Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,772
- [Narrator] Tonight on Wiseguy.
2
00:00:05,805 --> 00:00:07,640
- You don't know who
you're screwing with.
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,377
- Death be not proud,
you've had it, baby.
4
00:00:10,410 --> 00:00:11,544
- Vince didn't make
it clear to you
5
00:00:11,578 --> 00:00:13,613
that the idea is to
bring down Volchek?
6
00:00:13,646 --> 00:00:15,181
- The only thing he made clear
7
00:00:15,215 --> 00:00:17,083
was that he was
calling in his marker.
8
00:00:17,117 --> 00:00:18,585
- Sorry boys, you
missed the boat.
9
00:00:18,618 --> 00:00:20,286
- This investigation has cost me
10
00:00:20,320 --> 00:00:22,122
the best agent I
ever worked with.
11
00:00:22,155 --> 00:00:24,157
- I am become the world.
12
00:00:24,190 --> 00:00:26,092
Destroyer of death.
13
00:00:26,126 --> 00:00:27,761
- This isn't an
investigation anymore, Frank.
14
00:00:27,794 --> 00:00:28,828
This is The Gong Show.
15
00:00:28,862 --> 00:00:31,264
- Geez, I wish Vince was here.
16
00:00:31,297 --> 00:00:35,602
- [Dan] Vinny can stay lost
as long as he wants to.
17
00:00:35,635 --> 00:00:39,105
(dramatic theme music)
18
00:01:52,378 --> 00:01:53,847
- [Narrator]
Previously on Wiseguy.
19
00:01:53,880 --> 00:01:55,782
- Vinny's gone, he
snapped, he took my car.
20
00:01:55,815 --> 00:01:57,684
- You owe me and I'm
calling to collect.
21
00:01:57,717 --> 00:01:58,751
- What are you doing here?
22
00:01:58,785 --> 00:02:00,320
- I'm repaying a
debt to a friend.
23
00:02:00,353 --> 00:02:02,722
- Is that debt repaid
when Mark's destroyed?
24
00:02:02,755 --> 00:02:04,757
- Helmut Zimbrick is
coming here tomorrow.
25
00:02:04,791 --> 00:02:05,959
- He's been selling permits
26
00:02:05,992 --> 00:02:07,727
for health facilities for years.
27
00:02:07,760 --> 00:02:09,496
- A deal's taking
place at Gorslava.
28
00:02:09,529 --> 00:02:11,965
Volchek wants me to
bug the transaction.
29
00:02:11,998 --> 00:02:14,767
He wants to run this up
tonight when he calls.
30
00:02:14,801 --> 00:02:15,602
- Go.
31
00:02:15,635 --> 00:02:17,303
- State Attorney
General's office.
32
00:02:17,337 --> 00:02:18,972
Mr. Zimbrick is
under investigation
33
00:02:19,005 --> 00:02:21,941
for conspiracy to
misappropriate state licenses.
34
00:02:21,975 --> 00:02:24,410
Mr. Volchek is
suspected of duplicity.
35
00:02:24,444 --> 00:02:25,278
- On what basis?
36
00:02:30,783 --> 00:02:32,719
Better take what you got.
37
00:02:32,752 --> 00:02:33,786
Don't be greedy.
38
00:02:34,854 --> 00:02:37,323
- The sky is falling,
everything sucks.
39
00:02:37,357 --> 00:02:38,458
I've ruined Lynchboro.
40
00:02:38,491 --> 00:02:42,662
- I was just trying to do
what's right for the town.
41
00:02:42,695 --> 00:02:45,498
- What's right for the town
(laughing)
42
00:02:45,532 --> 00:02:49,469
is predestined, it's halfwits
43
00:02:49,502 --> 00:02:50,837
and selfish people
44
00:02:51,871 --> 00:02:54,307
who want a Volchek at the wheel.
45
00:02:54,340 --> 00:02:56,409
They don't give a
damn about his needs,
46
00:02:57,510 --> 00:02:58,511
or even who he is.
47
00:02:58,545 --> 00:02:59,879
- If I bring him in on anything,
48
00:02:59,913 --> 00:03:02,348
this town'll shrivel up and die.
49
00:03:02,382 --> 00:03:04,951
And Vince?
- Absolutely nothing, buddy.
50
00:03:04,984 --> 00:03:07,320
- We'll contract the
removal of waste materials
51
00:03:07,353 --> 00:03:09,556
from hospitals and
other health facilities.
52
00:03:09,589 --> 00:03:11,424
- And I wanna be
paid cash up-front.
53
00:03:11,457 --> 00:03:12,825
- [Kousakis] You show
up here in the morning
54
00:03:12,859 --> 00:03:14,894
and I'll pay you for
the previous day's work.
55
00:03:17,297 --> 00:03:20,867
(relaxed theatrical music)
56
00:03:35,381 --> 00:03:37,917
(sirens wailing)
57
00:03:42,722 --> 00:03:44,924
(groaning)
58
00:03:44,958 --> 00:03:48,494
(upbeat TV theme music)
59
00:03:49,862 --> 00:03:52,332
- Oh, crud.
60
00:03:52,365 --> 00:03:56,603
(water droplets splashing)
(upbeat TV theme music)
61
00:03:56,636 --> 00:03:58,738
(knocking)
- Open up in there!
62
00:04:03,509 --> 00:04:04,344
- What do you want?
63
00:04:05,545 --> 00:04:06,846
- 402.
64
00:04:06,879 --> 00:04:08,548
You are paid up through tonight.
65
00:04:08,581 --> 00:04:09,782
- Yeah, so what?
66
00:04:09,816 --> 00:04:11,718
- Were you planning on
extending your stay?
67
00:04:11,751 --> 00:04:12,885
- You plan on
turning on the heat?
68
00:04:12,919 --> 00:04:14,754
- You stay past tonight, pal,
69
00:04:14,787 --> 00:04:17,023
I want some scratch,
or your stuff
70
00:04:17,056 --> 00:04:19,325
winds up out in the street!
71
00:04:19,359 --> 00:04:19,993
Capisce?
72
00:04:29,902 --> 00:04:30,737
- Come on!
73
00:04:31,904 --> 00:04:33,473
Stick, you miserable--
74
00:04:33,506 --> 00:04:34,974
- I want my money
from yesterday.
75
00:04:35,875 --> 00:04:36,909
- Come in.
76
00:04:44,617 --> 00:04:45,785
I'm a man of my word.
77
00:04:46,953 --> 00:04:48,888
Now get to work, the
truck is waiting.
78
00:04:48,921 --> 00:04:49,722
- You know what
happens to that stuff
79
00:04:49,756 --> 00:04:51,791
that we take out
of the hospitals?
80
00:04:51,824 --> 00:04:52,992
- Yeah.
81
00:04:53,026 --> 00:04:55,461
You take it to the
dump, and you dump it.
82
00:04:55,495 --> 00:04:56,863
- Yeah, the bags break
open half the time.
83
00:04:56,896 --> 00:04:58,398
The stuff goes
down into the sewer
84
00:04:58,431 --> 00:04:59,866
and into the water system.
85
00:04:59,899 --> 00:05:01,567
- Get to work!
86
00:05:01,601 --> 00:05:03,836
- There is a school right
down the street from the dump.
87
00:05:03,870 --> 00:05:05,538
The sewer carries that
stuff right past it.
88
00:05:05,571 --> 00:05:07,006
These kids are
getting sick from it.
89
00:05:07,040 --> 00:05:08,508
- Listen, Norton.
90
00:05:08,541 --> 00:05:10,743
I don't pay you
to look in sewers.
91
00:05:10,777 --> 00:05:12,545
You take your money,
you cart the stuff,
92
00:05:12,578 --> 00:05:14,547
and you shut your mouth!
93
00:05:14,580 --> 00:05:16,082
I'll worry about
the water system.
94
00:05:17,083 --> 00:05:18,685
- Oh.
95
00:05:18,718 --> 00:05:20,053
I'm sorry.
96
00:05:20,086 --> 00:05:21,087
Sorry to bother you.
97
00:05:24,157 --> 00:05:26,993
(shouting)
98
00:05:27,026 --> 00:05:29,395
- You don't know who
you're screwing with.
99
00:05:29,429 --> 00:05:32,899
I got friends, connected
up, my friends.
100
00:05:32,932 --> 00:05:35,868
(fist thudding)
(shouting)
101
00:05:35,902 --> 00:05:37,103
- Now you listen to me.
102
00:05:37,136 --> 00:05:39,105
You can screw all
of your friends,
103
00:05:39,138 --> 00:05:41,374
'cause you don't know
who you're messing with.
104
00:05:46,212 --> 00:05:47,146
So long, tricksy.
105
00:05:48,648 --> 00:05:50,116
- You'll be sorry you did this.
106
00:05:51,784 --> 00:05:54,020
You just made big
trouble for yourself,
107
00:05:54,053 --> 00:05:55,988
that you won't see the end.
108
00:05:56,956 --> 00:06:00,460
(solemn theatrical music)
109
00:06:46,839 --> 00:06:48,975
- You sabotaged a
federal investigation
110
00:06:49,008 --> 00:06:50,877
at its most critical point.
111
00:06:50,910 --> 00:06:52,945
Vince didn't make it
clear to you that the idea
112
00:06:52,979 --> 00:06:54,747
is to bring down Volchek?
113
00:06:54,781 --> 00:06:55,915
- The only thing he made clear
114
00:06:55,948 --> 00:06:58,217
was that he was
calling in his marker.
115
00:06:58,251 --> 00:07:00,620
That is the only reason I
left the happy purgatory
116
00:07:00,653 --> 00:07:02,121
that I established for myself.
117
00:07:02,155 --> 00:07:04,090
But I got eyes of my own, Frank,
118
00:07:05,825 --> 00:07:07,493
and I can see that
to bring Volchek down
119
00:07:07,527 --> 00:07:09,162
would've been a
monumental mistake.
120
00:07:09,195 --> 00:07:11,831
- This investigation has
cost me the best agent
121
00:07:11,864 --> 00:07:14,667
I ever worked with, not to
mention a friend for life.
122
00:07:14,700 --> 00:07:16,936
I wanna get something
out of this thing.
123
00:07:16,969 --> 00:07:18,805
- Is that what
it's about, Frank?
124
00:07:18,838 --> 00:07:20,139
Getting someone?
125
00:07:20,173 --> 00:07:23,009
No matter how meaningless
his criminality,
126
00:07:23,042 --> 00:07:25,511
or the impact on the
people around him?
127
00:07:25,545 --> 00:07:27,747
To cut Volchek off from these
people without preparing them
128
00:07:27,780 --> 00:07:29,048
would be like trying to ween--
129
00:07:29,081 --> 00:07:31,517
- We are cops, we're
not social workers!
130
00:07:31,551 --> 00:07:33,085
Jeez, I wish Vince was here.
131
00:07:33,119 --> 00:07:35,721
- I am not a cop, Frank,
132
00:07:35,755 --> 00:07:38,057
and I am not your wayward son
come home to beg forgiveness,
133
00:07:38,090 --> 00:07:40,960
and I do not need to hear
recitation of my sins,
134
00:07:40,993 --> 00:07:43,563
the gravest of which
is not being Vinny.
135
00:07:43,596 --> 00:07:46,032
Now when this is over, I
am out of here like a shot,
136
00:07:47,233 --> 00:07:48,968
but I am not gonna
leave this town
137
00:07:49,001 --> 00:07:51,904
knowing that the people of
this town, the good people
138
00:07:51,938 --> 00:07:54,941
of this town, are worse
off than when I came.
139
00:07:54,974 --> 00:07:57,243
And if your being a policeman
blinds you to that fact,
140
00:07:57,276 --> 00:07:59,078
then you have no
business being one.
141
00:08:00,980 --> 00:08:02,648
And for whatever it's
worth, and not that I
142
00:08:02,682 --> 00:08:05,017
particularly care, I
think Vinny would've done
143
00:08:05,051 --> 00:08:08,120
exactly the same thing I did
for exactly the same reason.
144
00:08:31,110 --> 00:08:32,144
- What are we gonna do?
145
00:08:36,616 --> 00:08:39,285
- You're here because Volchek
thinks that he bought you.
146
00:08:39,318 --> 00:08:42,088
I'm here because you bought me.
147
00:08:43,022 --> 00:08:44,156
There's only one
person in this play
148
00:08:44,190 --> 00:08:46,692
whose motives he
cannot reduce to money.
149
00:08:48,327 --> 00:08:51,664
(scoffs)
- You really are crazy.
150
00:08:51,697 --> 00:08:53,199
I'm not bringing
Lacey into this.
151
00:08:53,232 --> 00:08:54,867
- She's already in it, Frank.
152
00:08:56,102 --> 00:08:57,870
- She knows about the OCB?
153
00:08:57,904 --> 00:08:59,705
- She thinks that
Vinny's just a cop.
154
00:08:59,739 --> 00:09:01,707
She doesn't even
know his real name.
155
00:09:01,741 --> 00:09:04,043
Volchek has told her that
you're a Fed on the take.
156
00:09:05,211 --> 00:09:06,679
He thinks you're
still on his side,
157
00:09:06,712 --> 00:09:09,115
but she knows the truth.
158
00:09:12,251 --> 00:09:13,819
She reasons deductively.
159
00:09:13,853 --> 00:09:14,887
Who the Hell else in this town
160
00:09:14,921 --> 00:09:16,355
is a Fed gonna be interested in?
161
00:09:16,389 --> 00:09:17,924
- What if she tells Volchek?
162
00:09:17,957 --> 00:09:18,858
- She won't.
163
00:09:18,891 --> 00:09:20,126
- And how can you be sure?
164
00:09:20,159 --> 00:09:23,729
- She knows what
control means to him.
165
00:09:23,763 --> 00:09:26,032
He welcomed three
strangers to his town,
166
00:09:26,065 --> 00:09:28,034
he places them in
position of trust,
167
00:09:28,067 --> 00:09:30,169
and is duped by all three.
168
00:09:30,202 --> 00:09:32,972
The camel's back is broken
as soon as he finds out.
169
00:09:33,005 --> 00:09:35,675
She's gonna protect him from
that as long as she can.
170
00:09:40,179 --> 00:09:41,647
She's our only ally, Frank.
171
00:09:45,017 --> 00:09:47,787
- The kids need their daddy,
172
00:09:47,820 --> 00:09:49,155
is what it amounts to.
173
00:09:49,188 --> 00:09:51,090
And you're here
to take him away!
174
00:09:55,127 --> 00:09:56,963
That is what you're here for.
175
00:09:56,996 --> 00:09:59,065
- That does not matter now.
176
00:09:59,098 --> 00:10:02,401
Volchek is up at Gorslava in
a diminished emotional state.
177
00:10:02,435 --> 00:10:04,270
The man lost his
hospital, his dream,
178
00:10:04,303 --> 00:10:06,772
the only thing that
kept him going.
179
00:10:06,806 --> 00:10:08,441
Now the question is how
to best deal with him
180
00:10:08,474 --> 00:10:11,210
to suit his needs
and your town's.
181
00:10:11,243 --> 00:10:12,945
- You mean you're
not gonna arrest him?
182
00:10:14,213 --> 00:10:16,682
- It's looking less
and less likely.
183
00:10:16,716 --> 00:10:18,150
- He's still in
control of the town,
184
00:10:18,184 --> 00:10:19,885
but he's not in
control of himself.
185
00:10:19,919 --> 00:10:22,822
Now he has to be
made to realize that,
186
00:10:22,855 --> 00:10:25,124
and be willing to give up
the mantle of leadership,
187
00:10:25,157 --> 00:10:27,059
give it back to the people
who always had a right
188
00:10:27,093 --> 00:10:29,128
to it anyway, even if
they don't know it.
189
00:10:32,365 --> 00:10:35,968
- So are you gonna help us?
190
00:10:42,908 --> 00:10:44,410
- He's a compassionate
man, Frank.
191
00:10:46,045 --> 00:10:48,314
He really does care about this
town and the people in it.
192
00:10:50,282 --> 00:10:51,217
He'll listen to reason.
193
00:10:52,451 --> 00:10:53,719
He's not beyond that.
194
00:10:55,154 --> 00:10:57,223
- Death has no dominion.
195
00:10:57,256 --> 00:10:59,692
It did, but it sure as
Hell doesn't anymore.
196
00:11:00,893 --> 00:11:05,331
Washington, Honest
Abe, Jefferson,
197
00:11:09,335 --> 00:11:11,270
Chester A. Arthur.
198
00:11:11,303 --> 00:11:12,905
Sorry boys, you missed the boat.
199
00:11:24,250 --> 00:11:26,986
Volchek Institute of Cryonics.
200
00:11:28,187 --> 00:11:30,322
Death be not proud,
you've had it, baby.
201
00:11:31,557 --> 00:11:34,226
For them, the people, my
people, Daddy and Gramps,
202
00:11:36,228 --> 00:11:39,465
VIC lives, and through
it you too will live.
203
00:11:42,868 --> 00:11:45,871
Take what I'm offering
you, people of Lynchboro.
204
00:11:45,905 --> 00:11:47,473
You ingrates!
205
00:11:47,506 --> 00:11:50,209
VIC is coming whether
you want it or not.
206
00:11:50,242 --> 00:11:52,211
I want it, I want!
207
00:11:54,180 --> 00:11:57,083
The greatest gift of all, and
you spit it back in my face.
208
00:11:58,284 --> 00:12:00,820
No wonder a pickup and
a six-pack is your idea
209
00:12:00,853 --> 00:12:02,154
of upward mobility.
210
00:12:04,223 --> 00:12:06,559
What the Hell could be
better than life eternal?
211
00:12:06,592 --> 00:12:08,027
Season tickets on the 50?
212
00:12:09,862 --> 00:12:13,265
Take away my hospital, but
you can't take away my dream.
213
00:12:14,400 --> 00:12:16,335
Life, life!
214
00:12:17,603 --> 00:12:19,438
I am become the world.
215
00:12:19,472 --> 00:12:21,941
Destroyer of death.
216
00:12:21,974 --> 00:12:25,177
I am become the world,
destroyer of death.
217
00:12:27,379 --> 00:12:30,816
I am become the world,
destroyer of death.
218
00:12:30,850 --> 00:12:33,919
(screaming)
219
00:12:33,953 --> 00:12:35,921
- Who the Hell is this guy?
220
00:12:35,955 --> 00:12:38,357
HES is poisoning our kids.
221
00:12:38,390 --> 00:12:40,126
On your letterhead.
222
00:12:40,159 --> 00:12:41,527
Don't you check these
guys out before you
223
00:12:41,560 --> 00:12:42,962
put 'em on the payroll?
224
00:12:42,995 --> 00:12:44,330
- What's to check out?
225
00:12:44,363 --> 00:12:47,032
He's a drifter, he's
living hand to mouth.
226
00:12:47,066 --> 00:12:48,367
He went batty on me this morning
227
00:12:48,400 --> 00:12:49,535
over the way I do business.
228
00:12:50,936 --> 00:12:53,105
The son of a bitch
stole my watch.
229
00:12:53,139 --> 00:12:54,874
- If he's blowing you into me,
230
00:12:54,907 --> 00:12:56,976
who else is on his mailing list?
231
00:12:57,009 --> 00:12:58,377
- I'm taking care of it.
232
00:12:58,410 --> 00:13:00,412
He won't be sending
any more letters.
233
00:13:00,446 --> 00:13:02,248
- Make sure that he doesn't.
234
00:13:02,281 --> 00:13:05,151
I don't want your drifter
drifting into my office.
235
00:13:11,323 --> 00:13:12,458
- I want you to find a guy.
236
00:13:15,227 --> 00:13:16,529
- [Pawn Broker] 1,800 dollars.
237
00:13:16,562 --> 00:13:18,931
- That is a $10,000 watch.
238
00:13:18,964 --> 00:13:20,599
- Not to me it ain't.
239
00:13:20,633 --> 00:13:22,067
I can get these all day.
240
00:13:23,402 --> 00:13:24,370
- I tell you what.
241
00:13:24,403 --> 00:13:26,472
1,850 and trade for that
Bowie knife right there.
242
00:13:27,506 --> 00:13:28,340
Huh?
243
00:13:29,441 --> 00:13:30,476
- 1,800 for the watch.
244
00:13:31,377 --> 00:13:32,378
Take it or leave it.
245
00:13:34,180 --> 00:13:35,281
- I tell you what,
throw in the golf clubs,
246
00:13:35,314 --> 00:13:36,582
just the golf clubs.
247
00:13:36,615 --> 00:13:37,449
Come on.
248
00:13:40,186 --> 00:13:41,287
- Athlete, huh?
249
00:13:41,320 --> 00:13:42,888
Okay, we got a deal.
250
00:13:42,922 --> 00:13:44,490
Do yourself a favor, okay?
251
00:13:45,958 --> 00:13:46,926
Don't drink it all.
252
00:13:51,297 --> 00:13:52,364
Get yourself a hot meal.
253
00:13:59,305 --> 00:14:00,339
- I know where my boy is.
254
00:14:01,674 --> 00:14:02,875
He's right out here.
255
00:14:04,276 --> 00:14:06,579
He's in Seattle, that
makes perfect sense to me.
256
00:14:06,612 --> 00:14:08,414
What doesn't make
sense is that now
257
00:14:08,447 --> 00:14:10,349
I'm supposed to use
the tools given to me
258
00:14:10,382 --> 00:14:15,087
to stalk mobsters and
lowlifes, to find my friend.
259
00:14:15,120 --> 00:14:16,021
It sucks!
260
00:14:18,157 --> 00:14:20,359
I know I have to do it
but I don't want to.
261
00:14:20,392 --> 00:14:22,361
- Are you afraid of
what you might find?
262
00:14:22,394 --> 00:14:24,430
- Look, what he did,
he did for a reason.
263
00:14:24,463 --> 00:14:26,432
I may not know what that
reason is, but I sure as Hell
264
00:14:26,465 --> 00:14:28,500
understand the
overwhelming need to bolt.
265
00:14:31,403 --> 00:14:32,538
Now see, if I go after him,
266
00:14:34,506 --> 00:14:37,376
it's like telling a guy he
can't take care of himself.
267
00:14:37,409 --> 00:14:39,478
- Oh, you're being too
hard on yourself, Dan.
268
00:14:41,113 --> 00:14:43,349
You just wanna find him
because he's your friend.
269
00:14:43,382 --> 00:14:44,950
You don't wanna see
him make a mistake,
270
00:14:44,984 --> 00:14:47,152
you don't wanna see him hurt.
271
00:14:47,186 --> 00:14:48,921
- The mistake's
been made, alright?
272
00:14:51,323 --> 00:14:52,358
And he is a survivor.
273
00:14:54,159 --> 00:14:57,062
Vinny can stay lost as
long as he wants to.
274
00:14:57,096 --> 00:14:59,732
- Look, you admit that
his defenses are up.
275
00:14:59,765 --> 00:15:01,400
I mean, anybody's would be.
276
00:15:01,433 --> 00:15:04,503
And maybe he's even crossed
over into some kind of paranoia
277
00:15:04,536 --> 00:15:07,139
or something, knowing
he's being hunted down.
278
00:15:07,172 --> 00:15:08,374
- See, that's part of
the reason why I think
279
00:15:08,407 --> 00:15:10,509
he's right under our
nose, right here.
280
00:15:11,510 --> 00:15:13,412
I'm not saying he
wants to be found,
281
00:15:14,546 --> 00:15:16,582
but maybe he feels he
can control the hunt
282
00:15:16,615 --> 00:15:18,083
if he's closer in.
283
00:15:18,117 --> 00:15:19,752
See, he's the kid that
runs away from home,
284
00:15:19,785 --> 00:15:22,521
spends the afternoon
hiding under the stoop,
285
00:15:22,554 --> 00:15:24,490
listening to the search
going around him.
286
00:15:24,523 --> 00:15:26,091
- You don't have to corner him.
287
00:15:28,060 --> 00:15:29,361
You just have to find him.
288
00:15:36,602 --> 00:15:38,704
- I don't wanna watch this
movie again, I've seen it.
289
00:15:38,737 --> 00:15:41,240
I'm not gonna glean
anything new from it, except
290
00:15:41,273 --> 00:15:43,342
a headache from
a different lobe.
291
00:15:43,375 --> 00:15:45,678
- G. Gordon Liddy
feared rats as a child.
292
00:15:45,711 --> 00:15:47,579
He ate one to beat that fear.
293
00:15:47,613 --> 00:15:50,316
Volchek fears death,
he watches this movie.
294
00:15:50,349 --> 00:15:53,285
- Oh it's good to see you
again, my homicidal friends.
295
00:15:54,286 --> 00:15:56,288
- Couldn't we just eat rats?
296
00:15:56,322 --> 00:15:57,523
(phone ringing)
Oh, my God.
297
00:15:59,491 --> 00:16:01,627
- [Man On TV] It's an
old-fashioned story,
298
00:16:01,660 --> 00:16:02,995
full of gallantry.
299
00:16:04,163 --> 00:16:05,497
- The more I think
about it, the more sense
300
00:16:05,531 --> 00:16:06,665
it makes to me, Frank.
301
00:16:06,699 --> 00:16:07,733
- Well if you
think it's Seattle,
302
00:16:07,766 --> 00:16:09,435
get the aforenamed in Seattle.
303
00:16:09,468 --> 00:16:11,337
- The best thing that
could happen for all of us
304
00:16:11,370 --> 00:16:12,705
is that we find him first.
305
00:16:14,139 --> 00:16:15,441
I have to question
the tactic of hunting
306
00:16:15,474 --> 00:16:16,342
him down like a dog.
307
00:16:16,375 --> 00:16:19,211
- No one is hunting
him down like a dog.
308
00:16:19,244 --> 00:16:21,313
There's a lot of people's
safety at stake here,
309
00:16:21,347 --> 00:16:23,115
not the least of
which is Vince's.
310
00:16:23,148 --> 00:16:24,750
Now he has to be
found, it's our duty.
311
00:16:24,783 --> 00:16:26,418
- You know that what's
going on in his head
312
00:16:26,452 --> 00:16:28,620
has absolutely nothing
to do with the OCB.
313
00:16:30,089 --> 00:16:32,424
Now we owe it to him to let
him work it out for himself
314
00:16:32,458 --> 00:16:33,492
and come back to
us when he's ready.
315
00:16:33,525 --> 00:16:35,427
- Well what if he doesn't
know when he's ready?
316
00:16:35,461 --> 00:16:37,096
Who knows what's
goin on in his mind.
317
00:16:37,129 --> 00:16:39,465
- Well if that's the case, who
better to find him than us?
318
00:16:39,498 --> 00:16:41,333
- I just said that, I know that.
319
00:16:46,138 --> 00:16:47,039
I know that.
320
00:16:48,640 --> 00:16:49,775
I just don't wanna be here.
321
00:16:49,808 --> 00:16:51,777
It'd be better if I was there
with you, looking for him.
322
00:16:51,810 --> 00:16:53,779
- Well then wrap it
up, get on a plane.
323
00:16:55,147 --> 00:16:56,682
I could use a
support group myself.
324
00:16:58,350 --> 00:16:59,785
- Alright, I'll call.
325
00:16:59,818 --> 00:17:01,620
You give me a call if
there's a sighting.
326
00:17:01,653 --> 00:17:03,756
- Hey, you know I will.
327
00:17:06,258 --> 00:17:09,361
(light string music)
328
00:17:19,838 --> 00:17:23,375
(dramatic string music)
329
00:17:29,381 --> 00:17:31,383
(crashing)
330
00:17:31,417 --> 00:17:33,685
(grunting)
331
00:17:41,760 --> 00:17:44,663
- You tell Kousakis the next
guy he sends gets better.
332
00:17:53,772 --> 00:17:54,606
Nice watch.
333
00:18:18,931 --> 00:18:20,132
- 800 bucks.
334
00:18:20,833 --> 00:18:21,667
- Sold.
335
00:18:23,202 --> 00:18:24,269
(laughing)
336
00:18:24,303 --> 00:18:25,671
- How's your short game?
337
00:18:25,704 --> 00:18:26,505
- What?
338
00:18:26,538 --> 00:18:27,606
- Around the greens.
339
00:18:27,639 --> 00:18:29,675
The golf clubs.
- Oh.
340
00:18:29,708 --> 00:18:32,177
Well I'm getting pretty
good with the five iron.
341
00:18:33,846 --> 00:18:36,448
- Listen, you didn't
hear this from me.
342
00:18:37,649 --> 00:18:40,719
You come across a blue face
343
00:18:40,752 --> 00:18:43,922
Ebel, 18 karat, I can
move a few of those.
344
00:18:47,993 --> 00:18:49,461
- I'll keep that in mind.
345
00:18:53,799 --> 00:18:54,766
Thanks.
346
00:18:54,800 --> 00:18:56,401
- Go to him, Krull.
347
00:18:56,435 --> 00:18:59,238
Remind him of something
he said to me once,
348
00:18:59,271 --> 00:19:00,939
that his affliction
came not from God above
349
00:19:00,973 --> 00:19:04,610
nor from the fiend below, but
from within his own heart,
350
00:19:04,643 --> 00:19:06,745
his own brain, his own soul.
351
00:19:06,778 --> 00:19:09,615
His cure came from
within him too.
352
00:19:09,648 --> 00:19:12,518
All he needs is the knowledge
that he was his own healer.
353
00:19:13,385 --> 00:19:14,753
Without that, he is doomed.
354
00:19:15,654 --> 00:19:19,324
(dramatic theatrical music)
355
00:19:38,043 --> 00:19:40,679
- Master, I'm very sorry,
356
00:19:41,547 --> 00:19:42,414
but I missed him.
357
00:19:43,282 --> 00:19:45,384
The train had already left.
358
00:19:46,585 --> 00:19:47,953
- There.
359
00:19:47,986 --> 00:19:51,823
That's it.
360
00:19:52,691 --> 00:19:54,660
That's the line he's hung up on.
361
00:19:54,693 --> 00:19:56,795
- Master, I'm very sorry,
362
00:19:57,696 --> 00:19:58,730
but I missed him.
363
00:19:59,731 --> 00:20:01,466
The train had already left.
364
00:20:01,500 --> 00:20:04,036
- If Krull had come back
and told Smiley the truth,
365
00:20:04,069 --> 00:20:06,538
he'd be rid of his demons
and enjoying his money.
366
00:20:06,572 --> 00:20:08,407
- That's what's
wrong with Volchek?
367
00:20:08,440 --> 00:20:10,542
- See, this movie is a way
for him to control death.
368
00:20:10,576 --> 00:20:11,810
He can start and
stop it at will.
369
00:20:11,843 --> 00:20:13,745
Now what we need to do
is change the ending.
370
00:20:13,779 --> 00:20:16,782
I mean, if Krull had come
back and said hey, Baron,
371
00:20:16,815 --> 00:20:20,285
babe, lighten up, you
know, it's only a mistake,
372
00:20:20,319 --> 00:20:21,620
we'd be out of here.
373
00:20:21,653 --> 00:20:22,821
- Oh, come on.
374
00:20:24,022 --> 00:20:25,691
And besides, the film
doesn't end that way.
375
00:20:25,724 --> 00:20:28,594
Even if you are right,
after the thousands of hours
376
00:20:28,627 --> 00:20:29,995
that this guy's
watched this thing,
377
00:20:30,028 --> 00:20:32,297
it has made indelible
impressions on his mind
378
00:20:32,331 --> 00:20:33,732
that you're never gonna change.
379
00:20:33,765 --> 00:20:34,967
- [LoCocco] Yes we are.
380
00:20:35,000 --> 00:20:36,735
We're gonna scare
the crap out of him.
381
00:20:36,768 --> 00:20:38,270
- How are we gonna do that?
382
00:20:39,671 --> 00:20:40,305
- Well.
383
00:20:43,875 --> 00:20:45,844
Maybe you can use Bobby Lambert.
384
00:20:45,877 --> 00:20:47,613
- Who's Bobby Lambert?
385
00:20:47,646 --> 00:20:48,280
- Bobby Lambert?
386
00:20:49,715 --> 00:20:51,049
- He's a local kid who went nuts
387
00:20:51,083 --> 00:20:53,552
because his sweetheart was
about to earn her wings
388
00:20:53,585 --> 00:20:54,953
here at the parlor.
389
00:20:54,987 --> 00:20:57,623
He tried to kill Volchek,
Vince stopped him,
390
00:20:57,656 --> 00:20:59,591
led Volchek to believe
that he killed Bobby
391
00:20:59,625 --> 00:21:00,826
to protect Volchek.
392
00:21:00,859 --> 00:21:02,361
We've had him in a safe house
393
00:21:02,394 --> 00:21:04,363
until the investigation is over.
394
00:21:04,396 --> 00:21:05,998
- This isn't an
investigation anymore, Frank.
395
00:21:06,031 --> 00:21:07,432
This is The Gong Show.
396
00:21:07,466 --> 00:21:08,300
Hey, Donny.
397
00:21:09,735 --> 00:21:10,902
Yeah, listen, I want you to
go up to the high school,
398
00:21:10,936 --> 00:21:12,037
get all the laboratory
equipment you can,
399
00:21:12,070 --> 00:21:13,605
and meet me up at Gorslava.
400
00:21:13,639 --> 00:21:14,940
And bring a lab coat.
401
00:21:14,973 --> 00:21:15,974
(laughing)
- Oh no.
402
00:21:17,376 --> 00:21:18,076
- Oh yeah.
403
00:21:18,944 --> 00:21:20,646
Vinny the doc.
404
00:21:20,679 --> 00:21:22,814
- And I'm definitely
not gonna kill a dog.
405
00:21:24,116 --> 00:21:25,684
- If this'll help,
some of the girls
406
00:21:25,717 --> 00:21:27,719
keep things around
here to kind of make
407
00:21:27,753 --> 00:21:28,854
'em feel more at home.
408
00:21:35,694 --> 00:21:39,364
(dramatic theatrical music)
409
00:21:54,646 --> 00:21:56,648
- I saw Krull and a dog.
410
00:21:56,682 --> 00:22:00,018
- You'll see many such dogs
before I'm finished, Baron.
411
00:22:00,052 --> 00:22:01,386
- Let me tell you
something, Buckwheat,
412
00:22:01,420 --> 00:22:03,522
this is stupid, it's nuts,
413
00:22:03,555 --> 00:22:04,923
and it's not gonna work.
414
00:22:04,956 --> 00:22:06,158
- It's gonna work, Frank,
415
00:22:06,191 --> 00:22:08,460
because this time Krull's
gonna come through
416
00:22:08,493 --> 00:22:09,861
for Baron von Dentures.
417
00:22:11,096 --> 00:22:12,898
- And why do I
have to play Krull?
418
00:22:12,931 --> 00:22:14,633
- Would you rather play Maude?
419
00:22:17,002 --> 00:22:18,470
- There is a
healing of the flesh
420
00:22:18,503 --> 00:22:20,138
and a healing of the spirit.
421
00:22:20,172 --> 00:22:21,973
You have said, Baron,
that shock was the factor
422
00:22:22,007 --> 00:22:23,809
that brought your face
to its present condition.
423
00:22:23,842 --> 00:22:24,676
Do you remember?
424
00:22:24,710 --> 00:22:25,911
- Yes.
425
00:22:25,944 --> 00:22:27,813
- Then perhaps shock
may be your cure.
426
00:22:27,846 --> 00:22:29,981
Shock, combined with
medical science.
427
00:22:31,883 --> 00:22:35,554
(dramatic theatrical music)
428
00:23:04,249 --> 00:23:05,550
Now I will leave you alone,
429
00:23:06,718 --> 00:23:08,720
as you were in that
grave years ago.
430
00:23:08,754 --> 00:23:09,921
- How long?
431
00:23:09,955 --> 00:23:11,022
- As long as is necessary.
432
00:23:12,791 --> 00:23:13,625
Krull.
433
00:23:20,532 --> 00:23:24,002
(dramatic theatrical music)
434
00:23:26,805 --> 00:23:29,474
- [Baron] No, not like this.
435
00:23:29,508 --> 00:23:31,977
Not like this, not in the dark!
436
00:23:32,911 --> 00:23:35,046
Not in the dark!
437
00:23:36,248 --> 00:23:37,082
- Sir Robert!
438
00:23:39,050 --> 00:23:41,920
- I thought we'd seen
the last of you, Krull.
439
00:23:41,953 --> 00:23:43,522
- [Krull] You must
return, Sir Robert.
440
00:23:43,555 --> 00:23:44,756
He needs you.
441
00:23:44,790 --> 00:23:46,024
- [Robert] Impossible,
we would miss the train.
442
00:23:46,057 --> 00:23:47,893
- But you do not understand,
443
00:23:47,926 --> 00:23:49,995
he cannot open his mouth.
- Nonsense.
444
00:23:50,028 --> 00:23:51,596
- It's true.
445
00:23:51,630 --> 00:23:53,932
He cannot speak, he
cannot eat or drink.
446
00:23:55,133 --> 00:23:57,669
I'm a strong man, and
with my own two hands
447
00:23:57,702 --> 00:24:00,839
I tried to pry his jaws
apart, but I could not.
448
00:24:00,872 --> 00:24:02,808
He'll starve,
he'll die horribly.
449
00:24:02,841 --> 00:24:04,042
- He will not die, Krull.
450
00:24:04,075 --> 00:24:08,046
You must tell him simply that
he can open his mouth himself.
451
00:24:08,079 --> 00:24:10,048
- But you are his healer.
452
00:24:10,081 --> 00:24:11,850
- I did not heal him.
453
00:24:11,883 --> 00:24:13,285
The fluid I injected
into his face
454
00:24:13,318 --> 00:24:17,155
was nothing more
than distilled water.
455
00:24:17,189 --> 00:24:18,256
- Water?
456
00:24:18,290 --> 00:24:20,559
But the tropical plant,
457
00:24:20,592 --> 00:24:22,527
all the experiments,
all the dogs!
458
00:24:22,561 --> 00:24:24,129
- An elaborate
show, nothing more.
459
00:24:24,162 --> 00:24:26,531
The dogs did not die,
they were merely drugged.
460
00:24:26,565 --> 00:24:28,233
I had to make the Baron think
461
00:24:28,266 --> 00:24:31,703
that I was preparing a new
and powerful medication.
462
00:24:31,736 --> 00:24:33,305
- I still do not understand.
463
00:24:33,338 --> 00:24:35,073
- Go to him, Krull.
464
00:24:35,106 --> 00:24:38,076
Remind him of something
he said to me once,
465
00:24:38,109 --> 00:24:39,978
that his affliction
came not from God above,
466
00:24:40,011 --> 00:24:43,315
nor from the fiend below, but
from within his own heart,
467
00:24:43,348 --> 00:24:45,650
his own brain, his own soul.
468
00:24:45,684 --> 00:24:47,819
His cure came from
within him too.
469
00:24:49,321 --> 00:24:51,022
- But he needs--
470
00:24:51,056 --> 00:24:52,757
- All he needs is the knowledge
471
00:24:52,791 --> 00:24:54,926
that he was his own healer.
472
00:24:54,960 --> 00:24:56,127
Without that, he is doomed.
473
00:24:58,330 --> 00:24:59,130
- Yes, yes.
474
00:25:02,167 --> 00:25:02,801
Oh, I see.
475
00:25:04,336 --> 00:25:06,671
- Then go at once and tell him.
476
00:25:06,705 --> 00:25:07,672
- Yes.
477
00:25:07,706 --> 00:25:08,540
I will.
478
00:25:10,108 --> 00:25:13,945
(mysterious theatrical music)
479
00:25:38,870 --> 00:25:41,940
(dramatic theatrical music)
480
00:25:41,973 --> 00:25:46,311
Master.
(electricity zapping)
481
00:25:46,344 --> 00:25:48,780
- No, not like this.
482
00:25:48,813 --> 00:25:49,681
Not in the dark.
483
00:26:02,160 --> 00:26:03,194
Hello?
484
00:26:05,230 --> 00:26:06,731
Mister electricity?
485
00:26:08,133 --> 00:26:10,769
Hello, mister fuse box?
486
00:26:11,703 --> 00:26:12,671
Hello?
487
00:26:12,704 --> 00:26:13,338
Aah.
488
00:26:19,344 --> 00:26:23,214
(circuit breakers clicking)
489
00:26:27,953 --> 00:26:28,787
McPike?
490
00:26:29,888 --> 00:26:31,056
McPike?
491
00:26:31,089 --> 00:26:32,123
What are you doing
with that dog?
492
00:26:32,157 --> 00:26:33,058
Whose dog is that?
493
00:26:35,827 --> 00:26:36,728
McPike?
494
00:26:36,761 --> 00:26:38,330
- No.
- No?
495
00:26:40,131 --> 00:26:41,099
LoCocco!
496
00:26:41,132 --> 00:26:43,401
Something's wrong with McPike.
497
00:26:43,435 --> 00:26:45,737
Your boss is losing it,
right there in the hallway.
498
00:26:45,770 --> 00:26:47,238
- No.
499
00:26:47,272 --> 00:26:48,173
- What do you mean no?
500
00:26:48,206 --> 00:26:48,974
What's wrong with you people?
501
00:26:49,007 --> 00:26:50,241
What's McPike doing?
502
00:26:50,275 --> 00:26:52,877
- I saw Krull and a dog.
503
00:26:54,212 --> 00:26:55,180
- What?
504
00:26:55,213 --> 00:26:57,949
- I saw Krull and a dog.
505
00:27:00,919 --> 00:27:02,354
- Sir Robert?
506
00:27:02,387 --> 00:27:04,856
- Tell us what's happening
on the London stage.
507
00:27:06,424 --> 00:27:07,258
- Maude?
508
00:27:09,260 --> 00:27:11,162
Have you all come
to play with me?
509
00:27:13,198 --> 00:27:15,967
- What is that
strange instrument?
510
00:27:16,901 --> 00:27:18,069
- It's a new invention.
511
00:27:18,103 --> 00:27:20,038
It's called a hypodermic needle.
512
00:27:20,071 --> 00:27:21,106
- No, no.
513
00:27:21,139 --> 00:27:22,307
That's my line, Baron.
514
00:27:22,340 --> 00:27:24,175
- Oh, sorry, Sir Robert.
515
00:27:24,209 --> 00:27:26,811
No one's ever come
to play before.
516
00:27:26,845 --> 00:27:29,080
- Well we're here now.
517
00:27:29,114 --> 00:27:32,951
(mysterious theatrical music)
518
00:27:41,326 --> 00:27:43,428
- [Volchek] No, not like
this, not like this!
519
00:27:43,461 --> 00:27:44,295
Not in the dark!
520
00:27:47,232 --> 00:27:52,237
- Don't get ahead of
yourself, Buckwheat.
521
00:27:53,304 --> 00:27:54,439
I asked not to be disturbed.
522
00:27:56,241 --> 00:27:57,976
(clears throat)
523
00:27:58,009 --> 00:27:59,878
- I saw Krull and a dog.
524
00:27:59,911 --> 00:28:02,414
- You'll see many such dogs
before I'm through, Baron.
525
00:28:03,548 --> 00:28:05,350
Krull, tie him to that chair.
526
00:28:07,352 --> 00:28:08,486
- Is this necessary?
527
00:28:08,520 --> 00:28:09,521
- It's for your own good.
528
00:28:09,554 --> 00:28:11,356
There may be a violent reaction.
529
00:28:12,290 --> 00:28:14,159
- Shouldn't I be staring
across at my father,
530
00:28:14,192 --> 00:28:15,994
whose grave I have defiled?
531
00:28:16,027 --> 00:28:18,363
- License is necessary,
respect for the dead.
532
00:28:25,303 --> 00:28:26,371
- Ooh!
533
00:28:26,404 --> 00:28:30,341
(dramatic theatrical music)
- Now we leave you alone.
534
00:28:32,510 --> 00:28:33,344
- How long?
535
00:28:35,980 --> 00:28:38,216
- As long as is necessary.
536
00:28:39,117 --> 00:28:42,954
(mysterious theatrical music)
537
00:28:45,990 --> 00:28:50,995
(door creaking)
(door clicking shut)
538
00:28:52,330 --> 00:28:53,298
(dramatic theatrical music)
- No.
539
00:28:56,234 --> 00:28:57,268
Not like this.
540
00:28:58,303 --> 00:28:59,337
Not like this!
541
00:29:00,271 --> 00:29:02,273
Not in the dark!
542
00:29:02,307 --> 00:29:05,210
Aah!
543
00:29:05,243 --> 00:29:07,245
(screaming)
544
00:29:07,278 --> 00:29:08,313
- Your cue, Buckwheat.
545
00:29:08,346 --> 00:29:11,583
- Oh, God.
546
00:29:11,616 --> 00:29:13,351
He is dead, you've killed him.
547
00:29:15,286 --> 00:29:18,022
(door slams)
548
00:29:18,056 --> 00:29:21,893
(mysterious theatrical music)
549
00:29:28,266 --> 00:29:29,167
- The trauma of
what has happened
550
00:29:29,200 --> 00:29:32,237
has caused his mouth
to remain closed tight.
551
00:29:32,270 --> 00:29:36,441
It will relax to its
normal state in a few days.
552
00:29:53,958 --> 00:29:57,428
(dramatic theatrical music)
553
00:30:12,010 --> 00:30:13,311
- I hate doing this.
554
00:30:15,380 --> 00:30:17,382
- I thought we'd seen
the last of you, Krull.
555
00:30:17,415 --> 00:30:19,017
- Sir Robert, you must return.
556
00:30:19,050 --> 00:30:20,385
He needs you.
- Impossible.
557
00:30:20,418 --> 00:30:22,020
We'd miss our train.
558
00:30:22,053 --> 00:30:23,221
- No, you don't understand.
559
00:30:23,254 --> 00:30:26,291
He cannot open his mouth, he
cannot eat, he cannot drink.
560
00:30:26,324 --> 00:30:27,926
He will die a horrible death.
561
00:30:27,959 --> 00:30:29,160
- He will not die.
562
00:30:29,194 --> 00:30:30,662
You must go to him
and simply tell him
563
00:30:30,695 --> 00:30:33,164
he can open his
own mouth himself.
564
00:30:33,198 --> 00:30:34,632
- But you are his healer?
565
00:30:34,666 --> 00:30:36,401
- I did not heal him.
566
00:30:36,434 --> 00:30:38,236
The fluid I injected
into his face
567
00:30:38,269 --> 00:30:41,306
was nothing more
than distilled water.
568
00:30:41,339 --> 00:30:45,043
- Sir Robert, the
dogs, the experiments?
569
00:30:45,076 --> 00:30:46,344
- An elaborate show.
570
00:30:46,377 --> 00:30:48,379
The dogs did not die,
they were merely drugged.
571
00:30:48,413 --> 00:30:50,081
Go to him, Krull.
572
00:30:50,114 --> 00:30:52,450
Tell him something
he once told me,
573
00:30:52,483 --> 00:30:54,352
that his affliction was
not caused by God above
574
00:30:54,385 --> 00:30:56,921
nor the fiend below,
but by his own heart,
575
00:30:56,955 --> 00:30:58,656
his own brain, and his own soul.
576
00:31:00,358 --> 00:31:03,995
(dramatic theatrical music)
577
00:31:12,003 --> 00:31:14,072
- Sir Robert says there
is nothing wrong with you.
578
00:31:14,105 --> 00:31:16,007
You can open your
mouth if you want.
579
00:31:16,040 --> 00:31:16,674
Mmm-hmm.
580
00:31:16,708 --> 00:31:17,609
Hmm!
581
00:31:19,310 --> 00:31:20,578
It was all an elaborate show.
582
00:31:20,612 --> 00:31:23,014
The truth is inside you.
583
00:31:23,047 --> 00:31:23,948
You're a free man.
584
00:31:23,982 --> 00:31:25,984
Do you mind if I join you?
585
00:31:26,017 --> 00:31:30,521
You know, through all
the years of servitude,
586
00:31:30,555 --> 00:31:33,591
I've come to realize
you're not such a bad guy.
587
00:31:35,460 --> 00:31:37,328
So for this eye thing,
I'm gonna forgive you.
588
00:31:37,362 --> 00:31:38,263
You're not eating.
589
00:31:39,330 --> 00:31:40,498
- What are you doing?
590
00:31:40,531 --> 00:31:42,133
That's not how it ends!
591
00:31:42,166 --> 00:31:43,301
- Sure it is.
592
00:31:43,334 --> 00:31:45,470
- I've seen this
film a million times.
593
00:31:45,503 --> 00:31:47,272
You're supposed to lie to me.
- No.
594
00:31:47,305 --> 00:31:49,440
- You cover your eye,
remembering the pain
595
00:31:49,474 --> 00:31:51,643
I once inflicted on
you, and then lie
596
00:31:51,676 --> 00:31:54,279
about missing Sir Robert
at the train station.
597
00:31:54,312 --> 00:31:55,480
- No, got there on time.
598
00:31:55,513 --> 00:31:57,148
- No, what is this?
599
00:31:57,181 --> 00:31:58,650
Either you're playing
the game or you're not.
600
00:31:58,683 --> 00:32:01,152
Lacey, tell them, tell
them they're wrong.
601
00:32:01,185 --> 00:32:02,487
- But they're not wrong, Mark.
602
00:32:03,454 --> 00:32:05,456
- I know this movie cold.
603
00:32:05,490 --> 00:32:09,093
I know how it ends,
it ends in disaster.
604
00:32:09,127 --> 00:32:10,728
Sardonicus stares at
his father, whose grave
605
00:32:10,762 --> 00:32:13,498
he has defiled, and then
suffers the consequences
606
00:32:13,531 --> 00:32:14,432
of his sins.
607
00:32:14,465 --> 00:32:15,633
He doesn't get off this easy.
608
00:32:15,667 --> 00:32:17,435
- He does this time.
- No!
609
00:32:17,468 --> 00:32:19,304
He pays for his sins!
610
00:32:19,337 --> 00:32:20,505
Lacey, tell them to stop this.
611
00:32:20,538 --> 00:32:21,773
This isn't fun.
612
00:32:21,806 --> 00:32:23,141
Get rid of 'em.
613
00:32:23,174 --> 00:32:24,742
No Merrick, I mean,
614
00:32:24,776 --> 00:32:27,145
just remove them from
my personal space.
615
00:32:27,178 --> 00:32:28,680
- This time it's true.
616
00:32:28,713 --> 00:32:30,481
The truth has
always been in you.
617
00:32:30,515 --> 00:32:31,649
- No!
618
00:32:31,683 --> 00:32:33,117
No!
619
00:32:33,151 --> 00:32:35,420
I know how it ends,
I know how it ends!
620
00:32:35,453 --> 00:32:37,555
He pays, he pays and pays!
621
00:32:37,588 --> 00:32:38,389
He doesn't get off.
622
00:32:38,423 --> 00:32:39,490
He lives with his sins.
623
00:32:40,825 --> 00:32:42,460
He takes them to his grave!
624
00:32:42,493 --> 00:32:43,528
I gotta get out of here,
625
00:32:43,561 --> 00:32:44,329
I can't breathe!
- Mark!
626
00:32:44,362 --> 00:32:45,196
- Let him go.
627
00:32:45,229 --> 00:32:46,431
- Not like this!
628
00:32:46,464 --> 00:32:47,799
Not in the dark!
629
00:32:47,832 --> 00:32:49,067
No!
630
00:32:49,100 --> 00:32:54,105
Not like this, not in the dark!
631
00:32:56,574 --> 00:32:57,608
Bobby?
632
00:32:58,509 --> 00:33:02,380
(dramatic theatrical music)
633
00:33:16,494 --> 00:33:21,499
(birds chirping)
(light orchestral music)
634
00:33:24,369 --> 00:33:25,370
- As documented,
and by the power
635
00:33:25,403 --> 00:33:28,539
invested in me as a
Baronic Lord of the Land,
636
00:33:28,573 --> 00:33:31,676
I do irrevocably and
forever annul my marriage
637
00:33:31,709 --> 00:33:33,511
with one who was no
wife to me and for whom
638
00:33:33,544 --> 00:33:36,247
I now have neither need nor use.
639
00:33:36,280 --> 00:33:37,115
Sardonicus.
640
00:34:23,628 --> 00:34:25,363
- I'm so glad Bobby's alive.
641
00:34:26,631 --> 00:34:27,799
It was a terrible trick,
642
00:34:27,832 --> 00:34:29,600
but I suppose McPike
had his reasons.
643
00:34:30,468 --> 00:34:31,469
- I'm leaving, Mark.
644
00:34:32,503 --> 00:34:33,337
- It's over.
645
00:34:34,605 --> 00:34:39,177
I'm free now.
646
00:34:39,210 --> 00:34:40,478
- Mark, listen to me.
647
00:34:40,511 --> 00:34:41,712
I'm leaving Lynchboro.
648
00:34:41,746 --> 00:34:43,247
- What?
649
00:34:43,281 --> 00:34:44,549
You can't.
650
00:34:44,582 --> 00:34:45,917
This is your home,
this is where you live.
651
00:34:45,950 --> 00:34:46,784
I need you.
652
00:34:47,718 --> 00:34:49,654
- You said it yourself.
653
00:34:49,687 --> 00:34:50,555
You're free now.
654
00:34:50,588 --> 00:34:51,689
- Yes, but not from you.
655
00:34:51,722 --> 00:34:53,324
I don't wanna be free from you.
656
00:34:53,357 --> 00:34:54,725
- But I kept you imprisoned.
657
00:34:54,759 --> 00:34:56,294
- No.
658
00:34:56,327 --> 00:34:57,128
No.
659
00:34:57,829 --> 00:34:59,831
You helped me to see the truth.
660
00:34:59,864 --> 00:35:01,265
- I helped to blind you.
661
00:35:10,942 --> 00:35:14,245
I knew that this
belief in cryonics,
662
00:35:14,278 --> 00:35:17,248
and your father's
dream of a dynasty,
663
00:35:18,950 --> 00:35:21,285
that was your vulnerability.
664
00:35:21,319 --> 00:35:23,521
I saw that vulnerability
and I exploited it.
665
00:35:25,690 --> 00:35:29,327
I kept you weak because
it kept me strong.
666
00:35:29,360 --> 00:35:30,194
- Julie.
667
00:35:32,330 --> 00:35:33,197
You've helped me.
668
00:35:41,873 --> 00:35:43,474
The lessons that
I've learned from you
669
00:35:43,508 --> 00:35:45,476
are too great to
hold on to anger.
670
00:35:48,279 --> 00:35:51,282
I have the power
not to fear death,
671
00:35:51,315 --> 00:35:52,783
but to celebrate life.
672
00:35:54,585 --> 00:35:55,486
(laughing)
673
00:35:55,520 --> 00:35:56,687
- You've always had that, Mark.
674
00:35:56,721 --> 00:35:57,688
- Yes.
675
00:35:57,722 --> 00:35:58,923
Yes, I can see that now.
676
00:36:09,267 --> 00:36:10,801
I don't wanna waste
another minute.
677
00:36:10,835 --> 00:36:12,470
There's something I've gotta do!
678
00:36:26,684 --> 00:36:27,518
Honor thy father.
679
00:36:28,686 --> 00:36:29,687
Alright, I'll do it.
680
00:36:31,355 --> 00:36:33,491
I'll continue to do it as
I've done all these years.
681
00:36:34,559 --> 00:36:35,793
But you know what, Daddy?
682
00:36:36,827 --> 00:36:38,663
I'll never make a son of mine
683
00:36:38,696 --> 00:36:39,697
honor me like this.
684
00:36:44,001 --> 00:36:45,002
I'll keep you alive.
685
00:36:46,337 --> 00:36:47,672
You are presumptuous
enough to think
686
00:36:47,705 --> 00:36:50,441
that you had a right
to eternal life.
687
00:36:52,777 --> 00:36:53,611
Why?
688
00:36:55,947 --> 00:36:58,749
You were a domineering
son of a bitch.
689
00:37:00,685 --> 00:37:02,753
And I allowed you to
perpetuate your dominance
690
00:37:02,787 --> 00:37:06,023
from inside this
nitrogenized cigar tube.
691
00:37:10,861 --> 00:37:13,764
(keypad beeping)
692
00:37:13,798 --> 00:37:17,868
(gasses hissing)
(machine beeping rapidly)
693
00:37:17,902 --> 00:37:19,070
Be gone, Daddy!
694
00:37:19,103 --> 00:37:24,308
(gasses hissing)
(machine beeping rapidly)
695
00:37:32,783 --> 00:37:35,019
(keypad beeping)
696
00:37:35,052 --> 00:37:37,888
(gasses hissing)
(machine beeping rapidly)
697
00:37:37,922 --> 00:37:39,857
Be gone, Gramps.
698
00:37:39,890 --> 00:37:42,660
(gasses hissing)
699
00:37:46,597 --> 00:37:48,332
He wouldn't let my
mother be preserved
700
00:37:48,366 --> 00:37:49,834
because she wasn't a Volchek.
701
00:37:50,835 --> 00:37:53,404
The dynasty flow to
the men, he said.
702
00:37:54,538 --> 00:37:56,540
The bearers of the
sons were immaterial,
703
00:37:56,574 --> 00:37:57,775
one just as good as another.
704
00:38:01,112 --> 00:38:03,848
How strange it is to feel reborn
705
00:38:03,881 --> 00:38:05,650
wile standing in
your father's tomb.
706
00:38:07,151 --> 00:38:09,954
How strange and how wonderful!
707
00:38:11,522 --> 00:38:14,091
(gasses hissing)
708
00:38:22,700 --> 00:38:27,705
- What is it?
709
00:38:28,572 --> 00:38:31,909
- I never grieved for them.
710
00:38:33,511 --> 00:38:34,879
When they died, I didn't grieve
711
00:38:34,912 --> 00:38:36,881
because I knew I'd
be seeing them again.
712
00:38:37,948 --> 00:38:39,850
Reverend Adams congratulated me
713
00:38:39,884 --> 00:38:42,053
on the strength of my
religious convictions,
714
00:38:42,086 --> 00:38:46,590
but I didn't have the heart
to tell him it was cryonics.
715
00:38:48,859 --> 00:38:49,994
Now they're truly dead,
716
00:38:51,896 --> 00:38:52,863
and at my hand.
717
00:38:54,932 --> 00:38:55,966
Patricide!
718
00:38:57,468 --> 00:38:58,602
- You didn't kill them.
719
00:38:59,904 --> 00:39:01,872
Death can't be cheated,
720
00:39:01,906 --> 00:39:04,041
not even by Volcheks,
721
00:39:04,075 --> 00:39:05,142
but life can be.
722
00:39:06,577 --> 00:39:07,878
And they cheated you of yours.
723
00:39:09,747 --> 00:39:10,915
They can't do that anymore.
724
00:39:16,887 --> 00:39:19,123
- McPike playing Krull.
725
00:39:20,491 --> 00:39:22,727
(laughing)
726
00:39:24,528 --> 00:39:27,865
(machine beeping rapidly)
727
00:39:27,898 --> 00:39:28,766
What day is this?
728
00:39:30,601 --> 00:39:31,869
- The 17th, Sunday.
729
00:39:32,970 --> 00:39:33,971
- Sunday!
730
00:39:35,172 --> 00:39:38,008
There's still time.
- What for?
731
00:39:46,984 --> 00:39:48,185
- Donny will make a good Sheriff
732
00:39:48,219 --> 00:39:50,054
as long as he keeps that
chip on his shoulder.
733
00:39:50,087 --> 00:39:51,522
- That's assuming Sweeney
734
00:39:51,555 --> 00:39:52,990
don't rip his head
off this morning.
735
00:39:53,023 --> 00:39:53,924
(laughing)
- Donny's fast.
736
00:39:53,958 --> 00:39:55,693
He'll do okay if he
lets Sweeney chase him.
737
00:39:55,726 --> 00:39:57,762
Sweeney's got no legs.
738
00:39:57,795 --> 00:39:58,896
We'll see you guys around.
739
00:40:13,210 --> 00:40:15,012
- I appreciate you
having been here.
740
00:40:16,080 --> 00:40:18,949
(phone ringing)
741
00:40:22,920 --> 00:40:24,188
- Lynchboro Sheriff's office.
742
00:40:24,221 --> 00:40:25,856
- LoCocco.
743
00:40:25,890 --> 00:40:27,491
I'm glad I caught you.
744
00:40:27,525 --> 00:40:29,593
I didn't get a chance
to thank you last night.
745
00:40:29,627 --> 00:40:30,694
Is McPike with you?
746
00:40:30,728 --> 00:40:31,629
- He's right here.
747
00:40:31,662 --> 00:40:32,897
- Good, I wanna thank him too.
748
00:40:32,930 --> 00:40:35,166
I can thank everyone
at once, even Rogo.
749
00:40:36,634 --> 00:40:37,835
(clears throat)
- What're you talking about?
750
00:40:37,868 --> 00:40:40,805
- Bring them up to the
mill as fast as you can.
751
00:40:40,838 --> 00:40:44,074
(dial tone ringing)
752
00:40:44,108 --> 00:40:46,243
I'm gonna become part
of the community.
753
00:40:46,277 --> 00:40:47,178
I can hardly wait.
754
00:40:51,148 --> 00:40:51,982
Yee-ha!
755
00:40:55,119 --> 00:40:58,022
- Donny Wolovik has
requested this rematch
756
00:40:58,055 --> 00:40:59,924
with our champion Mike Sweeney.
757
00:41:01,158 --> 00:41:03,060
(audience applauding)
We all admire you, Donny.
758
00:41:03,093 --> 00:41:04,628
We can take comfort in the words
759
00:41:04,662 --> 00:41:06,630
of the immortal Hemingway,
760
00:41:06,664 --> 00:41:10,167
a man can be destroyed
but not defeated.
761
00:41:10,201 --> 00:41:13,137
As you know, we can't start
until Mr. Volchek arrives,
762
00:41:13,170 --> 00:41:14,839
so if we could
just bow our heads
763
00:41:14,872 --> 00:41:16,507
for a moment's
silent reflection.
764
00:41:18,042 --> 00:41:19,076
- Here I am.
765
00:41:20,010 --> 00:41:22,012
This is not your day,
Donny, it's mine.
766
00:41:22,913 --> 00:41:23,881
Okay, Mike.
767
00:41:23,914 --> 00:41:26,183
Let's hit hard and watch
the good things happen.
768
00:41:28,085 --> 00:41:29,119
Come on.
769
00:41:30,254 --> 00:41:31,155
Let's get started.
770
00:41:33,090 --> 00:41:35,860
(fists thudding)
771
00:41:47,004 --> 00:41:48,038
- Oh!
772
00:41:51,375 --> 00:41:54,111
(crowd cheering)
773
00:41:57,147 --> 00:42:02,152
(crowd cheering)
(fists thudding)
774
00:42:09,159 --> 00:42:10,094
Oh, this is crazy.
775
00:42:12,062 --> 00:42:15,633
(crowd cheering)
(fists thudding)
776
00:42:15,666 --> 00:42:17,001
- [Man In Crowd]
Come on, Mr. Volchek!
777
00:42:17,935 --> 00:42:18,969
- Mark, stay down.
778
00:42:19,904 --> 00:42:21,805
You let this go on, Lacey?
779
00:42:21,839 --> 00:42:23,908
- He's having the
time of his life.
780
00:42:23,941 --> 00:42:26,710
(crowd cheering)
781
00:42:30,047 --> 00:42:31,949
(fist thudding)
782
00:42:31,982 --> 00:42:36,921
(fists thudding)
(crowd jeering)
783
00:42:36,954 --> 00:42:39,657
- [Man In Crowd] Kiss
that one goodbye.
784
00:42:39,690 --> 00:42:42,059
- He's not getting up.
- What a shot.
785
00:42:42,092 --> 00:42:45,963
(dramatic theatrical music)
786
00:42:52,136 --> 00:42:53,404
- Mark.
787
00:42:53,437 --> 00:42:54,705
Mark, hey.
788
00:42:56,774 --> 00:42:58,175
Hey.
789
00:42:58,208 --> 00:42:59,743
Stay down, stay down.
790
00:43:01,111 --> 00:43:03,147
(laughing)
791
00:43:05,783 --> 00:43:08,319
- I always wanted
somebody to beat me up.
792
00:43:08,352 --> 00:43:11,188
(laughing)
No one ever would.
793
00:43:21,198 --> 00:43:22,199
- Thank you.
794
00:43:23,300 --> 00:43:27,738
- This was my final act
795
00:43:29,206 --> 00:43:31,108
as Lord of Lynchboro.
796
00:43:35,412 --> 00:43:37,681
My blood is red,
797
00:43:39,483 --> 00:43:42,286
it isn't blue, it's red,
798
00:43:42,319 --> 00:43:44,188
just like all of you.
799
00:43:44,221 --> 00:43:45,856
You all grew up believing
800
00:43:45,889 --> 00:43:48,092
that you owed the Volcheks.
801
00:43:48,125 --> 00:43:50,227
Well the fact is
that we owe you.
802
00:43:52,429 --> 00:43:56,867
And starting today, I'm
gonna start paying you back.
803
00:43:59,737 --> 00:44:02,306
Volchek Mining and
Logging will now be known
804
00:44:02,339 --> 00:44:05,009
as Lynchboro Mining and Logging.
805
00:44:07,344 --> 00:44:09,913
It will no longer be
a private company.
806
00:44:09,947 --> 00:44:10,881
It will go public,
807
00:44:12,182 --> 00:44:14,018
and stock options
will be divided
808
00:44:14,051 --> 00:44:15,953
among all of its employees.
809
00:44:15,986 --> 00:44:18,889
(crowd applauding)
810
00:44:20,491 --> 00:44:23,727
Full scholarships to
the State University
811
00:44:23,761 --> 00:44:27,197
for all the former employees
of the Tranquility Parlor.
812
00:44:28,432 --> 00:44:29,266
We're all family.
813
00:44:30,934 --> 00:44:34,338
So it's only natural that,
with you as my witnesses,
814
00:44:35,239 --> 00:44:38,876
I ask the former Lacey Marsay,
815
00:44:39,977 --> 00:44:43,380
Miss Julie Johnson,
to be my wife,
816
00:44:43,414 --> 00:44:45,215
(crowd applauding)
and that you all
817
00:44:45,249 --> 00:44:47,251
come up to Gorslava
for the wedding,
818
00:44:49,186 --> 00:44:52,723
if she'll have me.
(crowd applauding)
819
00:44:55,826 --> 00:44:57,861
I probably owe you
everything I have,
820
00:44:57,895 --> 00:45:01,899
but what I'd really like to
give you is my friendship.
821
00:45:01,932 --> 00:45:02,566
Tell me how.
822
00:45:03,534 --> 00:45:05,169
- You already have, my friend.
823
00:45:12,843 --> 00:45:15,145
(crowd applauding)
- Not to be personal,
824
00:45:15,179 --> 00:45:17,347
but are you gonna marry him?
825
00:45:18,982 --> 00:45:19,883
- He's on a cloud.
826
00:45:21,318 --> 00:45:23,387
When he comes back down to
Earth, we'll talk about it.
827
00:45:25,923 --> 00:45:27,291
- Well, Roger, you were.
828
00:45:39,203 --> 00:45:40,971
- LoCocco told me
to give you this.
829
00:45:46,343 --> 00:45:48,278
- [LoCocco] Frank,
when you find Vince,
830
00:45:48,312 --> 00:45:49,313
tell him we're even.
831
00:45:50,547 --> 00:45:51,515
Goodbye, Buckwheat.
832
00:46:04,161 --> 00:46:06,330
- We ain't gonna come after ya.
833
00:46:06,363 --> 00:46:08,132
We're on the clock.
834
00:46:08,165 --> 00:46:10,400
We're gonna wait for
ya as long as it takes.
835
00:46:12,369 --> 00:46:16,039
(dramatic theatrical music)
836
00:46:24,281 --> 00:46:27,951
We're gonna wait for
ya as long as it takes.
837
00:46:27,985 --> 00:46:31,421
We're gonna wait for
ya as long as it takes.
838
00:46:31,455 --> 00:46:35,325
(dramatic theatrical music)
839
00:46:52,976 --> 00:46:55,612
(gunshots firing)
840
00:46:58,615 --> 00:47:02,486
(dramatic theatrical music)
841
00:47:27,411 --> 00:47:30,447
(dramatic theme music)
842
00:48:07,517 --> 00:48:11,622
(inspirational orchestral music)
59677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.