Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,371 --> 00:00:06,539
- [Narrator]
Tonight, on Wiseguy.
2
00:00:06,573 --> 00:00:07,574
(crowd cheering)
3
00:00:07,607 --> 00:00:08,675
- [Both] It's Jimmy!
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,810
- We're gonna have the time
of our lives, I promise.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,112
It'll be memorable.
6
00:00:12,812 --> 00:00:14,214
- Oh Jimmy.
7
00:00:14,247 --> 00:00:15,281
- Oh!
- Oh!
8
00:00:15,315 --> 00:00:16,149
- Good friends.
9
00:00:16,182 --> 00:00:17,484
- Are you married?
10
00:00:17,517 --> 00:00:18,852
- Not for eight hours.
11
00:00:18,885 --> 00:00:20,720
Technically I'm still single.
12
00:00:20,754 --> 00:00:22,422
- Well technically you are sick.
13
00:00:22,455 --> 00:00:23,356
- Prosperity.
14
00:00:23,390 --> 00:00:25,291
- You have the money for me
15
00:00:25,325 --> 00:00:27,127
by wedding time tomorrow morning
16
00:00:28,395 --> 00:00:31,231
or it's gonna be a
very short marriage.
17
00:00:31,264 --> 00:00:32,332
- To the three stooges!
18
00:00:32,365 --> 00:00:33,333
(glasses clink)
19
00:00:33,366 --> 00:00:36,469
- [Together] Woo
woo woo woo woo!
20
00:00:36,503 --> 00:00:40,340
(dramatic instrumental music)
21
00:01:52,879 --> 00:01:55,815
(light jazz music)
22
00:02:58,678 --> 00:03:00,747
- [Man On Radio] This
evening, chance of showers.
23
00:03:00,780 --> 00:03:02,749
- Yeah, so this gargoyle
at the parts store
24
00:03:02,782 --> 00:03:04,684
gave me the wrong
points and condenser.
25
00:03:06,019 --> 00:03:07,420
Ah, it was my own fault.
26
00:03:08,588 --> 00:03:10,823
I shoulda checked 'em
before I left the store.
27
00:03:11,991 --> 00:03:13,960
So anyway that's
what I've been doin'.
28
00:03:13,993 --> 00:03:15,828
Just goin' back and
forth to the store.
29
00:03:15,862 --> 00:03:19,599
- Yeah, well son, whatever
lights your candle.
30
00:03:19,632 --> 00:03:21,034
Hey, but that was today.
31
00:03:21,067 --> 00:03:22,669
What about tonight?
32
00:03:22,702 --> 00:03:24,337
- Ah, just sittin' around
messin' with these carburetors.
33
00:03:24,370 --> 00:03:26,372
- What are you doin',
it's Friday night.
34
00:03:27,774 --> 00:03:28,808
Come on what are those
carburetors the only thing
35
00:03:28,841 --> 00:03:30,510
you can get your hands on?
36
00:03:30,543 --> 00:03:32,879
- Nah, I'm just not in
the mood Uncle Mike.
37
00:03:32,912 --> 00:03:35,848
- You know this sounds like
a down spiral to me, son.
38
00:03:35,882 --> 00:03:37,350
You gotta get with
some people that can
39
00:03:37,383 --> 00:03:38,818
get you out of it, huh?
40
00:03:38,851 --> 00:03:39,819
- All right, fine.
41
00:03:40,853 --> 00:03:41,888
What do you wanna do?
42
00:03:43,022 --> 00:03:43,856
- Well.
43
00:03:45,358 --> 00:03:46,626
I uh.
44
00:03:46,659 --> 00:03:47,694
- Ah you got
something goin', huh?
45
00:03:47,727 --> 00:03:48,761
- Yeah, kinda.
46
00:03:49,896 --> 00:03:51,931
But look, um, I
can change my plans
47
00:03:51,965 --> 00:03:53,366
if you're stuck, all right?
48
00:03:53,399 --> 00:03:54,567
- No no no, that's all
right, that's all right.
49
00:03:54,601 --> 00:03:55,768
Listen, you have a good time.
50
00:03:55,802 --> 00:03:56,903
Maybe I'll give Frank a shout.
51
00:03:56,936 --> 00:03:59,305
- No, you can save your dime.
52
00:03:59,339 --> 00:04:00,807
I know he's got
Greg this weekend.
53
00:04:00,840 --> 00:04:01,774
- Well that's all right.
54
00:04:01,808 --> 00:04:02,775
- Call someone else, okay?
55
00:04:02,809 --> 00:04:03,710
Do it.
56
00:04:03,743 --> 00:04:05,345
- Okay, I will.
57
00:04:05,378 --> 00:04:07,046
Listen you have
a good time, huh?
58
00:04:07,080 --> 00:04:08,848
- I'll do the best I can.
59
00:04:08,881 --> 00:04:09,816
- All right.
60
00:04:09,849 --> 00:04:10,883
Buh-bye.
61
00:04:14,854 --> 00:04:16,589
(light jazz music)
62
00:04:16,623 --> 00:04:17,423
Call somebody.
63
00:04:17,457 --> 00:04:18,391
Who am I gonna call?
64
00:04:23,896 --> 00:04:25,465
(phone rings)
65
00:04:25,498 --> 00:04:26,666
- [Man] You have
reached the residence
66
00:04:26,699 --> 00:04:29,802
of Michael P and
Denise D Cacciatore.
67
00:04:29,836 --> 00:04:31,504
Neither one of us
are here right now
68
00:04:31,537 --> 00:04:33,606
and where we are is
none of your business.
69
00:04:33,640 --> 00:04:36,476
Leave a message and we'll call
you back if we feel like it.
70
00:04:36,509 --> 00:04:37,410
(answering machine beeps)
71
00:04:37,443 --> 00:04:38,344
- Yeah Mooch, it's Vinnie.
72
00:04:38,378 --> 00:04:39,812
It's Friday night about 10:30.
73
00:04:42,448 --> 00:04:44,384
I'm not doing anything so
if you guys aren't busy
74
00:04:44,417 --> 00:04:46,085
why don't you give
me a buzz, okay?
75
00:04:46,119 --> 00:04:46,919
Take care.
76
00:04:50,890 --> 00:04:52,125
- [Man On Radio] And
we continue to lull you
77
00:04:52,158 --> 00:04:54,494
with more cool sounds
throughout the night.
78
00:04:54,527 --> 00:04:57,397
(slow jazz music)
79
00:04:57,430 --> 00:04:59,699
(knocking)
80
00:05:00,566 --> 00:05:02,835
- Hey Mooch, how you doin' man?
81
00:05:02,869 --> 00:05:03,903
- Couldn't be better.
82
00:05:03,936 --> 00:05:05,571
- I just tried calling you.
83
00:05:05,605 --> 00:05:07,407
- I just called home on the
car phone and got your message.
84
00:05:07,440 --> 00:05:08,041
- Oh yeah?
85
00:05:08,074 --> 00:05:08,975
Yeah grab a beer.
86
00:05:09,008 --> 00:05:10,410
Make yourself at home, sit down.
87
00:05:12,879 --> 00:05:14,047
What's goin' on, big Mooch.
88
00:05:15,415 --> 00:05:17,817
So how's married
life treating ya?
89
00:05:17,850 --> 00:05:19,886
- Ah, pretty good, but uh,
90
00:05:19,919 --> 00:05:24,624
how I miss the simple joys
of bachelorhood. (laughs)
91
00:05:24,657 --> 00:05:25,858
- So Daneli is running the roost
92
00:05:25,892 --> 00:05:27,794
with the proverbial
iron fist, huh?
93
00:05:27,827 --> 00:05:30,463
- Oh yeah, that's a
massive understatement.
94
00:05:30,496 --> 00:05:31,898
Who's gonna mess with
a woman who's licensed
95
00:05:31,931 --> 00:05:35,168
to carry a .38 and
her name's Cacciatore?
96
00:05:35,201 --> 00:05:38,571
- She goes by Detective
Cacciatore now, does she?
97
00:05:38,604 --> 00:05:40,873
- Well uh, not exactly.
98
00:05:40,907 --> 00:05:42,108
- Yeah, I figured.
99
00:05:43,476 --> 00:05:44,677
Well she can't be
all that tough.
100
00:05:44,711 --> 00:05:46,179
She let you stop
by for happy hour.
101
00:05:46,212 --> 00:05:47,480
- She didn't let me stop by.
102
00:05:47,513 --> 00:05:48,948
She's out of town on some stupid
103
00:05:48,981 --> 00:05:50,983
cop convention in Vegas.
104
00:05:51,017 --> 00:05:53,019
- And you let her
go without you?
105
00:05:53,052 --> 00:05:54,854
Doesn't sound like
the Mooch I know.
106
00:05:56,022 --> 00:05:57,023
- Well, now that we're married
107
00:05:57,056 --> 00:05:58,558
I'm not that possessive anymore.
108
00:05:58,591 --> 00:06:00,827
I don't mind if she
goes to Vegas alone.
109
00:06:00,860 --> 00:06:01,828
- Hm.
110
00:06:01,861 --> 00:06:03,463
The fact that her
colleagues might hate you
111
00:06:03,496 --> 00:06:05,098
had nothing to do
with it, did it?
112
00:06:05,131 --> 00:06:05,965
- Yeah, maybe.
113
00:06:07,233 --> 00:06:08,768
You know, you know
something Terranova,
114
00:06:08,801 --> 00:06:10,603
you really disappoint me.
115
00:06:10,636 --> 00:06:11,537
- Oh yeah?
116
00:06:11,571 --> 00:06:12,739
- Yeah.
117
00:06:12,772 --> 00:06:14,774
I had this fantasy
that you'd be cruising
118
00:06:14,807 --> 00:06:18,044
through life with
the insouciance of an
unfettered bachelor.
119
00:06:18,077 --> 00:06:19,746
- Insouciance.
120
00:06:19,779 --> 00:06:22,615
- I figured that now that I'm
no longer on the open market
121
00:06:22,648 --> 00:06:24,083
that you'd be
picking up my slack.
122
00:06:24,117 --> 00:06:26,819
Instead I find you
moping around the house
123
00:06:26,853 --> 00:06:30,022
on a Friday night rebuilding
some stupid carburetor?
124
00:06:30,056 --> 00:06:32,792
Just like you used to
do when things got bad.
125
00:06:32,825 --> 00:06:34,627
- Well.
126
00:06:34,660 --> 00:06:36,095
Hopefully the bad
times are over.
127
00:06:37,230 --> 00:06:38,965
- Is there anything I can do?
128
00:06:38,998 --> 00:06:41,734
After all, as a
lawyer, I'm aces.
129
00:06:41,768 --> 00:06:45,505
- (chuckles) Well to tell you
the truth I almost needed ya.
130
00:06:46,172 --> 00:06:47,507
- I tell you what if you ever do
131
00:06:47,540 --> 00:06:49,675
I give you the Gindalune
special, 10% off.
132
00:06:49,709 --> 00:06:52,044
- Hey, what a pal. (laughs)
133
00:06:52,078 --> 00:06:54,080
- Your happiness is
my mission in life.
134
00:06:54,113 --> 00:06:55,581
Speaking of which.
135
00:06:59,786 --> 00:07:00,953
- What's this?
136
00:07:02,188 --> 00:07:03,556
A stag party?
137
00:07:04,991 --> 00:07:07,026
What kind of a mook sells
tickets to a stag party?
138
00:07:07,059 --> 00:07:09,929
- The legendary Jimmy Vitale.
139
00:07:11,264 --> 00:07:12,698
- You mean to tell
me that somebody's
140
00:07:12,732 --> 00:07:15,535
actually gonna
marry Jimmy Vitale?
141
00:07:15,568 --> 00:07:18,070
- Not just somebody,
Debbie Amico.
142
00:07:19,539 --> 00:07:21,274
- Wow, she waited for
him all these years.
143
00:07:21,307 --> 00:07:23,776
- Bad things come
to those who wait.
144
00:07:23,810 --> 00:07:24,977
(laughs)
145
00:07:25,011 --> 00:07:26,746
So what do you say
man, you up for this?
146
00:07:28,181 --> 00:07:31,083
- You know something, I think
this is exactly what I need.
147
00:07:31,951 --> 00:07:34,954
- And we have ringside seats.
148
00:07:34,987 --> 00:07:37,657
(upbeat rock music)
149
00:07:37,690 --> 00:07:40,626
(crowd chattering)
150
00:07:57,043 --> 00:07:57,944
Who are these guys?
151
00:07:57,977 --> 00:07:58,945
I hardly know any of 'em.
152
00:07:58,978 --> 00:08:00,079
- Yeah I don't either.
153
00:08:00,980 --> 00:08:02,882
- Where the hell's Jimmy?
154
00:08:02,915 --> 00:08:05,051
- I don't know, but I'm sure
he's cooking up something.
155
00:08:05,084 --> 00:08:06,085
(laughs)
156
00:08:06,118 --> 00:08:07,086
Salut.
- Salut.
157
00:08:08,721 --> 00:08:09,555
- Ah, oh.
158
00:08:10,957 --> 00:08:12,091
Remember your 18th birthday?
159
00:08:12,124 --> 00:08:13,993
- Oh yeah, how
could I forget that?
160
00:08:14,026 --> 00:08:17,263
- (laughs) You got me to
hot wire the school bus.
161
00:08:17,296 --> 00:08:18,998
They thought the Mazzuco sisters
162
00:08:19,031 --> 00:08:21,067
we're gonna take you on
the ride of your life, pal.
163
00:08:21,100 --> 00:08:22,335
- No no, it was the
ride of their lives.
164
00:08:22,368 --> 00:08:23,269
(laughs)
165
00:08:23,302 --> 00:08:25,137
I'm ringing in Marie Mazzuco.
166
00:08:25,171 --> 00:08:26,739
Man, I was sore for a week.
167
00:08:26,772 --> 00:08:27,974
- Yeah, we all were.
168
00:08:28,007 --> 00:08:29,075
(laughing)
169
00:08:29,108 --> 00:08:33,045
(crowd cheering and whistling)
170
00:08:45,191 --> 00:08:49,061
- Catch me an ale and whatever
pleases my lady and beast.
171
00:08:49,095 --> 00:08:53,132
(crowd cheering and whistling)
172
00:08:53,165 --> 00:08:54,834
- [Both] It's Jimmy.
173
00:08:55,801 --> 00:08:57,637
- Vinnie and Mooch.
174
00:08:57,670 --> 00:08:59,238
They did make it.
175
00:08:59,272 --> 00:09:00,339
I don't believe it.
176
00:09:00,373 --> 00:09:02,875
- [Man] Off the horse!
177
00:09:02,909 --> 00:09:03,709
- Hello sweetheart.
178
00:09:03,743 --> 00:09:04,944
(palm thwacks)
179
00:09:04,977 --> 00:09:06,646
(laughing)
180
00:09:06,679 --> 00:09:07,280
- Hey.
181
00:09:07,313 --> 00:09:09,081
- Hey!
- Hey!
182
00:09:09,115 --> 00:09:10,182
- How you doin', man?
183
00:09:10,216 --> 00:09:11,217
It's good to see ya.
184
00:09:12,818 --> 00:09:14,020
- I can't tell you
what this means,
185
00:09:14,053 --> 00:09:16,155
you guys showing
up like this, huh?
186
00:09:16,188 --> 00:09:17,023
It's been too long.
187
00:09:17,056 --> 00:09:18,391
- We really messed
you at the reunion.
188
00:09:18,424 --> 00:09:19,725
Where were ya?
189
00:09:19,759 --> 00:09:21,727
- I wanted to make it. (sighs)
190
00:09:21,761 --> 00:09:22,762
Was busy.
191
00:09:22,795 --> 00:09:23,996
- Ah, it's all right.
192
00:09:24,030 --> 00:09:25,164
I wouldn't miss this
one for the world.
193
00:09:25,197 --> 00:09:28,034
- Hey, we're gonna have the
time of our lives, I promise.
194
00:09:28,067 --> 00:09:29,368
It'll be memorable.
195
00:09:29,402 --> 00:09:30,202
- All right.
196
00:09:30,236 --> 00:09:31,203
- Hey everybody!
197
00:09:31,237 --> 00:09:33,139
Listen up.
198
00:09:33,172 --> 00:09:34,240
Let's get started, huh?
199
00:09:34,273 --> 00:09:35,641
Come on, come on!
200
00:09:35,675 --> 00:09:38,144
(crowd applauding and cheering)
201
00:09:38,177 --> 00:09:39,345
Hey Lady Godiva, honey.
202
00:09:39,378 --> 00:09:42,214
Come on, bring your Lady
Godiva luck up here.
203
00:09:42,248 --> 00:09:43,082
Come on.
204
00:09:44,183 --> 00:09:44,984
Let's go, all right?
205
00:09:45,017 --> 00:09:47,219
(chuckling)
206
00:09:47,253 --> 00:09:51,257
(crowd hollering and whistling)
207
00:09:52,792 --> 00:09:54,860
Okay baby, bring me some luck.
208
00:09:54,894 --> 00:09:56,228
Hey blow on these, will ya?
209
00:09:59,231 --> 00:10:00,666
Ooh, come on baby.
210
00:10:01,834 --> 00:10:04,003
Come on baby, I
need this, oh God.
211
00:10:05,204 --> 00:10:07,173
Oh!
212
00:10:07,206 --> 00:10:08,808
Keep it warm here, Lady G.
213
00:10:08,841 --> 00:10:10,176
I gotta get some
refreshments, okay?
214
00:10:10,209 --> 00:10:11,243
Hm.
215
00:10:14,046 --> 00:10:15,147
- You want to roll the dice?
216
00:10:15,181 --> 00:10:16,182
(palm thwacks)
Oh!
217
00:10:16,215 --> 00:10:17,717
- How'd you guys do?
218
00:10:17,750 --> 00:10:18,451
- What do you think?
219
00:10:18,484 --> 00:10:19,852
We were with you all the way.
220
00:10:19,885 --> 00:10:22,455
- You came up with them dots.
221
00:10:22,488 --> 00:10:24,423
What happened to those
shaved dice of yours?
222
00:10:24,457 --> 00:10:26,759
- Ah, those were my shaved dice.
223
00:10:26,792 --> 00:10:28,160
Maybe they need a closer shave.
224
00:10:31,364 --> 00:10:32,698
(crowd hollering)
225
00:10:32,732 --> 00:10:34,000
- Oh Jimmy.
226
00:10:34,033 --> 00:10:38,037
(crowd cheering and applauding)
227
00:10:44,443 --> 00:10:45,244
- Hey!
228
00:10:45,277 --> 00:10:46,846
This is Valerie, guys,
229
00:10:46,879 --> 00:10:50,116
and Valerie is a
classically trained dancer
230
00:10:50,149 --> 00:10:51,951
here to perform for you tonight.
231
00:10:52,818 --> 00:10:54,053
A little music please.
232
00:10:54,086 --> 00:10:56,789
Hey, I'm a free man
for another 10 hours,
233
00:10:56,822 --> 00:10:58,724
I'm gonna make the most of it.
234
00:10:58,758 --> 00:10:59,759
I'm getting a drink.
235
00:11:01,293 --> 00:11:02,294
- [Woman] You wanna
move out of my way here?
236
00:11:02,328 --> 00:11:03,396
- Hi honey.
237
00:11:03,429 --> 00:11:05,297
They treating you okay?
238
00:11:05,331 --> 00:11:06,132
- [Woman] Excuse me.
239
00:11:06,165 --> 00:11:06,999
- Mike, look.
240
00:11:07,033 --> 00:11:08,167
- [Woman] You mind
letting me through.
241
00:11:08,200 --> 00:11:09,268
- It's the fun police.
242
00:11:09,301 --> 00:11:11,137
- Excuse me, I believe you
have something of mine.
243
00:11:11,170 --> 00:11:12,071
- Debbie.
244
00:11:12,104 --> 00:11:14,206
What are you doin' here?
245
00:11:14,240 --> 00:11:15,074
- Come on.
246
00:11:16,308 --> 00:11:19,178
- Honey, you're messing with
a time-honored tradition here.
247
00:11:19,211 --> 00:11:20,479
- A rolling pin
to the chaps is a
248
00:11:20,513 --> 00:11:22,014
time-honored tradition also.
249
00:11:22,048 --> 00:11:23,749
- Don't worry
about nothin', Deb.
250
00:11:25,051 --> 00:11:27,053
We got it all under control.
251
00:11:27,086 --> 00:11:29,922
- No, no, Vinnie
Terranova, great.
252
00:11:29,955 --> 00:11:32,324
I feel a whole lot
better already.
253
00:11:32,358 --> 00:11:34,760
- Really good to
see you too, Deb.
254
00:11:34,794 --> 00:11:36,996
- Chicken cacciatore,
well the three stooges
255
00:11:37,029 --> 00:11:38,931
are together again.
256
00:11:38,964 --> 00:11:39,765
- Don't call me chicken.
257
00:11:39,799 --> 00:11:40,966
I'm an adult now.
258
00:11:41,000 --> 00:11:42,401
- Look, that remains to be seen.
259
00:11:43,569 --> 00:11:45,771
Look I don't want this
guy having too much fun
260
00:11:45,805 --> 00:11:47,239
and since you're here
I'm holding you two
261
00:11:47,273 --> 00:11:49,108
personally responsible
for getting him
262
00:11:49,141 --> 00:11:51,010
to the ceremony on time.
263
00:11:55,548 --> 00:11:57,316
I guess even you
three can't get into
264
00:11:57,349 --> 00:11:58,784
too much trouble here.
265
00:11:58,818 --> 00:12:00,052
- [Man] Hey we need some
more beer over here!
266
00:12:00,086 --> 00:12:02,221
- You know something
Deb, you're right.
267
00:12:02,254 --> 00:12:03,289
Not here.
268
00:12:07,093 --> 00:12:08,194
- Hey, what are you doin'?
269
00:12:08,227 --> 00:12:11,163
- Jimmy Vitale, don't you
dare leave this building.
270
00:12:11,197 --> 00:12:14,266
- Sorry honey.
271
00:12:16,969 --> 00:12:19,238
- Yuk yuk yuk yuk yuk yuk.
- Woo woo woo woo woo woo.
272
00:12:19,271 --> 00:12:20,973
- [Woman] Should
we go after him?
273
00:12:21,006 --> 00:12:21,874
- No.
274
00:12:21,907 --> 00:12:22,541
Let him go.
275
00:12:23,876 --> 00:12:25,978
He's got 10 hours.
276
00:12:26,011 --> 00:12:27,246
Then he's mine.
277
00:12:29,515 --> 00:12:30,349
Let's go.
278
00:12:33,352 --> 00:12:34,386
- Woo woo woo woo!
- Yee haw!
279
00:12:34,420 --> 00:12:35,221
- [Jimmy] Where we goin'?
280
00:12:35,254 --> 00:12:37,323
- [Mike] Who cares,
we're outta here.
281
00:12:37,356 --> 00:12:38,491
- [Vinnie] The
night's still young.
282
00:12:39,391 --> 00:12:41,260
- [Jimmy] What's the hurry?
283
00:12:41,293 --> 00:12:43,863
(upbeat music)
284
00:12:51,637 --> 00:12:53,939
- Woo hoo!
- Hoo hoo hoo!
285
00:12:55,474 --> 00:12:56,609
- Woo hoo hoo!
286
00:12:56,642 --> 00:13:00,846
- Three stooges strike again.
287
00:13:02,281 --> 00:13:04,250
(hooting and hollering)
288
00:13:04,283 --> 00:13:05,985
- Hey Mo.
- Hey Mo!
289
00:13:09,522 --> 00:13:11,390
- [Mike] Come on, Agent
Mook, you're too slow.
290
00:13:11,423 --> 00:13:13,058
- [Vinnie] (laughs)
Wait a minute.
291
00:13:13,092 --> 00:13:15,194
It's been a long time
since I done this.
292
00:13:15,227 --> 00:13:16,395
Gotta weigh more now.
293
00:13:22,301 --> 00:13:23,402
- Come on, Mike!
294
00:13:23,435 --> 00:13:24,370
Don't fall on me.
295
00:13:25,571 --> 00:13:26,972
- [Vinnie] Don't fall on me.
296
00:13:27,006 --> 00:13:27,940
You're both ahead
of me, hurry up.
297
00:13:28,908 --> 00:13:29,642
- [Mike] I'm alone up here.
298
00:13:29,675 --> 00:13:30,576
- [Jimmy] Come on Mike!
299
00:13:30,609 --> 00:13:31,644
- [Mike] And nobody cares.
300
00:13:31,677 --> 00:13:33,179
- [Vinnie] Come on, Mooch!
301
00:13:35,548 --> 00:13:36,582
Woo hoo!
302
00:13:36,615 --> 00:13:37,983
Hoo hoo hoo!
303
00:13:38,017 --> 00:13:39,018
(cat meows)
304
00:13:39,051 --> 00:13:40,386
Woo woo woo woo.
305
00:13:42,154 --> 00:13:43,355
Come on hurry up.
306
00:13:45,391 --> 00:13:47,493
- [Jimmy] Come on, you!
307
00:13:48,394 --> 00:13:49,595
Come on!
308
00:13:49,628 --> 00:13:50,462
- Woo!
309
00:13:52,131 --> 00:13:53,332
- Come on, I think
there's a tubby coming.
310
00:13:53,365 --> 00:13:54,667
- [Jimmy] Come on Mike.
311
00:13:54,700 --> 00:13:55,634
- [Mike] All right, all right.
312
00:13:55,668 --> 00:13:57,469
- [Vinnie] Come on.
313
00:13:59,338 --> 00:14:00,172
- Woo!
314
00:14:05,978 --> 00:14:07,513
- This way, this way.
315
00:14:12,051 --> 00:14:14,386
(hollering)
316
00:14:16,589 --> 00:14:18,424
- [Vinnie] So what are we doing?
317
00:14:18,457 --> 00:14:19,625
- There's got to be a party
around here somewhere.
318
00:14:19,658 --> 00:14:20,593
It's Friday night.
319
00:14:20,626 --> 00:14:22,394
- Hey, we're the party.
320
00:14:22,428 --> 00:14:23,329
- Yeah, yeah!
321
00:14:23,362 --> 00:14:24,563
- Hey let's go in over there.
322
00:14:26,031 --> 00:14:27,333
- Oh, we can find a
better place than that.
323
00:14:27,366 --> 00:14:28,400
Come on, let's go in the city.
324
00:14:28,434 --> 00:14:29,401
- Come on!
325
00:14:29,435 --> 00:14:31,036
- This is good, this is,
come on you'll love it.
326
00:14:31,070 --> 00:14:31,971
Come on.
327
00:14:32,004 --> 00:14:33,239
- [Jimmy] That place is a dump.
328
00:14:33,272 --> 00:14:34,673
Let's go somewhere else.
329
00:14:34,707 --> 00:14:35,608
Look at the line.
330
00:14:35,641 --> 00:14:36,542
- Hey don't worry about it.
331
00:14:36,575 --> 00:14:37,409
Watch, we'll get right in.
332
00:14:44,250 --> 00:14:45,050
(lively rock music)
333
00:14:45,084 --> 00:14:45,684
Hey, how you doin'?
334
00:14:45,718 --> 00:14:47,519
- Fine, Mr. Terranova.
335
00:14:47,553 --> 00:14:48,354
- What are you waiting for?
336
00:14:48,387 --> 00:14:49,488
- Hey, is Ray here?
337
00:14:49,521 --> 00:14:50,956
- He might be by later on.
338
00:14:50,990 --> 00:14:52,458
- Come on.
- Come on.
339
00:14:55,694 --> 00:14:58,597
(crowd chattering)
340
00:15:01,166 --> 00:15:02,501
- Barkeep!
341
00:15:02,534 --> 00:15:04,370
Three scotches neat, please.
342
00:15:05,571 --> 00:15:07,139
- This is why I should
have stayed a bachelor.
343
00:15:07,172 --> 00:15:08,674
- This is why I did
stay a bachelor.
344
00:15:08,707 --> 00:15:10,142
- Kiss it goodbye, buddy.
345
00:15:10,175 --> 00:15:12,544
Tomorrow morning they
nail the coffin shut.
346
00:15:12,578 --> 00:15:13,712
- To Jimmy.
347
00:15:13,746 --> 00:15:15,381
- Jimmy.
348
00:15:15,414 --> 00:15:16,315
(glasses clink)
349
00:15:16,348 --> 00:15:18,384
- To good friends, prosperity.
350
00:15:18,417 --> 00:15:19,518
- Here we go.
351
00:15:19,551 --> 00:15:21,453
- Jimmy, not too deep huh?
352
00:15:21,487 --> 00:15:22,688
To the three stooges.
353
00:15:22,721 --> 00:15:23,555
- [Together] Woo woo
woo woo woo woo woo woo.
354
00:15:27,493 --> 00:15:28,494
- Whoa.
355
00:15:28,527 --> 00:15:29,328
- Whoa.
356
00:15:29,361 --> 00:15:30,763
- Aha, the night
stretches before us
357
00:15:30,796 --> 00:15:32,665
like a polished jewel.
358
00:15:32,698 --> 00:15:33,999
- (laughing) What?
359
00:15:34,033 --> 00:15:35,701
- Jimmy Vitale, my pleasure.
360
00:15:36,769 --> 00:15:39,505
Ladies meet my friends,
Vinnie and Mike.
361
00:15:39,538 --> 00:15:40,506
- Hello.
362
00:15:40,539 --> 00:15:41,540
- Hello.
363
00:15:41,573 --> 00:15:42,408
- Hello.
364
00:15:43,442 --> 00:15:44,543
- [Together] Hello.
365
00:15:44,576 --> 00:15:46,312
- Barkeep, barkeep.
366
00:15:46,345 --> 00:15:48,747
Get another round for
these beautiful ladies.
367
00:15:48,781 --> 00:15:50,349
Put it on this gentleman's tab.
368
00:15:50,382 --> 00:15:51,183
- What?
369
00:15:51,216 --> 00:15:52,484
Put it on his.
370
00:15:52,518 --> 00:15:53,352
- Ah, no no no.
371
00:15:54,553 --> 00:15:55,754
(punchy rock music)
372
00:15:55,788 --> 00:15:57,656
- Oh and then there
was Emile Calzaretta.
373
00:15:58,757 --> 00:16:01,160
How's that for a moniker, huh?
374
00:16:01,193 --> 00:16:03,762
Anyway Emile, he comes
over from the old country.
375
00:16:05,197 --> 00:16:07,766
15, looked about 30.
376
00:16:07,800 --> 00:16:09,668
Matter of fact I
think he was 30.
377
00:16:09,702 --> 00:16:13,472
Anyway, he was always
picking on Vinnie and Mooch.
378
00:16:15,607 --> 00:16:18,610
You know, stealing their
lunch money, things like that.
379
00:16:18,644 --> 00:16:20,279
Terrorized 'em in 10th grade
380
00:16:21,480 --> 00:16:24,683
until I stepped in and
straightened him out.
381
00:16:24,717 --> 00:16:28,053
That's why these fellas
are totally indebted to me.
382
00:16:29,321 --> 00:16:30,456
That right, boys?
383
00:16:30,489 --> 00:16:31,757
- Right Jimmy.
384
00:16:31,790 --> 00:16:34,193
- Anything you say, Mr. Vitale.
385
00:16:34,226 --> 00:16:34,827
- See?
386
00:16:34,860 --> 00:16:36,528
They owe me their lives.
387
00:16:36,562 --> 00:16:38,464
- Do we ever come out on
top in one of these things?
388
00:16:38,497 --> 00:16:40,599
- He has a very
selective memory.
389
00:16:40,632 --> 00:16:41,700
(chuckles)
390
00:16:41,734 --> 00:16:45,838
- Hey what do you say you
go get a girlfriend, hm?
391
00:16:45,871 --> 00:16:48,741
And the six of us
will go into the city.
392
00:16:50,542 --> 00:16:52,711
Hey Vinnie, you like
redheads or brunettes?
393
00:16:54,780 --> 00:16:56,281
You've got beautiful hair,
394
00:16:57,383 --> 00:16:58,384
just like my wife's.
395
00:16:58,417 --> 00:17:00,085
- [Woman] Are you married?
396
00:17:00,119 --> 00:17:01,787
- Not for eight hours.
397
00:17:01,820 --> 00:17:03,489
- You're getting married
tomorrow morning,
398
00:17:03,522 --> 00:17:04,490
and you're hitting on us?
399
00:17:04,523 --> 00:17:05,624
- Relax.
400
00:17:05,657 --> 00:17:06,825
Technically I'm still single.
401
00:17:06,859 --> 00:17:08,293
- No, technically you are sick.
402
00:17:08,327 --> 00:17:09,495
Let's get outta here.
403
00:17:09,528 --> 00:17:11,663
- Girls, wait a
second, wait a min.
404
00:17:11,697 --> 00:17:14,633
Oh, we coulda had so much fun.
405
00:17:14,666 --> 00:17:16,602
- Well what'd you tell 'em
you were getting married for?
406
00:17:16,635 --> 00:17:18,337
- Nice going, buddy.
407
00:17:18,370 --> 00:17:20,406
- Ah, don't worry about it.
408
00:17:21,807 --> 00:17:25,577
I know this other place where
we're guaranteed (chuckles).
409
00:17:30,182 --> 00:17:30,783
Ray, Ray.
410
00:17:32,551 --> 00:17:34,853
Ray, you know Vinnie Terranova?
411
00:17:36,655 --> 00:17:38,557
Everybody knows
Vinnie Terranova.
412
00:17:38,590 --> 00:17:39,658
Mike Cacciatore.
413
00:17:41,293 --> 00:17:43,695
Guys this is Ray Spiotta,
he owns the nightclub here.
414
00:17:45,564 --> 00:17:46,799
Uh, listen why don't
you get another round
415
00:17:46,832 --> 00:17:48,300
of drinks, keep the party going.
416
00:17:48,333 --> 00:17:50,335
I got to talk to Ray
for a second, okay?
417
00:17:51,503 --> 00:17:52,571
Can we talk in your office, Ray?
418
00:17:52,604 --> 00:17:53,639
- Yeah, why not.
419
00:17:53,672 --> 00:17:54,506
- Okay.
420
00:18:05,551 --> 00:18:07,886
- Can you guys do the three
musketeers thing again?
421
00:18:10,589 --> 00:18:11,490
- No no no, no.
422
00:18:11,523 --> 00:18:13,559
It's stooges, the three stooges.
423
00:18:14,660 --> 00:18:16,895
(laughing)
424
00:18:20,466 --> 00:18:23,602
(slow instrumental music)
425
00:18:23,635 --> 00:18:25,737
- I'm glad you came
down tonight, Ray.
426
00:18:25,771 --> 00:18:27,673
I want to talk to you
about our little problem.
427
00:18:27,706 --> 00:18:29,308
- I'm listening.
428
00:18:29,341 --> 00:18:31,710
- I'll have that money
for ya in a couple weeks.
429
00:18:32,711 --> 00:18:34,413
- Didn't you say that
a couple a weeks ago?
430
00:18:34,446 --> 00:18:36,448
(sighs)
431
00:18:37,916 --> 00:18:39,218
- It's my slow season.
432
00:18:39,952 --> 00:18:41,353
- Yeah, me too.
433
00:18:41,386 --> 00:18:44,223
You know my nightclub
business is down 18%
434
00:18:44,256 --> 00:18:45,757
across the boards?
435
00:18:45,791 --> 00:18:49,461
With all the disease and
the drugs out of style,
436
00:18:49,495 --> 00:18:50,696
it's terrible.
437
00:18:50,729 --> 00:18:52,297
It's killing my business.
438
00:18:53,699 --> 00:18:56,802
Hey, I see you out there with
Terranova and Cacciatore.
439
00:18:56,835 --> 00:18:58,604
- Yeah we go back a long way.
440
00:18:58,637 --> 00:18:59,771
- Good friends, huh?
441
00:18:59,805 --> 00:19:01,340
- The best.
442
00:19:01,373 --> 00:19:02,674
They're taking me out tonight.
443
00:19:03,876 --> 00:19:05,844
I'm getting married
in the morning, Ray.
444
00:19:05,878 --> 00:19:07,646
- No kidding, what time?
445
00:19:07,679 --> 00:19:08,647
- 10 o'clock sharp.
446
00:19:09,548 --> 00:19:10,749
- Hey I got an idea.
447
00:19:10,782 --> 00:19:12,484
Why don't you get
your wedding present
448
00:19:12,518 --> 00:19:14,419
from your pals out there?
449
00:19:14,453 --> 00:19:16,455
2,200 would be
nothing to those guys.
450
00:19:16,488 --> 00:19:17,289
- Yeah.
451
00:19:17,322 --> 00:19:18,724
No, I can't do that Ray.
452
00:19:19,725 --> 00:19:20,792
- Eh.
453
00:19:20,826 --> 00:19:21,727
Suit yourself.
454
00:19:24,029 --> 00:19:24,830
- Look Ray I gotta go.
455
00:19:24,863 --> 00:19:26,765
They're waiting for me.
456
00:19:26,798 --> 00:19:29,301
But I promise you, two weeks.
457
00:19:29,334 --> 00:19:31,970
- You have the money
for me by wedding time
458
00:19:32,004 --> 00:19:36,875
tomorrow morning, or it's
gonna be a very short marriage.
459
00:19:36,909 --> 00:19:37,910
You understand that?
460
00:19:41,547 --> 00:19:42,915
Good.
461
00:19:42,948 --> 00:19:43,782
- Yeah.
462
00:19:46,885 --> 00:19:50,355
(upbeat pop music)
463
00:19:50,389 --> 00:19:51,723
Hey come on, let's go.
464
00:19:52,925 --> 00:19:54,393
- Excuse us a minute.
465
00:19:57,563 --> 00:19:58,730
- Jimmy what are
you talking about?
466
00:19:58,764 --> 00:19:59,731
Look what we got
sitting back there.
467
00:19:59,765 --> 00:20:00,666
- Yeah, yeah.
468
00:20:00,699 --> 00:20:01,934
Now give me that tab.
469
00:20:01,967 --> 00:20:03,502
- [Mike] Well where we going?
470
00:20:03,535 --> 00:20:04,436
- Oh I don't know.
471
00:20:04,469 --> 00:20:05,571
I'll figure out something.
472
00:20:05,604 --> 00:20:06,438
I always do.
473
00:20:08,907 --> 00:20:10,309
Hey what are you doing?
474
00:20:10,342 --> 00:20:11,376
- [Bartender] This
card's no good.
475
00:20:11,410 --> 00:20:12,778
- What are you talking about?
476
00:20:12,811 --> 00:20:14,680
- It's been revoked, pal.
477
00:20:15,847 --> 00:20:16,682
- It's all right,
it's all right.
478
00:20:16,715 --> 00:20:18,750
We'll take care of it.
479
00:20:21,853 --> 00:20:23,822
That dice game wiped me out.
480
00:20:23,855 --> 00:20:24,890
- Me too.
481
00:20:26,858 --> 00:20:28,860
(sighs)
482
00:20:30,896 --> 00:20:32,798
(laughs)
483
00:20:38,470 --> 00:20:40,872
- [Bartender] Hey, somebody's
got to pay this tab.
484
00:20:40,906 --> 00:20:41,907
- [Mike] Okay see
you tomorrow, bro.
485
00:20:45,711 --> 00:20:48,647
(hooting and hollering)
486
00:20:48,680 --> 00:20:49,481
- [Jimmy] Come on Mike!
487
00:20:49,514 --> 00:20:51,883
(horn honking)
488
00:20:58,357 --> 00:20:59,591
Hey Mo, hey Mo!
489
00:21:00,759 --> 00:21:03,829
(upbeat music)
490
00:21:03,862 --> 00:21:04,796
Uh-oh!
491
00:21:04,830 --> 00:21:06,598
- [Vinnie] Come on!
492
00:21:06,632 --> 00:21:07,766
Hey maybe he can
give us a few bucks.
493
00:21:07,799 --> 00:21:10,636
(laughs)
494
00:21:10,669 --> 00:21:11,503
Woo-oh!
495
00:21:13,872 --> 00:21:14,973
Come on!
496
00:21:15,007 --> 00:21:17,476
- [Mike] Where the
hell are we goin'?
497
00:21:17,509 --> 00:21:19,011
(laughing)
498
00:21:19,044 --> 00:21:21,046
- [Vinnie] Almost there.
499
00:21:24,883 --> 00:21:25,784
(hollering)
500
00:21:25,817 --> 00:21:27,519
I can't believe we did that!
501
00:21:27,552 --> 00:21:29,421
(laughing)
502
00:21:29,454 --> 00:21:30,922
Look at this guy, he
makes millions of dollar
503
00:21:30,956 --> 00:21:31,923
and he's skipping--
504
00:21:31,957 --> 00:21:33,659
- [Mike] Shut up, Terranova.
505
00:21:33,692 --> 00:21:35,794
What about you mister
big-time mobster?
506
00:21:35,827 --> 00:21:37,696
Who's gonna make you pay anyway?
507
00:21:37,729 --> 00:21:38,930
- [Vinnie] He'll get paid.
508
00:21:38,964 --> 00:21:40,032
I'll drop the money off
for the tab tomorrow.
509
00:21:40,065 --> 00:21:42,567
- [Mike] Ah, they'll lead
to the end of the world.
510
00:21:42,601 --> 00:21:44,403
Credit cards are ruining
this country anyway.
511
00:21:44,436 --> 00:21:46,104
- You know I don't think
that bartender knew me.
512
00:21:46,138 --> 00:21:47,873
- What the hell does he
want with one, anyway?
513
00:21:47,906 --> 00:21:48,940
So where we going now?
514
00:21:48,974 --> 00:21:51,143
- Where can we go,
we got no money?
515
00:21:51,176 --> 00:21:52,944
Say, Jimmy, got any ideas?
516
00:21:55,147 --> 00:21:56,848
- Yeah, yeah I do.
517
00:22:02,421 --> 00:22:05,857
(slow instrumental music)
518
00:22:16,968 --> 00:22:17,769
- What is it, what is it?
519
00:22:17,803 --> 00:22:18,570
(lock clanging)
520
00:22:18,603 --> 00:22:19,504
- Oh, damn.
521
00:22:19,538 --> 00:22:20,405
Shh shh shh.
522
00:22:20,439 --> 00:22:22,107
- They put a new one on.
523
00:22:22,140 --> 00:22:23,508
- Hey hey hey.
524
00:22:24,843 --> 00:22:25,677
Shh, shh.
525
00:22:27,813 --> 00:22:28,613
(glass clanging)
526
00:22:28,647 --> 00:22:30,015
- Shh!
527
00:22:30,048 --> 00:22:30,882
- Oh!
528
00:22:34,953 --> 00:22:35,787
- Come on!
529
00:22:38,890 --> 00:22:40,726
- Shh shh shh.
530
00:22:40,759 --> 00:22:41,860
- Hey, give me a boost, come on.
531
00:22:41,893 --> 00:22:42,894
I'll get the door.
532
00:22:42,928 --> 00:22:44,563
- Okay.
533
00:22:44,596 --> 00:22:46,498
Come on, will you stop it?
534
00:22:46,531 --> 00:22:48,767
(grunting)
535
00:22:51,703 --> 00:22:53,038
Shh!
536
00:22:53,071 --> 00:22:54,072
Super Jimmy.
537
00:23:00,145 --> 00:23:01,847
Push him in there.
538
00:23:08,086 --> 00:23:08,720
Shh, shh.
539
00:23:09,955 --> 00:23:13,558
- [Jimmy] You guys, get in here.
540
00:23:13,592 --> 00:23:15,527
(door clangs)
541
00:23:15,560 --> 00:23:16,461
- [Mike] Watch it.
542
00:23:16,495 --> 00:23:17,696
Where's the light switch?
543
00:23:17,729 --> 00:23:19,498
- It's around here
somewhere, hold on.
544
00:23:23,535 --> 00:23:25,804
(laughing)
545
00:23:27,773 --> 00:23:29,574
Is this is a dream or what?
546
00:23:29,608 --> 00:23:30,842
- Yeah.
547
00:23:30,876 --> 00:23:31,877
- Hey hey.
548
00:23:37,883 --> 00:23:38,950
- Hey why not, huh?
549
00:23:40,852 --> 00:23:42,053
Whoa, hey hey!
550
00:23:42,087 --> 00:23:42,888
All right.
551
00:23:42,921 --> 00:23:45,724
(upbeat music)
552
00:23:47,092 --> 00:23:48,493
- Yeah!
553
00:23:48,527 --> 00:23:50,529
That's three man, three.
554
00:23:51,763 --> 00:23:52,898
- Try it again, try it again.
555
00:23:52,931 --> 00:23:55,033
(basketballs thudding)
556
00:23:55,066 --> 00:23:57,502
(shouting)
557
00:24:11,283 --> 00:24:12,083
- [Jimmy] Take your pick.
558
00:24:12,117 --> 00:24:13,151
- Hey.
559
00:24:13,185 --> 00:24:14,753
(grunting)
560
00:24:14,786 --> 00:24:15,587
(shouting)
561
00:24:15,620 --> 00:24:16,988
- Slow there, Mike?
562
00:24:19,891 --> 00:24:20,859
Oh, got it, I got it!
563
00:24:20,892 --> 00:24:21,726
Ohh!
564
00:24:26,097 --> 00:24:27,732
- Get off of him!
565
00:24:30,168 --> 00:24:31,703
- [Jimmy] Ho!
566
00:24:31,736 --> 00:24:34,072
- Shoot for the net, boy!
567
00:24:34,105 --> 00:24:36,942
Oh that's it,
that's it. (laughs)
568
00:24:36,975 --> 00:24:38,710
(coughing)
569
00:24:38,743 --> 00:24:40,912
(panting)
570
00:24:42,113 --> 00:24:43,715
Oh boy, I gotta lay off smoking.
571
00:24:45,116 --> 00:24:46,318
- It's not the cigarettes Mooch,
572
00:24:46,351 --> 00:24:47,786
it's the cushy
lifestyle you lead.
573
00:24:47,819 --> 00:24:48,620
- Oh.
574
00:24:50,355 --> 00:24:51,990
- Man I used to
live for gym class.
575
00:24:52,023 --> 00:24:54,860
- And I used to live for
second period geometry.
576
00:24:55,927 --> 00:24:57,796
- [Together] Rika Reese Spaduny.
577
00:24:57,829 --> 00:24:58,730
- Yeah, (laughs).
578
00:24:58,763 --> 00:25:00,031
She had some great sweaters.
579
00:25:00,999 --> 00:25:02,133
Chris, do you like to push?
580
00:25:02,167 --> 00:25:04,069
- All of 'em.
581
00:25:04,102 --> 00:25:05,971
I liked 'em all, the
whole ball of wax.
582
00:25:06,004 --> 00:25:06,805
- No no no.
583
00:25:06,838 --> 00:25:08,340
You couldn't of
liked Sister Marion.
584
00:25:08,373 --> 00:25:09,341
(laughs)
585
00:25:09,374 --> 00:25:10,976
- Even her.
586
00:25:11,009 --> 00:25:12,811
(laughing)
587
00:25:12,844 --> 00:25:15,046
Man, we were the
cocks of the walk.
588
00:25:16,281 --> 00:25:18,783
Anybody got in our way, bam
we took care of 'em, huh?
589
00:25:21,152 --> 00:25:22,187
It was simple.
590
00:25:23,121 --> 00:25:24,022
Everything was simple.
591
00:25:25,223 --> 00:25:26,591
- Yeah I miss simple.
592
00:25:27,692 --> 00:25:29,895
- You know I loved
walking down the halls.
593
00:25:29,928 --> 00:25:32,163
The guys would get
out of the way and
594
00:25:32,197 --> 00:25:33,265
the girls would check us out.
595
00:25:33,298 --> 00:25:35,133
(laughs)
596
00:25:35,166 --> 00:25:36,301
Check me out.
597
00:25:36,334 --> 00:25:38,637
(laughs)
598
00:25:38,670 --> 00:25:40,238
They were the best
days of my life.
599
00:25:43,875 --> 00:25:46,745
- Well, personally I'm
glad it's all over.
600
00:25:46,778 --> 00:25:48,847
I didn't like the uncertainty.
601
00:25:48,880 --> 00:25:50,382
I mean, who are you
gonna go out with?
602
00:25:50,415 --> 00:25:52,050
What are you gonna be?
603
00:25:52,083 --> 00:25:53,685
You got the parents
talking at ya,
604
00:25:53,718 --> 00:25:55,186
the teachers talking at ya.
605
00:25:55,220 --> 00:25:56,688
- Yeah sure, you're glad.
606
00:25:57,355 --> 00:25:59,024
You got the world on a string.
607
00:26:00,225 --> 00:26:01,059
I used to.
608
00:26:02,394 --> 00:26:03,762
I really used to.
609
00:26:06,097 --> 00:26:07,933
I don't know how I let
it get away from me.
610
00:26:09,267 --> 00:26:11,169
One minute we're the three
musketeers, you know,
611
00:26:11,202 --> 00:26:13,305
the next time I turn around
you guys are stars, huh?
612
00:26:13,338 --> 00:26:14,773
- Oh, geez.
613
00:26:14,806 --> 00:26:16,641
- I'm still back here
cutting up tin vents.
614
00:26:16,675 --> 00:26:18,109
- Come on buddy.
615
00:26:18,143 --> 00:26:20,078
You did pretty good taking
over your old man's business.
616
00:26:20,979 --> 00:26:22,213
- Yeah, Vitale Cool Air.
617
00:26:23,248 --> 00:26:26,117
Yeah I didn't do so bad.
618
00:26:26,151 --> 00:26:28,119
I was only 22 when I
took over that company.
619
00:26:28,153 --> 00:26:29,788
- I remember that.
620
00:26:29,821 --> 00:26:32,958
- Driving a Cadillac,
taking home 60 grand plus.
621
00:26:34,292 --> 00:26:35,894
Made in the shade.
622
00:26:35,927 --> 00:26:37,963
- You were set up pretty nice.
623
00:26:37,996 --> 00:26:38,997
- Yeah, set up.
624
00:26:41,266 --> 00:26:43,335
How come I feel like
I'm serving a sentence?
625
00:26:43,368 --> 00:26:46,004
- Hey, that's why they
call 'em jobs, buddy.
626
00:26:46,037 --> 00:26:47,205
- Yeah.
627
00:26:47,238 --> 00:26:49,140
- [Mike] Hey, you're still
driving around a Caddy, right?
628
00:26:49,174 --> 00:26:50,208
- Yeah.
629
00:26:50,241 --> 00:26:51,710
A six year old Cadillac.
630
00:26:51,743 --> 00:26:53,178
- (laughs) Poor guy.
631
00:26:53,211 --> 00:26:55,747
- You guys don't know anything
about me anymore, do ya?
632
00:26:57,716 --> 00:26:59,250
(sighs)
633
00:26:59,284 --> 00:27:00,218
Well, I'll tell ya.
634
00:27:03,355 --> 00:27:05,757
The business is in the toilet.
635
00:27:05,790 --> 00:27:07,392
And those guys you
saw at the party?
636
00:27:08,460 --> 00:27:10,261
I barely knew any of 'em.
637
00:27:10,295 --> 00:27:12,697
I ain't got any friends,
except you guys.
638
00:27:14,466 --> 00:27:16,234
Now I got Ray Spiotta after me.
639
00:27:16,267 --> 00:27:18,169
- Hey what is this with Spiotta?
640
00:27:18,203 --> 00:27:19,337
- Ah, forget it.
641
00:27:19,371 --> 00:27:21,072
- Hey, you're
talking to us here.
642
00:27:21,106 --> 00:27:22,374
- Yeah I know who
I'm talking to.
643
00:27:22,407 --> 00:27:23,708
- What does that mean?
644
00:27:24,876 --> 00:27:26,144
- I just mean I got
myself into something
645
00:27:26,177 --> 00:27:28,246
and I'll get myself out.
646
00:27:28,279 --> 00:27:30,815
- Since when can't you
come to your buddies?
647
00:27:30,849 --> 00:27:34,719
- Hey where you been
the last eight years?
648
00:27:34,753 --> 00:27:38,923
(sighs) Hey, hey I
know where you've been.
649
00:27:38,957 --> 00:27:40,792
You've been out taking
care of business.
650
00:27:40,825 --> 00:27:42,127
Taking care of number one.
651
00:27:43,428 --> 00:27:44,863
You just haven't
been around here.
652
00:27:47,032 --> 00:27:49,300
Mike, if I was gonna sue
him I woulda come to ya.
653
00:27:52,337 --> 00:27:55,140
Vinnie, if I was gonna
negotiate I woulda come to you.
654
00:27:55,173 --> 00:27:57,208
I gotta take care
of this one myself.
655
00:27:59,177 --> 00:28:01,146
- Well Jimmy, I don't
know if this Spiotta guy
656
00:28:01,179 --> 00:28:02,781
is somebody you should
be messing around with.
657
00:28:02,814 --> 00:28:03,782
I mean, he could
somebody after you
658
00:28:03,815 --> 00:28:05,417
to break your legs, maybe worse.
659
00:28:05,450 --> 00:28:07,752
- What kind of
trouble are you in?
660
00:28:07,786 --> 00:28:09,320
- I owe him $2,200.
661
00:28:09,354 --> 00:28:12,991
- So why don't you
just pay him back?
662
00:28:13,024 --> 00:28:14,225
- I don't have it, Vinnie.
663
00:28:14,259 --> 00:28:15,860
- Your business
can't be that bad.
664
00:28:16,561 --> 00:28:18,196
- There is no business, Mike.
665
00:28:19,931 --> 00:28:21,232
Chapter 11.
666
00:28:21,266 --> 00:28:22,233
- Does Debbie know?
667
00:28:23,368 --> 00:28:24,402
- You kiddin'?
668
00:28:24,436 --> 00:28:27,439
I make the girl wait nine
years to get married?
669
00:28:27,472 --> 00:28:29,007
Have to cancel the
church wedding,
670
00:28:29,040 --> 00:28:30,775
the one thing she
wanted in life,
671
00:28:32,343 --> 00:28:34,379
and now I'm gonna tell her
on the eve of the wedding,
672
00:28:34,412 --> 00:28:35,780
honey I'm broke.
673
00:28:37,215 --> 00:28:38,249
Ah.
674
00:28:39,317 --> 00:28:40,151
Can't do it.
675
00:28:41,286 --> 00:28:43,021
- Yeah, I understand
that Jimmy but
676
00:28:44,289 --> 00:28:46,825
she's gonna find out
sooner or later anyway.
677
00:28:46,858 --> 00:28:47,792
- What's the sweat.
678
00:28:49,260 --> 00:28:51,196
The way you guys make it sound
679
00:28:51,229 --> 00:28:53,264
Ray's gonna kill me anyway.
680
00:28:53,298 --> 00:28:54,199
- Oh, come on.
681
00:28:54,232 --> 00:28:56,234
I'll tell you what we'll do.
682
00:28:56,267 --> 00:28:58,803
We'll go find Ray, we'll
straighten the whole thing out.
683
00:28:58,837 --> 00:29:01,439
- Vinnie, you're not
afraid of Spiotta, are ya?
684
00:29:02,440 --> 00:29:04,142
- I'm not afraid of him.
685
00:29:04,175 --> 00:29:05,009
- I'm not either.
686
00:29:06,144 --> 00:29:08,146
I'll take care of it myself.
687
00:29:08,179 --> 00:29:10,315
- Well Jimmy, I'm not saying
you should be afraid of him.
688
00:29:10,348 --> 00:29:11,116
I'm just saying there's ways
689
00:29:11,149 --> 00:29:13,351
of conducting
yourself, that's all.
690
00:29:13,384 --> 00:29:15,153
- I know how to conduct myself.
691
00:29:18,323 --> 00:29:22,560
Look, guys, I'm down here
on the streets, okay?
692
00:29:22,594 --> 00:29:24,562
I'm not in some
Park Avenue office
693
00:29:24,596 --> 00:29:27,298
and I'm not on some
mob commission.
694
00:29:27,332 --> 00:29:28,299
(dramatic instrumental music)
695
00:29:28,333 --> 00:29:30,034
The only thing I seem to
have left is some pride.
696
00:29:34,405 --> 00:29:36,241
I can't let Ray
Spiotta push me around.
697
00:29:36,274 --> 00:29:37,108
- Hey.
698
00:29:39,410 --> 00:29:40,345
We are your friends.
699
00:29:44,115 --> 00:29:47,952
(dramatic instrumental music)
700
00:29:58,229 --> 00:30:00,932
(whistle screeches)
701
00:30:00,965 --> 00:30:03,601
- This is the girl's gym
today and we got a game.
702
00:30:04,602 --> 00:30:07,172
You broke in here, didn't ya?
703
00:30:07,205 --> 00:30:09,040
That's trespassing.
704
00:30:09,073 --> 00:30:09,941
- Lay off me, will ya lady?
705
00:30:09,974 --> 00:30:10,575
I'm an attorney.
706
00:30:10,608 --> 00:30:12,577
- Get out of here.
707
00:30:12,610 --> 00:30:15,346
- All right, all
right, we're going.
708
00:30:15,380 --> 00:30:16,381
We're going.
709
00:30:17,315 --> 00:30:18,316
Where's Jimmy?
710
00:30:18,349 --> 00:30:19,184
- There's another one?
711
00:30:19,217 --> 00:30:23,388
I said out, before
my girls get here.
712
00:30:23,421 --> 00:30:26,024
- All right already, all right.
713
00:30:27,258 --> 00:30:30,195
(percussive music)
714
00:30:36,568 --> 00:30:38,970
- Vin, we coulda taken her.
715
00:30:39,003 --> 00:30:40,438
- I don't know man, it
would've been close.
716
00:30:40,471 --> 00:30:42,473
- Where the hell's Jimmy?
717
00:30:42,507 --> 00:30:44,542
- (sighs) I don't know,
we better find him.
718
00:30:48,346 --> 00:30:51,082
(exhales deeply)
719
00:30:58,056 --> 00:30:59,958
(sobs)
720
00:31:01,693 --> 00:31:04,529
(breathing deeply)
721
00:31:07,532 --> 00:31:10,201
- Judge Lenand really must
keep his schedule in tact.
722
00:31:10,235 --> 00:31:12,070
We'll have to perform
the ceremony now.
723
00:31:12,103 --> 00:31:13,004
- Look, we're not going anywhere
724
00:31:13,037 --> 00:31:14,172
until he gets here, all right?
725
00:31:14,205 --> 00:31:16,140
(door bangs)
726
00:31:16,174 --> 00:31:17,075
Where is he?
727
00:31:17,108 --> 00:31:18,276
- Uh, we thought he was here.
728
00:31:18,309 --> 00:31:19,611
- I told you to watch him.
729
00:31:19,644 --> 00:31:21,045
- We did.
730
00:31:21,079 --> 00:31:23,381
- Then you didn't watch
him too good, did you?
731
00:31:23,414 --> 00:31:27,385
Look, you find him or
I will make every day
732
00:31:27,418 --> 00:31:28,419
of your life hell.
733
00:31:29,754 --> 00:31:31,356
(palms thwack)
734
00:31:31,389 --> 00:31:33,491
(gasps)
735
00:31:33,524 --> 00:31:35,526
(yells)
736
00:31:40,698 --> 00:31:42,500
- [Woman] Harry, give
me some eggs over easy,
737
00:31:42,533 --> 00:31:44,335
some wheat toast no butter.
738
00:31:44,369 --> 00:31:45,536
Make it quick, eh?
739
00:31:45,570 --> 00:31:46,304
- [Man] Eggs over easy, wheat
toast no butter, no problem.
740
00:31:48,640 --> 00:31:49,474
Gee.
741
00:32:00,451 --> 00:32:02,186
- Look what's comin'.
742
00:32:03,421 --> 00:32:05,556
- Sammy, Ray, how you doin'?
743
00:32:05,590 --> 00:32:06,424
- Have a seat, Jimmy.
744
00:32:06,457 --> 00:32:07,759
- [Woman] BLT on wheat.
745
00:32:07,792 --> 00:32:08,693
- [Man] BLT.
746
00:32:08,726 --> 00:32:11,029
- If you wanna talk, sit down.
747
00:32:11,062 --> 00:32:12,430
- [Man] Miss, miss?
748
00:32:14,299 --> 00:32:15,566
- Sweetheart?
749
00:32:15,600 --> 00:32:16,701
We changed our minds.
750
00:32:16,734 --> 00:32:19,170
Yeah we're gonna have refills
over here and a new cup.
751
00:32:19,203 --> 00:32:20,338
- [Woman] Coming right up.
752
00:32:21,239 --> 00:32:22,273
- What a coincidence.
753
00:32:22,307 --> 00:32:23,341
We were just coming to see you.
754
00:32:23,374 --> 00:32:24,475
- [Woman] Hey Harry, gimme
another BLT will you?
755
00:32:24,509 --> 00:32:26,444
- Oh yeah, were you?
756
00:32:26,477 --> 00:32:27,278
- You got the money?
757
00:32:29,480 --> 00:32:31,649
- Look Ray, I only
got a few minutes.
758
00:32:31,683 --> 00:32:33,685
I really want to
straighten this out.
759
00:32:33,718 --> 00:32:34,719
- You got the money?
760
00:32:37,488 --> 00:32:38,556
- I want to sign over
761
00:32:40,358 --> 00:32:41,492
the family business to you.
762
00:32:41,526 --> 00:32:42,694
- What, do you
think I'm ignorant,
763
00:32:42,727 --> 00:32:44,495
I don't know what goes
on in the neighborhood?
764
00:32:44,529 --> 00:32:45,463
You're in Chapter 11.
765
00:32:45,496 --> 00:32:46,531
Don't insult me.
766
00:32:47,465 --> 00:32:48,266
- It's a sign of
good faith, Ray.
767
00:32:48,299 --> 00:32:51,602
- If you don't have
the 2,200 in cash
768
00:32:51,636 --> 00:32:53,037
you don't have the money.
769
00:32:56,074 --> 00:32:59,310
- Ray look, I don't have
time to argue about this.
770
00:32:59,344 --> 00:33:01,179
I got 15 minutes
to get to city hall
771
00:33:01,212 --> 00:33:02,447
or I miss my own wedding.
772
00:33:02,480 --> 00:33:03,514
(scoffs)
773
00:33:03,548 --> 00:33:04,682
- This is priceless.
774
00:33:04,716 --> 00:33:07,352
All the time it's Ray, wait.
775
00:33:07,385 --> 00:33:09,654
Ray, give me another
couple a weeks.
776
00:33:09,687 --> 00:33:12,156
Ray, it's a good faith gesture.
777
00:33:12,190 --> 00:33:13,024
Ray, wait.
778
00:33:14,359 --> 00:33:15,259
Now you wait.
779
00:33:20,365 --> 00:33:21,265
Drink your coffee.
780
00:33:26,371 --> 00:33:27,171
(door bangs)
781
00:33:27,205 --> 00:33:27,772
- What do you want?
782
00:33:27,805 --> 00:33:29,207
- I want to see Spiotta.
783
00:33:29,240 --> 00:33:31,576
- He ain't here,
come back tonight.
784
00:33:31,609 --> 00:33:33,111
- You seen Jimmy Vitale?
785
00:33:33,144 --> 00:33:35,480
- He was just in
here looking for Ray.
786
00:33:35,513 --> 00:33:36,381
What do you want with him?
787
00:33:36,414 --> 00:33:37,615
- It's business.
788
00:33:40,885 --> 00:33:42,587
- He's at Ma's Diner.
789
00:33:43,755 --> 00:33:44,389
- Move.
790
00:33:46,124 --> 00:33:47,658
- [Man] Go ahead, help yourself.
791
00:33:51,129 --> 00:33:52,230
- Sailor Hardware.
792
00:33:52,263 --> 00:33:53,297
- Uncle Mike, it's Vinnie.
793
00:33:53,331 --> 00:33:54,665
- Hey Vince, how you doin'?
794
00:33:54,699 --> 00:33:56,200
- How fast can you
get me $10,000?
795
00:33:56,234 --> 00:33:58,536
- Huh, it would amaze even you.
796
00:33:58,569 --> 00:34:00,238
- Well good, amaze me.
797
00:34:00,271 --> 00:34:01,739
I want it over at the Ma's
Diner in Brooklyn, you got it?
798
00:34:01,773 --> 00:34:03,474
- Yeah, you got it son.
799
00:34:03,508 --> 00:34:04,575
- All right.
800
00:34:04,609 --> 00:34:05,243
Let's go.
801
00:34:08,179 --> 00:34:09,213
- A little more coffee, please.
802
00:34:09,247 --> 00:34:09,881
- [Woman] Coming up.
803
00:34:09,914 --> 00:34:11,582
- This one's decaf.
804
00:34:11,616 --> 00:34:12,650
Regular.
805
00:34:15,153 --> 00:34:15,753
Ahhh.
806
00:34:15,787 --> 00:34:17,388
Drink up.
807
00:34:18,823 --> 00:34:21,259
- I already had four cups, Ray.
808
00:34:21,292 --> 00:34:22,293
- Drink it.
809
00:34:27,698 --> 00:34:28,733
- What is this?
810
00:34:29,667 --> 00:34:30,868
Italian coffee torture?
811
00:34:32,370 --> 00:34:34,639
Ray, come on, it
was a lousy $2,200.
812
00:34:34,672 --> 00:34:36,674
I used to throw that
away in a weekend.
813
00:34:36,707 --> 00:34:40,244
- So I heard, that's why I
thought you were a secure loan.
814
00:34:40,278 --> 00:34:42,313
- My business was
going down the tubes.
815
00:34:42,346 --> 00:34:44,649
I thought it would
help me get by.
816
00:34:44,682 --> 00:34:45,917
It didn't.
817
00:34:45,950 --> 00:34:48,519
- Family business.
(clicking tongue)
818
00:34:48,553 --> 00:34:49,754
Gone the way of the Automat.
819
00:34:50,721 --> 00:34:52,457
- Thanks Ray, that's a comfort.
820
00:34:55,760 --> 00:34:56,828
Ray, I gotta go.
821
00:34:56,861 --> 00:34:58,496
- Drink your coffee.
822
00:35:00,798 --> 00:35:02,467
Why did you come here, Jimmy?
823
00:35:05,670 --> 00:35:08,573
- Because I wanted to start
fresh on my wedding day
824
00:35:08,606 --> 00:35:10,241
and I don't want you
coming around and Debbie
825
00:35:10,274 --> 00:35:12,243
finding out that I'm
not only bankrupt
826
00:35:12,276 --> 00:35:13,711
but I'm into a loan shark.
827
00:35:13,744 --> 00:35:15,446
- Why couldn't you get
the money out of Terranova
828
00:35:15,480 --> 00:35:16,614
or Cacciatore for that matter?
829
00:35:16,647 --> 00:35:18,950
I thought you were so tight.
830
00:35:18,983 --> 00:35:20,184
- I didn't ask.
831
00:35:20,218 --> 00:35:21,919
- Unbelievable.
832
00:35:21,953 --> 00:35:24,655
You can come to me, but
you can't go to them.
833
00:35:24,689 --> 00:35:27,959
- Ray, we'll make payments,
and it'll be a memory.
834
00:35:27,992 --> 00:35:29,594
Now let me go to my wedding.
835
00:35:31,496 --> 00:35:33,764
- Can I get a
warmer on this one?
836
00:35:33,798 --> 00:35:34,699
- Ray.
837
00:35:34,732 --> 00:35:35,700
- [Woman] Be right there.
838
00:35:35,733 --> 00:35:36,801
- I gotta go get married.
839
00:35:38,002 --> 00:35:39,270
Now I'm gonna get up
840
00:35:40,705 --> 00:35:42,640
and you're gonna have to beat
me to death to keep me here.
841
00:35:43,908 --> 00:35:46,677
(door dinging)
842
00:35:50,248 --> 00:35:53,718
- Hey, you guys left my
club in a hurry last night.
843
00:35:53,751 --> 00:35:55,653
- We were unhappy
with the service.
844
00:35:55,686 --> 00:35:57,522
- Your bartender
short pours, too.
845
00:35:58,656 --> 00:35:59,757
- Nah.
846
00:35:59,790 --> 00:36:00,658
- Tell him to get outta here.
847
00:36:05,663 --> 00:36:06,697
Sit down.
848
00:36:12,336 --> 00:36:14,272
I understand we have
a problem here, Ray.
849
00:36:14,305 --> 00:36:16,240
- He owes me 2,200.
850
00:36:16,274 --> 00:36:19,544
Not a huge sum, but
you're a business man,
851
00:36:19,577 --> 00:36:21,779
and more than that
you're a man of respect.
852
00:36:22,847 --> 00:36:25,516
In my smaller universe, so am I.
853
00:36:25,550 --> 00:36:26,617
Knowing he's a friend of yours
854
00:36:26,651 --> 00:36:29,687
if you tell me I should
forgive the debt, I will.
855
00:36:30,855 --> 00:36:32,790
I'll do it out of
mutual respect.
856
00:36:34,025 --> 00:36:37,762
Maybe some day we could do
a little business together.
857
00:36:38,696 --> 00:36:39,630
- I don't think so.
858
00:36:40,531 --> 00:36:42,767
- Either way, you
can't muscle me on this
859
00:36:42,800 --> 00:36:44,502
'cause I'm in the right here.
860
00:36:45,736 --> 00:36:46,771
- Yeah.
861
00:36:55,680 --> 00:36:56,514
Thanks.
862
00:37:07,825 --> 00:37:08,859
2,200, right?
863
00:37:09,860 --> 00:37:10,695
- Mm-hmm.
864
00:37:11,562 --> 00:37:13,831
- There's 25, interest.
865
00:37:13,864 --> 00:37:14,765
- Vinnie, I can't.
866
00:37:15,866 --> 00:37:16,701
- Take it Jimmy.
867
00:37:17,868 --> 00:37:18,769
We'll work it out later,
868
00:37:18,803 --> 00:37:20,538
now come on you got a date.
869
00:37:20,571 --> 00:37:21,405
Let's go.
870
00:37:28,779 --> 00:37:29,814
Come on!
871
00:37:42,560 --> 00:37:43,761
Oh, sorry.
872
00:37:44,795 --> 00:37:45,830
Come on.
873
00:37:47,431 --> 00:37:48,065
- Good luck.
874
00:37:51,869 --> 00:37:52,970
- Jimmy.
875
00:37:53,004 --> 00:37:57,842
Go to her house, apologize,
and tell her what happened.
876
00:37:57,875 --> 00:37:58,776
- Yeah, tell her I'm broke?
877
00:37:58,809 --> 00:38:00,011
Tell her I'm into a loan shark?
878
00:38:00,044 --> 00:38:01,979
- Yeah, you tell
her you're broke.
879
00:38:02,013 --> 00:38:03,614
- Yeah, tell her you
were into a loan shark.
880
00:38:03,648 --> 00:38:04,682
- That'll go over big.
881
00:38:07,752 --> 00:38:09,487
What's Jimmy Vitale
without money?
882
00:38:14,058 --> 00:38:16,427
Hey you guys wouldn't
understand, you got money.
883
00:38:16,460 --> 00:38:17,795
- What the hell has
that got to do with it?
884
00:38:17,828 --> 00:38:18,863
You had money when we didn't.
885
00:38:18,896 --> 00:38:21,465
- And you didn't mind
helping us now and again.
886
00:38:25,436 --> 00:38:26,771
- I gotta give this back.
887
00:38:26,804 --> 00:38:28,105
- Jimmy, keep it.
888
00:38:28,139 --> 00:38:30,641
It'll buy you some time
on your bankruptcy.
889
00:38:30,675 --> 00:38:31,842
- Jimmy, look.
890
00:38:31,876 --> 00:38:33,678
You get some time,
you stop by my office,
891
00:38:33,711 --> 00:38:35,146
I'll set you up with
a low interest loan
892
00:38:35,179 --> 00:38:36,814
to get your business
out of hock.
893
00:38:39,583 --> 00:38:41,052
(sighs)
894
00:38:41,085 --> 00:38:42,720
- How can I take this?
895
00:38:42,753 --> 00:38:45,656
- Jimmy, you can take it
because we're your friends.
896
00:38:45,690 --> 00:38:46,791
It's as simple as that.
897
00:38:46,824 --> 00:38:48,459
- We're your friends, Jimmy.
898
00:38:49,927 --> 00:38:53,097
(door bangs)
899
00:38:53,130 --> 00:38:55,132
(sighs)
900
00:38:57,735 --> 00:38:58,836
- I figured you'd be here.
901
00:39:00,871 --> 00:39:01,706
You all right?
902
00:39:03,908 --> 00:39:04,842
- Yeah, I'm okay.
903
00:39:06,544 --> 00:39:07,845
- Jimmy Vitale, I can't believe
904
00:39:07,878 --> 00:39:09,513
that you would do this to me.
905
00:39:10,948 --> 00:39:14,919
Nine years, and you make me
stand in front of my parents,
906
00:39:14,952 --> 00:39:17,154
the Justice of the Peace
and the entire world
907
00:39:17,188 --> 00:39:19,957
like a fool while you sit
around drinking beer like--
908
00:39:19,990 --> 00:39:20,925
- Debbie.
909
00:39:20,958 --> 00:39:23,027
Debbie, I can explain it to ya.
910
00:39:23,060 --> 00:39:25,029
- There's nothing
to explain Jimmy.
911
00:39:25,863 --> 00:39:26,697
Nothing.
912
00:39:27,865 --> 00:39:28,933
- Wait a minute, Debbie!
913
00:39:28,966 --> 00:39:31,068
- Debbie, we can explain this.
914
00:39:31,102 --> 00:39:32,937
- No, you let him explain it.
915
00:39:42,947 --> 00:39:44,148
- Come on, sit down.
916
00:39:47,752 --> 00:39:48,686
Sit, honey.
917
00:39:53,657 --> 00:39:54,692
- Just let 'em work it out.
918
00:40:02,900 --> 00:40:05,569
- I had to straighten out
something with Ray Spiotta.
919
00:40:06,937 --> 00:40:09,707
- Jimmy, you're into
Spiotta, for how much?
920
00:40:09,740 --> 00:40:10,741
- 2,200.
921
00:40:11,976 --> 00:40:13,444
- Why didn't you pay him?
922
00:40:14,645 --> 00:40:16,480
- Everybody with the
why didn't I pay it.
923
00:40:17,715 --> 00:40:18,349
- Oh, man.
924
00:40:19,850 --> 00:40:22,119
- Vitale Cool Air is bankrupt.
925
00:40:22,153 --> 00:40:22,987
- So?
926
00:40:24,288 --> 00:40:25,623
- What do you mean, so?
927
00:40:26,290 --> 00:40:27,992
- I already knew that.
928
00:40:28,025 --> 00:40:28,993
- You knew that?
929
00:40:30,928 --> 00:40:31,929
- I've known all along that you
930
00:40:31,962 --> 00:40:33,931
were having financial problems.
931
00:40:36,233 --> 00:40:37,601
That's your problem, Vitale,
932
00:40:37,635 --> 00:40:39,770
you can't ask anyone for help.
933
00:40:39,804 --> 00:40:41,806
You don't tell
anyone your problems.
934
00:40:42,807 --> 00:40:44,108
People can help you, Jimmy.
935
00:40:47,044 --> 00:40:48,112
People that love you.
936
00:40:49,947 --> 00:40:51,782
(slow instrumental music)
937
00:40:51,816 --> 00:40:53,918
- You knew I was broke and you
were gonna marry me anyway?
938
00:40:53,951 --> 00:40:55,786
- I wasn't marrying
your business Jimmy,
939
00:40:55,820 --> 00:40:57,087
I was marrying you.
940
00:41:00,791 --> 00:41:02,793
And now because of your
pride you just lost
941
00:41:02,827 --> 00:41:04,695
the best thing
that you ever had.
942
00:41:10,701 --> 00:41:11,302
(door slams)
943
00:41:11,335 --> 00:41:12,803
- She loves me.
944
00:41:15,039 --> 00:41:16,240
She really loves me.
945
00:41:22,346 --> 00:41:24,949
(laughs) It's all your fault.
946
00:41:24,982 --> 00:41:26,984
- [Both] Whoa what did we do?
947
00:41:27,017 --> 00:41:28,018
- If you didn't kidnap
me from the stag party
948
00:41:28,052 --> 00:41:30,654
it never woulda happened.
949
00:41:31,355 --> 00:41:32,923
Hey Debbie wait!
950
00:41:32,957 --> 00:41:33,757
Wait Debbie!
951
00:41:33,791 --> 00:41:34,592
I love you!
952
00:41:34,625 --> 00:41:36,193
(door slams)
953
00:41:36,227 --> 00:41:37,661
- I don't, what is it me?
954
00:41:37,695 --> 00:41:39,730
Why does this have a
familiar ring to it?
955
00:41:42,166 --> 00:41:43,601
- You know what, these
strolls down memory lane
956
00:41:43,634 --> 00:41:46,203
are taking a toll on
that old gang of ours.
957
00:41:46,237 --> 00:41:47,938
- Yeah, that's for sure.
958
00:41:47,972 --> 00:41:51,008
If memory serves, I remember
the last time we took a stroll
959
00:41:51,041 --> 00:41:53,210
we almost dumped the
current Mrs. Cacciatore
960
00:41:53,244 --> 00:41:56,313
off a rollercoaster, and
you ended up simultaneously
961
00:41:56,347 --> 00:41:59,016
in the hospital
and at the altar.
962
00:41:59,049 --> 00:42:02,019
Denise, I love you, has
turned into Debbie I love you.
963
00:42:02,052 --> 00:42:03,354
- Well look, at least
I had an excuse.
964
00:42:03,387 --> 00:42:04,989
Daneli hit me in
the head with a gun.
965
00:42:05,022 --> 00:42:05,890
- Mm-hmm.
966
00:42:05,923 --> 00:42:07,157
- Don't smirk, pal.
967
00:42:07,191 --> 00:42:09,159
It's gonna happen
to you too one day.
968
00:42:09,193 --> 00:42:11,128
- Yeah, well, if it does
you're not gonna find me
969
00:42:11,161 --> 00:42:13,764
running down the street
screaming, "I love you Rosalee"
970
00:42:13,797 --> 00:42:15,165
or whatever the
hell it's gonna be.
971
00:42:15,199 --> 00:42:16,367
- Yeah, well you'll
be real surprised.
972
00:42:16,400 --> 00:42:19,169
Marriage has a lot of problems,
there's no doubt about that,
973
00:42:19,203 --> 00:42:21,105
but you shouldn't
duck it Terranova.
974
00:42:21,138 --> 00:42:23,674
- I'm not ducking it, I'm
just not romanticizing it.
975
00:42:23,707 --> 00:42:26,210
- Like we romanticize about
a night out with the boys?
976
00:42:27,077 --> 00:42:29,046
- Thomas Wolfe, my friend.
977
00:42:29,079 --> 00:42:31,282
It's never as good as
you think it's gonna be.
978
00:42:31,315 --> 00:42:32,850
- Yeah, I guess
you always wanna be
979
00:42:32,883 --> 00:42:35,319
some place safe and
comfortable, like high school.
980
00:42:35,352 --> 00:42:36,420
- Yeah, like high school.
981
00:42:38,088 --> 00:42:40,357
Except it's only safe and
comfortable in retrospect.
982
00:42:43,227 --> 00:42:44,895
You know I really
had a ball tonight,
983
00:42:45,996 --> 00:42:47,331
but I wouldn't want to go back.
984
00:42:49,133 --> 00:42:50,901
Things are pretty
good right now.
985
00:42:50,935 --> 00:42:53,938
I mean, it has its downside,
but it's what I chose.
986
00:42:55,105 --> 00:42:56,173
I'll live with it.
987
00:42:56,206 --> 00:42:57,374
- I gotta agree with ya.
988
00:42:57,408 --> 00:42:59,243
Like I said, I prefer
to be an adult.
989
00:42:59,276 --> 00:43:00,978
Just do me a favor, huh buddy?
990
00:43:01,011 --> 00:43:03,981
Try not to choose a life
that's too perilous, okay?
991
00:43:04,014 --> 00:43:05,816
- I'll do my best.
992
00:43:05,849 --> 00:43:08,252
- You ever gonna tell me
who this Uncle Mike guy is?
993
00:43:11,388 --> 00:43:13,958
- Well that's a
long story, Mike.
994
00:43:13,991 --> 00:43:15,326
Maybe I'll tell you
about it sometime, yeah.
995
00:43:15,359 --> 00:43:16,260
- All right, okay.
996
00:43:16,293 --> 00:43:17,261
You know, whenever you're ready.
997
00:43:17,294 --> 00:43:18,796
Listen, I gotta get going.
998
00:43:19,964 --> 00:43:21,098
Now listen man, now
you take it easy.
999
00:43:21,131 --> 00:43:22,866
If you ever need anything you
give me a buzz, all right?
1000
00:43:22,900 --> 00:43:23,968
- Okay.
1001
00:43:24,001 --> 00:43:26,971
- And uh, Terranova, you're
talking to the Mooch here
1002
00:43:27,004 --> 00:43:28,205
so don't snow me man.
1003
00:43:28,238 --> 00:43:29,773
You're the biggest
romantic I know.
1004
00:43:29,807 --> 00:43:30,708
- Yeah, yeah right.
1005
00:43:30,741 --> 00:43:32,076
Okay, get outta here will ya?
1006
00:43:32,109 --> 00:43:33,077
I'll see ya later.
1007
00:43:33,110 --> 00:43:33,911
- Yeah.
1008
00:43:33,944 --> 00:43:35,212
- Take care of yourself.
1009
00:43:36,747 --> 00:43:37,448
(sighs)
1010
00:43:37,481 --> 00:43:41,185
(peppy instrumental music)
1011
00:43:44,788 --> 00:43:46,256
Denise, I love you.
1012
00:43:48,292 --> 00:43:51,261
Debbie, I love you.
1013
00:43:52,830 --> 00:43:55,432
Hey Rosalee, I love you.
1014
00:43:57,901 --> 00:43:59,269
Nah.
1015
00:43:59,303 --> 00:44:01,105
(sniffs) Never happen.
1016
00:44:03,307 --> 00:44:06,276
(church bells tolling)
1017
00:44:10,414 --> 00:44:11,315
- [Man] Congratulations!
1018
00:44:11,348 --> 00:44:13,017
- [Woman] Congratulations!
1019
00:44:13,050 --> 00:44:13,917
Congratulations.
1020
00:44:13,951 --> 00:44:15,853
- [Man] Congratulations.
1021
00:44:15,886 --> 00:44:18,055
- [Crowd] Congratulations!
1022
00:44:18,088 --> 00:44:22,092
(crowd chattering and laughing)
1023
00:44:33,370 --> 00:44:36,306
(crowd cheering and whistling)
1024
00:44:36,340 --> 00:44:37,341
- Aw, Jimmy.
1025
00:44:41,512 --> 00:44:43,781
(laughing)
1026
00:44:43,814 --> 00:44:46,083
- I can't tell you how
much this means to me.
1027
00:44:46,116 --> 00:44:49,153
- Jimmy, Debbie,
congratulations.
1028
00:44:49,186 --> 00:44:50,320
- Congratulations, you two.
1029
00:44:51,221 --> 00:44:52,322
So Deb, what's the deal?
1030
00:44:52,356 --> 00:44:53,490
You still mad at us, or what?
1031
00:44:53,524 --> 00:44:55,259
- What are you kidding?
1032
00:44:55,292 --> 00:44:56,427
Jimmy told me that
you guys lent him
1033
00:44:56,460 --> 00:44:57,961
the money for the wedding.
1034
00:45:01,065 --> 00:45:02,433
- For the wedding.
1035
00:45:02,466 --> 00:45:04,034
- This is like a dream to me.
1036
00:45:04,068 --> 00:45:05,169
I mean Jimmy throws
me the biggest
1037
00:45:05,202 --> 00:45:07,304
wedding reception in Brooklyn.
1038
00:45:08,472 --> 00:45:09,940
I love you guys to death.
1039
00:45:10,974 --> 00:45:11,942
- Wait a minute, what is this?
1040
00:45:11,975 --> 00:45:12,976
You love you us to death?
1041
00:45:13,010 --> 00:45:15,079
- Yeah, to death!
1042
00:45:15,112 --> 00:45:16,113
- Then I guess you
won't miss Jimmy
1043
00:45:16,146 --> 00:45:18,782
if he celebrates his
nuptials with us, will you?
1044
00:45:23,487 --> 00:45:24,955
- You wouldn't dare!
1045
00:45:27,591 --> 00:45:28,392
(laughs)
1046
00:45:28,425 --> 00:45:29,226
- Woo woo woo woo woo.
1047
00:45:29,259 --> 00:45:31,295
- Nuk nuk nuk nuk nuk.
1048
00:45:32,362 --> 00:45:36,233
(upbeat instrumental music)
1049
00:45:39,369 --> 00:45:42,005
(sighs)
1050
00:45:42,039 --> 00:45:44,141
(laughs)
1051
00:45:53,383 --> 00:45:56,253
(phone beeping)
1052
00:45:57,621 --> 00:46:00,290
(phone ringing)
1053
00:46:07,131 --> 00:46:08,198
- [Mike] Yeah, hello?
1054
00:46:08,232 --> 00:46:09,533
- Yeah, Mike.
1055
00:46:09,566 --> 00:46:11,034
It's Vinnie.
1056
00:46:11,068 --> 00:46:11,969
- [Mike] Yeah.
1057
00:46:12,002 --> 00:46:13,403
- I hope I didn't wake you up.
1058
00:46:14,571 --> 00:46:18,976
Listen, you heard from
Jimmy Vitale lately?
1059
00:46:19,009 --> 00:46:22,479
(lively instrumental music)
1060
00:46:33,257 --> 00:46:37,194
(dramatic instrumental music)
71795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.