Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,509
(thrilling music)
2
00:01:24,651 --> 00:01:25,919
- [Narrator]
Previously on Wiseguy.
3
00:01:25,952 --> 00:01:27,620
- Tempers are running
high here today
4
00:01:27,654 --> 00:01:29,689
as outraged members of the
Cuban-American community
5
00:01:29,722 --> 00:01:32,725
stand divided over the
arrest of long time
6
00:01:32,759 --> 00:01:34,761
anti-Castro leader
Arnado Guzman.
7
00:01:34,794 --> 00:01:37,230
- That mob downstairs
has made it impossible
8
00:01:37,263 --> 00:01:38,765
for either defendant
to receive a fair trial
9
00:01:38,798 --> 00:01:40,700
here in Miami, so the
Department of Justice
10
00:01:40,733 --> 00:01:43,336
has seen fit to move the
prosecution to New York.
11
00:01:43,369 --> 00:01:45,672
I have elected to
sever the cases.
12
00:01:45,705 --> 00:01:47,707
Martinez-Gacha is
gonna prosecuted alone.
13
00:01:47,740 --> 00:01:48,708
- What?
14
00:01:48,741 --> 00:01:49,943
What about Guzman?
15
00:01:49,976 --> 00:01:50,910
- I'm gonna drop all
the charges against him
16
00:01:50,944 --> 00:01:52,645
in return for his testimony.
17
00:01:52,679 --> 00:01:53,680
- Our people think that
you are just like Guzman,
18
00:01:53,713 --> 00:01:56,182
a drug merchant, a trader.
19
00:01:56,216 --> 00:01:57,784
- It's all part of our strategy.
20
00:01:57,817 --> 00:01:59,252
- I got a witness who puts him
21
00:01:59,285 --> 00:02:00,587
right in the middle
of the enterprise.
22
00:02:00,620 --> 00:02:02,856
- What is he talking about?
23
00:02:08,661 --> 00:02:09,863
- He's talking about me.
24
00:02:11,264 --> 00:02:13,333
- I want you to have this.
25
00:02:13,366 --> 00:02:14,868
There wasn't time for a ring.
26
00:02:14,901 --> 00:02:16,836
- What are you saying?
27
00:02:16,870 --> 00:02:18,671
- When this is over,
it's just you and me.
28
00:02:18,705 --> 00:02:20,807
- Yes.
(smooches)
29
00:02:25,545 --> 00:02:27,280
- [Prosecutor] The government
calls Michael Santana.
30
00:02:27,313 --> 00:02:29,616
Have you ever observed
the defendant,
31
00:02:29,649 --> 00:02:32,619
Martinez-Gacha in the act
of laundering drug money?
32
00:02:39,792 --> 00:02:40,760
- I can't recall.
33
00:02:40,793 --> 00:02:41,661
- What?
34
00:02:41,694 --> 00:02:43,329
- I said I can't recall.
35
00:02:43,363 --> 00:02:44,764
(audience chattering)
36
00:02:44,797 --> 00:02:46,699
Frank, I take that
stand, they'll kill her.
37
00:02:46,733 --> 00:02:49,235
- And I believe you're
fresh out of witnesses.
38
00:02:54,674 --> 00:02:55,475
- [Prosecutor] Your honor,
39
00:02:55,508 --> 00:02:56,910
the government
calls Hillary Stein.
40
00:02:56,943 --> 00:02:58,645
- On the first count of
conspiracy to launder
41
00:02:58,678 --> 00:03:01,781
the proceeds from the sale
of cocaine hydrochloride,
42
00:03:01,814 --> 00:03:05,818
we, the jury, find
the defendant guilty.
43
00:03:05,852 --> 00:03:10,256
On the first count
of homicide, guilty.
44
00:03:10,290 --> 00:03:11,658
- (mumbles) they won't
get away from it.
45
00:03:11,691 --> 00:03:12,859
- Michael, I wanna be with you.
46
00:03:12,892 --> 00:03:14,594
- Not now, I could still
(mumbles), remember?
47
00:03:14,627 --> 00:03:15,762
- Michael, I--
48
00:03:15,795 --> 00:03:16,596
- Then get your mother.
49
00:03:16,629 --> 00:03:17,797
You practiced the Bar.
50
00:03:17,830 --> 00:03:18,831
- [Reporter] Mr.
Santana, wait, wait.
51
00:03:39,485 --> 00:03:41,888
(jazz music)
52
00:04:33,573 --> 00:04:34,574
(knocks on the door)
53
00:04:34,607 --> 00:04:35,842
- Who is it?
- McPike.
54
00:04:35,875 --> 00:04:36,776
- [Michael] It's open.
55
00:04:38,945 --> 00:04:41,381
(door shuts)
56
00:04:43,883 --> 00:04:45,852
- When did you get
back from her funeral?
57
00:04:50,890 --> 00:04:54,694
- Somebody dies, a child's
born to take their place.
58
00:04:55,862 --> 00:04:57,897
- What are you talking about?
59
00:04:57,930 --> 00:04:59,065
- My sister.
60
00:04:59,098 --> 00:05:00,967
She's having a second
kid any day now.
61
00:05:04,070 --> 00:05:05,938
What do you think, Frank?
62
00:05:05,972 --> 00:05:09,509
Is there some sort of
cosmic plan to all this?
63
00:05:09,542 --> 00:05:11,110
Or do we just con ourselves
into believing it,
64
00:05:11,144 --> 00:05:14,414
to keep from admitting
that life's one big joke?
65
00:05:14,447 --> 00:05:15,815
- I don't know, Michael.
66
00:05:15,848 --> 00:05:17,750
I'm just a cop, not a Jesuit.
67
00:05:23,890 --> 00:05:27,627
I had a long talk with Paul
Becks in Washington last night.
68
00:05:27,660 --> 00:05:28,494
He,
69
00:05:29,962 --> 00:05:31,931
we would like you
to join the OCB.
70
00:05:33,666 --> 00:05:37,537
- (scoffs) Sorry, I
just don't see myself
71
00:05:37,570 --> 00:05:38,871
in one of those
little blue jackets
72
00:05:38,905 --> 00:05:41,841
with the big yellow
letters, FBI.
73
00:05:41,874 --> 00:05:43,910
- You don't have to
decide right now.
74
00:05:43,943 --> 00:05:44,844
- I already decided.
75
00:05:44,877 --> 00:05:46,179
I'm not interested.
76
00:05:46,212 --> 00:05:47,847
- Why don't you go
to your sister's?
77
00:05:47,880 --> 00:05:49,949
You get your sea legs
back after you rested up
78
00:05:49,982 --> 00:05:51,851
for a couple of weeks,
we'll send you to Quantico.
79
00:05:51,884 --> 00:05:53,653
- You mean the FBI Academy?
80
00:05:53,686 --> 00:05:54,687
You kidding me?
81
00:05:54,721 --> 00:05:57,090
I had enough of that
dropping, give me 20 bull
82
00:05:57,123 --> 00:05:59,592
when I was at Parris Island.
83
00:05:59,625 --> 00:06:00,460
No.
84
00:06:01,828 --> 00:06:03,830
(exhales) I'm sorry Frank.
85
00:06:03,863 --> 00:06:05,932
I mean, I have tremendous
respect for the work you do.
86
00:06:05,965 --> 00:06:07,200
- Oh, spare me.
- No really.
87
00:06:07,233 --> 00:06:08,668
I'm serious.
88
00:06:08,701 --> 00:06:10,069
I never told you this,
but when I was a kid,
89
00:06:11,604 --> 00:06:14,841
my second choice for
career was law enforcement.
90
00:06:14,874 --> 00:06:15,975
- What was your first?
91
00:06:17,043 --> 00:06:18,211
Everything else?
92
00:06:18,244 --> 00:06:19,946
(Michael laughs)
93
00:06:19,979 --> 00:06:21,881
Now let me tell you
something, sport shoes.
94
00:06:21,914 --> 00:06:25,051
You are a lot more successful
bringing down Martinez-Gacha
95
00:06:25,084 --> 00:06:27,053
than you were as a US attorney.
96
00:06:27,086 --> 00:06:27,920
- Hmm.
97
00:06:29,555 --> 00:06:32,058
So successful that the woman
I love ended up in the river.
98
00:06:32,091 --> 00:06:33,793
(thuds)
99
00:06:33,826 --> 00:06:35,695
- Right, so maybe you were
in the right to be bitter,
100
00:06:35,728 --> 00:06:38,097
Santana, but you have
responsibilities, damn it.
101
00:06:38,131 --> 00:06:39,565
- To whom? To what?
102
00:06:39,599 --> 00:06:41,000
- To yourself!
103
00:06:41,033 --> 00:06:42,602
To society.
104
00:06:42,635 --> 00:06:43,970
You are born for
undercover work.
105
00:06:44,003 --> 00:06:46,005
You have the knowledge,
the background, the guts
106
00:06:46,038 --> 00:06:47,907
and the perfect cover.
107
00:06:47,940 --> 00:06:49,942
A tainted, disbarred
federal prosecutor.
108
00:06:49,976 --> 00:06:51,778
What was it Dr. King said?
109
00:06:51,811 --> 00:06:53,980
The greatest sin in life
is to know what's right
110
00:06:54,013 --> 00:06:55,481
and not to do it?
111
00:06:55,515 --> 00:06:58,484
- (scoffs) Nah.
112
00:06:58,518 --> 00:07:02,922
The greatest sin is to
leave hotel room like this
113
00:07:02,955 --> 00:07:06,092
and not take any towels.
114
00:07:06,125 --> 00:07:07,693
Great accommodations, Frank.
115
00:07:07,727 --> 00:07:09,228
Thank the attorney
general for me.
116
00:07:10,696 --> 00:07:13,199
- Ms. Stein has been
asking about you.
117
00:07:15,701 --> 00:07:17,203
Where should I tell
her you'd gone?
118
00:07:17,236 --> 00:07:19,906
- Southbound, along
the Jersey Turnpike.
119
00:07:19,939 --> 00:07:21,908
- To place unknown?
120
00:07:21,941 --> 00:07:24,610
- [Michael] See ya!
(door shuts)
121
00:07:27,013 --> 00:07:30,650
- I'll speak to the partners
about your working for us.
122
00:07:30,683 --> 00:07:31,918
Taxi please, Paul.
123
00:07:31,951 --> 00:07:33,052
- Yes, to the airport?
124
00:07:34,787 --> 00:07:36,522
- We can talk about that
when you get home, Mother.
125
00:07:36,556 --> 00:07:38,858
- I'll be staying at
the St. James tonight.
126
00:07:38,891 --> 00:07:41,594
Here's a number where
I can be reached.
127
00:07:41,627 --> 00:07:45,031
I hope you're not planning
on seeing him while I'm away.
128
00:07:45,064 --> 00:07:46,866
- He has a name, Mother.
129
00:07:46,899 --> 00:07:48,167
- Yes, he does.
130
00:07:48,201 --> 00:07:50,069
Quite a few in fact.
131
00:07:50,102 --> 00:07:53,005
Cocaine cowboy,
disbarred attorney,
132
00:07:53,039 --> 00:07:55,141
an indicted co-conspirator.
133
00:07:55,174 --> 00:07:58,077
They vary according to which
edition of the tabloids
134
00:07:58,110 --> 00:07:59,278
you read.
135
00:07:59,312 --> 00:08:00,680
- Now I seem to recall
some vague notion
136
00:08:00,713 --> 00:08:03,182
from you and Father,
something about innocent
137
00:08:03,216 --> 00:08:04,884
until proven guilty?
138
00:08:04,917 --> 00:08:06,719
(Paul whistling)
139
00:08:06,752 --> 00:08:08,221
- Do you know the
original meaning
140
00:08:08,254 --> 00:08:10,857
of the word glamor, Hillary?
141
00:08:10,890 --> 00:08:11,958
- No, why?
142
00:08:11,991 --> 00:08:14,894
- It meant an
inexplicable fascination
143
00:08:14,927 --> 00:08:17,163
with something or someone.
144
00:08:17,196 --> 00:08:19,232
To throw a glamor
meant to throw a spell.
145
00:08:21,100 --> 00:08:23,569
- Are you going somewhere
with this, Mother?
146
00:08:23,603 --> 00:08:26,572
- In the myths and
legends, the unworthy,
147
00:08:26,606 --> 00:08:28,641
the dishonorable, the evil,
148
00:08:28,674 --> 00:08:31,077
threw glamors on the
noble, the decent.
149
00:08:31,110 --> 00:08:33,312
- Oh please, Mother, I will
be the first to admit it.
150
00:08:33,346 --> 00:08:35,348
Michael Santana has flaws, but--
151
00:08:35,381 --> 00:08:38,718
- History, darling, is full
of women from good backgrounds
152
00:08:38,751 --> 00:08:41,153
who threw away everything
to slum with the unworthy.
153
00:08:47,727 --> 00:08:49,762
You are being groomed
for big things.
154
00:08:49,795 --> 00:08:51,898
Deputy attorney
general, who knows?
155
00:08:51,931 --> 00:08:53,065
And then you met him.
156
00:08:53,099 --> 00:08:56,102
- I am sorry if I have violated
your grand design, Mother,
157
00:08:56,135 --> 00:08:57,870
but somewhere along the line,
158
00:08:57,904 --> 00:09:00,039
I got the idea that
it was my life.
159
00:09:00,072 --> 00:09:01,641
- Oh, it is, darling.
160
00:09:01,674 --> 00:09:04,277
I just don't wanna see
you ruin the rest of it.
161
00:09:04,310 --> 00:09:05,611
- Bye, Mother.
162
00:09:11,183 --> 00:09:13,953
(birds chirping)
163
00:09:22,828 --> 00:09:25,031
- The science fair is the
week of the 13th, Lisa.
164
00:09:25,064 --> 00:09:26,299
All entries have
to be in the gym
165
00:09:26,332 --> 00:09:27,934
by the end of
school on the 12th.
166
00:09:27,967 --> 00:09:29,702
- Wait, I must be
in the wrong house.
167
00:09:29,735 --> 00:09:30,937
- Uncle Mike!
168
00:09:30,970 --> 00:09:31,737
- This is not the
same Connie anymore.
169
00:09:31,771 --> 00:09:33,072
- I can't believe it!
170
00:09:33,105 --> 00:09:34,707
I'll call you later, Lisa!
- Connie bird!
171
00:09:34,740 --> 00:09:36,709
Hey hey hey hey!
172
00:09:36,742 --> 00:09:38,210
Boy, you grew up.
173
00:09:38,244 --> 00:09:40,046
- These things happen in
three years, uncle Miguel.
174
00:09:40,079 --> 00:09:43,049
- Ernie, is that you?
175
00:09:43,082 --> 00:09:45,117
- No.
- Hey, Ernie!
176
00:09:45,151 --> 00:09:46,752
- Nice to see you, Ernie.
177
00:09:46,786 --> 00:09:49,221
- What's with this Ernie stuff?
178
00:09:49,255 --> 00:09:50,189
- Whoa, whoa.
179
00:09:50,222 --> 00:09:52,858
That's just some
pre-pubescent affectation
180
00:09:52,892 --> 00:09:54,093
your dad and I had.
181
00:09:54,126 --> 00:09:56,028
When you were just
a gleam in his eye.
182
00:09:56,062 --> 00:09:56,862
High school.
- Are you gonna stick
183
00:09:56,896 --> 00:09:58,030
for dinner, uncle Mike?
184
00:09:58,064 --> 00:09:59,799
- Of course he's
gonna stay for dinner.
185
00:09:59,832 --> 00:10:00,733
- Why not?
186
00:10:00,766 --> 00:10:02,702
- By the way, Ms. Congeniality,
187
00:10:02,735 --> 00:10:05,037
you know what the phone
bill was this month?
188
00:10:05,071 --> 00:10:06,372
$89.
189
00:10:06,405 --> 00:10:07,840
- So?
190
00:10:07,873 --> 00:10:10,109
- So? I work from
four to midnight,
191
00:10:10,142 --> 00:10:11,243
and I sleep till noon.
192
00:10:11,277 --> 00:10:13,212
And when I'm home, I take
the phone out of the wall.
193
00:10:13,245 --> 00:10:15,247
- I'm coordinating
the science fair, Dad.
194
00:10:15,281 --> 00:10:17,883
It's my job to call everybody.
195
00:10:17,917 --> 00:10:20,419
- The way you yack, you oughta
be on the debating team.
196
00:10:21,420 --> 00:10:23,089
- Yeow.
197
00:10:23,122 --> 00:10:25,358
Hmm, so, where's Celia?
198
00:10:25,391 --> 00:10:26,759
- Upstairs, sleeping.
199
00:10:26,792 --> 00:10:27,393
- Ah.
200
00:10:27,426 --> 00:10:28,761
- Three and two, Mike.
201
00:10:28,794 --> 00:10:30,029
Big one's deal.
202
00:10:30,062 --> 00:10:31,764
- So, Poppy excited?
203
00:10:31,797 --> 00:10:33,332
- Eh, you know fatherhood.
204
00:10:33,366 --> 00:10:35,134
Never loses its magic.
205
00:10:36,135 --> 00:10:37,770
Hey let me show
you the basement.
206
00:10:37,803 --> 00:10:39,705
Come on, I panel the
(mumbles) last year.
207
00:10:39,739 --> 00:10:41,207
- I'm tired.
- Come on.
208
00:10:42,308 --> 00:10:43,909
It'll only take a minute.
209
00:10:43,943 --> 00:10:45,344
- Whoa, look at this.
210
00:10:45,378 --> 00:10:47,313
Pool table.
- Uh-uh.
211
00:10:47,346 --> 00:10:49,281
- Nice. I like it
Rich, I like it.
212
00:10:50,449 --> 00:10:52,885
- What's with all
the papers and books?
213
00:10:52,918 --> 00:10:54,854
- I'm studying for
the sergeant's exam.
214
00:10:55,855 --> 00:10:57,857
I was 12.5 a year if I pass.
215
00:10:59,091 --> 00:11:00,993
Took me two months to
put these four volumes
216
00:11:01,027 --> 00:11:03,229
of PD rules and regs down
on these three by five
217
00:11:03,262 --> 00:11:04,296
index cards here.
218
00:11:06,232 --> 00:11:08,100
Here. Ask me anything.
219
00:11:08,134 --> 00:11:09,301
- Why?
220
00:11:09,335 --> 00:11:10,369
- Ask me anything.
221
00:11:10,403 --> 00:11:11,237
- Alright, okay.
222
00:11:12,972 --> 00:11:13,806
Let's see.
223
00:11:15,508 --> 00:11:18,878
Alright, what justifies
a use of deadly force?
224
00:11:18,911 --> 00:11:20,780
- Officer may use
deadly force if he feels
225
00:11:20,813 --> 00:11:23,215
that such force is necessary
to protect themselves
226
00:11:23,249 --> 00:11:25,251
or others from the
threat of serious injury,
227
00:11:25,284 --> 00:11:26,118
imminent death.
228
00:11:26,152 --> 00:11:26,952
- Bang!
229
00:11:26,986 --> 00:11:28,187
Two points.
230
00:11:28,220 --> 00:11:30,322
- What, you think your
sister married a dummy?
231
00:11:35,194 --> 00:11:37,863
- Hey, Richie, you sure
it's okay I'm staying here?
232
00:11:37,897 --> 00:11:39,498
- What are you
talking about, Mike?
233
00:11:39,532 --> 00:11:41,367
Your family.
234
00:11:42,301 --> 00:11:43,469
- I don't know, I caused
a pretty big splash
235
00:11:43,502 --> 00:11:45,538
in the papers last week.
236
00:11:45,571 --> 00:11:48,074
- Mike, we've been
friends since Miami High.
237
00:11:48,107 --> 00:11:50,776
You introduced me to your
sister, for crying out loud.
238
00:11:50,810 --> 00:11:52,211
You think I'm gonna
believe all those lies
239
00:11:52,244 --> 00:11:53,846
they say about you
involved in drugs?
240
00:11:53,879 --> 00:11:55,281
Come on, huh.
241
00:11:55,314 --> 00:11:56,348
Come on.
242
00:11:58,984 --> 00:12:00,019
- Give me that thing.
243
00:12:01,320 --> 00:12:02,254
Is something wrong?
244
00:12:03,422 --> 00:12:04,423
- What do you mean?
245
00:12:04,457 --> 00:12:05,958
- You seem worried.
246
00:12:05,991 --> 00:12:09,295
- (exhales) It's
the pregnancy, Mike.
247
00:12:10,362 --> 00:12:12,298
She had some bleeding
and clotting.
248
00:12:12,331 --> 00:12:13,532
She's okay now.
249
00:12:13,566 --> 00:12:14,366
You know your sister.
250
00:12:14,400 --> 00:12:15,901
She's like infantry.
251
00:12:15,935 --> 00:12:17,503
The doctor told us she
had to stay in the bed,
252
00:12:17,536 --> 00:12:20,206
and she hasn't been to
work in like three months.
253
00:12:20,239 --> 00:12:23,843
Cash flow's a little
tight right now.
254
00:12:23,876 --> 00:12:27,413
Hey, future detective
sergeant Richie Burns
255
00:12:27,446 --> 00:12:30,116
will take care of
business, right?
256
00:12:30,149 --> 00:12:31,350
- You always did, Ernie.
257
00:12:33,252 --> 00:12:35,354
- [Celia] Richie,
are you down there?
258
00:12:35,387 --> 00:12:37,089
- Yep.
259
00:12:37,123 --> 00:12:38,324
Guess who's here, honey?
260
00:12:39,425 --> 00:12:40,259
Come on.
261
00:12:44,964 --> 00:12:48,601
Come on!
262
00:12:48,634 --> 00:12:49,869
- Hey, Michael.
263
00:12:49,902 --> 00:12:51,103
- Ooh, hi Sis.
264
00:12:51,137 --> 00:12:53,072
- I saw your bags upstairs.
265
00:12:53,105 --> 00:12:54,039
- Yeah, well--
266
00:12:54,073 --> 00:12:55,307
- You can't stay here, Michael.
267
00:12:56,408 --> 00:12:57,443
- What are you
talking about, Honey?
268
00:12:57,476 --> 00:12:58,844
It's your brother.
269
00:12:58,878 --> 00:13:01,247
- It would be different
if it was just me.
270
00:13:01,280 --> 00:13:02,882
Okay, but I have to think
about Richie's future
271
00:13:02,915 --> 00:13:05,017
in the department,
and Connie and school.
272
00:13:05,050 --> 00:13:05,851
- Wait a minute.
273
00:13:05,885 --> 00:13:07,119
This is my house.
274
00:13:07,153 --> 00:13:08,988
- This is our house.
275
00:13:09,021 --> 00:13:10,022
- No, it's okay.
276
00:13:10,055 --> 00:13:11,423
Just call me for
the christening.
277
00:13:19,231 --> 00:13:21,600
(Richie sighs)
278
00:13:24,670 --> 00:13:26,372
- [Richie] Richard Burns.
279
00:13:26,405 --> 00:13:28,541
- [Michael] Hey, Ernie, how'd
you do on the sergeant's test?
280
00:13:28,574 --> 00:13:30,442
- [Richie] Hey, I aced it, Mike.
281
00:13:30,476 --> 00:13:31,277
Where are you?
282
00:13:31,310 --> 00:13:32,611
- A hotel near midtown.
283
00:13:32,645 --> 00:13:34,046
Kinda bail out.
284
00:13:34,079 --> 00:13:35,381
- [Richie] Are you
going back to Miami?
285
00:13:35,414 --> 00:13:36,916
- Yeah.
- Oh, Mike.
286
00:13:38,117 --> 00:13:39,518
- Let me know when the
baby comes, will you?
287
00:13:39,552 --> 00:13:41,320
- Okay.
- Take care.
288
00:13:41,353 --> 00:13:43,389
- [Richie] Yeah,
you take care, Mike.
289
00:13:43,422 --> 00:13:46,292
(knocks on the door)
290
00:13:46,325 --> 00:13:48,394
- Is this one of
your points unknown?
291
00:13:53,365 --> 00:13:57,002
- (groans) I just
had to stop by.
292
00:13:57,036 --> 00:13:58,370
And thank you for what you did.
293
00:13:59,572 --> 00:14:01,006
- I don't think I could
have lived with myself
294
00:14:01,040 --> 00:14:03,409
if Martinez-Gacha went
free a second time.
295
00:14:03,442 --> 00:14:06,679
(doorbell buzzes)
296
00:14:06,712 --> 00:14:08,647
Yes?
- Ms. Stein?
297
00:14:08,681 --> 00:14:09,582
- Yes, Paul?
298
00:14:09,615 --> 00:14:11,083
- I'm about to go off-shift.
299
00:14:12,218 --> 00:14:13,452
Your guest left a
suitcase at the door.
300
00:14:13,485 --> 00:14:15,087
I wonder what to do with it.
301
00:14:17,489 --> 00:14:20,492
- My sister said I couldn't
stay at her place, so,
302
00:14:20,526 --> 00:14:22,461
I've been crashing in
a hotel for a few days,
303
00:14:22,494 --> 00:14:24,396
and money dried up, so I figured
304
00:14:24,430 --> 00:14:26,131
it's time to go back to Miami.
305
00:14:30,469 --> 00:14:33,305
- [Hillary] Send Mr. Santana's
suitcases up please, Paul.
306
00:14:33,339 --> 00:14:35,207
He'll be staying for a few days.
307
00:14:38,143 --> 00:14:41,213
- (scoffs) You sure about that?
308
00:14:42,248 --> 00:14:43,315
- Absolutely.
309
00:14:43,349 --> 00:14:45,651
(phone rings)
310
00:14:49,521 --> 00:14:51,156
Hello.
311
00:14:51,190 --> 00:14:53,225
- [Bill] Is Michael
Santana there, please?
312
00:14:53,259 --> 00:14:54,727
- May I say who's calling?
313
00:14:54,760 --> 00:14:57,396
- It's his uncle Bill.
314
00:14:57,429 --> 00:14:59,398
- I didn't know you
had an uncle Bill?
315
00:15:04,203 --> 00:15:05,404
- Yeah.
316
00:15:05,437 --> 00:15:07,539
- Hey, I got an emergency call
for you at Southern District.
317
00:15:07,573 --> 00:15:09,575
I tried phoning your
sister's house, nobody home.
318
00:15:09,608 --> 00:15:11,510
I tried phoning the
hotel, you checked out.
319
00:15:11,543 --> 00:15:12,711
- What is it? What's wrong?
320
00:15:12,745 --> 00:15:13,545
- It's your sister.
321
00:15:13,579 --> 00:15:14,980
The baby's coming.
322
00:15:15,014 --> 00:15:16,248
They just rushed her
into the hospital.
323
00:15:16,282 --> 00:15:18,951
(siren wailing)
324
00:15:20,753 --> 00:15:23,522
(Celia groans)
325
00:15:28,460 --> 00:15:29,261
- Where's Richie?
326
00:15:29,295 --> 00:15:30,229
- I don't know.
327
00:15:30,262 --> 00:15:31,363
You want me to call him?
- Yes!
328
00:15:31,397 --> 00:15:32,398
- She's nine
centimeters dilated.
329
00:15:32,431 --> 00:15:34,066
She needs a support person now.
330
00:15:34,099 --> 00:15:35,501
Have you ever delivered a baby?
331
00:15:35,534 --> 00:15:36,669
- Oh lady, the only
thing I've ever delivered
332
00:15:36,702 --> 00:15:37,503
is (mumbles).
333
00:15:40,239 --> 00:15:41,473
- I can't do this
by myself, Celia,
334
00:15:41,507 --> 00:15:42,775
it's time for you to help.
335
00:15:42,808 --> 00:15:44,543
Come on.
- I can't.
336
00:15:44,576 --> 00:15:45,377
- Yes you can, come on.
- Yes you can.
337
00:15:45,411 --> 00:15:46,578
- You can push as
hard as you can
338
00:15:46,612 --> 00:15:48,414
for the count of 10, okay?
339
00:15:48,447 --> 00:15:49,248
Come on, tuck your
chin, come on.
340
00:15:49,281 --> 00:15:50,149
Ready?
341
00:15:50,182 --> 00:15:52,084
And, push!
- Push, come on.
342
00:15:53,252 --> 00:15:56,789
- Two, three, four,
five, six, seven,
343
00:15:56,822 --> 00:15:59,758
little more, eight.
- That's it, it's coming.
344
00:16:01,226 --> 00:16:04,496
- Nine, ten. Okay, relax.
- That's good.
345
00:16:04,530 --> 00:16:05,597
And now let's do it again.
- One more time.
346
00:16:05,631 --> 00:16:07,232
One more time, get ready.
- Use that contraction.
347
00:16:07,266 --> 00:16:09,234
- I can't.
- You can do it.
348
00:16:09,268 --> 00:16:10,469
You can do it, ready?
349
00:16:10,502 --> 00:16:12,738
And, and, take a deep
breath, (inhales),
350
00:16:12,771 --> 00:16:14,740
come on, come on, push.
(Celia groans)
351
00:16:14,773 --> 00:16:18,677
Two, three, push, four.
- It's coming.
352
00:16:18,711 --> 00:16:21,146
Okay, we're getting it.
353
00:16:21,180 --> 00:16:22,147
- I can see the head.
354
00:16:22,181 --> 00:16:25,217
Come on, you're almost there.
355
00:16:25,250 --> 00:16:27,619
(Celia groans)
356
00:16:29,655 --> 00:16:31,290
- Okay, now reach down.
357
00:16:32,591 --> 00:16:33,826
Okay, you got it?
358
00:16:33,859 --> 00:16:36,261
Pick it up.
(baby crying)
359
00:16:36,295 --> 00:16:37,529
Lift it up on your tummy.
360
00:16:39,365 --> 00:16:41,300
Lift it up.
(baby crying)
361
00:16:41,333 --> 00:16:42,601
That's it. What have you got?
362
00:16:42,634 --> 00:16:44,536
- It's a boy.
- Right!
363
00:16:44,570 --> 00:16:47,039
(smooches)
364
00:16:55,514 --> 00:16:56,615
- You got a baby brother, Honey.
365
00:16:56,648 --> 00:16:57,683
Yeah.
366
00:17:00,252 --> 00:17:01,253
- Thank you.
367
00:17:03,789 --> 00:17:04,556
- It's a boy!
368
00:17:05,624 --> 00:17:08,627
(smooches)
What's the matter?
369
00:17:08,660 --> 00:17:09,795
- Um.
- What?
370
00:17:09,828 --> 00:17:11,363
- Your uncle Bill called.
371
00:17:11,397 --> 00:17:12,598
It's your brother
in law, Richie.
372
00:17:12,631 --> 00:17:14,800
He was out on a
routine patrol, and,
373
00:17:16,235 --> 00:17:17,770
uh, and Michael, he's missing.
374
00:17:23,609 --> 00:17:25,577
(sirens wailing)
- Attention all units.
375
00:17:25,611 --> 00:17:28,781
We have a possible 7-5-5,
officer down (mumbles).
376
00:17:28,814 --> 00:17:30,649
All available units,
please respond.
377
00:17:31,884 --> 00:17:33,519
- Hey, man, it's a (mumbles).
378
00:17:35,521 --> 00:17:39,525
(car wheel screeching)
379
00:17:39,558 --> 00:17:40,692
(car door opens)
380
00:17:40,726 --> 00:17:42,294
- [De Souza] Richie!
381
00:17:42,327 --> 00:17:43,762
Richie Burns?
382
00:17:43,796 --> 00:17:44,630
You see him?
383
00:17:44,663 --> 00:17:45,564
- [Officer] Negative.
384
00:17:47,733 --> 00:17:48,734
There's no one here.
385
00:17:50,235 --> 00:17:51,103
- [De Souza] Man.
386
00:17:52,438 --> 00:17:53,739
Look at all this money.
387
00:17:54,606 --> 00:17:56,275
- Yeah. And look what's on it.
388
00:17:57,743 --> 00:18:00,245
(dog barking)
389
00:18:01,713 --> 00:18:03,215
- Hey take a look at this.
390
00:18:04,817 --> 00:18:06,318
It's a copper
jacket of nine mil.
391
00:18:06,351 --> 00:18:07,486
Probably (mumbles).
392
00:18:07,519 --> 00:18:09,254
Hey, freeze!
(gun cocks)
393
00:18:09,288 --> 00:18:10,489
Come on.
394
00:18:10,522 --> 00:18:11,623
(mumbles) with your
hands up. Come on.
395
00:18:11,657 --> 00:18:12,758
Get out of there.
396
00:18:13,625 --> 00:18:15,427
- Come on, I didn't do it man.
397
00:18:15,461 --> 00:18:16,462
I didn't do it.
398
00:18:16,495 --> 00:18:17,262
- What the hell's this?
- Come on.
399
00:18:17,296 --> 00:18:18,197
I didn't do it man.
400
00:18:18,230 --> 00:18:20,432
I didn't do it man, okay?
401
00:18:20,466 --> 00:18:22,334
It's not my fault.
I didn't do it.
402
00:18:22,367 --> 00:18:25,437
- I could get more
information if I dialed 411.
403
00:18:25,471 --> 00:18:26,872
Who's the watch commander there?
404
00:18:28,273 --> 00:18:29,274
Let me speak to him.
405
00:18:30,609 --> 00:18:33,679
Yes, Lieutenant, I am Officer
Burns' brother in law.
406
00:18:33,712 --> 00:18:36,648
I've explained that to
you three times, sir.
407
00:18:36,682 --> 00:18:37,816
No, you can't talk to Celia.
408
00:18:37,850 --> 00:18:39,218
She just had a baby.
409
00:18:40,352 --> 00:18:42,754
Yeah, I love you too.
410
00:18:42,788 --> 00:18:44,756
Ugh, I hate!
- What did he say?
411
00:18:45,757 --> 00:18:47,559
- They won't talk to
anyone but his wife.
412
00:18:47,593 --> 00:18:48,627
There's something
wrong, Hillary.
413
00:18:48,660 --> 00:18:50,929
- Look, Michael, he's only
been gone three hours.
414
00:18:50,963 --> 00:18:52,197
Could be anything.
415
00:18:52,231 --> 00:18:53,365
- Hillary, I know Richie.
416
00:18:53,398 --> 00:18:54,233
He's a rock.
417
00:18:55,667 --> 00:18:56,735
15 years on the force, he's
never even been late to work.
418
00:18:56,768 --> 00:18:59,471
There's now way he missed
the birth of his own child.
419
00:18:59,505 --> 00:19:00,339
- Michael.
420
00:19:01,673 --> 00:19:02,908
Life guards have been
scanning the police channels.
421
00:19:02,941 --> 00:19:04,243
- And?
422
00:19:04,276 --> 00:19:05,944
- They found
Richie's patrol car.
423
00:19:05,978 --> 00:19:07,212
- What about it?
424
00:19:07,246 --> 00:19:08,447
- He wasn't in it.
425
00:19:08,480 --> 00:19:09,715
And what I understand,
there was a lot of money
426
00:19:09,748 --> 00:19:11,683
scattered about in blood.
427
00:19:11,717 --> 00:19:13,819
SID is checking it
against Richie's type.
428
00:19:13,852 --> 00:19:15,254
It doesn't look good, Michael.
429
00:19:15,287 --> 00:19:17,856
- Uncle Mike, my mom
wants to see you.
430
00:19:18,991 --> 00:19:22,628
- (sighs) Okay, come on.
431
00:19:36,408 --> 00:19:37,676
Oh boy, oh boy.
432
00:19:38,877 --> 00:19:40,612
He's beautiful, Sis.
433
00:19:40,646 --> 00:19:41,914
- Uh-uh.
434
00:19:41,947 --> 00:19:43,815
- He's got your eyes.
435
00:19:43,849 --> 00:19:46,552
- No. No, he's
got Richie's eyes.
436
00:19:47,386 --> 00:19:48,654
- Yeah?
437
00:19:48,687 --> 00:19:49,688
- Where is he, Michael?
438
00:19:49,721 --> 00:19:50,923
Where's my husband?
439
00:19:50,956 --> 00:19:52,457
- He'll be here.
440
00:19:52,491 --> 00:19:53,625
Don't worry.
441
00:19:53,659 --> 00:19:54,560
- And they were
supposed to radio him
442
00:19:54,593 --> 00:19:55,827
as soon as I went into labor.
443
00:19:55,861 --> 00:19:56,695
- Look, I told you.
444
00:19:56,728 --> 00:19:58,530
You don't have anything
to worry about.
445
00:19:58,564 --> 00:20:00,732
Okay? He'll be here.
446
00:20:00,766 --> 00:20:02,534
Aren't you supposed
to be resting?
447
00:20:02,568 --> 00:20:04,636
Come on, let's put
the bed down a little.
448
00:20:04,670 --> 00:20:07,873
- Michael, I had a baby,
not a heart transplant.
449
00:20:09,841 --> 00:20:10,742
Look, hand me the phone.
450
00:20:10,776 --> 00:20:11,677
I wanna call the precinct.
451
00:20:11,710 --> 00:20:13,612
- I already did.
452
00:20:13,645 --> 00:20:14,713
I spoke to the watch commander.
453
00:20:14,746 --> 00:20:17,849
He said Richie was out on
some call or something.
454
00:20:19,418 --> 00:20:21,820
Look, I know him.
455
00:20:23,055 --> 00:20:24,723
He'll be here.
456
00:20:24,756 --> 00:20:25,891
I promise you okay?
457
00:20:27,426 --> 00:20:28,860
(smooches) You should rest.
458
00:20:29,861 --> 00:20:31,797
Your papa's gonna be here soon.
459
00:20:34,866 --> 00:20:36,635
- The blood found in
the car and on the money
460
00:20:36,668 --> 00:20:38,737
matches that of Officer Burns.
461
00:20:38,770 --> 00:20:41,440
We also recovered a spent
slug from a service revolver
462
00:20:41,473 --> 00:20:43,809
along with six spent cartridges
from a nine millimeter
463
00:20:43,842 --> 00:20:45,510
TEC-9 auto pistol.
464
00:20:45,544 --> 00:20:47,779
Now, the good news
is, the state police
465
00:20:47,813 --> 00:20:49,848
has given us two Belgian
ranger helicopters
466
00:20:49,881 --> 00:20:51,483
with high-powered search lights.
467
00:20:51,516 --> 00:20:52,918
They'll fly all night.
468
00:20:52,951 --> 00:20:55,787
Until further notice,
all leaves are canceled.
469
00:20:55,821 --> 00:20:57,489
Now, I just thought
you might wanna know
470
00:20:57,522 --> 00:20:59,992
before you leave, Richie's
wife just gave birth
471
00:21:00,025 --> 00:21:02,060
to a healthy
eight-pound baby boy.
472
00:21:02,094 --> 00:21:03,862
(everyone cheering)
Let's make sure
473
00:21:03,895 --> 00:21:05,797
his father gets a chance
to meet him, okay?
474
00:21:07,866 --> 00:21:09,368
- Lieutenant Jenks.
475
00:21:09,401 --> 00:21:10,702
- That's right.
- Yeah, I'm Michael Santana.
476
00:21:10,736 --> 00:21:11,570
I'm Richie Burns'
brother in law.
477
00:21:11,603 --> 00:21:13,038
I spoke to you on
the phone earlier?
478
00:21:13,071 --> 00:21:14,439
- Like I said, I don't
talk to drug lawyers,
479
00:21:14,473 --> 00:21:15,040
especially disbarred one.
- Hey!
480
00:21:15,073 --> 00:21:16,742
- Wait, wait, wait.
481
00:21:16,775 --> 00:21:18,043
I am still practicing and we
want some answers, please.
482
00:21:18,076 --> 00:21:18,977
- You want answers?
483
00:21:19,011 --> 00:21:20,379
Stick around for five minutes.
484
00:21:20,412 --> 00:21:21,113
We're putting out a
press release, alright?
485
00:21:21,146 --> 00:21:22,547
- Hey, an abandoned patrol car.
486
00:21:22,581 --> 00:21:23,749
Evidence of possible foul play.
487
00:21:23,782 --> 00:21:24,883
I need to know if
he's hurt, that's all.
488
00:21:24,916 --> 00:21:26,485
- I guess you didn't hear me.
489
00:21:26,518 --> 00:21:28,787
- Hey, listen, my record's
clean, Lieutenant.
490
00:21:28,820 --> 00:21:30,589
You can pull my jacket, okay?
491
00:21:30,622 --> 00:21:32,924
You'll find I don't have a
single previous conviction.
492
00:21:32,958 --> 00:21:34,860
- Yeah, you look like a
man with no conviction.
493
00:21:34,893 --> 00:21:35,894
- Oh, come on.
- Hey,
494
00:21:35,927 --> 00:21:37,763
my sister's beside herself,
how about that, huh?
495
00:21:37,796 --> 00:21:39,665
She can't understand why
her husband's not with her
496
00:21:39,698 --> 00:21:41,733
in that hospital room
holding their new born son.
497
00:21:41,767 --> 00:21:44,369
- Listen, when I know
more I'll call her myself.
498
00:21:44,403 --> 00:21:45,570
That's the best I can do.
499
00:21:45,604 --> 00:21:46,471
Now excuse me.
500
00:21:47,572 --> 00:21:48,840
(phone ringing)
501
00:21:48,874 --> 00:21:49,808
- Alright, where did
you get this money?
502
00:21:49,841 --> 00:21:50,809
- It was there already, man.
503
00:21:50,842 --> 00:21:52,811
It was all over the place.
504
00:21:52,844 --> 00:21:54,880
- Just fell out
of the sky, right?
505
00:21:54,913 --> 00:21:56,515
- And let me guess, some
slumlord in the neighborhood
506
00:21:56,548 --> 00:21:57,849
feel guilty for
ripping his tenants off
507
00:21:57,883 --> 00:22:00,786
so he tossed next month's
rent money out the roof.
508
00:22:00,819 --> 00:22:03,622
- How'd get blood on it?
509
00:22:03,655 --> 00:22:04,923
- Like I told you,
man, I don't know.
510
00:22:04,956 --> 00:22:06,558
I swear it.
511
00:22:06,591 --> 00:22:07,926
- [Officer] Come on,
let's book this little.
512
00:22:07,959 --> 00:22:11,730
- No.
- Mother of God, he's only 13.
513
00:22:11,763 --> 00:22:13,165
- Lady, there is a
cop missing here.
514
00:22:13,198 --> 00:22:14,800
That's a capital crime.
515
00:22:14,833 --> 00:22:15,934
Now if your son here don't talk,
516
00:22:15,967 --> 00:22:17,969
he'll be charge as an adult.
517
00:22:18,003 --> 00:22:20,605
Let's have a seat, alright?
518
00:22:20,639 --> 00:22:21,473
- No, Mom!
519
00:22:24,810 --> 00:22:26,645
- That's what happened, Mama.
520
00:22:26,678 --> 00:22:28,447
That cop is gone
when he got there.
521
00:22:30,482 --> 00:22:31,116
- You were there?
522
00:22:32,150 --> 00:22:35,554
Hm? (speaks in Spanish)
523
00:22:35,587 --> 00:22:38,824
(converses in Spanish)
524
00:22:58,910 --> 00:22:59,845
Okay?
525
00:22:59,878 --> 00:23:01,913
Cross my heart, hope to die.
526
00:23:10,188 --> 00:23:13,658
- These Latin gang bangers all
use the same 30 names, Mike.
527
00:23:13,692 --> 00:23:15,494
- They should be
between 15 and 20,
528
00:23:15,527 --> 00:23:16,695
and both of them
belong to a gang
529
00:23:16,728 --> 00:23:18,930
called the 17th Avenue Demons.
530
00:23:21,266 --> 00:23:22,868
- Alright, hold the wedding.
531
00:23:24,136 --> 00:23:27,072
El loco and payaso, the
crazy one and the clown.
532
00:23:27,105 --> 00:23:28,874
- Yeah, what do you got on them?
533
00:23:28,907 --> 00:23:31,743
- Oh man, next time
Oprah does a show
534
00:23:31,777 --> 00:23:33,979
on JD degenerates,
these are the guys.
535
00:23:34,980 --> 00:23:37,649
Both of them reached
puberty in juvenile,
536
00:23:37,682 --> 00:23:39,985
multiple counts of B&E,
537
00:23:40,018 --> 00:23:42,754
illegal possession
of firearms, crack.
538
00:23:42,788 --> 00:23:45,257
This clown, he's a
regular Rickman Rocket.
539
00:23:45,290 --> 00:23:46,858
He's wanted in
connection with a recent
540
00:23:46,892 --> 00:23:48,026
liquor store murder.
541
00:23:49,027 --> 00:23:50,695
The crazy one was released into
542
00:23:50,729 --> 00:23:52,097
the state foster parent program,
543
00:23:52,130 --> 00:23:54,199
disappeared the same day.
544
00:23:54,232 --> 00:23:55,600
Mike?
- Yeah?
545
00:23:55,634 --> 00:23:57,969
- His foster mother was
found shot to death.
546
00:23:58,970 --> 00:24:01,573
- Any idea where I can
find these two guys?
547
00:24:01,606 --> 00:24:04,075
(typing)
548
00:24:04,109 --> 00:24:04,876
- No.
549
00:24:04,910 --> 00:24:05,777
No known address.
550
00:24:07,078 --> 00:24:08,680
Wait a minute, wait a minute.
551
00:24:08,713 --> 00:24:10,248
The last buzz, they
were both bailed out
552
00:24:10,282 --> 00:24:13,852
by a mid-level crack
dealer that called Verdugo.
553
00:24:13,885 --> 00:24:16,955
- The torturer, just
like Wado, Uncle Bill.
554
00:24:16,988 --> 00:24:18,123
- Yeah Mike.
555
00:24:18,156 --> 00:24:20,058
But Verdugo is a Bolivian.
556
00:24:20,091 --> 00:24:22,894
He runs his operation out
of a small messenger service
557
00:24:22,928 --> 00:24:26,164
on 38th Street, the
Rollin' Good Messenger.
558
00:24:26,198 --> 00:24:28,567
- Right. Anything else?
559
00:24:28,600 --> 00:24:29,568
- That's all I got.
560
00:24:30,836 --> 00:24:32,170
Hey, but hey listen.
561
00:24:32,204 --> 00:24:35,140
As one uncle to another,
congratulations.
562
00:24:35,173 --> 00:24:36,575
- Thank you, Uncle Bill.
563
00:24:38,043 --> 00:24:38,877
- Oh, Mike.
564
00:24:41,780 --> 00:24:44,015
That's what Vinnie
Terranova used to call me.
565
00:24:45,917 --> 00:24:48,019
I guess the circle is
now complete, my friend.
566
00:24:57,329 --> 00:24:58,797
(hands rubbing)
(car door shuts)
567
00:24:58,830 --> 00:24:59,831
- Thank you.
568
00:25:03,335 --> 00:25:05,036
Ow, what the hell is this?
569
00:25:06,071 --> 00:25:07,138
Ugh.
570
00:25:07,172 --> 00:25:08,073
- You said you wanted coffee.
571
00:25:08,106 --> 00:25:10,175
- I ask a regular, not unleaded.
572
00:25:10,208 --> 00:25:12,911
(both laughs)
573
00:25:17,082 --> 00:25:18,116
So did anything happen?
574
00:25:20,085 --> 00:25:21,186
- You mean last night?
575
00:25:22,954 --> 00:25:23,889
Between you and me?
576
00:25:26,391 --> 00:25:30,161
Well around two A.M. you
started to blow in my ear.
577
00:25:31,229 --> 00:25:32,898
And I turn around to face you
578
00:25:34,099 --> 00:25:35,800
and in your sleep.
579
00:25:35,834 --> 00:25:38,003
- (sniggers) You trying
to tell me I snore?
580
00:25:43,041 --> 00:25:44,109
Wait. Wait, wait, wait.
581
00:25:45,844 --> 00:25:49,648
(kids speaking in Spanish)
582
00:25:49,681 --> 00:25:51,316
- They said they're
opening for business.
583
00:25:51,349 --> 00:25:52,717
- They're so young.
584
00:25:52,751 --> 00:25:54,119
- That's 'cause he
uses them as couriers.
585
00:25:54,152 --> 00:25:57,188
They get busted making
Verdugo's deliveries,
586
00:25:57,222 --> 00:25:59,858
they walk.
(Hillary sighs)
587
00:25:59,891 --> 00:26:02,794
(mysterious music)
588
00:26:05,063 --> 00:26:06,131
- That's him.
589
00:26:06,164 --> 00:26:07,699
That's Verdugo.
590
00:26:07,732 --> 00:26:08,800
I'm going in.
591
00:26:09,935 --> 00:26:11,269
Wait a minute, wait.
592
00:26:11,303 --> 00:26:13,138
You don't think I'm walking
into that hornet's nest
593
00:26:13,171 --> 00:26:14,105
with you, do you?
594
00:26:14,139 --> 00:26:15,307
- I didn't come here to
sit in a car all night
595
00:26:15,340 --> 00:26:16,741
and drink coffee.
596
00:26:16,775 --> 00:26:19,044
- The star witness in
Martinez-Gacha's trial.
597
00:26:19,077 --> 00:26:20,111
I bring you in there,
I may as well have FBI
598
00:26:20,145 --> 00:26:21,780
tattooed on my forehead.
599
00:26:21,813 --> 00:26:23,181
- We're miles away
from New York!
600
00:26:23,214 --> 00:26:24,182
- This guy's in the business.
601
00:26:24,215 --> 00:26:25,317
He listens to the dramas.
602
00:26:25,350 --> 00:26:27,085
We can't take that chance.
603
00:26:28,987 --> 00:26:29,821
- Okay.
604
00:26:32,157 --> 00:26:35,093
(car door opens)
605
00:26:36,895 --> 00:26:38,863
- Sorry chief, but Verdugo
606
00:26:38,897 --> 00:26:41,066
sees no one without
an appointment.
607
00:26:41,099 --> 00:26:43,168
- You tell him Michael
Santana is here.
608
00:26:43,201 --> 00:26:44,235
- So?
609
00:26:44,269 --> 00:26:48,139
- Come here.
(door shuts)
610
00:26:48,173 --> 00:26:49,641
That's my business card.
611
00:26:52,010 --> 00:26:54,312
- What brings you
to Jersey, Santana?
612
00:26:54,346 --> 00:26:55,814
- A cop is missing.
613
00:26:56,915 --> 00:26:59,417
A former marine, father of two.
614
00:27:01,052 --> 00:27:04,356
And the word is, two of your
gang bangers took him out.
615
00:27:04,389 --> 00:27:06,291
El loco and payaso.
616
00:27:08,226 --> 00:27:10,261
- Hm. (smacks lips)
617
00:27:10,295 --> 00:27:12,263
Well, I wouldn't know.
618
00:27:13,231 --> 00:27:14,899
- You wouldn't know?
- No.
619
00:27:14,933 --> 00:27:16,101
(loud thuds)
620
00:27:16,134 --> 00:27:17,068
- Now you listen
and you listen good,
621
00:27:17,102 --> 00:27:18,937
you little Bolivian sewer pipe,
622
00:27:18,970 --> 00:27:21,272
this territory's
worth millions a year.
623
00:27:21,306 --> 00:27:23,341
Now one more stupid
move like this cop,
624
00:27:23,375 --> 00:27:26,444
and our brothers in Bogota
will pull your cricket.
625
00:27:26,478 --> 00:27:28,279
- Yeah well they have
too much to lose!
626
00:27:28,313 --> 00:27:30,081
I operate 56 corners.
627
00:27:30,115 --> 00:27:32,817
And every single one of
them is clean with the cops.
628
00:27:32,851 --> 00:27:33,485
- What are you talking about?
629
00:27:33,518 --> 00:27:35,186
- The pad!
630
00:27:35,220 --> 00:27:36,855
That cost me over a grand
a month for each corner.
631
00:27:36,888 --> 00:27:38,957
And these cops make
sure we stay open.
632
00:27:38,990 --> 00:27:40,859
Now maybe this cop,
633
00:27:40,892 --> 00:27:42,227
he got a little greedy,
634
00:27:42,260 --> 00:27:44,162
maybe he want a
little extra taste.
635
00:27:44,195 --> 00:27:45,397
- Listen to me, cicho.
636
00:27:45,430 --> 00:27:47,799
In Bolivia, you can get
away with whacking cops,
637
00:27:47,832 --> 00:27:49,034
but not here!
638
00:27:49,067 --> 00:27:51,870
- This is my franchise
and I run it my way!
639
00:27:51,903 --> 00:27:54,139
- Not without flake!
640
00:27:54,172 --> 00:27:55,940
Now one phone call, Verdugo.
641
00:27:55,974 --> 00:27:59,444
And all your dust
will blow away.
642
00:27:59,477 --> 00:28:02,180
(intense music)
Just try me.
643
00:28:06,151 --> 00:28:08,887
(knocks on door)
644
00:28:11,122 --> 00:28:13,024
- Who's out there, man?
645
00:28:13,058 --> 00:28:13,858
- My name is Santana.
646
00:28:13,892 --> 00:28:14,726
Verdugo sent me.
647
00:28:16,061 --> 00:28:17,228
- Prove it.
648
00:28:17,262 --> 00:28:18,163
- Okay, here's a little package
649
00:28:18,196 --> 00:28:20,131
from Rollin' Good Messengers.
650
00:28:20,165 --> 00:28:24,536
(money slides under the door)
651
00:28:24,569 --> 00:28:25,470
Come on, open up.
652
00:28:28,073 --> 00:28:30,308
(locks open)
653
00:28:35,280 --> 00:28:38,216
Verdugo wants you two guys to
go south for a little while.
654
00:28:38,249 --> 00:28:40,285
Cops still missing,
the heat is on.
655
00:28:42,053 --> 00:28:42,854
- What are they trying to say?
656
00:28:42,887 --> 00:28:44,522
That we whacked the guy?
657
00:28:46,324 --> 00:28:49,928
- There were 50 pictures of
Jackson all over the ground.
658
00:28:49,961 --> 00:28:51,463
The cop's blood
was all over them.
659
00:28:53,098 --> 00:28:54,466
- Look, man.
660
00:28:54,499 --> 00:28:57,202
He pulls up in his
blue and white.
661
00:28:57,235 --> 00:28:59,270
He's supposed to pick
up the pad money.
662
00:28:59,304 --> 00:29:01,573
And we got it all nice
and neat and for him.
663
00:29:01,606 --> 00:29:04,309
$1,000, just like always.
664
00:29:05,310 --> 00:29:09,280
Only this time, it's
not our regular cop.
665
00:29:09,314 --> 00:29:11,282
This is a new guy, Burns.
666
00:29:11,316 --> 00:29:12,550
So we gave him the money.
667
00:29:14,252 --> 00:29:15,987
And his hands start to shake.
668
00:29:16,020 --> 00:29:18,056
It's like he's having
a fit or something.
669
00:29:19,290 --> 00:29:22,227
So he pulls out his
gun and fires at us.
670
00:29:22,260 --> 00:29:23,128
- And what'd you do?
(gun fires)
671
00:29:23,161 --> 00:29:26,397
- I fired back, wouldn't you?
(gun fires)
672
00:29:27,966 --> 00:29:31,536
(baby crying)
(footsteps approaching)
673
00:29:31,569 --> 00:29:34,305
- Police! Open up!
(speaks in Spanish)
674
00:29:34,339 --> 00:29:35,573
- Get out!
675
00:29:35,607 --> 00:29:36,841
(thuds)
676
00:29:36,875 --> 00:29:38,443
- [Jenks] Move, move!
677
00:29:41,279 --> 00:29:42,514
Now get those little bastards.
678
00:29:42,547 --> 00:29:44,415
Don't let them get away.
679
00:29:44,449 --> 00:29:47,519
(suspenseful music)
680
00:29:47,552 --> 00:29:49,554
(thuds)
681
00:29:53,558 --> 00:29:55,193
Come on, come on!
682
00:30:00,031 --> 00:30:03,268
(car wheel screeching)
683
00:30:09,440 --> 00:30:11,342
Police! Drop your guns!
684
00:30:15,046 --> 00:30:16,247
- No, Jenks, no!
685
00:30:16,281 --> 00:30:18,416
(gun fires)
686
00:30:26,324 --> 00:30:28,526
- Let go of me, you.
687
00:30:28,560 --> 00:30:31,429
(window breaks)
688
00:30:41,272 --> 00:30:43,041
- This kid's Connie's age.
689
00:30:43,074 --> 00:30:44,976
This kid's no more
than 14 years old,
690
00:30:45,009 --> 00:30:45,944
you know that?
691
00:30:45,977 --> 00:30:47,412
- What? What did you say?
692
00:30:47,445 --> 00:30:48,446
Cuff him!
693
00:30:48,479 --> 00:30:49,480
Cuff him now!
694
00:30:49,514 --> 00:30:52,116
- Come on, man.
695
00:30:53,618 --> 00:30:56,321
(cuffs click)
696
00:31:00,959 --> 00:31:03,027
- [Officer] At least
we got one, Lieutenant.
697
00:31:03,061 --> 00:31:04,162
The other one got away.
698
00:31:06,531 --> 00:31:09,234
- So one more time,
why'd you come here?
699
00:31:09,267 --> 00:31:10,268
- I wanted to see
how we were doing
700
00:31:10,301 --> 00:31:11,436
in the war against poverty.
701
00:31:12,503 --> 00:31:13,905
I decide, we bust it.
702
00:31:14,672 --> 00:31:16,307
- De Souza!
703
00:31:16,341 --> 00:31:18,943
I've had about enough of
your smart Cuban mouth now.
704
00:31:18,977 --> 00:31:20,044
Take him down.
705
00:31:20,078 --> 00:31:21,079
- What was the charge?
706
00:31:21,112 --> 00:31:22,347
- Possession with intent.
707
00:31:22,380 --> 00:31:24,415
- Hey, I don't deal
nickel bile, Jenks,
708
00:31:24,449 --> 00:31:25,516
I deal in metric tons.
709
00:31:25,550 --> 00:31:26,584
Beside, you take me downtown,
710
00:31:26,618 --> 00:31:29,454
I'm just gonna have to
talk to internal affairs.
711
00:31:29,487 --> 00:31:31,522
- About what?
712
00:31:31,556 --> 00:31:33,625
- Mercury loads.
713
00:31:33,658 --> 00:31:36,394
The entrance wound on that
kid was half an inch wide,
714
00:31:36,427 --> 00:31:38,129
but the exit wound was so big
715
00:31:38,162 --> 00:31:39,964
you could park a Buick in it.
716
00:31:39,998 --> 00:31:42,433
It was either Dum
Dums or mercury loads.
717
00:31:42,467 --> 00:31:44,335
You meant to kill
the kid, didn't you?
718
00:31:44,369 --> 00:31:45,637
- Get with the program, Santana.
719
00:31:45,670 --> 00:31:49,007
Those gang bangers snuffed
your brother in law.
720
00:31:49,040 --> 00:31:51,743
- Yeah well, who
appointed you executioner?
721
00:31:51,776 --> 00:31:54,345
- Get him out of here.
722
00:31:54,379 --> 00:31:56,381
Get him out of here
before I break his jaw.
723
00:31:57,548 --> 00:31:58,416
(car door slams)
724
00:31:58,449 --> 00:31:59,550
- Since when does a
Southern District fed
725
00:31:59,584 --> 00:32:01,019
comes to Jersey?
726
00:32:01,052 --> 00:32:02,453
- We have one of our
assets in lockup.
727
00:32:02,487 --> 00:32:04,522
- What? Santana, the mumbo king?
728
00:32:04,555 --> 00:32:08,026
- That's right, he's cooperating
in (mumbles) on a cartel.
729
00:32:08,059 --> 00:32:09,193
- Yeah?
730
00:32:09,227 --> 00:32:10,495
I don't know why
anybody had want him,
731
00:32:10,528 --> 00:32:13,231
but the law is the law.
732
00:32:13,264 --> 00:32:15,633
You got the writ,
we got the prisoner.
733
00:32:17,802 --> 00:32:19,704
- What the hell you do to him?
734
00:32:19,737 --> 00:32:22,573
- The way I heard it, he
was sleeping at the top bunk
735
00:32:22,607 --> 00:32:23,608
and he fell off.
736
00:32:26,811 --> 00:32:29,213
- Michael, Santana.
737
00:32:29,247 --> 00:32:30,081
Michael!
738
00:32:34,252 --> 00:32:37,588
(birds chirping)
739
00:32:37,622 --> 00:32:39,557
What are you looking for?
740
00:32:39,590 --> 00:32:40,758
(papers rustling)
- I'll know when I find it.
741
00:32:40,792 --> 00:32:43,294
- Mikey, you're gettin'
too close to this.
742
00:32:43,328 --> 00:32:44,762
- Oh come on, like you were
really able to stand back
743
00:32:44,796 --> 00:32:46,030
when Vinnie disappeared.
744
00:32:46,064 --> 00:32:46,698
Please, Frank.
745
00:32:50,668 --> 00:32:52,103
Look at this.
746
00:32:52,136 --> 00:32:53,404
Letter from his
mortgage company.
747
00:32:56,274 --> 00:32:57,375
- That is some letter.
748
00:32:58,409 --> 00:33:00,111
The foreclosure notice.
749
00:33:00,144 --> 00:33:01,579
He hasn't made a
payment in three months.
750
00:33:01,612 --> 00:33:03,448
- Oh, man.
751
00:33:03,481 --> 00:33:06,150
Life insurance
policy for 100,000.
752
00:33:06,184 --> 00:33:08,553
They missed the premium
deadline, it's canceled.
753
00:33:09,721 --> 00:33:10,555
Great.
754
00:33:14,859 --> 00:33:16,661
Never even had it with him
the night he disappeared.
755
00:33:16,694 --> 00:33:18,529
That makes sense.
- It's all over the media.
756
00:33:18,563 --> 00:33:20,531
Missing cop, bloody
money, film at 11.
757
00:33:20,565 --> 00:33:21,432
Where are you going, Michael?
758
00:33:21,466 --> 00:33:22,266
- I gotta see my sister.
759
00:33:22,300 --> 00:33:24,369
- And what are you
gonna tell her?
760
00:33:24,402 --> 00:33:26,237
That her husband's dead
and he left her nothing?
761
00:33:26,270 --> 00:33:27,138
- I don't know.
762
00:33:30,675 --> 00:33:33,478
(baby cooing)
763
00:33:33,511 --> 00:33:34,445
- Don't worry, Cele,
they've got cops
764
00:33:34,479 --> 00:33:36,848
coming in from half a
dozen different cities.
765
00:33:36,881 --> 00:33:38,616
They've given up their days
off just to find Richie.
766
00:33:38,649 --> 00:33:40,718
- Hey, don't you worry,
Babe, they'll find him.
767
00:33:43,354 --> 00:33:46,290
- Excuse me, I need to talk
to you for a minute, Celia.
768
00:33:46,324 --> 00:33:47,225
- What is it? Richie?
769
00:33:47,258 --> 00:33:49,293
- No, no, no. No news yet.
770
00:33:49,327 --> 00:33:50,128
It's okay.
771
00:33:54,599 --> 00:33:55,566
How's the baby?
772
00:33:55,600 --> 00:33:56,634
I'm okay.
773
00:33:57,602 --> 00:33:58,503
- He's fine.
774
00:33:58,536 --> 00:34:00,204
He eats, he sleeps, he wakes up.
775
00:34:00,238 --> 00:34:01,572
No bills or worries.
776
00:34:02,473 --> 00:34:04,175
- Speaking of,
777
00:34:04,208 --> 00:34:05,376
speaking of bills,
I need to know
778
00:34:05,410 --> 00:34:06,644
who handles the
money in the house.
779
00:34:06,677 --> 00:34:07,812
Is it Richie?
780
00:34:07,845 --> 00:34:09,680
- Why? Is something wrong?
- Good.
781
00:34:09,714 --> 00:34:11,349
Good. No, no, no.
782
00:34:11,382 --> 00:34:14,585
(phone rings)
783
00:34:14,619 --> 00:34:15,620
- Oh my God, I'm so scared.
784
00:34:15,653 --> 00:34:16,654
- It's okay.
785
00:34:16,687 --> 00:34:17,555
I'll take it.
786
00:34:17,588 --> 00:34:19,123
Hello.
787
00:34:19,157 --> 00:34:20,825
- Mr. Mike, I think I
might have something.
788
00:34:20,858 --> 00:34:22,460
- What?
789
00:34:22,493 --> 00:34:24,228
- So one of Richie Burns
credit card just went active.
790
00:34:24,262 --> 00:34:25,663
- Where?
791
00:34:25,696 --> 00:34:27,131
- I'm looking for
address matching
792
00:34:27,165 --> 00:34:28,566
the merchant code as we speak.
793
00:34:29,901 --> 00:34:31,436
Okay, amigo.
794
00:34:31,469 --> 00:34:34,872
The bill is charged
to a Belavista Motel.
795
00:34:36,474 --> 00:34:40,578
It's 4125 Boston Post Road,
Bridgeport, Connecticut.
796
00:34:40,611 --> 00:34:43,314
(mumbles) 95.
797
00:34:50,321 --> 00:34:52,657
(door shuts)
(bell rings)
798
00:34:52,690 --> 00:34:54,826
- Have you got a Richie
Burns staying here?
799
00:34:54,859 --> 00:34:56,527
- Who are you?
800
00:34:56,561 --> 00:34:57,595
- I'm the guy who wants
to know what room he's in.
801
00:34:57,628 --> 00:34:58,796
- Well it's not our policy
802
00:34:58,830 --> 00:35:00,631
to give out our
guest's room number.
803
00:35:00,665 --> 00:35:01,866
It's for their own protection.
804
00:35:01,899 --> 00:35:03,734
- Yeah, well, in this
case it's okay, see.
805
00:35:03,768 --> 00:35:05,503
The guy in the room is
not really Richie Burns.
806
00:35:05,536 --> 00:35:07,438
He's the guy who
killed Richie Burns
807
00:35:07,472 --> 00:35:09,407
and stole his credit card.
808
00:35:09,440 --> 00:35:11,742
- Technically that
means he's not a guest.
809
00:35:11,776 --> 00:35:13,244
- Room number?
810
00:35:13,277 --> 00:35:13,878
- He's number five.
811
00:35:13,911 --> 00:35:15,246
Top of the stairs.
812
00:35:15,279 --> 00:35:16,314
Hey, you and I should
call the police.
813
00:35:16,347 --> 00:35:18,282
(car screeches)
814
00:35:18,316 --> 00:35:20,518
- Santana, don't you
go in there like that.
815
00:35:20,551 --> 00:35:22,453
You go in there angry,
you're gonna make mistakes.
816
00:35:22,487 --> 00:35:23,454
People are gonna get hurt.
817
00:35:23,488 --> 00:35:24,388
- He shot my brother in law.
818
00:35:24,422 --> 00:35:25,656
He takes his chances, alright?
819
00:35:25,690 --> 00:35:26,657
- There is a right
way to do things.
820
00:35:26,691 --> 00:35:27,859
- Alright, Frank.
821
00:35:27,892 --> 00:35:29,260
We'll do it your way,
let's just do it!
822
00:35:33,998 --> 00:35:36,267
- Federal officer,
open the door!
823
00:35:36,300 --> 00:35:37,935
(door slams open)
824
00:35:37,969 --> 00:35:39,570
Get up of bed!
825
00:35:39,604 --> 00:35:41,806
Put your hands over your
head and face the wall.
826
00:35:44,408 --> 00:35:45,643
- Ugh.
(thuds)
827
00:35:45,676 --> 00:35:46,511
- Richie?
828
00:35:47,778 --> 00:35:50,548
Richie, you're alive, man.
829
00:35:50,581 --> 00:35:52,250
- No, I'm not, Mike.
830
00:35:53,985 --> 00:35:55,186
No, I'm not.
831
00:36:02,426 --> 00:36:04,395
- [Announcer] Police from
six New Jersey counties
832
00:36:04,428 --> 00:36:05,630
have volunteered in the search
833
00:36:05,663 --> 00:36:07,565
for missing patrolman
Richie Burns.
834
00:36:07,598 --> 00:36:08,933
- I'm not going back, Mike.
835
00:36:08,966 --> 00:36:10,401
- That's alright, we'll
talk about it later.
836
00:36:10,434 --> 00:36:11,869
Hit the shower, Son.
837
00:36:11,903 --> 00:36:13,371
- I'm drunk.
838
00:36:13,404 --> 00:36:14,739
- Well, you were
dead a minute ago.
839
00:36:14,772 --> 00:36:16,674
You're making progress.
840
00:36:16,707 --> 00:36:18,643
Cold water.
841
00:36:18,676 --> 00:36:20,011
- Aaah.
842
00:36:20,044 --> 00:36:21,345
- Take a look at this.
843
00:36:25,783 --> 00:36:27,251
- Dear Officer Burns,
thank you for taking
844
00:36:27,285 --> 00:36:29,620
the recent examination
for detective sergeant,
845
00:36:29,654 --> 00:36:31,255
unfortunately your grade
was not high enough
846
00:36:31,289 --> 00:36:32,723
to qualify for promotion.
847
00:36:32,757 --> 00:36:36,327
Okay, it says here he can't
take the exam for another year.
848
00:36:36,360 --> 00:36:37,395
I don't get it, man.
849
00:36:38,796 --> 00:36:40,431
You left the car in the
street and walked off, why?
850
00:36:40,464 --> 00:36:41,699
- I'm gonna wait outside.
851
00:36:44,068 --> 00:36:46,537
- You know, right now my
sister's worried sick.
852
00:36:46,571 --> 00:36:48,306
Her house is in foreclosure,
853
00:36:48,339 --> 00:36:50,408
and her husband's an MIA.
854
00:36:50,441 --> 00:36:51,809
I want some answers, Buddy.
855
00:36:53,010 --> 00:36:53,945
Look, Mike.
856
00:36:55,746 --> 00:36:57,715
Haven't you ever been
caught in a vice?
857
00:37:00,518 --> 00:37:02,687
It's like there's a dish
full of pennies, right?
858
00:37:02,720 --> 00:37:03,888
And it's afloat.
859
00:37:04,956 --> 00:37:07,858
And everyday, another
penny drops into the dish.
860
00:37:07,892 --> 00:37:09,026
And it gets heavier,
and heavier,
861
00:37:09,060 --> 00:37:10,728
but the dish stays afloat.
862
00:37:12,530 --> 00:37:13,364
One day,
863
00:37:14,465 --> 00:37:16,000
a single penny drops in.
864
00:37:16,033 --> 00:37:17,268
Just one more.
865
00:37:18,803 --> 00:37:20,738
And the dish sinks.
866
00:37:20,771 --> 00:37:22,840
- Will you stop
talking in metaphors?
867
00:37:23,774 --> 00:37:25,443
I need to know if you undertake.
868
00:37:25,476 --> 00:37:26,510
- Don't you see?
869
00:37:27,745 --> 00:37:29,413
We're maxed out, Mike.
870
00:37:29,447 --> 00:37:33,384
The mortgage payments, car
payments, the credit cards.
871
00:37:34,518 --> 00:37:35,786
We were just getting
by with two jobs
872
00:37:35,820 --> 00:37:37,021
when Celia got pregnant.
873
00:37:38,856 --> 00:37:40,524
That sergeant's test was,
874
00:37:42,126 --> 00:37:43,928
it's gonna be my
way to bail out.
875
00:37:43,961 --> 00:37:45,830
- So you flunked that,
876
00:37:45,863 --> 00:37:47,865
and you decided to
become a bad man?
877
00:37:47,898 --> 00:37:48,699
Is that it?
878
00:37:48,733 --> 00:37:49,800
- No, that's not it.
879
00:37:51,636 --> 00:37:53,504
I'm a failure to
my family, Mike.
880
00:37:54,939 --> 00:37:58,776
Hell, I'm even, I'm even
a failure as a thief.
881
00:37:58,809 --> 00:37:59,710
- What are you saying?
882
00:38:02,546 --> 00:38:04,081
- I've been putting it
off, and putting it off,
883
00:38:04,115 --> 00:38:05,850
not wanting to go on a take.
884
00:38:07,451 --> 00:38:09,387
When I flunked the
exam, I figured,
885
00:38:09,420 --> 00:38:10,921
alright, I'll do it.
886
00:38:10,955 --> 00:38:14,392
I drove down there that night
to pick up the pad money.
887
00:38:14,425 --> 00:38:15,860
But when I saw
those crack heads,
888
00:38:17,962 --> 00:38:19,630
I just freaked.
889
00:38:19,664 --> 00:38:21,999
Pulled out my gun,
they started to run.
890
00:38:22,033 --> 00:38:23,668
Fired a warning shot.
891
00:38:23,701 --> 00:38:25,903
(gun fires)
892
00:38:25,936 --> 00:38:27,938
And the punks fired back at me.
893
00:38:27,972 --> 00:38:28,806
- And?
894
00:38:30,441 --> 00:38:32,376
- Michael, so torn up inside,
895
00:38:34,679 --> 00:38:36,380
I had a nosebleed.
896
00:38:36,414 --> 00:38:37,648
Can you believe it, Mike?
897
00:38:38,816 --> 00:38:40,918
15 years on the force,
decorated four times
898
00:38:40,951 --> 00:38:42,953
and there's blood
coming out of my nose.
899
00:38:44,121 --> 00:38:45,523
Mike, I couldn't do it.
900
00:38:46,991 --> 00:38:49,427
I was gonna call in,
then I thought about it.
901
00:38:50,594 --> 00:38:51,562
I looked at that money
with the blood on it
902
00:38:51,595 --> 00:38:53,564
and I just couldn't do it.
903
00:38:55,533 --> 00:38:57,001
I get out of the
car, I took off.
904
00:38:58,035 --> 00:38:59,937
- That's all right, man.
905
00:38:59,970 --> 00:39:01,639
That's okay.
906
00:39:01,672 --> 00:39:02,707
It happens.
907
00:39:03,708 --> 00:39:04,942
You walked away.
908
00:39:04,975 --> 00:39:06,744
So, now it's time to come home.
909
00:39:08,679 --> 00:39:10,448
- No.
910
00:39:10,481 --> 00:39:11,115
I blew it.
911
00:39:12,917 --> 00:39:15,119
Celia never take me back
after what I've done.
912
00:39:15,152 --> 00:39:18,456
- Hey, you have to come home.
913
00:39:18,489 --> 00:39:21,859
You have responsibilities to
yourself and to your family.
914
00:39:21,892 --> 00:39:24,762
- Who the hell are you to
lecture me on responsibilities?
915
00:39:25,896 --> 00:39:27,732
You take a look in
the mirror, hot shot,
916
00:39:28,833 --> 00:39:29,633
before you go
pointing the finger.
917
00:39:29,667 --> 00:39:31,969
- Alright, let me
put it this way.
918
00:39:32,002 --> 00:39:33,704
Man, you have a son now.
919
00:39:37,208 --> 00:39:38,576
- Son?
920
00:39:38,609 --> 00:39:39,443
- That's right.
921
00:39:39,477 --> 00:39:40,111
Celia delivered.
922
00:39:45,015 --> 00:39:48,619
- (sighs) Is he healthy, Mike?
923
00:39:49,487 --> 00:39:50,988
Celia okay?
924
00:39:51,021 --> 00:39:53,157
- Yeah, everybody's fine.
925
00:39:54,158 --> 00:39:55,493
She needs you now.
926
00:39:56,227 --> 00:39:57,995
Let's get dressed, come on.
927
00:39:58,028 --> 00:40:00,598
(Richie exhales)
928
00:40:00,631 --> 00:40:01,665
- I can't, Mike.
929
00:40:02,900 --> 00:40:04,235
How am I gonna
face all those cops
930
00:40:04,268 --> 00:40:05,970
that's been looking for me?
931
00:40:06,003 --> 00:40:07,838
- Hey, you have to go back.
932
00:40:07,872 --> 00:40:08,672
Alright?
933
00:40:08,706 --> 00:40:10,007
What, do you want
your son to grow up
934
00:40:10,040 --> 00:40:10,708
never knowing his old man?
935
00:40:11,842 --> 00:40:12,910
Want him to hear
through the grapevine
936
00:40:12,943 --> 00:40:14,011
that his old was crooked?
937
00:40:16,914 --> 00:40:19,016
- You're asking me to
turn on my fellow cops.
938
00:40:20,651 --> 00:40:22,153
- What're you saying, the
whole precinct's dirty?
939
00:40:22,186 --> 00:40:25,055
- No, it's no more than
a dozen guys on the pen.
940
00:40:25,089 --> 00:40:27,825
- Okay, so you blow
the whistle right now,
941
00:40:27,858 --> 00:40:29,960
maybe you'll stop some
other cop like you
942
00:40:29,994 --> 00:40:30,895
from getting pushed.
943
00:40:33,631 --> 00:40:36,934
Come on, Ernie, time
to do the right thing.
944
00:40:36,967 --> 00:40:38,202
Let your son be proud of you.
945
00:40:42,640 --> 00:40:45,109
(phone rings)
946
00:40:45,142 --> 00:40:45,976
- Who is it?
947
00:40:47,678 --> 00:40:48,279
- It's me, Lieutenant.
948
00:40:48,312 --> 00:40:48,946
Richie Burns.
949
00:40:50,748 --> 00:40:51,916
- Where are you? What happened?
950
00:40:51,949 --> 00:40:52,950
- I walked away.
951
00:40:52,983 --> 00:40:53,918
I couldn't do it.
952
00:40:53,951 --> 00:40:54,718
I couldn't take the money.
953
00:40:55,820 --> 00:40:57,988
- Be careful of what you say.
954
00:40:58,022 --> 00:40:59,924
- Look, Lieutenant, I'm,
955
00:40:59,957 --> 00:41:00,758
I can't live with this.
956
00:41:00,791 --> 00:41:01,992
I'm turning myself in.
957
00:41:02,026 --> 00:41:02,827
- No, no, no.
958
00:41:02,860 --> 00:41:04,061
Listen, Richie.
959
00:41:04,094 --> 00:41:04,929
You do that, and a lot
of people get hurt.
960
00:41:04,962 --> 00:41:05,963
Guys with families.
961
00:41:05,996 --> 00:41:07,731
You don't want that.
962
00:41:07,765 --> 00:41:08,833
It's over, Jenks.
963
00:41:08,866 --> 00:41:10,034
- No, no, listen Richie.
964
00:41:10,067 --> 00:41:11,001
Richie, we gotta
talk this out, okay?
965
00:41:11,035 --> 00:41:14,972
Richie, meet me where
you left the patrol car,
966
00:41:15,005 --> 00:41:16,140
tonight, eight P.M..
967
00:41:28,986 --> 00:41:31,922
(car engine stops)
968
00:41:35,292 --> 00:41:37,094
(car door shuts)
969
00:41:37,127 --> 00:41:37,962
Burns?
970
00:41:39,763 --> 00:41:40,598
- In here.
971
00:41:47,137 --> 00:41:49,139
- Take the jacket off.
972
00:41:49,173 --> 00:41:50,174
- What?
973
00:41:50,207 --> 00:41:52,142
- Take your jacket off.
974
00:41:55,112 --> 00:41:55,946
Off.
975
00:41:59,049 --> 00:42:00,618
Open up your shirt.
976
00:42:01,385 --> 00:42:04,755
Turn around. Turn around!
977
00:42:12,930 --> 00:42:14,632
- Look, Lieutenant.
978
00:42:14,665 --> 00:42:16,066
I thought about what you said,
979
00:42:16,100 --> 00:42:18,302
about hurting other
guys and their families.
980
00:42:19,203 --> 00:42:20,304
I'm not gonna do that.
981
00:42:21,739 --> 00:42:23,240
I'll turn myself in.
982
00:42:23,274 --> 00:42:24,942
I'm gonna deal with IA straight.
983
00:42:24,975 --> 00:42:27,111
- What do you think internal
affairs is gonna do, huh?
984
00:42:27,144 --> 00:42:29,179
Give you five hours (mumbles)
and a dozen hail Marys?
985
00:42:29,213 --> 00:42:31,115
They're gonna wanna
know names, Burns!
986
00:42:32,349 --> 00:42:34,685
- The only one I'm
turning in is myself.
987
00:42:34,718 --> 00:42:36,153
- It took me years
to set this deal up.
988
00:42:36,186 --> 00:42:37,388
It's running sweet.
989
00:42:37,421 --> 00:42:39,790
So no ignorance
gonna blow it up!
990
00:42:39,823 --> 00:42:40,824
There's too much at stake.
991
00:42:40,858 --> 00:42:41,859
Too bad.
992
00:42:41,892 --> 00:42:43,294
If you had made sergeant,
your wife would got
993
00:42:43,327 --> 00:42:46,063
under $1,000 a month
in death benefits.
994
00:42:46,096 --> 00:42:47,965
- What are you talking about?
995
00:42:47,998 --> 00:42:49,199
- You passed the exam.
996
00:42:49,233 --> 00:42:50,634
- What?
997
00:42:50,668 --> 00:42:52,403
- You passed the exam,
but I fixed the result.
998
00:42:52,436 --> 00:42:54,371
It was the only way
to get you on the pad.
999
00:42:54,405 --> 00:42:56,407
- Oh you bastard,
you fixed the exam?
1000
00:42:56,440 --> 00:42:59,176
- Yes!
1001
00:42:59,209 --> 00:43:00,277
Rest in peace, Burns.
1002
00:43:00,311 --> 00:43:02,179
- Alright, hit him.
1003
00:43:02,212 --> 00:43:03,280
Put your hands above your head.
1004
00:43:03,314 --> 00:43:05,115
You're surrounded
by federal agents.
1005
00:43:08,419 --> 00:43:10,187
- Raymond Patrick Jenks,
you're under arrest
1006
00:43:10,220 --> 00:43:12,656
for bribery, conspiracy
and extortion.
1007
00:43:12,690 --> 00:43:14,058
You have the right
to remain silent.
1008
00:43:14,091 --> 00:43:15,793
If you give up that
right, anything you say
1009
00:43:15,826 --> 00:43:18,662
can and will be used against
you in a court of law.
1010
00:43:18,696 --> 00:43:19,997
You have the right to
speak to an attorney.
1011
00:43:20,030 --> 00:43:21,699
If you cannot
afford an attorney,
1012
00:43:23,067 --> 00:43:25,235
oh hell, you shouldn't
have any trouble with that.
1013
00:43:30,240 --> 00:43:33,077
(car doors shuts)
1014
00:43:46,123 --> 00:43:47,992
- Hey, Judas.
1015
00:43:49,226 --> 00:43:50,961
- Welcome home.
- Nice little family, Richie.
1016
00:43:50,995 --> 00:43:51,895
- Get out of my way.
1017
00:43:51,929 --> 00:43:53,030
- You'll feed my kids, huh?
1018
00:43:53,063 --> 00:43:55,032
- You got indictments coming
down, you son of a bitch.
1019
00:43:56,200 --> 00:43:57,234
There isn't another
cop in the department
1020
00:43:57,267 --> 00:43:58,869
that'll even talk to you.
1021
00:43:58,902 --> 00:43:59,837
- Watch your back, Richie.
1022
00:43:59,870 --> 00:44:01,238
Huh? Watch your back, man.
1023
00:44:02,339 --> 00:44:03,907
- Okay, you made your point.
1024
00:44:16,954 --> 00:44:18,822
- Who's the godmother?
1025
00:44:18,856 --> 00:44:20,190
- I am.
1026
00:44:20,224 --> 00:44:21,325
- And who's the godfather?
1027
00:44:26,263 --> 00:44:28,298
- My brother, Michael.
1028
00:44:39,476 --> 00:44:41,311
- We're all gathered
here to administer
1029
00:44:41,345 --> 00:44:42,913
the sacrament of baptism,
1030
00:44:44,114 --> 00:44:46,216
at this time we'd
ask the godmother
1031
00:44:46,250 --> 00:44:49,053
and the godfather to
renew their baptism vows.
1032
00:44:51,221 --> 00:44:52,322
Do you renounce Satan?
1033
00:44:53,323 --> 00:44:54,958
- We do renounce him.
1034
00:44:54,992 --> 00:44:56,193
- And his works?
1035
00:44:56,226 --> 00:44:58,295
- We do renounce them.
1036
00:44:58,328 --> 00:44:59,797
- What is the baby
gonna be called?
1037
00:45:01,331 --> 00:45:02,766
- Michael Richard Burns.
1038
00:45:09,073 --> 00:45:11,208
- I baptize you,
Michael Richard,
1039
00:45:11,241 --> 00:45:15,379
in the name of Father,
and of the Son,
1040
00:45:16,380 --> 00:45:17,347
and of the Holy Spirit.
1041
00:45:53,484 --> 00:45:54,318
- Frank.
1042
00:45:56,286 --> 00:45:57,321
- Ms. Stein.
1043
00:46:07,364 --> 00:46:09,299
- What's an undercover
cop make, Frank?
1044
00:46:10,434 --> 00:46:12,169
- A lot of difficult
split second decisions.
1045
00:46:12,202 --> 00:46:13,837
- That's not what
I'm talking about.
1046
00:46:13,871 --> 00:46:16,206
- Oh, it'll probably
start at the bottom level
1047
00:46:16,240 --> 00:46:20,177
GS13, you're looking at roughly
42K a year and some change.
1048
00:46:21,345 --> 00:46:23,881
Plus, they give
you $7,000 upfront
1049
00:46:23,914 --> 00:46:25,516
for what they call fringe pay.
1050
00:46:25,549 --> 00:46:26,517
- Fringe pay?
1051
00:46:26,550 --> 00:46:27,384
- Fringe pay.
1052
00:46:28,552 --> 00:46:31,054
It's sort of an advance
on your overtime.
1053
00:46:33,290 --> 00:46:34,458
- I get it all at once?
1054
00:46:35,626 --> 00:46:37,361
And no blue suits.
1055
00:46:37,394 --> 00:46:38,228
No Quantico.
1056
00:46:39,997 --> 00:46:41,098
- I'll see what I can do.
1057
00:46:41,131 --> 00:46:45,936
- Okay, I want the $7,000
sent to the Third Inner State
1058
00:46:45,969 --> 00:46:48,138
Mortgage Company in
Paddison, attention
1059
00:46:48,172 --> 00:46:50,407
Richie and Celia's
homeowners account.
1060
00:46:50,440 --> 00:46:51,408
After that, you got me.
1061
00:46:53,544 --> 00:46:55,012
- Alright, Mikey.
1062
00:46:55,045 --> 00:46:55,879
You in.
1063
00:46:57,281 --> 00:46:59,917
And there's just one thing
you have to do for me.
1064
00:46:59,950 --> 00:47:00,617
- What's that?
1065
00:47:00,651 --> 00:47:02,452
- Drop and give me 20.
1066
00:47:02,486 --> 00:47:04,922
(Michael grunts)
1067
00:47:04,955 --> 00:47:07,391
(jazz music)
1068
00:47:13,597 --> 00:47:16,600
(suspenseful music)
74785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.