
00:36:14,760 --> 00:36:18,960
...røver vi hende tilbage til,
hvor vi røvede hende fra.
409
00:36:19,120 --> 00:36:24,080
- Det er en vældig god plan.
- Jonatan, du er søreme snedig!
410
00:36:39,840 --> 00:36:42,040
I nat skal det ske.
411
00:36:55,320 --> 00:36:57,440
Ind!
412
00:36:57,600 --> 00:37:02,080
- Stakkels dem, hvis de kommer igen.
- Pølsemageren.
413
00:37:05,280 --> 00:37:07,880
Så får vi dem alle tre.
414
00:37:12,120 --> 00:37:17,120
- Gik det efter planen?
- Ja. Frøken Sofie vågnede ikke.
415
00:37:17,280 --> 00:37:20,280
- Hvor er vi snedige.
- Meget.
416
00:37:20,440 --> 00:37:24,280
nu skal vi hjem og drysse om
og gå og nyde lykken
417
00:37:24,440 --> 00:37:27,880
og blæse på Sofie
som nu snorker i sit køkken
418
00:37:28,040 --> 00:37:32,280
og vi skal aldrig bruge vand
hvis ikke der bli'r ildebrand
419
00:37:32,440 --> 00:37:36,560
ja nu skal vi være så dovne vi kan
både Kasper og Jesper og Jonatan
420
00:37:36,720 --> 00:37:41,360
Ja! Hvis I ser mig børste tænder,
så kast mig for løven.
421
00:37:42,360 --> 00:37:45,600
Nej, sådan kan vi ikke bo.
422
00:37:45,760 --> 00:37:49,360
og vi skal aldrig vaske op
for det behøves ikke
423
00:37:49,520 --> 00:37:53,320
for vand i balje spand og kop
skal bruges til at drikke
424
00:37:53,480 --> 00:37:56,960
og skrubbe svamp og sæbevand
er ikke for en røvermand
425
00:37:57,120 --> 00:38:02,240
nu skal vi være så dovne vi kan
både Kasper og Jesper og Jonatan
426
00:38:05,120 --> 00:38:07,640
Alt ved det gamle.
427
00:38:29,920 --> 00:38:34,000
- Hvad er der galt, Remo?
- Min hund er blevet væk.
428
00:38:34,160 --> 00:38:38,960
- Den var væk hele dagen i går.
- En lille, brun hund?
429
00:38:39,120 --> 00:38:43,960
Bastian? Vil du hente fangen?
Remo spørger efter ham.
430
00:38:44,120 --> 00:38:47,080
- Nå, den fange.
- Bobby!
431
00:38:49,120 --> 00:38:53,680
- Jeg troede, du var løbet væk.
- Nej, han blev bare anholdt.
432
00:38:53,840 --> 00:38:59,000
- Han var ude at røve pølser i nat.
- Fy, Bobby. Passer det?
433
00:39:01,480 --> 00:39:06,200
- Bobby vil aldrig gøre det igen.
- Så slipper han for denne gang.
434
00:39:06,360 --> 00:39:08,240
Tusind tak.
435
00:39:09,520 --> 00:39:13,880
Politimester?
Skal jeg fortælle dig en hemmelighed?
436
00:39:14,040 --> 00:39:18,360
- Gamle Tobias bliver 75 år i dag.
- Det kan da ikke passe!
437
00:39:18,520 --> 00:39:23,240
- Jo, det sagde han selv.
- Så må vi da gøre noget ekstra.
438
00:39:23,400 --> 00:39:29,240
- Byorkestret kan spille en march.
- Vi må næsten digte en sang også.
439
00:39:30,320 --> 00:39:34,600
- Frøken Sofie, er du her?
- Jeg er der, hvor jeg er.
440
00:39:34,760 --> 00:39:38,880
Ja. Det er du.
Tobias bliver 75 år i dag.
441
00:39:39,040 --> 00:39:42,800
- Ikke mere?
- Tobias er en meget rar mand.
442
00:39:42,960 --> 00:39:47,840
- Vi bør give ham en gave.
- Måske et dyr, han kan snakke med?
443
00:39:48,000 --> 00:39:52,240
- Så bliver han ikke så ensom.
- Det var ingen dum idé.
444
00:39:52,400 --> 00:39:58,400
Jeg så nogle blomster uden for byen,
vi kan plukke. Til Tobias.
445
00:39:59,760 --> 00:40:02,280
- Ja. Så lad gå.
- Ja!
446
00:40:05,520 --> 00:40:10,160
- Hvad hvis røverne kommer?
- De er vist ikke så farlige.
447
00:40:10,320 --> 00:40:15,080
- Det siger tante Sofie.
- For hende er ingen farlig.
448
00:40:20,560 --> 00:40:22,680
Der var én!
449
00:40:30,480 --> 00:40:32,120
Kom!
450
00:40:34,080 --> 00:40:35,640
Vent.
451
00:40:41,000 --> 00:40:46,200
- Jeg tror, det er røvernes hus.
- Jeg har hørt, de har en løve.
452
00:40:51,240 --> 00:40:55,640
Løve, nu skal du altså lægge dig.
Hør så.
453
00:41:05,160 --> 00:41:09,160
- Løven er vist sulten.
- Vi må ud at røve i nat.
454
00:41:09,320 --> 00:41:12,680
Ja, vi er også løbet tør for
lidt af hvert.
455
00:41:12,840 --> 00:41:16,160
Først tager vi bageren
og så pølsemageren.
456
00:41:17,760 --> 00:41:19,800
Hurra for pølsemageren!
457
00:41:23,680 --> 00:41:25,080
Vi må advare dem.
458
00:41:42,440 --> 00:41:46,480
vi vil bringe en hyldest på vers
hurra hurra
459
00:41:46,640 --> 00:41:50,120
til en mand som bli'r 75
hurra hurra
460
00:41:50,280 --> 00:41:53,920
til den gamle Tobias som bor
ja som bor
461
00:41:54,080 --> 00:41:57,800
i et tårn mellem himmel og jord
himmel og jord
462
00:41:57,960 --> 00:42:01,720
han har lutter gode venner
og er flink mod folk han kender
463
00:42:01,880 --> 00:42:06,880
og mod alle som bor hvor han bor
hurra hurra
464
00:42:13,040 --> 00:42:18,520
Kære Tobias. Du er den bedste og
rareste og klogeste i Kardemommeby.
465
00:42:18,680 --> 00:42:24,120
Derfor har vi købt en gave til dig.
Den er fra os alle sammen.
466
00:42:24,280 --> 00:42:26,520
Hele banden!
467
00:42:27,960 --> 00:42:31,440
Tænk, at de huskede min fødselsdag.
468
00:42:33,000 --> 00:42:37,200
- Den bliver du glad for.
- Den kan snakke og synge.
469
00:42:37,360 --> 00:42:39,200
Hej, Langskæg.
470
00:42:39,360 --> 00:42:44,800
Måske kan vi få den til
at synge et lille vers om sig selv.
471
00:42:48,320 --> 00:42:50,400
En, to, tre, fire.
472
00:42:50,560 --> 00:42:54,040
jeg er en papegøje fra Amerika
min far var papegøjefiskepakker
473
00:42:54,200 --> 00:42:56,360
jeg sagde ingenting
men min mor sagde nu og da
474
00:42:56,520 --> 00:42:58,280
han lærer nok at tale
når han snakker
475
00:42:58,440 --> 00:43:00,440
nu synger jeg
åh falderi åh faldera
476
00:43:00,600 --> 00:43:02,280
hvis nogen spø'r mig
hvor jeg kommer fra
477
00:43:02,440 --> 00:43:04,400
så svarer jeg
åh falderi åh ha ha ha
478
00:43:04,560 --> 00:43:07,480
jeg er en papegøje fra Amerika
479
00:43:08,440 --> 00:43:10,400
jeg bo'de i en skov
til jeg blev konfirmer't
480
00:43:10,560 --> 00:43:12,640
så blev jeg
fanget af en fuglefanger
481
00:43:12,800 --> 00:43:14,600
han lærte mig at synge
da han selv var for genert
482
00:43:14,760 --> 00:43:16,600
og siden blev jeg operettesanger
483
00:43:16,760 --> 00:43:18,600
nu synger jeg
åh falderi åh faldera
484
00:43:18,760 --> 00:43:21,920
hvis nogen spø'r mig
hvor jeg kommer fra
485
00:43:22,960 --> 00:43:25,600
Vi var ude ved røvernes hus.
486
00:43:28,400 --> 00:43:31,360
De sagde, de manglede brød.
487
00:43:31,520 --> 00:43:34,640
Og lidt af hvert.
Så brølede løven...
488
00:43:34,800 --> 00:43:39,040
- Hvad er deres plan?
- Den ene sagde, de vil røve i nat.
489
00:43:39,200 --> 00:43:45,560
- Først bageren og så pølsemageren.
- "Først bageren og så pølsemageren"?
490
00:43:45,720 --> 00:43:49,720
- "Hurra for pølsemageren," sagde de.
- Jaså. Sagde de det?
491
00:43:49,880 --> 00:43:52,080
Nu fanger vi dem endelig.
492
00:43:52,240 --> 00:43:57,160
så svarer jeg åh falderi ha ha ha
jeg er en papegøje fra Amerika
493
00:43:57,320 --> 00:43:59,200
Mange tak.
494
00:43:59,360 --> 00:44:04,120
Ville det ikke være praktisk
at have politimesteren med?
495
00:44:05,080 --> 00:44:09,920
- Ham behøver vi ikke.
- Vi er tre, og røverne er tre.
496
00:44:10,080 --> 00:44:13,040
Du, købmand Berg,
fanger den største.
497
00:44:13,200 --> 00:44:17,400
Jeg fanger den mellemste,
og du fanger den mindste.
498
00:44:17,560 --> 00:44:22,520
Er alle med på den?
Vi gemmer os i baglokalet.
499
00:44:29,480 --> 00:44:33,240
vi må være stille
og liste let på tå
500
00:44:33,400 --> 00:44:37,320
så vi kan sætte røverne
bag hængelås og slå
501
00:44:37,480 --> 00:44:41,800
de går og handler ilde
med vores nattefred
502
00:44:41,960 --> 00:44:45,960
for de er meget vilde
og har en løve med
503
00:44:46,120 --> 00:44:50,120
vi lister os afsted på tå
når vi skal ud at røve
504
00:44:50,280 --> 00:44:54,080
vi røver bare det vi må
og det vi nu behøver
505
00:44:54,240 --> 00:44:58,120
nu ligger mørket over land
i byen sover alle mand
506
00:44:58,280 --> 00:45:00,160
vi drager af gårde
med sæk og med spand
507
00:45:00,320 --> 00:45:04,520
både Kasper og Jesper og Jonatan
508
00:45:04,680 --> 00:45:08,760
og de har stjålet pølser
og fars og flæsk hos mig
509
00:45:08,920 --> 00:45:12,520
og skinkemad og finkemad
og dejlig oksesteg
510
00:45:12,680 --> 00:45:17,000
det kan man ikke glemme
og man er meget vred
511
00:45:17,160 --> 00:45:20,880
for røverne er slemme
og har en løve med
512
00:45:21,040 --> 00:45:25,280
hos byens slagter ta'r vi kun
et enkelt fad med finker
513
00:45:25,440 --> 00:45:29,600
en oksesteg på tyve pund
lidt fars og nogle skinker
514
00:45:29,760 --> 00:45:33,280
til løven røver vi en gris
en lille én naturligvis
515
00:45:33,440 --> 00:45:38,560
ellers så nøj's vi med pølse og and
både Kasper og Jesper og Jonatan
516
00:45:39,920 --> 00:45:43,800
de har stjålet kager
og mel i min butik
517
00:45:43,960 --> 00:45:48,160
og tusind sukkerkugler
og en masse andet slik
518
00:45:48,320 --> 00:45:52,240
jeg ville helst fortrænge
når den slags finder sted
519
00:45:52,400 --> 00:45:56,520
for de er meget frække
og har en løve med
520
00:45:56,680 --> 00:46:00,960
hos byens bager går vi ind
men røver kun lidt smuler
521
00:46:01,120 --> 00:46:04,920
Shh! Bageren har glemt at låse døren.
522
00:46:08,800 --> 00:46:12,800
lidt brød lidt mel en slikkepind
og tusind sukkerkugler
523
00:46:15,440 --> 00:46:19,120
det hænder dog at Jonatan
vil ha' en honningkagemand
524
00:46:19,280 --> 00:46:23,960
ellers så tager vi kun en tår vand
både Kasper og Jesper og Jonatan
525
00:46:24,120 --> 00:46:28,360
- Nu er I fanget!
- Alle sammen!
526
00:46:31,640 --> 00:46:33,640
Vi løber!
527
00:46:38,880 --> 00:46:40,880
Løb...
528
00:46:47,200 --> 00:46:48,640
Det var synd.
529
00:46:48,800 --> 00:46:53,960
- Lige nu vi skulle have det så godt.
- Vi skulle have taget løven med.
530
00:46:54,120 --> 00:46:58,400
- Overgiver I jer frivilligt?
- Skal vi overgive os?
531
00:46:58,560 --> 00:47:00,920
Det bliver vi vel nødt til.
532
00:47:01,080 --> 00:47:06,080
Jeg ved, hvad vi gør. Jeg binder
jer to sammen med røverne.
533
00:47:06,240 --> 00:47:10,160
En foran og en bag.
Så kan røverne ikke flygte.
534
00:47:10,320 --> 00:47:14,200
- Det var snedigt.
- Og så afsted til politistationen.
535
00:47:14,360 --> 00:47:16,680
Er der noget at røve?
536
00:47:29,400 --> 00:47:30,720
Hvem er det?
537
00:47:30,880 --> 00:47:35,680
- Det er de tre røvere.
- Hvad? Hvad vil I her?
538
00:47:36,720 --> 00:47:41,360
Det er bageren, som banker på.
Vi har fanget røverne.
539
00:47:42,680 --> 00:47:45,920
- Er der fem?
- Nej, der er kun tre.
540
00:47:46,080 --> 00:47:49,320
De to andre er pølsemageren
og købmand Berg.
541
00:47:49,480 --> 00:47:54,800
Ja, det kan jeg godt se nu.
Ja ja. Goddag, pølsemager.
542
00:47:54,960 --> 00:47:58,480
- Goddag, købmand Berg.
- Nej, jeg er her.
543
00:47:58,640 --> 00:48:02,720
Ja, der er Berg!
Goddag, købmand Berg.
544
00:48:02,880 --> 00:48:06,040
Eller snarere godnat.
For det er jo nat.
545
00:48:06,200 --> 00:48:10,920
Velkommen, alle sammen.
Værsgo at tage... tovet af.
546
00:48:12,240 --> 00:48:14,960
Så finder jeg forhørsprotokollen.
547
00:48:17,000 --> 00:48:22,120
Nå, så det er de tre røvere.
Det må jeg skrive op.
548
00:48:22,280 --> 00:48:24,960
- Og hvad hedder du?
- Kasper.
549
00:48:25,120 --> 00:48:28,160
- Jesper her.
- Jeg hedder Jonatan.
550
00:48:28,320 --> 00:48:32,120
- Og hvad har I gjort galt?
- Vi har...
551
00:48:34,160 --> 00:48:37,320
Vi var bare ude at gå aftentur.
552
00:48:37,480 --> 00:48:41,120
Men det var koldt,
og vi frøs om fingrene.
553
00:48:41,280 --> 00:48:45,680
Og så tænkte vi, at bageren
nok lige havde bagt brød.
554
00:48:45,840 --> 00:48:49,000
Og der måtte være varmt
i bageriet.
555
00:48:49,160 --> 00:48:55,680
- Så vi ville bare varme os lidt.
- Det lyder da meget forståeligt.
556
00:48:55,840 --> 00:48:59,080
- Netop.
- Jamen det er ikke sandt.
557
00:48:59,240 --> 00:49:04,280
Den store havde puttet fire grovbrød,
en kage og tre franskbrød i sækken.
558
00:49:04,440 --> 00:49:08,840
Det var ikke godt.
Hvad har du at sige til det?
559
00:49:09,000 --> 00:49:13,760
Det var bare et uheld.
For der var så mørkt i bageriet.
560
00:49:13,920 --> 00:49:20,440
Jeg gik med sækken åben
og kom til at gå ind i en hylde, -
561
00:49:20,600 --> 00:49:26,680
- hvor der stod grovbrød, franskbrød
og kage, som faldt ned i sækken.
562
00:49:26,840 --> 00:49:30,880
Jamen det...
Det lyder da rimeligt nok.
563
00:49:31,040 --> 00:49:35,960
Men det er ikke sandt.
De brød lå ikke på samme hylde.
564
00:49:36,120 --> 00:49:42,080
Ikke det? Det var værre. Så I har
altså røvet brød hos bageren?
565
00:49:42,240 --> 00:49:47,960
- Ja. Det har vi vel.
- Vent lidt. Kan du gentage?
566
00:49:48,120 --> 00:49:54,040
- Ja. Det har vi vel.
- "Det har vi vel."
567
00:49:54,200 --> 00:49:58,960
- Har I ellers taget noget?
- Nej, det har vi ikke.
568
00:50:00,320 --> 00:50:02,480
Stå stille.
569
00:50:02,640 --> 00:50:06,160
Se her.
En stor plade mælkechokolade!
570
00:50:06,320 --> 00:50:10,600
Den er til løven.
Den elsker mælkechokolade.
571
00:50:10,760 --> 00:50:16,120
Det er fint at være god mod dyr.
Men det er nu ikke pænt at stjæle.
572
00:50:16,280 --> 00:50:20,680
Det ved jeg godt. Og jeg ville
betale bageren, når hun kom.
573
00:50:20,840 --> 00:50:24,280
- Men hun kom så hurtigt.
- Ja, denne gang.
574
00:50:24,440 --> 00:50:29,960
Men I har røvet her mange gange før,
så nu må jeg anholde jer.
575
00:50:30,120 --> 00:50:35,920
- Det bliver fængsel i 48 dage.
- Øj, det var længe.
576
00:50:37,600 --> 00:50:40,440
Ja. Men I får et hyggeligt værelse.
577
00:50:46,080 --> 00:50:48,400
Her skal I bo.
578
00:50:52,200 --> 00:50:57,680
- Får vi også mad?
- Ja da. Tre gange om dagen.
579
00:50:57,840 --> 00:51:00,320
Så gør det ikke så meget.
580
00:51:04,560 --> 00:51:06,520
Godnat.
581
00:51:13,200 --> 00:51:16,400
- Vi flygter.
- Hvad så med maden?
582
00:51:16,560 --> 00:51:19,120
Vi flygter først efter maden.
583
00:51:43,800 --> 00:51:47,920
- Goddag. Har I sovet godt?
- Ja, vældig godt.
584
00:51:48,080 --> 00:51:52,760
- Det er gode senge.
- Og vi har fået dejlig morgenmad.
585
00:51:52,920 --> 00:51:56,920
Det var godt.
Her kommer blomster til jer.
586
00:51:57,080 --> 00:52:01,880
Det er bare margueritter
og lidt småblomster til at hygge.
587
00:52:02,040 --> 00:52:05,320
- Smagte maden jer?
- Ja, meget.
588
00:52:05,480 --> 00:52:11,280
- Tusind tak for mad, fru Bastian.
- Velbekomme. Nu rydder jeg af.
589
00:52:11,440 --> 00:52:16,840
- Vil I hjælpe med at rede senge?
- Rede senge?
590
00:52:17,000 --> 00:52:22,440
- Hjælpe til...
- Drenge. Det må vi gøre.
591
00:52:22,600 --> 00:52:25,360
- Ja!
- Med stor glæde.
592
00:52:26,240 --> 00:52:29,840
vi holder ro og orden
i Kardemommeby
593
00:52:30,000 --> 00:52:33,520
men Kasper og Jesper og Jonatan
har stjålet mad på ny
594
00:52:33,680 --> 00:52:37,720
nu sidder de som fanger her
på grund af ran og rov
595
00:52:37,880 --> 00:52:42,120
og skønt de volder lidt besvær
så har vi det skam sjovt
596
00:52:45,640 --> 00:52:49,440
lidt sorte og beskidte
det er de alle tre
597
00:52:49,600 --> 00:52:53,440
men børste og kam og lidt sæbevand
vil rette op på det
598
00:52:53,600 --> 00:52:57,440
når de får vasket håret rent
og strenger sig lidt an
599
00:52:57,600 --> 00:53:01,480
så bli'r de pæne alle tre
og særligt Jonatan
600
00:53:01,640 --> 00:53:04,720
Kære politimester,
det behøves slet ikke.
601
00:53:04,880 --> 00:53:09,320
- Vi har det godt sådan her.
- En sæbevask vil være godt.
602
00:53:09,480 --> 00:53:11,120
Det er unødvendigt.
603
00:53:11,280 --> 00:53:15,120
Vi lader det stå.
Så kan I vaske jer, når I får lyst.
604
00:53:15,280 --> 00:53:19,040
- Måske kommer barber Sørensen.
- Det behøves ikke.
605
00:53:19,200 --> 00:53:22,280
Sig til, hvis I skal bruge mere vand.
606
00:53:22,440 --> 00:53:25,160
- Mange tak.
- Mange tak.
607
00:53:29,160 --> 00:53:32,360
Vi har det jo i grunden
hyggeligt her.
608
00:53:32,520 --> 00:53:36,160
Jeg får næsten lyst til
at vaske mig lidt.
609
00:53:36,320 --> 00:53:40,720
- Også mig.
- Det er noget pjat med det vaskeri.
610
00:53:43,120 --> 00:53:46,600
Men siden fru Bastian
er så rar, så...
611
00:53:51,000 --> 00:53:53,960
at vaske sig godt
er slet ikke godt
612
00:53:54,120 --> 00:53:56,920
børsten er rædsom
og vandet er så vådt
613
00:53:57,080 --> 00:54:00,560
skrubbe og børste og sæbevand
614
00:54:01,480 --> 00:54:04,720
er ikke skabt for en røvermand
615
00:54:07,760 --> 00:54:11,520
hr. Bastians fængsel
er fint som et hotel
616
00:54:11,680 --> 00:54:14,720
så vi vil vaske os lidt alligevel
617
00:54:14,880 --> 00:54:18,240
nu vil vi være så pæne vi kan
618
00:54:18,400 --> 00:54:21,960
i huset hos hr. og fru Bastian
619
00:54:24,160 --> 00:54:29,920
- Jeg synes, det var dejligt.
- Og jeg hører vist bedre nu.
620
00:54:30,080 --> 00:54:33,360
- Hallo!
- Hallo. Her er jeg.
621
00:54:34,360 --> 00:54:37,840
Med kam og børste og alt,
der skal til.
622
00:54:38,000 --> 00:54:41,400
Vi tager... dig først!
623
00:54:45,480 --> 00:54:49,600
jeg klipper og barberer
og friserer dagen lang
624
00:54:49,760 --> 00:54:53,440
og har jeg tid så dyrker jeg
musik og visesang
625
00:54:53,600 --> 00:54:57,320
i Kardemomme byorkester
er jeg førstemand
626
00:54:57,480 --> 00:55:01,640
og spiller på min kære klarinet
så tit jeg kan
627
00:55:09,960 --> 00:55:12,040
Og færdig!
628
00:55:12,200 --> 00:55:16,040
og når Tobias kommer her
med skægget fuldt af fedt
629
00:55:16,200 --> 00:55:20,320
så ta'r jeg ham ved næsen
mens jeg vasker skægget lidt
630
00:55:20,480 --> 00:55:24,120
og mens det tørrer ta'r jeg mig
et lille frikvarter
631
00:55:24,280 --> 00:55:28,320
og finder klarinetten frem
og spiller denne her
632
00:55:37,320 --> 00:55:39,040
Nu er det dig.
633
00:55:39,200 --> 00:55:42,760
at spille er min største lyst
lad bare skægget stå
634
00:55:42,920 --> 00:55:46,520
jeg spiller alle stjerner ned
jeg spiller himlen blå
635
00:55:46,680 --> 00:55:50,600
og får jeg ikke mad i dag
så spiller jeg mig mæt
636
00:55:50,760 --> 00:55:54,880
fordi det er min største lyst
at spille klarinet
637
00:55:59,160 --> 00:56:02,440
- Sådan.
- Du spiller også godt.
638
00:56:02,600 --> 00:56:05,640
- Hvem gør ellers?
- Det gør vi.
639
00:56:05,800 --> 00:56:08,720
Vi var gademusikanter,
før vi blev røvere.
640
00:56:08,880 --> 00:56:13,040
- Så spil!
- Jeg kan ikke spille på den der.
641
00:56:13,200 --> 00:56:16,840
- Jeg kan spille fagot.
- Jesper spiller fløjte.
642
00:56:17,000 --> 00:56:21,520
Jonatan spiller på tromme
eller slår på hvad som helst.
643
00:56:22,520 --> 00:56:25,960
Jamen...
ham der er da ikke en af jer.
644
00:56:26,120 --> 00:56:29,520
- Jo, det er Jesper.
- Det er mig.
645
00:56:29,680 --> 00:56:34,320
- Han er bare blevet vasket.
- Og klippet. Tak for nu!
646
00:56:34,480 --> 00:56:38,480
- Vi har det så godt her hos jer.
- Godt.
647
00:56:38,640 --> 00:56:44,760
Der er bare én ting, der nager mig.
Mens vi har det godt her, -
648
00:56:44,920 --> 00:56:49,480
- ligger den stakkels løve
hjemme i huset og sulter.
649
00:56:49,640 --> 00:56:53,600
- Vil du ikke anholde den?
- En løve er en løve.
650
00:56:53,760 --> 00:56:58,040
Den må hellere blive i røverhuset,
til I er tilbage.
651
00:56:58,200 --> 00:57:01,320
Men du må gå ud og fodre den
hver dag.
652
00:57:01,480 --> 00:57:03,560
Jeg har ikke mad til den.
653
00:57:03,720 --> 00:57:07,760
- Vi kan røve noget.
- Nej nej, ikke flere røverier.
654
00:57:07,920 --> 00:57:12,280
Vi finder noget løvemad
hos bageren og pølsemageren.
655
00:57:12,440 --> 00:57:19,280
Måske har de kødben og gammelt brød.
Og måske en smule mælkechokolade.
656
00:57:22,520 --> 00:57:25,560
Skal du ikke låse os inde?
657
00:57:25,720 --> 00:57:31,240
- Skal du ikke ud at fodre løven?
- Jo. Selvfølgelig.
658
00:57:32,240 --> 00:57:36,800
- Jamen så gør jeg det.
- God tur.
659
00:57:41,800 --> 00:57:45,480
- Løven bliver glad.
- Ja, det gør den.
660
00:58:00,280 --> 00:58:02,680
Jaså. Ude at gå tur?
661
00:58:12,320 --> 00:58:14,200
Tusind tak!
662
00:58:29,680 --> 00:58:33,880
Skal vi se,
om bageren er færdig med bollerne?
663
00:58:38,120 --> 00:58:40,960
- Må Bobby godt blive her?
- Ja.
664
00:58:42,280 --> 00:58:45,560
- Vi er straks tilbage.
- Vi ses, Langskæg.
665
00:58:45,720 --> 00:58:48,200
Den papegøje altså...
666
00:58:54,640 --> 00:58:56,480
Åh nej!
667
00:59:06,200 --> 00:59:12,040
Hej med dig, min ven.
Hvor er du fin. Sit!
668
00:59:15,200 --> 00:59:19,200
Det er lidt synd for dig,
at du ikke blev anholdt.
669
00:59:20,200 --> 00:59:24,240
Men sådan er det.
Du må være her så længe.
670
00:59:24,400 --> 00:59:28,680
Vi kommer snart hjem alle tre.
Så kan vi øve mere.
671
00:59:32,400 --> 00:59:37,160
Jeg må tilbage til fængslet.
Ellers bliver Bastian ked af det.
672
00:59:37,320 --> 00:59:39,360
Hav det godt.
673
00:59:45,400 --> 00:59:47,280
Hej hej!
674
00:59:50,280 --> 00:59:53,000
Hjælp! Brand!
675
00:59:59,200 --> 01:00:01,720
Brand! Hjælp!
676
01:00:10,160 --> 01:00:14,600
Brand! Hjælp os! Det brænder!
677
01:00:14,760 --> 01:00:19,360
Det brænder i tårnet!
678
01:00:23,520 --> 01:00:27,480
- Hov hov! Hvad skal du der?
- Det brænder!
679
01:00:31,080 --> 01:00:33,520
Vi må have en stige.
680
01:00:36,760 --> 01:00:41,680
Den er for kort!
Hent Kasper og Jonatan i fængslet.
681
01:00:41,840 --> 01:00:46,240
Kasper og Jonatan, kom!
Det brænder i tårnhuset!
682
01:00:47,800 --> 01:00:50,680
Stol på os, Bastian.
Kom!
683
01:00:55,920 --> 01:00:58,520
Åh nej.
684
01:00:58,680 --> 01:01:02,360
- Min stakkels papegøje.
- Stakkels Bobby.
685
01:01:02,520 --> 01:01:06,400
- De brænder inde!
- Så er det nu.
686
01:01:12,840 --> 01:01:16,440
- Kom så, Jesper!
- Bare de klarer det.
687
01:01:21,680 --> 01:01:26,600
- Tag imod!
- Bare det ikke er for sent.
688
01:01:26,760 --> 01:01:31,960
- Forsigtig!
- Nu er både Kasper og Jesper oppe.
689
01:01:32,120 --> 01:01:34,240
Godt, Kasper!
690
01:01:53,520 --> 01:01:57,840
Sænk papegøjen ned.
Jeg må finde hunden!
691
01:02:02,480 --> 01:02:05,040
Uh! Jeg har højdeskræk!
692
01:02:15,320 --> 01:02:18,320
- Jeg redder dig.
- Forsigtig.
693
01:02:20,440 --> 01:02:22,600
- Åh nej!
- Kom.
694
01:02:40,320 --> 01:02:42,960
- Bravo!
- Værsgo.
695
01:02:43,120 --> 01:02:46,160
- Tusind tak.
- Åh, Langskæg.
696
01:02:50,200 --> 01:02:54,200
- De fik også Bobby ud!
- Hejs den hurtigt ned.
697
01:02:54,360 --> 01:02:58,760
Den kan glide ud af rebet.
Giv den til mig.
698
01:03:00,000 --> 01:03:02,160
Forsigtig!
699
01:03:08,800 --> 01:03:10,520
Bobby!
700
01:03:12,560 --> 01:03:16,480
Kasper, kom ned!
Ellers brænder du inde!
701
01:03:16,640 --> 01:03:20,400
Vi må slukke branden!
Send spande med vand op!
702
01:03:25,760 --> 01:03:26,920
Undskyld.
703
01:03:27,880 --> 01:03:33,200
- Vi må lave en lang kæde.
- Kom ind på række!
704
01:03:33,360 --> 01:03:37,200
- Her kommer den næste.
- Sådan, ja. Kom så!
705
01:03:40,120 --> 01:03:43,760
- Min plan virker!
- Snart får du også skæg.
706
01:03:50,600 --> 01:03:52,760
Flere spande!
707
01:03:57,800 --> 01:03:59,720
Tag imod.
708
01:04:12,440 --> 01:04:14,360
Kasper?
709
01:04:26,680 --> 01:04:30,080
- Branden er slukket!
- Ja!
710
01:04:40,840 --> 01:04:44,280
Tre gange tre hurraråb
for de tre røvere!
711
01:04:44,440 --> 01:04:49,360
Hurra, hurra, hurra! Hurra,
hurra, hurra! Hurra, hurra, hurra!
712
01:04:49,520 --> 01:04:54,240
Du er den dygtigste brandmand,
jeg nogensinde har set.
713
01:04:55,520 --> 01:05:00,160
Apropos brandmand. Vi har brug for
en brandmester i byen.
714
01:05:00,320 --> 01:05:06,160
Hvad med Kasper som brandmester?
Vi vil have Kasper som brandmester.
715
01:05:06,320 --> 01:05:11,040
- Kunne du have lyst til det?
- Det har jeg altid drømt om.
716
01:05:11,200 --> 01:05:17,080
Så er den i vinkel. Fra og med i dag
er Kasper Kardemommebys brandmester.
717
01:05:25,600 --> 01:05:31,040
- Vi må nok gå tilbage til fængslet.
- Ja.
718
01:05:31,200 --> 01:05:36,120
Nej nej.
I skal gå lige, hvorhen I vil.
719
01:05:36,280 --> 01:05:41,280
- I er ikke anholdt mere. I er fri.
- Er vi helt fri?
720
01:05:41,440 --> 01:05:45,640
- Helt fri.
- Må vi gå på gaden ligesom de andre?
721
01:05:45,800 --> 01:05:49,440
- Helt ligesom vi andre.
- Skal vi prøve?
722
01:05:49,600 --> 01:05:52,680
Kom, så spadserer vi en tur.
723
01:05:56,440 --> 01:05:58,240
- Hej.
- Hej hej.
724
01:05:58,400 --> 01:06:04,800
- Det her er lidt underligt.
- Er det sådan at være almindelig?
725
01:06:04,960 --> 01:06:07,880
Kasper! Der er frøken Sofie.
726
01:06:08,680 --> 01:06:12,280
- Vi går den her vej.
- Nej, vent lidt.
727
01:06:12,440 --> 01:06:17,240
Vi må være høflige.
Måske er hun ikke længere vred.
728
01:06:21,240 --> 01:06:26,600
Goddag, frøken Sofie. Goddag.
Jeg beklager, at vi røvede dig.
729
01:06:26,760 --> 01:06:29,880
- Det var ikke smart gjort.
- Ja ja.
730
01:06:30,040 --> 01:06:35,280
Jeg kunne nu godt lide det.
Og I var meget modige i dag.
731
01:06:35,440 --> 01:06:39,120
- Vi kan være meget modigere.
- Kasper kan.
732
01:06:39,280 --> 01:06:44,440
- I dag er han blevet brandmester.
- Det egner han sig godt til.
733
01:06:44,600 --> 01:06:48,720
Kære frøken Sofie.
Jeg har tænkt meget over en ting.
734
01:06:48,880 --> 01:06:52,640
Specielt i dag.
Kunne du tænke dig at...
735
01:06:52,800 --> 01:06:56,640
Ja. Ja, det kunne jeg tænke mig.
736
01:06:56,800 --> 01:07:01,200
- Det kunne jeg.
- Ja! Så bliver det sådan.
737
01:07:01,360 --> 01:07:05,760
- Kasper er en modig mand.
- Og noget så heldig.
738
01:07:05,920 --> 01:07:08,960
Halløj! Hej med jer!
739
01:07:09,120 --> 01:07:14,400
Hej. Undskyld, jeg forstyrrer.
Vil en af jer være bager hos mig?
740
01:07:14,560 --> 01:07:19,360
Folk spiser så meget brød,
at jeg ikke kan bage nok til alle.
741
01:07:19,520 --> 01:07:26,480
- Jonatan er utrolig glad for kager.
- Skal jeg, Jonatan, være bager?
742
01:07:26,640 --> 01:07:31,720
- Hvis du har lyst?
- Det har jeg altid drømt om.
743
01:07:31,880 --> 01:07:36,160
Du får god løn
og må spise så mange kager, du vil.
744
01:07:37,720 --> 01:07:41,840
Må jeg få lov til
at begynde med det samme?
745
01:07:42,000 --> 01:07:45,200
- Det må du!
- Tillykke, Jonatan.
746
01:07:45,360 --> 01:07:48,720
Tillykke. Det var en god nyhed.
747
01:07:48,880 --> 01:07:55,560
Ja, nu er Kasper blevet brandmester,
og Jonatan er blevet bager.
748
01:07:56,320 --> 01:08:00,880
- Hvad skal der blive af mig?
- Hvad drømmer du om at være?
749
01:08:01,040 --> 01:08:06,960
- Det tør jeg ikke sige højt.
- Sig det bare. Måske kan det ordnes.
750
01:08:08,040 --> 01:08:10,240
Jesper, hvad siger du?
751
01:08:11,600 --> 01:08:17,520
Jeg har altid drømt om
at blive... cirkusdirektør.
752
01:08:17,680 --> 01:08:20,600
Det er da en fin ting!
753
01:08:20,760 --> 01:08:26,200
Det er da en skam, at en by som
Kardemomme ikke har et godt cirkus.
754
01:08:26,360 --> 01:08:31,680
- Ja, det er en skam.
- Og jeg har allerede en løve.
755
01:08:31,840 --> 01:08:34,880
Vi kan være cirkusmusikanter.
756
01:08:45,000 --> 01:08:46,880
Tre, fire.
757
01:08:52,480 --> 01:08:55,760
vi vil synge en sang med humør
hurra hurra
758
01:08:55,920 --> 01:08:59,600
for de tre som var røvere før
hurra hurra
759
01:08:59,760 --> 01:09:02,760
de er fri alle tre som vi ser
760
01:09:02,920 --> 01:09:06,080
så her er ingen røvere mer'
761
01:09:06,240 --> 01:09:10,000
de gik modigt gennem røgen
for at frelse papegøjen
762
01:09:10,160 --> 01:09:13,920
de skal ha' et hurra eller fler'
hurra hurra
763
01:09:20,880 --> 01:09:24,040
Giv plads! Her kommer jeg!
764
01:09:28,160 --> 01:09:31,320
vores brandmester er så reel
hurra hurra
765
01:09:31,480 --> 01:09:34,760
og han ejer en brændende sjæl
hurra hurra
766
01:09:34,920 --> 01:09:38,160
vi får cirkus med flot direktør
767
01:09:38,320 --> 01:09:41,760
og en løve med vældige kløer
768
01:09:41,920 --> 01:09:45,600
og hr. Jonatan bli'r bager
og skal bage peberkager
769
01:09:45,760 --> 01:09:50,320
med den rigtige smag og kulør
hurra hurra
770
01:09:55,800 --> 01:09:59,960
Så siger vi farvel til
alle i den lille by.
771
01:10:00,120 --> 01:10:04,040
Måske vender vi tilbage
en anden god gang.
772
01:16:17,040 --> 01:16:20,040
Oversættelse: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service
64230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.