Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,772
- [Man] Tonight on Wiseguy.
2
00:00:05,805 --> 00:00:08,475
- Frank, your wife.
3
00:00:08,508 --> 00:00:09,409
- What's the matter?
4
00:00:09,442 --> 00:00:11,177
- Something has to be done!
5
00:00:11,211 --> 00:00:12,579
They threatened to
call the police.
6
00:00:12,612 --> 00:00:13,747
- It's my father.
7
00:00:13,780 --> 00:00:16,416
He's cantankerous,
he's unruly, he's rude,
8
00:00:16,449 --> 00:00:17,817
treats women like squeeze toys.
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,519
- Shove your concern!
10
00:00:19,552 --> 00:00:21,388
- I'm sure we can
reach a compromise.
11
00:00:21,421 --> 00:00:23,189
- Compromise this!
12
00:00:23,223 --> 00:00:24,657
- If you'll sign a
release form in my office,
13
00:00:24,691 --> 00:00:26,526
you can take him with you.
14
00:00:26,559 --> 00:00:28,395
- When you gonna get back
with your wife and son?
15
00:00:28,428 --> 00:00:30,497
- [Man] I'll handle
my own problems, Pop.
16
00:00:30,530 --> 00:00:32,132
- I'm not leaving
this house until you
17
00:00:32,165 --> 00:00:35,535
get your life straightened out.
18
00:00:35,568 --> 00:00:39,139
(exciting energetic music)
19
00:01:52,879 --> 00:01:54,414
- And as these figures indicate,
20
00:01:54,447 --> 00:01:56,783
deficits for the first
half of the fiscal year
21
00:01:57,917 --> 00:01:59,319
are grossly disproportionate
with projections.
22
00:01:59,352 --> 00:02:00,587
That must be addressed.
23
00:02:00,620 --> 00:02:02,956
I would like this
discussion to proceed in a
24
00:02:02,989 --> 00:02:04,757
confabulatory manner.
25
00:02:04,791 --> 00:02:07,861
All regional directors will
present their budget reports
26
00:02:07,894 --> 00:02:10,263
and fiscal requests
for the third quarter.
27
00:02:11,631 --> 00:02:14,267
As you can see,
field expenditures
are running rampant.
28
00:02:15,368 --> 00:02:18,571
The confluence of
escalating cost indices
29
00:02:18,605 --> 00:02:20,874
relative to broad based
intelligence operations
30
00:02:20,907 --> 00:02:24,978
does not indicate an equitable
return for dollars spent.
31
00:02:25,011 --> 00:02:27,380
I allow an annual
budget by comparison
32
00:02:27,413 --> 00:02:30,283
with other intelligent services
is a mere chicken feed.
33
00:02:30,316 --> 00:02:31,384
(phone ringing)
34
00:02:31,417 --> 00:02:32,685
- Paul Wilkerson.
35
00:02:32,719 --> 00:02:33,887
Yeah, hang on.
36
00:02:33,920 --> 00:02:36,956
Frank, your wife,
she says it's urgent.
37
00:02:39,559 --> 00:02:41,895
- Jenny, is it Drake,
what's the matter?
38
00:02:41,928 --> 00:02:43,696
- Something has to be done.
39
00:02:43,730 --> 00:02:45,665
They've threatened
to call the police.
40
00:02:45,698 --> 00:02:47,667
(sighing)
41
00:02:47,700 --> 00:02:49,002
- You know, first of all, Jenny,
42
00:02:49,035 --> 00:02:51,204
I'm sure they're exaggerating.
43
00:02:52,438 --> 00:02:53,740
Second of all, I'm in
an important meeting.
44
00:02:53,773 --> 00:02:54,974
- I am in the middle of
something here too, Frank,
45
00:02:55,008 --> 00:02:57,343
this is not fair to me.
46
00:02:57,377 --> 00:02:59,512
- What the hell's that
noise in the background?
47
00:02:59,546 --> 00:03:01,981
- Will you for once put your
family ahead of your work?
48
00:03:02,015 --> 00:03:03,383
Take responsibility!
49
00:03:07,620 --> 00:03:08,922
- Can we help?
50
00:03:08,955 --> 00:03:12,926
- No, I'm sorry,
sir, it's personal.
51
00:03:18,998 --> 00:03:20,667
- Wait a minute.
52
00:03:20,700 --> 00:03:21,668
- I gotta go, Vince.
53
00:03:21,701 --> 00:03:22,669
Where the hell is the elevator?
54
00:03:22,702 --> 00:03:23,836
- I'll go with you.
55
00:03:23,870 --> 00:03:24,504
- Listen, I can
handle it, all right.
56
00:03:24,537 --> 00:03:25,672
- Well, Frank--
57
00:03:25,705 --> 00:03:26,906
- Will you just back off me!
58
00:03:31,678 --> 00:03:32,779
I'm sorry, Vince.
59
00:03:34,047 --> 00:03:35,715
I'm sorry, I'm just
up suffocating here.
60
00:03:35,748 --> 00:03:36,749
- What's the matter with you?
61
00:03:36,783 --> 00:03:38,551
- It's my father.
62
00:03:38,585 --> 00:03:39,419
- Your father?
63
00:03:40,420 --> 00:03:41,854
You told me your
father was dead.
64
00:03:41,888 --> 00:03:44,390
- No, my father isn't
dead, he's alive,
65
00:03:44,424 --> 00:03:45,959
he's very much alive.
66
00:03:47,660 --> 00:03:49,896
(groaning)
67
00:03:52,799 --> 00:03:54,000
- Ruin the surprise.
68
00:03:54,033 --> 00:03:56,002
It's the surprise is
anybody can eat this.
69
00:03:56,035 --> 00:03:58,805
- Mr. McPike, that
meal was prepared by
70
00:03:58,838 --> 00:04:00,306
a trained nutritionist.
71
00:04:00,340 --> 00:04:02,308
- Then feed it to
a trained seal.
72
00:04:02,342 --> 00:04:04,344
We want real food.
73
00:04:04,377 --> 00:04:05,311
- [Man] Yeah!
74
00:04:05,345 --> 00:04:05,979
- We still got teeth.
75
00:04:06,913 --> 00:04:09,048
- Listen, you aging delinquent.
76
00:04:09,082 --> 00:04:11,951
You are disrupting
everyone's schedule.
77
00:04:11,985 --> 00:04:13,886
This is lunch session.
78
00:04:13,920 --> 00:04:15,722
- Lunch session, schnup session.
79
00:04:15,755 --> 00:04:18,725
What are we, in diapers?
80
00:04:18,758 --> 00:04:19,592
- [Man] Yeah.
81
00:04:20,493 --> 00:04:21,928
- No offense, Gerdy.
82
00:04:21,961 --> 00:04:22,862
(laughing)
83
00:04:22,895 --> 00:04:24,664
- Come on, big Mike, chill out.
84
00:04:25,798 --> 00:04:26,733
Open the doors.
85
00:04:26,766 --> 00:04:28,601
- Would you eat this, Grudel?
86
00:04:28,635 --> 00:04:29,936
- Not in a bet.
87
00:04:31,437 --> 00:04:32,672
- [Man] Yeah, see.
88
00:04:32,705 --> 00:04:34,007
- Don't we pay good
money to live here?
89
00:04:34,040 --> 00:04:35,842
- [Crowd] Yeah!
90
00:04:35,875 --> 00:04:37,644
- Can't we eat real
food whenever we want?
91
00:04:37,677 --> 00:04:38,878
- [Crowd] Yeah!
92
00:04:38,911 --> 00:04:40,747
- And sleep whenever we want.
93
00:04:40,780 --> 00:04:41,848
- [Crowd] Yeah!
94
00:04:44,450 --> 00:04:45,952
- And make love
whenever we want.
95
00:04:45,985 --> 00:04:47,954
- [Crowd] Yeah!
96
00:04:47,987 --> 00:04:50,423
(cheering)
97
00:04:51,824 --> 00:04:53,026
- What's he routing for?
98
00:04:53,059 --> 00:04:55,495
- He just won't
come out, Mr. Tower.
99
00:04:55,528 --> 00:04:56,829
(light knocking)
100
00:04:56,863 --> 00:04:59,432
- Mike, I wanna assure
you, the staff understands
101
00:04:59,465 --> 00:05:00,366
and sympathizes.
102
00:05:00,400 --> 00:05:01,968
Your concerns are our concerns.
103
00:05:02,001 --> 00:05:03,636
- Shove your concern.
104
00:05:03,670 --> 00:05:04,837
- Okay, if you'll
unlock the door,
105
00:05:04,871 --> 00:05:06,472
I'm sure we can
reach a compromise.
106
00:05:06,506 --> 00:05:07,940
- Compromise this!
107
00:05:07,974 --> 00:05:10,710
(crowd cheering)
108
00:05:12,945 --> 00:05:15,882
We want food, we want food!
109
00:05:15,915 --> 00:05:19,118
- [Crowd] We want
food, we want food!
110
00:05:19,152 --> 00:05:21,621
We want food, we want food!
111
00:05:22,989 --> 00:05:25,458
We want food, we want food!
112
00:05:26,459 --> 00:05:27,527
We want food!
113
00:05:28,194 --> 00:05:29,829
- Pizzas, where they want it?
114
00:05:29,862 --> 00:05:31,731
- Friendship Grove didn't
authorize that order.
115
00:05:31,764 --> 00:05:32,965
- I did, pay the man.
116
00:05:32,999 --> 00:05:35,601
- It's 47.50 without tip.
117
00:05:35,635 --> 00:05:37,670
- Take a hike, I'm
not paying for it.
118
00:05:37,704 --> 00:05:40,406
- Pay him, Tower, and
I'll open the doors.
119
00:05:41,074 --> 00:05:41,908
- No way!
120
00:05:43,743 --> 00:05:45,545
- We want pizza!
121
00:05:45,578 --> 00:05:47,480
- [Crowd] We want
pizza, we want pizza!
122
00:05:47,513 --> 00:05:49,916
We want pizza, we want pizza!
123
00:05:49,949 --> 00:05:52,552
We want pizza, we want pizza!
124
00:05:54,220 --> 00:05:56,989
(sirens ringing)
125
00:06:01,794 --> 00:06:03,996
- All right, I'll
be back in a minute.
126
00:06:04,030 --> 00:06:04,997
- Frank.
127
00:06:05,031 --> 00:06:05,865
- I can handle it.
128
00:06:07,967 --> 00:06:10,803
- I pay 2,000 a month and
when the going gets rough,
129
00:06:10,837 --> 00:06:12,538
you call the cops.
130
00:06:12,572 --> 00:06:13,673
It's the police state.
131
00:06:19,112 --> 00:06:21,047
Why did you call him?
132
00:06:22,014 --> 00:06:24,550
- Open the door.
133
00:06:32,058 --> 00:06:34,494
(groaning)
134
00:06:42,902 --> 00:06:44,103
- Are you the police?
135
00:06:44,137 --> 00:06:45,972
- No, he's not the
cop, he's a FED.
136
00:06:46,005 --> 00:06:47,206
(laughing)
137
00:06:47,240 --> 00:06:48,908
And the best a guy
could do for a son.
138
00:06:51,978 --> 00:06:55,481
It's about time you came
to visit the old man, huh.
139
00:06:55,515 --> 00:06:57,016
- He has your eyes.
140
00:06:57,049 --> 00:06:59,051
- Yeah, all four of them.
141
00:07:00,686 --> 00:07:03,956
- Pop, you wanna sit down
while I sort this out?
142
00:07:03,990 --> 00:07:05,158
(laughing)
143
00:07:05,191 --> 00:07:07,460
- Francis here likes
to give orders.
144
00:07:08,594 --> 00:07:10,530
- I'm Nelson Tower,
Chief Administrator here
145
00:07:10,563 --> 00:07:12,265
at Friendship Grove.
146
00:07:12,298 --> 00:07:14,233
Can we speak privately?
147
00:07:14,267 --> 00:07:16,769
- I'm not leaving until
somebody pays for these pies.
148
00:07:16,803 --> 00:07:18,738
- How much you say
the pizzas cost?
149
00:07:18,771 --> 00:07:20,540
- 47.50 plus tip.
150
00:07:20,573 --> 00:07:23,176
- I got it, it's
worth every penny.
151
00:07:25,812 --> 00:07:27,780
I'm a little short, son.
152
00:07:35,121 --> 00:07:37,557
(grunting)
153
00:07:50,203 --> 00:07:51,737
- End the riot.
154
00:07:53,072 --> 00:07:55,107
- If you'll sign a
release form in my office,
155
00:07:55,141 --> 00:07:56,976
you can take him with you.
156
00:07:57,009 --> 00:07:58,277
- Release form?
157
00:08:02,148 --> 00:08:05,184
You think you could stay out
of trouble for five minutes
158
00:08:05,218 --> 00:08:06,552
while I take care of this?
159
00:08:14,293 --> 00:08:17,263
You mean to tell me that
this is about pizza?
160
00:08:17,296 --> 00:08:20,066
I mean, I thought
people were pretty much
161
00:08:20,099 --> 00:08:21,334
on their own here.
162
00:08:21,367 --> 00:08:23,069
- A piece of pizza's not
as benign as it appears.
163
00:08:23,102 --> 00:08:25,137
Your father is
clearly able to handle
164
00:08:25,171 --> 00:08:27,006
this kind of a diet, but
not all of our residents
165
00:08:27,039 --> 00:08:28,741
are so lucky.
166
00:08:28,774 --> 00:08:32,078
Their digestive systems are
in a phase of deterioration.
167
00:08:32,111 --> 00:08:34,881
Something as harmless
as a slice of pepperoni
168
00:08:34,914 --> 00:08:37,016
can accelerate that process.
169
00:08:37,049 --> 00:08:38,317
- All right look,
I will talk to him.
170
00:08:38,351 --> 00:08:41,087
I promise there won't
be anymore pizza riots.
171
00:08:41,120 --> 00:08:42,722
- I wish it were so simple.
172
00:08:42,755 --> 00:08:44,323
I've been reading
your father's records
173
00:08:44,357 --> 00:08:46,592
at the other facilities
that he stayed in.
174
00:08:46,626 --> 00:08:48,661
The pattern of
behavior is the same,
175
00:08:48,694 --> 00:08:49,896
only now it's getting worse.
176
00:08:49,929 --> 00:08:51,330
- What do you mean?
177
00:08:51,364 --> 00:08:53,165
- He's harassing the
female population.
178
00:08:53,199 --> 00:08:55,067
- You mean...
179
00:08:58,137 --> 00:09:02,074
Well, a little sexual
activity at his age,
180
00:09:02,108 --> 00:09:04,043
I mean, it's a healthy
thing, isn't it?
181
00:09:04,076 --> 00:09:06,312
- Many of our women are
extremely vulnerable,
182
00:09:06,345 --> 00:09:09,215
recent widows, all
alone in the world,
183
00:09:09,248 --> 00:09:10,316
they crave affection.
184
00:09:10,349 --> 00:09:12,051
Your father is preying on them.
185
00:09:13,653 --> 00:09:14,987
- Do the women complain?
186
00:09:17,790 --> 00:09:18,691
I'm sorry.
187
00:09:18,724 --> 00:09:20,192
- That's not the major problem.
188
00:09:20,226 --> 00:09:23,195
He disappears for
days at a time.
189
00:09:23,229 --> 00:09:26,132
He's free to come and go
as he wants, of course,
190
00:09:26,165 --> 00:09:27,867
but we're still
responsible for him.
191
00:09:27,900 --> 00:09:30,069
And he sets a bad example.
192
00:09:30,102 --> 00:09:32,204
- Oh, that's business as usual.
193
00:09:32,238 --> 00:09:35,808
- Mr. McPike, there is a
nine month waiting list
194
00:09:35,841 --> 00:09:38,878
to get into Friendship Grove.
195
00:09:38,911 --> 00:09:42,415
Your father does not need
the service we provide.
196
00:09:42,448 --> 00:09:45,918
But clearly, he doesn't
want to live alone.
197
00:09:45,952 --> 00:09:47,653
- I'm his only family.
198
00:09:47,687 --> 00:09:51,390
Sometimes I work 24 hours
a day, my job takes me out
199
00:09:51,424 --> 00:09:53,993
of town for weeks at a time.
200
00:09:54,026 --> 00:09:56,095
- The world moves too fast,
201
00:09:56,128 --> 00:09:57,430
there's not enough time,
202
00:09:57,463 --> 00:10:00,900
that's why we have a
nine month waiting list.
203
00:10:00,933 --> 00:10:04,203
In any event, we're not
equipped to handle him.
204
00:10:05,204 --> 00:10:06,205
I'm sorry.
205
00:10:10,276 --> 00:10:13,346
- Some old dude, I'm
gonna miss his wildness.
206
00:10:15,848 --> 00:10:17,750
Life will be easier without him.
207
00:10:17,783 --> 00:10:19,418
- Yeah, easier for who?
208
00:10:19,452 --> 00:10:22,054
- Tonight I gotta pay the
price of those pizza pies.
209
00:10:22,088 --> 00:10:25,024
Juggling bed pans and
(mumbles), gonna get ugly.
210
00:10:25,057 --> 00:10:26,125
- Where is he?
211
00:10:28,861 --> 00:10:29,996
- Saying his goodbyes.
212
00:10:30,997 --> 00:10:32,698
- You take care of yourself.
213
00:10:36,268 --> 00:10:37,970
- Shrewsbury's not
the end of the world,
214
00:10:38,004 --> 00:10:40,039
right around the corner
from the bread bank.
215
00:10:40,072 --> 00:10:40,906
- Huh?
216
00:10:43,376 --> 00:10:44,977
- It's real simple.
217
00:10:45,011 --> 00:10:48,981
Just hop down 35,
you'll find it.
218
00:10:49,015 --> 00:10:50,316
- Find what, Adele?
219
00:10:50,349 --> 00:10:53,319
- My daughter's house,
she's taking me in.
220
00:10:55,488 --> 00:10:57,490
- The one you hate?
221
00:10:57,523 --> 00:10:59,191
- (mumbles) who breeds contempt,
222
00:10:59,225 --> 00:11:01,360
but she's the only one
who can do my hair right.
223
00:11:04,263 --> 00:11:07,266
So, come see me.
224
00:11:23,315 --> 00:11:24,950
- It's the last of his things.
225
00:11:32,024 --> 00:11:33,959
- What am I gonna
do with this weed?
226
00:11:33,993 --> 00:11:34,994
Let's hit the road.
227
00:11:35,895 --> 00:11:38,464
(engine revving)
228
00:11:48,207 --> 00:11:49,875
- Ah, he's sleeping like a baby.
229
00:11:51,077 --> 00:11:52,344
If he can't stand
all those rules,
230
00:11:52,378 --> 00:11:54,113
why doesn't he just live alone?
231
00:11:54,146 --> 00:11:55,081
(laughing)
232
00:11:55,114 --> 00:11:56,449
- Who's he gonna torment?
233
00:11:56,482 --> 00:11:59,085
You know, three years ago,
he sold everything he had
234
00:11:59,118 --> 00:12:00,820
and checked into
an old age home.
235
00:12:01,854 --> 00:12:04,290
Oh, thank god I'm off the hook.
236
00:12:04,323 --> 00:12:05,925
Now I'm in hell.
237
00:12:07,960 --> 00:12:09,795
- He looks pretty
calm right now.
238
00:12:09,829 --> 00:12:13,232
- Yeah, you give
him a few miles.
239
00:12:13,265 --> 00:12:14,467
This isn't nothing new, Vince.
240
00:12:14,500 --> 00:12:16,368
The man has an
authority problem.
241
00:12:16,402 --> 00:12:19,338
He's gone through a few
dozen careers in a lifetime,
242
00:12:19,371 --> 00:12:23,909
railroad man, wildcat
driller, worked on a tugboat,
243
00:12:23,943 --> 00:12:25,845
even had a trucking
company one time,
244
00:12:25,878 --> 00:12:29,348
went up against the union,
almost got our house burnt down.
245
00:12:29,381 --> 00:12:30,549
- Jack of all trades,
master of none, right?
246
00:12:30,583 --> 00:12:34,086
- Oh no, master of all trades.
247
00:12:34,120 --> 00:12:36,021
That's why he won't
listen to anybody.
248
00:12:37,323 --> 00:12:38,357
Big Mike McPike.
249
00:12:39,525 --> 00:12:41,360
Living with big Mike was like
living in a bowling alley.
250
00:12:41,393 --> 00:12:44,563
He'd take issue with anything
just to start an argument.
251
00:12:44,597 --> 00:12:47,099
Belligerent, he's
cantankerous, he's unruly,
252
00:12:47,133 --> 00:12:49,301
he's rude, treats women
like squeeze toys,
253
00:12:49,335 --> 00:12:50,302
meaner than a snake.
254
00:12:50,336 --> 00:12:52,104
Yeah, he's one hell of a guy.
255
00:12:53,439 --> 00:12:54,340
- Hey, you can't just
throw the guy out in
256
00:12:54,373 --> 00:12:55,274
the street, Frank.
257
00:12:56,375 --> 00:12:57,476
(grunting)
258
00:12:57,510 --> 00:13:00,513
I'll tell you what, I'll help
you find a place for him.
259
00:13:00,546 --> 00:13:02,248
- No.
260
00:13:02,281 --> 00:13:03,549
- [Vince] I got the time.
261
00:13:03,582 --> 00:13:05,251
- No, it's my problem,
I'll take care of it.
262
00:13:05,284 --> 00:13:08,120
- Why don't you let him
bunk with you for a while?
263
00:13:08,154 --> 00:13:10,256
You hate living alone, how
much space could he take up?
264
00:13:10,289 --> 00:13:14,126
- My old man fills up a
room pretty damn quick.
265
00:13:14,160 --> 00:13:16,462
Vince, you and I didn't
grow up the same way.
266
00:13:16,495 --> 00:13:19,598
With you, everything's family,
it's hugs, it's kisses,
267
00:13:19,632 --> 00:13:21,967
you go over to mama's
house for sauce on Sundays.
268
00:13:22,001 --> 00:13:23,636
I didn't have that,
I wish I had that,
269
00:13:23,669 --> 00:13:25,371
I wish I had just one
little bit of that.
270
00:13:25,404 --> 00:13:27,339
But I didn't, not even close.
271
00:13:27,373 --> 00:13:30,376
And the reason for that is
asleep there in the backseat.
272
00:13:32,278 --> 00:13:33,946
- [Mike] Where am I?
273
00:13:34,980 --> 00:13:36,182
- You're in my car, pop.
274
00:13:38,217 --> 00:13:39,451
- Who's this guy?
275
00:13:39,485 --> 00:13:40,586
- This is my friend,
Vince, you met him.
276
00:13:40,619 --> 00:13:42,121
- How you doing?
277
00:13:42,154 --> 00:13:43,322
- Like a (mumbles).
278
00:13:43,355 --> 00:13:44,256
- Dad!
(laughing)
279
00:13:44,290 --> 00:13:45,324
- Frances ever arrest you?
280
00:13:45,357 --> 00:13:47,059
- Every chance he gets.
281
00:13:47,092 --> 00:13:48,327
- Don't encourage him.
282
00:13:50,429 --> 00:13:51,330
- Where are we going?
283
00:13:51,363 --> 00:13:53,899
- You're gonna stay
with me for a few days.
284
00:13:55,401 --> 00:13:56,368
- He's staying too?
285
00:13:56,402 --> 00:13:57,970
- No, Vince is not staying.
286
00:13:58,003 --> 00:13:59,905
We're taking him to
the train station.
287
00:14:04,977 --> 00:14:07,213
(groaning)
288
00:14:12,184 --> 00:14:14,119
- It's too bad you (mumbles).
289
00:14:14,153 --> 00:14:15,988
At least he was, he was fun.
290
00:14:19,325 --> 00:14:20,659
This isn't your house.
291
00:14:22,695 --> 00:14:25,331
- You never been
here before, dad.
292
00:14:25,364 --> 00:14:27,166
- Where's the boy, asleep?
293
00:14:28,400 --> 00:14:29,568
Jenny?
294
00:14:29,602 --> 00:14:31,570
Wake them up, I'd
like to see everybody!
295
00:14:31,604 --> 00:14:34,073
- Jenny and I are
not together anymore.
296
00:14:35,274 --> 00:14:36,175
- What the hell does that mean?
297
00:14:36,208 --> 00:14:37,443
- That means we're separated.
298
00:14:37,476 --> 00:14:39,378
It's a long involved
story and frankly,
299
00:14:39,411 --> 00:14:40,646
it's none of your business.
300
00:14:40,679 --> 00:14:42,381
- [Mike] What'd you
do, run her off?
301
00:14:43,482 --> 00:14:45,451
- I don't wanna go into it, Pop.
302
00:14:45,484 --> 00:14:47,519
- How long has it been?
303
00:14:47,553 --> 00:14:50,489
- OH, 15 months, two weeks,
give or take a couple days.
304
00:14:50,522 --> 00:14:51,690
Not that it bothers me.
305
00:14:53,425 --> 00:14:55,461
- How come this is the first
time I'm hearing about it?
306
00:14:55,494 --> 00:14:57,429
- It's my family,
I'll take care of it.
307
00:15:00,099 --> 00:15:01,533
- How's the boy?
308
00:15:01,567 --> 00:15:03,335
- Drake's a good kid, he
rolls with the punches
309
00:15:03,369 --> 00:15:04,270
the best he can.
310
00:15:05,571 --> 00:15:08,140
- That's nothing to be proud of.
311
00:15:08,173 --> 00:15:10,542
- You know, not everybody
rolls along their life
312
00:15:10,576 --> 00:15:12,177
like you do, pop, some
people aren't afraid
313
00:15:12,211 --> 00:15:14,280
to stop and face the music.
314
00:15:14,313 --> 00:15:16,315
- I've never been afraid
of anything in my life.
315
00:15:16,348 --> 00:15:17,216
- No, god forbid.
316
00:15:17,249 --> 00:15:18,550
No, no thanks.
317
00:15:18,584 --> 00:15:19,385
Listen, we have a
big day tomorrow.
318
00:15:19,418 --> 00:15:21,987
What do you say I
show you your room?
319
00:15:22,021 --> 00:15:23,455
- How could you let
a great girl like
320
00:15:23,489 --> 00:15:24,957
that get away from you?
321
00:15:25,624 --> 00:15:27,760
I knew this was gonna happen!
322
00:15:27,793 --> 00:15:31,196
It's a damn full of yourself
with that job of yours.
323
00:15:31,230 --> 00:15:33,232
What are you doing, god's work?
324
00:15:34,133 --> 00:15:35,367
- You know, just this one time,
325
00:15:35,401 --> 00:15:36,568
let's accept the fact
that you don't know
326
00:15:36,602 --> 00:15:39,405
what the hell you're talking
about, and let it go at that.
327
00:15:42,574 --> 00:15:45,477
It's too late for
this conversation in
more ways than one.
328
00:15:47,046 --> 00:15:50,015
- Jenny was the cutest
thing you ever brought home.
329
00:15:50,049 --> 00:15:51,417
She loved you to pieces.
330
00:15:53,085 --> 00:15:55,154
Not that I ever
could figure out why!
331
00:15:58,157 --> 00:15:59,525
- All right, you
can take the bed.
332
00:15:59,558 --> 00:16:01,093
The hangers are in the closet.
333
00:16:01,126 --> 00:16:03,228
- I wanna know what happened.
334
00:16:03,262 --> 00:16:05,564
- Why dad, so you can make
some more absurd accusations?
335
00:16:05,597 --> 00:16:08,534
- So, I can do something to
help get her back for you.
336
00:16:08,567 --> 00:16:11,270
- That's not possible, dad,
even for the invincible.
337
00:16:12,705 --> 00:16:16,175
- 43 years old and I'm
still fixing your messes.
338
00:16:16,208 --> 00:16:17,509
- 44.
339
00:16:17,543 --> 00:16:19,044
- That girl knew how
to have a good time
340
00:16:19,078 --> 00:16:20,346
and you broke her spirit.
341
00:16:21,647 --> 00:16:24,049
- The bedroom gets
cold at night.
342
00:16:24,083 --> 00:16:26,585
- I don't want your bedroom,
the floor's good enough for me.
343
00:16:26,618 --> 00:16:29,054
- Yeah, well, not for your back.
344
00:16:29,088 --> 00:16:31,156
- My back's the strongest
thing in this house.
345
00:16:31,190 --> 00:16:32,624
- Uh.
346
00:16:32,658 --> 00:16:33,425
Yeah, pop.
347
00:16:35,094 --> 00:16:37,062
You got the back,
I got the spine.
348
00:16:37,096 --> 00:16:40,332
- You could've learned a
thing or two from that girl.
349
00:16:40,366 --> 00:16:42,634
- Life is not all fun and games.
350
00:16:42,668 --> 00:16:45,404
- No, and it's no damn
master thesis either.
351
00:16:45,437 --> 00:16:47,306
You complicate everything!
352
00:16:47,339 --> 00:16:48,440
- Leave me alone.
353
00:16:48,474 --> 00:16:50,676
- She knew how to let her
hair down and enjoy life,
354
00:16:50,709 --> 00:16:52,111
and you ran her off!
355
00:16:52,144 --> 00:16:54,847
- She is an alcoholic,
you stupid bastard!
356
00:16:54,880 --> 00:16:56,782
The woman almost died!
357
00:16:58,851 --> 00:17:02,054
(slow solemn music)
358
00:17:22,207 --> 00:17:23,609
- Damn it, I'm your
father, I could've helped.
359
00:17:23,642 --> 00:17:24,543
- What, dad?
360
00:17:24,576 --> 00:17:26,612
What could you have
done that I didn't try?
361
00:17:26,645 --> 00:17:27,579
She was sick.
362
00:17:28,714 --> 00:17:29,848
- Not Jenny.
363
00:17:29,882 --> 00:17:32,551
- Yeah, Jenny, sweet,
adorable Jenny.
364
00:17:32,584 --> 00:17:34,753
She crawled into a bottle
and she wouldn't come out
365
00:17:34,787 --> 00:17:37,489
for anyone, not for
me, not for her son,
366
00:17:37,523 --> 00:17:38,857
and for damn sure
not mile a minute
367
00:17:38,891 --> 00:17:40,592
indestructible Mike McPike.
368
00:17:47,766 --> 00:17:49,535
Let me tell you something,
the only thing that saved her
369
00:17:49,568 --> 00:17:52,471
was a liver transplant and
I had to beg her to have it.
370
00:17:52,504 --> 00:17:55,340
She wanted to die,
dad, she welcomed it.
371
00:17:55,374 --> 00:17:57,743
And when she got back on her
feet again, she turned me out.
372
00:17:57,776 --> 00:18:00,712
She had a new liver, a new life,
373
00:18:00,746 --> 00:18:02,748
and too much resentment for me.
374
00:18:04,349 --> 00:18:07,853
I put my job, I put everything
I believed in on the line
375
00:18:07,886 --> 00:18:10,355
to save her and
she turned me out.
376
00:18:11,523 --> 00:18:13,926
And it eats at me,
dad, it eats at me.
377
00:18:13,959 --> 00:18:17,162
It eats at me every
minute of everyday.
378
00:18:17,196 --> 00:18:18,697
But there you are.
379
00:18:26,371 --> 00:18:29,208
(soft slow music)
380
00:18:46,925 --> 00:18:49,394
(sizzling)
381
00:18:54,833 --> 00:18:56,368
- Burn you some?
382
00:18:56,401 --> 00:18:57,636
- No.
383
00:18:57,669 --> 00:19:00,272
- What, are you worried
about your arteries?
384
00:19:00,305 --> 00:19:01,807
- I just want cereal.
385
00:19:02,741 --> 00:19:04,443
- I think you're worried
about your arteries.
386
00:19:04,476 --> 00:19:06,712
I've been eating the same
breakfast for 70 odd years
387
00:19:06,745 --> 00:19:08,747
and I'm as healthy as a horse.
388
00:19:08,780 --> 00:19:09,815
- Yes, dad.
389
00:19:10,782 --> 00:19:12,651
- [Mike] You're out of beer.
390
00:19:12,684 --> 00:19:13,719
- Yup.
391
00:19:25,597 --> 00:19:29,234
- That looks real tasty if
you're a damn barn animal.
392
00:19:29,268 --> 00:19:30,736
(grunting)
393
00:19:30,769 --> 00:19:34,573
- Look pop, we're gonna be
living together for a while.
394
00:19:34,606 --> 00:19:36,775
- I wanna be out of
here as soon as I can.
395
00:19:36,808 --> 00:19:39,478
- Yeah right, well
right now you're here.
396
00:19:39,511 --> 00:19:41,547
What do you say we
start over again?
397
00:19:46,285 --> 00:19:47,686
I'm sorry about last night.
398
00:19:49,488 --> 00:19:51,857
- What are you doing about
getting back with Jenny?
399
00:19:54,059 --> 00:19:57,362
- That case is closed, I don't
wanna talk about it anymore.
400
00:19:57,396 --> 00:19:59,431
Besides, we're talking
about your life.
401
00:19:59,464 --> 00:20:00,599
What do you wanna do?
402
00:20:01,767 --> 00:20:03,702
- I thought we drive
down to Atlantic City
403
00:20:03,735 --> 00:20:06,972
and take in a couple of
casinos and see a show.
404
00:20:07,005 --> 00:20:09,308
Maybe Vinny would
like to tag along?
405
00:20:09,341 --> 00:20:12,377
- No, no, I'm going to
take a couple days off work
406
00:20:12,411 --> 00:20:13,812
so I can get you relocated.
407
00:20:13,845 --> 00:20:16,481
We don't have the time,
we have to move fast.
408
00:20:16,515 --> 00:20:19,785
- Oh, crime would be running
rampant in the eastern seaboard
409
00:20:19,818 --> 00:20:21,753
because I need a home.
410
00:20:23,088 --> 00:20:26,458
- I made a list of homes that
we can call after breakfast.
411
00:20:26,491 --> 00:20:28,360
- You know what's wrong with
you, you're a control freak,
412
00:20:28,393 --> 00:20:29,928
that's why you're a cop.
413
00:20:29,962 --> 00:20:31,863
You like to tell
people how to live.
414
00:20:32,998 --> 00:20:35,567
That's why your wife
booted your ass.
415
00:20:35,601 --> 00:20:38,670
- We're talking about
finding you a place to live.
416
00:20:38,704 --> 00:20:40,606
- I'll find my own
damn place to live.
417
00:20:40,639 --> 00:20:42,074
What I wanna know is
when you're going to get
418
00:20:42,107 --> 00:20:44,676
back with your wife and son.
419
00:20:44,710 --> 00:20:46,812
- I'll handle my
own problems, pop.
420
00:20:46,845 --> 00:20:48,714
- I can handle my own problems.
421
00:20:48,747 --> 00:20:51,750
When you gonna dump that
holier than thou malarkey?
422
00:20:51,783 --> 00:20:54,052
That sanctimonious
attitude is what's got you
423
00:20:54,086 --> 00:20:56,922
living alone here,
in Shrewsbury.
424
00:20:58,390 --> 00:20:59,725
- What are you, an expert?
425
00:20:59,758 --> 00:21:01,760
Why should I listen
to anything you say?
426
00:21:01,793 --> 00:21:05,430
Your track record with
relationships flat out sucks!
427
00:21:05,464 --> 00:21:06,365
- Could be.
428
00:21:07,799 --> 00:21:09,601
But I'm not leaving
this house until you
429
00:21:09,635 --> 00:21:11,703
get your life straightened out.
430
00:21:17,876 --> 00:21:20,812
(soft jazzy music)
431
00:21:35,894 --> 00:21:37,929
(knocking)
432
00:21:37,963 --> 00:21:39,464
- It's about time.
433
00:21:42,501 --> 00:21:43,101
- Hi, Frank.
434
00:21:43,135 --> 00:21:43,969
- Vince.
435
00:21:49,975 --> 00:21:51,476
- What's the matter with you,
Frank, you look like a wreck?
436
00:21:51,510 --> 00:21:52,444
- I am a wreck.
437
00:21:52,477 --> 00:21:53,679
Now listen, stay in the house,
438
00:21:53,712 --> 00:21:55,147
don't let him out of your sight.
439
00:21:55,180 --> 00:21:56,815
- Okay.
440
00:21:56,848 --> 00:21:57,783
What'd Jenny say?
441
00:21:57,816 --> 00:21:59,751
- The Wonder Woman can
spare me a moment of
442
00:21:59,785 --> 00:22:01,953
her precious time if I come now.
443
00:22:01,987 --> 00:22:03,655
- No problem.
444
00:22:03,689 --> 00:22:06,925
- Vince, don't let him
know you're watching him.
445
00:22:06,958 --> 00:22:08,894
- Frank, Frank, that's
what I do, remember?
446
00:22:10,962 --> 00:22:12,097
- I'm ready when you...
447
00:22:12,130 --> 00:22:17,102
Oh, hey, all right, now we're
the Three Musketeers again.
448
00:22:17,135 --> 00:22:19,604
- I'll be back in
a little while.
449
00:22:19,638 --> 00:22:20,972
- I thought we were going out.
450
00:22:21,006 --> 00:22:23,675
- We will, pop,
we'll go out later.
451
00:22:23,709 --> 00:22:24,910
- I'll see you later, Frank.
452
00:22:24,943 --> 00:22:25,977
- Yeah.
453
00:22:28,146 --> 00:22:29,381
- How you been, Mike?
454
00:22:42,928 --> 00:22:43,862
What is this for?
455
00:22:43,895 --> 00:22:46,098
- That's what they pay
babysitters now a days.
456
00:22:46,131 --> 00:22:47,799
You're relieved of your duty.
457
00:22:49,000 --> 00:22:49,801
- What you talking
about babysitting,
458
00:22:49,835 --> 00:22:51,737
I'm here to watch
a football game.
459
00:22:51,770 --> 00:22:54,740
- Yeah, where did you come
from, where do you live?
460
00:22:54,773 --> 00:22:56,007
- Brooklyn.
461
00:22:56,041 --> 00:22:57,642
- You don't have
TV's in Brooklyn?
462
00:22:59,911 --> 00:23:01,747
You're really gonna
waste the afternoon
463
00:23:01,780 --> 00:23:03,615
watching the boob tube?
464
00:23:03,648 --> 00:23:06,518
- Hey, it's gonna
be a great game.
465
00:23:06,551 --> 00:23:08,887
- So we oughta
watch it in a bar.
466
00:23:08,920 --> 00:23:10,956
- Frank wants us to wait here.
467
00:23:10,989 --> 00:23:12,624
- You Frank's yes man?
468
00:23:14,659 --> 00:23:15,894
- Look, it will be great,
we'll watch the game,
469
00:23:15,927 --> 00:23:18,196
we'll get some Chinese
food at half time.
470
00:23:18,230 --> 00:23:19,664
- Gee, let's live it up.
471
00:23:23,034 --> 00:23:25,070
(knocking)
472
00:23:33,745 --> 00:23:35,580
- Yes, may I help you?
473
00:23:35,614 --> 00:23:36,915
- Who are you?
474
00:23:36,948 --> 00:23:38,183
- I'm Wade, I work here.
475
00:23:38,216 --> 00:23:39,618
- Doing what?
476
00:23:39,651 --> 00:23:41,486
- I specialize in the
preparation of Japanese
477
00:23:41,520 --> 00:23:43,555
and American Indian cuisine.
478
00:23:43,588 --> 00:23:45,090
Can I ask who you are?
479
00:23:45,123 --> 00:23:46,158
- Oh yeah, sure.
480
00:23:48,293 --> 00:23:50,729
(grinding)
481
00:23:52,731 --> 00:23:53,965
Hi, Jenny!
482
00:23:53,999 --> 00:23:55,901
- Hi, Frank, what do you
wanna talk to me about?
483
00:23:55,934 --> 00:23:58,036
- You think we
could talk outside?
484
00:23:58,069 --> 00:23:59,871
- I can't leave
this little congeal.
485
00:24:00,939 --> 00:24:02,841
- I need to talk to you alone.
486
00:24:04,843 --> 00:24:06,945
- All right, just
let me finish this.
487
00:24:06,978 --> 00:24:09,681
Wait for me outside,
you're in the way.
488
00:24:13,018 --> 00:24:15,086
(grinding)
489
00:24:18,623 --> 00:24:19,491
- You call that hitting?
490
00:24:20,225 --> 00:24:22,260
They play they got hernias.
491
00:24:22,294 --> 00:24:23,695
- What are you talking about,
492
00:24:23,728 --> 00:24:25,030
they're still scraping
a guy off the turf.
493
00:24:26,264 --> 00:24:29,568
- It's nothing compared
to the players in my day.
494
00:24:29,601 --> 00:24:31,002
Sam Huff, Ray Nitschke.
495
00:24:32,070 --> 00:24:35,140
They played like
murderers out on parole.
496
00:24:35,173 --> 00:24:36,975
- They wouldn't even
make the first cut today.
497
00:24:37,008 --> 00:24:39,945
- Well, your generation's
a bunch of prima donnas.
498
00:24:41,646 --> 00:24:44,115
- The athletes today are
scientifically trained,
499
00:24:44,149 --> 00:24:45,817
there's no comparison,
they're bigger,
500
00:24:45,851 --> 00:24:47,619
they're stronger,
they're faster.
501
00:24:47,652 --> 00:24:49,788
- No comparison is right.
502
00:24:49,821 --> 00:24:51,957
Today they get multimillion
dollar contracts
503
00:24:51,990 --> 00:24:54,826
and go on the disable
list every time they
504
00:24:54,860 --> 00:24:56,127
sprain a little pinky.
505
00:24:57,829 --> 00:24:59,965
They should be
wearing miniskirts.
506
00:24:59,998 --> 00:25:02,634
- Well, it's almost halftime,
I'll order our lunch.
507
00:25:02,667 --> 00:25:04,836
- Ah, you see, that's what's
wrong with today's youth.
508
00:25:04,870 --> 00:25:06,938
They want everything
handed to them.
509
00:25:06,972 --> 00:25:09,140
Get all the stimulation
they need transmitted
510
00:25:09,174 --> 00:25:12,110
into their homes instead of
living a life of their own.
511
00:25:13,778 --> 00:25:16,848
Look at this, two
healthy men sitting here,
512
00:25:16,882 --> 00:25:18,116
watching other men doing.
513
00:25:18,149 --> 00:25:19,985
- We are not going out.
514
00:25:21,152 --> 00:25:22,754
GO ahead, have another beer.
515
00:25:24,155 --> 00:25:27,125
- I got you by what, 40 years?
516
00:25:27,158 --> 00:25:27,926
- [Vince] I'll order lunch now.
517
00:25:27,959 --> 00:25:29,961
- I'm still (mumbles)
than you are.
518
00:25:31,062 --> 00:25:33,131
- All right, Mike,
whatever you say.
519
00:25:33,164 --> 00:25:34,032
- I can prove it.
520
00:25:35,634 --> 00:25:37,068
- Forget it.
521
00:25:37,102 --> 00:25:41,139
- What about a, a little
test of strength, huh?
522
00:25:42,941 --> 00:25:43,909
- What the hell are you doing?
523
00:25:46,244 --> 00:25:49,047
- All you gotta do is
pull my head off the floor
524
00:25:49,080 --> 00:25:53,018
far enough to make
the quarter slide off.
525
00:25:53,051 --> 00:25:55,020
- What, are you kidding me?
526
00:25:55,053 --> 00:25:57,656
- I got 50 bucks
says you can't do it.
527
00:26:00,792 --> 00:26:02,294
- Mike, I don't want your money.
528
00:26:02,327 --> 00:26:05,297
- If you win, we
watch the second half.
529
00:26:06,164 --> 00:26:07,399
I win, you take me to lunch.
530
00:26:07,432 --> 00:26:08,733
- [Vince] Where?
531
00:26:08,767 --> 00:26:10,068
- Someplace close.
532
00:26:10,101 --> 00:26:11,303
- Just out to lunch, right?
533
00:26:11,336 --> 00:26:13,705
- One hours tops,
we'll be back before
534
00:26:13,738 --> 00:26:15,206
Francis knows a thing.
535
00:26:16,241 --> 00:26:18,410
I gotta get out of this place.
536
00:26:18,443 --> 00:26:20,145
- All right, fine, fine.
537
00:26:25,050 --> 00:26:27,118
(groaning)
538
00:26:31,856 --> 00:26:33,992
All right, this time for sure.
539
00:26:50,141 --> 00:26:53,044
- It could use another coat
of weatherproof in here.
540
00:26:53,078 --> 00:26:55,080
- Yeah, it's on
Drake's list of chores.
541
00:26:55,113 --> 00:26:55,947
- Good.
542
00:26:57,282 --> 00:26:58,950
It was a big help
when we built it.
543
00:27:00,085 --> 00:27:02,087
So, I see you've finally
found what the room
544
00:27:02,120 --> 00:27:03,388
with the oven is for, huh?
545
00:27:04,990 --> 00:27:07,258
- Not that there was
ever anyone to cook for.
546
00:27:09,194 --> 00:27:11,429
You know, I realize
that the alcohol was
547
00:27:11,463 --> 00:27:12,931
really blinding my senses.
548
00:27:12,964 --> 00:27:15,233
I haven't had this
much energy in years.
549
00:27:15,266 --> 00:27:18,403
Business is great and
everything's falling into place.
550
00:27:18,436 --> 00:27:20,171
- Well, that's just peachy.
551
00:27:20,205 --> 00:27:23,875
- Yeah, it is, and I'd
like to keep it that way.
552
00:27:23,908 --> 00:27:25,010
- All right.
553
00:27:25,043 --> 00:27:26,945
You just (mumbles) to give
me a moment of your time,
554
00:27:26,978 --> 00:27:28,246
I'll tell you what
I have to say and
555
00:27:28,279 --> 00:27:29,981
then you can get
right back to it.
556
00:27:32,050 --> 00:27:33,885
Now, Big Mike is
staying with me until
557
00:27:33,918 --> 00:27:35,220
I can find him a new home.
558
00:27:36,354 --> 00:27:37,155
- And?
559
00:27:37,188 --> 00:27:39,224
- And I'm getting to it.
560
00:27:39,257 --> 00:27:41,359
And he's got it in his
mind that my life is
561
00:27:41,393 --> 00:27:43,261
messed up because
we're separated.
562
00:27:43,294 --> 00:27:45,930
He's not gonna leave until
we're back together again.
563
00:27:47,332 --> 00:27:51,236
So I thought that if it
appeared a reconciliation
564
00:27:51,269 --> 00:27:53,004
were taking place--
565
00:27:53,038 --> 00:27:54,172
- Frank!
566
00:27:54,205 --> 00:27:57,242
- You know what, I would rather
crawl across broken glass
567
00:27:57,275 --> 00:27:58,777
than ask you for anything.
568
00:27:58,810 --> 00:28:00,111
But anything short of bloodshed,
569
00:28:00,145 --> 00:28:02,414
I don't know how to get
him out of my house!
570
00:28:02,447 --> 00:28:04,883
- I can't lie like that.
571
00:28:04,916 --> 00:28:08,386
Half of my life was
a charade, Frank.
572
00:28:08,420 --> 00:28:12,323
I speak from experience,
delusions don't help anyone.
573
00:28:12,357 --> 00:28:15,293
- Let me tell you
something, it his delusion,
574
00:28:15,326 --> 00:28:16,828
it is not my delusion.
575
00:28:16,861 --> 00:28:19,397
He thinks he can help us,
his whole life he's diluted
576
00:28:19,431 --> 00:28:21,833
himself into thinking
he has the Midas touch,
577
00:28:21,866 --> 00:28:24,069
that he can swoop down
like the conquering hero
578
00:28:24,102 --> 00:28:26,204
and make everything
all right again.
579
00:28:26,237 --> 00:28:29,240
He can't fix us,
Jenny, you know it,
580
00:28:29,274 --> 00:28:30,442
and believe me, I know it.
581
00:28:30,475 --> 00:28:32,210
The problem is he doesn't!
582
00:28:34,546 --> 00:28:35,947
- Jen!
583
00:28:35,980 --> 00:28:37,182
- Will you let me
tell you something,
584
00:28:37,215 --> 00:28:40,485
you are in my kitchen,
I paid for that kitchen!
585
00:28:40,518 --> 00:28:43,121
- Cream or half and
half for the base?
586
00:28:46,357 --> 00:28:49,160
- Half and Half is
great, it's great.
587
00:28:50,862 --> 00:28:51,463
I gotta go.
588
00:28:51,496 --> 00:28:52,330
- Jenny!
589
00:29:00,538 --> 00:29:01,372
Please.
590
00:29:09,080 --> 00:29:11,549
Here's one dinner, I am not
asking you for the world.
591
00:29:19,023 --> 00:29:19,858
- One dinner.
592
00:29:24,362 --> 00:29:27,065
(playful music)
593
00:29:50,421 --> 00:29:51,256
- Hey, cutie.
594
00:29:54,626 --> 00:29:57,228
- Mike, why don't we
order some lunch, huh?
595
00:29:57,262 --> 00:29:58,429
- Huh?
596
00:29:58,463 --> 00:30:00,965
Yeah, sure, what about
a pitcher of beer.
597
00:30:00,999 --> 00:30:04,102
(lighthearted music)
598
00:30:12,010 --> 00:30:12,877
- I thought you were broke.
599
00:30:12,911 --> 00:30:14,012
- Emergency reserve.
600
00:30:19,017 --> 00:30:20,185
- Why don't you
ease up on the cash?
601
00:30:20,218 --> 00:30:22,153
- I believe in
supporting the odds.
602
00:30:28,660 --> 00:30:31,196
- How about dancing some
of that over this way.
603
00:30:31,229 --> 00:30:33,398
- Amateur night's
Thursday, cowboy.
604
00:30:33,431 --> 00:30:36,100
- She knows a good
time when she sees it.
605
00:30:37,969 --> 00:30:39,304
- Why don't you take
the old man back
606
00:30:39,337 --> 00:30:41,406
to the nursing home?
607
00:30:41,439 --> 00:30:42,106
- Hey, why don't you
watch your mouth.
608
00:30:42,140 --> 00:30:44,008
- You keep talking like that and
609
00:30:44,042 --> 00:30:46,678
you won't make it
to the golden ears.
610
00:30:46,711 --> 00:30:48,913
- He's not afraid
of you, candy asses.
611
00:30:50,048 --> 00:30:51,316
- Take your best shot!
612
00:30:51,349 --> 00:30:53,017
- Let's just calm down, okay.
613
00:30:53,051 --> 00:30:54,986
Mike, let's get the
hell out of here, huh.
614
00:30:55,019 --> 00:30:56,621
Come on, it's not worth it.
615
00:30:56,654 --> 00:30:59,157
- No kid, you're
right, it's not.
616
00:30:59,190 --> 00:31:00,391
It's all we got.
617
00:31:00,425 --> 00:31:03,161
(people talking)
618
00:31:07,665 --> 00:31:10,401
(glass clanking)
619
00:31:30,588 --> 00:31:31,422
- Vince!
620
00:31:40,298 --> 00:31:41,466
- Thanks a lot, Frank.
621
00:31:43,635 --> 00:31:46,170
- He got you with the
quarter trick, didn't he?
622
00:31:52,777 --> 00:31:54,712
Dad, Drake, dinner's ready.
623
00:31:56,281 --> 00:31:59,450
- Hey, this looks
wonderful, kid, as always.
624
00:31:59,484 --> 00:32:02,553
I'm hungry as a bear.
625
00:32:02,587 --> 00:32:04,422
(laughing)
626
00:32:04,455 --> 00:32:07,659
- Well, there's plenty,
Mike, so don't be shy.
627
00:32:07,692 --> 00:32:09,494
- I love home cooked food.
628
00:32:12,730 --> 00:32:14,132
- See you soon, grandpa.
629
00:32:15,300 --> 00:32:16,734
- You can count on it, Pal.
630
00:32:16,768 --> 00:32:18,503
- Wait a second,
where are you going?
631
00:32:18,536 --> 00:32:19,570
- I'm going to the
rink with the guys.
632
00:32:19,604 --> 00:32:23,074
- No, you're not sport
shoes, you come over here
633
00:32:23,107 --> 00:32:24,042
and sit down and eat dinner
with your grandfather.
634
00:32:24,075 --> 00:32:26,311
- Hey, come on, let him go.
635
00:32:26,344 --> 00:32:29,080
A bunch of old folks
sitting around talking,
636
00:32:29,113 --> 00:32:31,082
what kind of fun
is that for a kid?
637
00:32:32,317 --> 00:32:33,151
- Dad.
638
00:32:33,818 --> 00:32:34,585
- Uh.
639
00:32:34,619 --> 00:32:36,321
- Let him go.
640
00:32:36,354 --> 00:32:38,456
Let him see his old pals.
641
00:32:38,489 --> 00:32:39,691
- Just be home early.
642
00:32:39,724 --> 00:32:40,558
- I will.
643
00:32:47,732 --> 00:32:50,101
- [Mike] I hope this
wasn't a lot of work.
644
00:32:50,134 --> 00:32:51,602
- No trouble at all.
645
00:32:51,636 --> 00:32:53,438
- She's one in a million, Frank.
646
00:32:53,471 --> 00:32:55,440
- One in a million, dad,
I've always said that.
647
00:32:55,473 --> 00:32:56,307
- So.
648
00:32:57,642 --> 00:32:59,544
When you two gonna get
back together, huh?
649
00:33:03,247 --> 00:33:06,250
- Well, Mike, we have a lot
of things to work through,
650
00:33:06,284 --> 00:33:08,086
we're just taking it
one step at a time.
651
00:33:08,119 --> 00:33:09,320
- Yeah, that's the way to do it.
652
00:33:10,355 --> 00:33:12,190
- As long as there's progress.
653
00:33:12,223 --> 00:33:13,791
- There's progress.
654
00:33:13,825 --> 00:33:15,793
- [Mike] Well, when you
gonna start moving back in?
655
00:33:17,729 --> 00:33:18,796
- Soon.
656
00:33:18,830 --> 00:33:20,431
- [Mike] How soon?
657
00:33:20,465 --> 00:33:22,667
- Soon, it's hard to put a
date on a thing like that, dad.
658
00:33:22,700 --> 00:33:24,068
Peas?
659
00:33:24,102 --> 00:33:25,503
- Month or two months?
660
00:33:32,810 --> 00:33:34,512
- Mike--
661
00:33:34,545 --> 00:33:36,681
- Don't say it, kids, I know
lip service when I hear it.
662
00:33:37,582 --> 00:33:39,617
This dinner's a sham.
663
00:33:40,618 --> 00:33:43,454
Not that I don't
appreciate a good meal.
664
00:33:44,622 --> 00:33:46,724
- Hey, don't blame
her, it was my idea.
665
00:33:46,758 --> 00:33:47,625
- I figured that.
666
00:33:49,127 --> 00:33:50,695
- Yeah, it was a
scam, dad, but see,
667
00:33:50,728 --> 00:33:52,130
we did it for you.
668
00:33:52,163 --> 00:33:53,865
You know, you drop in my
lap out of one of your
669
00:33:53,898 --> 00:33:55,700
disappearing acts and
you expect everything
670
00:33:55,733 --> 00:33:57,769
to be just the way
you remembered it.
671
00:33:57,802 --> 00:33:59,637
- I'm a kid, you
have to lie to me?
672
00:33:59,670 --> 00:34:03,574
- No, you see the world
goes on, things change.
673
00:34:03,608 --> 00:34:06,611
Some things get better,
some things get worse.
674
00:34:06,644 --> 00:34:07,512
Jenny, we got worse.
675
00:34:07,545 --> 00:34:08,846
We don't need your
prodding, your coaching,
676
00:34:08,880 --> 00:34:11,115
or holding me
hostage in my house.
677
00:34:11,883 --> 00:34:13,184
- Frank.
678
00:34:13,217 --> 00:34:14,685
- No, don't Frank me.
679
00:34:14,719 --> 00:34:16,621
You know, I'm really tired
of taking it on the chin
680
00:34:16,654 --> 00:34:18,523
and for trying to
do what's right.
681
00:34:18,556 --> 00:34:20,391
- What's right according to you.
682
00:34:20,425 --> 00:34:22,427
- I am not the sole creator
of crap in this house.
683
00:34:22,460 --> 00:34:25,363
For 19 years you leaned on
me, and I let you do it,
684
00:34:25,396 --> 00:34:27,532
because everything you
did led me to believe
685
00:34:27,565 --> 00:34:29,367
that's what you wanted.
686
00:34:29,400 --> 00:34:30,735
- I don't think
this is the time.
687
00:34:30,768 --> 00:34:32,170
- It is the time!
688
00:34:32,203 --> 00:34:33,671
The only time we talk
is when I drop Drake off
689
00:34:33,704 --> 00:34:35,373
or pick him up.
690
00:34:35,406 --> 00:34:39,677
- I agreed to have dinner,
not cater your epiphany.
691
00:34:39,710 --> 00:34:41,279
- New concepts catering.
692
00:34:41,312 --> 00:34:43,581
The only new concept here
is that you're sober.
693
00:34:43,614 --> 00:34:44,816
- Hey!
694
00:34:44,849 --> 00:34:47,151
- I don't need this,
my life works now!
695
00:34:47,185 --> 00:34:49,620
- You just traded one
compulsion for another.
696
00:34:49,654 --> 00:34:50,855
- Quit jumping on her!
697
00:34:50,888 --> 00:34:52,457
- You stay out of this!
698
00:34:53,758 --> 00:34:55,326
- I'm still your father.
699
00:34:55,359 --> 00:34:57,195
- You were a booming
voice that came and went
700
00:34:57,228 --> 00:34:58,629
with the prevailing wind.
701
00:34:58,663 --> 00:35:01,232
- You and your mother
always had food on the table
702
00:35:01,265 --> 00:35:02,433
and clothes on your back.
703
00:35:02,467 --> 00:35:03,734
- So, paying the
light bill fulfills
704
00:35:03,768 --> 00:35:05,837
your responsibilities, pop?
705
00:35:05,870 --> 00:35:07,705
- [Mike] You turned
out all right.
706
00:35:07,738 --> 00:35:08,940
- No, no, I'm not.
707
00:35:08,973 --> 00:35:11,576
You look at me, I'm a
mess, I'm 44 years old,
708
00:35:11,609 --> 00:35:14,645
my wife doesn't have time,
my son doesn't respect me,
709
00:35:14,679 --> 00:35:17,548
and I just have an annoying
acquaintance with my father.
710
00:35:17,582 --> 00:35:19,951
- You should thank
your lucky stars.
711
00:35:19,984 --> 00:35:21,853
I didn't want you
to turn out like me,
712
00:35:21,886 --> 00:35:25,289
bouncing around,
jumping from job to job.
713
00:35:25,323 --> 00:35:27,425
- You save the confession,
after 40 years,
714
00:35:27,458 --> 00:35:28,893
I don't give a damn.
715
00:35:28,926 --> 00:35:31,262
- Well, you better
give a damn, boy.
716
00:35:31,295 --> 00:35:32,930
You're not a quitter,
you never were!
717
00:35:34,899 --> 00:35:36,767
You two still have time.
718
00:35:36,801 --> 00:35:40,371
- I don't want time, I didn't
quit my marriage, Jenny,
719
00:35:41,706 --> 00:35:43,808
and I'm tired of groveling
trying to save it.
720
00:35:44,709 --> 00:35:46,477
I admit defeat.
721
00:35:46,511 --> 00:35:50,381
- All right, all
right, it's my fault.
722
00:35:50,414 --> 00:35:53,384
I am the one who walked,
I'm the reason you guys
723
00:35:53,417 --> 00:35:54,986
are yelling at each other.
724
00:35:55,019 --> 00:35:57,722
Now, can we eat this please?
725
00:35:57,755 --> 00:35:59,757
- He must've done
something wrong to lose
726
00:35:59,790 --> 00:36:00,591
a good woman like you.
727
00:36:00,625 --> 00:36:02,460
- You were a good
provider, Frank,
728
00:36:02,493 --> 00:36:03,728
and you are a good father.
729
00:36:03,761 --> 00:36:05,229
I don't wanna ever
hear you say that about
730
00:36:05,263 --> 00:36:08,599
Drake again, he worships
the ground you walk on.
731
00:36:08,633 --> 00:36:11,669
The breakdown was
between you and me!
732
00:36:11,702 --> 00:36:15,706
Drake is an innocent who
is not siding with anyone.
733
00:36:15,740 --> 00:36:17,341
- Where are you going?
734
00:36:17,375 --> 00:36:19,644
- This talk's going nowhere,
I'm not going with it.
735
00:36:19,677 --> 00:36:20,711
- Dad!
736
00:36:21,646 --> 00:36:22,880
- I'll be out in the
car when you're done.
737
00:36:22,914 --> 00:36:24,649
- Oh, go on, pop,
quitting again.
738
00:36:24,682 --> 00:36:26,517
- I'm not quitting,
I'm defeated.
739
00:36:33,624 --> 00:36:34,725
You guys are hopeless.
740
00:36:38,396 --> 00:36:39,964
- Frank, Drake loves you.
741
00:36:41,365 --> 00:36:42,833
You guys have a lot
of years to work out
742
00:36:42,867 --> 00:36:43,935
what's wrong between you.
743
00:36:46,537 --> 00:36:49,006
And it's not too late for
you and your father either.
744
00:36:50,007 --> 00:36:50,975
- No.
745
00:36:52,877 --> 00:36:54,745
On that one, I do admit defeat.
746
00:37:00,384 --> 00:37:02,954
(slow sad music)
747
00:37:07,925 --> 00:37:10,795
(alarm ringing)
748
00:37:15,967 --> 00:37:18,402
(coughing)
749
00:37:33,918 --> 00:37:34,719
Dad.
750
00:37:34,752 --> 00:37:36,454
Dad!
751
00:37:36,487 --> 00:37:38,889
I wanna get going
before traffic gets bad.
752
00:37:43,894 --> 00:37:45,796
All right, let's go.
753
00:37:45,830 --> 00:37:47,298
Rise and shine.
754
00:37:47,965 --> 00:37:48,799
Dad!
755
00:37:50,034 --> 00:37:53,571
(slow intriguing music)
756
00:37:58,409 --> 00:37:59,043
Dad!
757
00:38:30,841 --> 00:38:32,910
Jenny, it's Frank,
have you seen dad?
758
00:38:32,943 --> 00:38:34,712
- No, what's wrong?
759
00:38:34,745 --> 00:38:37,648
- I don't know, he must've
gone out early this morning.
760
00:38:37,682 --> 00:38:39,483
- Well, he hasn't shown up here.
761
00:38:39,517 --> 00:38:41,819
- All right, if you hear
from him, give me a call.
762
00:38:43,487 --> 00:38:44,622
- I will, you too.
763
00:38:44,655 --> 00:38:45,489
- Thank you.
764
00:38:46,424 --> 00:38:49,794
(slow solemn music)
765
00:38:49,827 --> 00:38:51,095
Pop.
(groaning)
766
00:38:51,128 --> 00:38:52,663
Another disappearing act.
767
00:38:53,998 --> 00:38:56,133
(phone ringing)
768
00:38:56,167 --> 00:38:57,001
Hello.
769
00:38:58,903 --> 00:38:59,970
Hello?
770
00:39:00,004 --> 00:39:02,039
- It's bad luck I remember
him mentioning your name
771
00:39:02,073 --> 00:39:03,874
and where you lived.
772
00:39:03,908 --> 00:39:05,409
- I'm sorry for the
inconvenience, Ms. Tildshaw.
773
00:39:05,443 --> 00:39:07,578
- I just hope your
father's all right.
774
00:39:07,611 --> 00:39:09,814
He rang the doorbell,
when I answered the door,
775
00:39:09,847 --> 00:39:12,049
he didn't recognize me at all.
776
00:39:12,083 --> 00:39:13,884
Wouldn't even come in the house.
777
00:39:15,052 --> 00:39:18,589
I didn't wake him up, I thought
as long as he's sleeping.
778
00:39:20,191 --> 00:39:21,892
- I appreciate the phone call.
779
00:39:28,799 --> 00:39:29,633
Pop.
780
00:39:30,901 --> 00:39:31,535
Pop.
781
00:39:32,903 --> 00:39:34,638
- What the hell you doing here?
782
00:39:34,672 --> 00:39:35,673
- Give me your hand.
783
00:39:36,674 --> 00:39:37,908
Come on, come on.
784
00:39:53,691 --> 00:39:54,959
Watch your coat.
785
00:40:05,936 --> 00:40:06,971
- Thanks.
786
00:40:14,211 --> 00:40:16,113
- How long's this been going on?
787
00:40:17,214 --> 00:40:18,916
- You're making too much of it.
788
00:40:18,949 --> 00:40:21,018
- You end up 40 miles away,
don't know how you got there
789
00:40:21,051 --> 00:40:22,953
and I'm making too
much out of it.
790
00:40:25,089 --> 00:40:26,991
How long, dad?
791
00:40:27,024 --> 00:40:30,194
- Mmm, off and on
for a while now.
792
00:40:30,227 --> 00:40:31,061
You happy?
793
00:40:32,696 --> 00:40:34,999
- What happens, do you get
confused, do you black out?
794
00:40:36,567 --> 00:40:40,905
- Uh, I just, I just
start out in one direction
795
00:40:40,938 --> 00:40:42,973
and end up in the other.
796
00:40:45,075 --> 00:40:47,077
I never stopped to examine it.
797
00:40:48,879 --> 00:40:49,847
- Maybe you should.
798
00:40:50,781 --> 00:40:54,618
- Why, I know what it
is, I'm getting old.
799
00:40:55,953 --> 00:40:57,054
- Well, maybe it's
not that simple.
800
00:40:57,087 --> 00:40:58,055
Maybe there's
something you could do,
801
00:40:58,088 --> 00:40:59,857
you could see a specialist.
802
00:40:59,890 --> 00:41:01,826
- I don't need a doctor
to tell me what it is,
803
00:41:01,859 --> 00:41:02,960
I know what it is.
804
00:41:04,695 --> 00:41:06,597
It's the beginning of the end,
805
00:41:07,832 --> 00:41:09,266
and the end is where
we're all headed.
806
00:41:12,603 --> 00:41:13,204
I'm all right.
807
00:41:22,346 --> 00:41:24,748
- Maybe you should stay
with me for a while.
808
00:41:24,782 --> 00:41:26,050
(laughing)
809
00:41:26,083 --> 00:41:28,085
- We'll end up
killing each other.
810
00:41:31,088 --> 00:41:32,957
- Yeah, we probably would.
811
00:41:35,993 --> 00:41:38,162
I don't want anything
to happen to you.
812
00:41:40,331 --> 00:41:41,899
You're my dad.
813
00:41:48,939 --> 00:41:50,207
- I, I think we should
find me a place.
814
00:41:50,241 --> 00:41:52,042
Don't you, Frank?
815
00:41:52,076 --> 00:41:54,044
I can be a hell
of a lot of work.
816
00:41:54,078 --> 00:41:56,213
- We could get
somebody to come in.
817
00:41:56,247 --> 00:41:59,183
- Frank, it's better this way.
818
00:41:59,216 --> 00:42:01,018
You've got your
life, such as it is,
819
00:42:01,051 --> 00:42:02,953
I've got mine.
820
00:42:02,987 --> 00:42:05,956
I operate better in
my own environment
821
00:42:07,258 --> 00:42:10,160
with a ratio of ladies
is more in my favor.
822
00:42:12,696 --> 00:42:15,733
Don't smile, Frank, I
hate it when you do that.
823
00:42:20,638 --> 00:42:22,806
Look at this place, how
do you expect me to live
824
00:42:22,840 --> 00:42:24,108
in a dump like this?
825
00:42:24,141 --> 00:42:25,242
- Quietly, I hope.
826
00:42:25,276 --> 00:42:27,745
Dad, that should
just about do it.
827
00:42:27,778 --> 00:42:29,146
- The closet's too small.
828
00:42:29,179 --> 00:42:31,048
- The place shows promise.
829
00:42:31,081 --> 00:42:34,084
- It's a hell hole like
the rest of the traps.
830
00:42:34,118 --> 00:42:35,819
Like throwing money away.
831
00:42:37,421 --> 00:42:38,722
- Well, at least
you won't be living
832
00:42:38,756 --> 00:42:40,190
halfway across the state.
833
00:42:41,158 --> 00:42:43,160
- Not that I've
ever been invited.
834
00:42:44,895 --> 00:42:47,798
- Dad, you are invited anytime
you would like to come.
835
00:42:47,831 --> 00:42:49,867
Just give me a little warning.
836
00:42:49,900 --> 00:42:51,068
- Mr. McPike?
837
00:42:51,101 --> 00:42:52,102
- Yes?
838
00:42:52,136 --> 00:42:52,970
- Yes?
839
00:42:55,039 --> 00:42:57,107
I believe she's
referring to me, Francis.
840
00:42:58,776 --> 00:43:00,644
- You must be the new neighbor.
841
00:43:00,678 --> 00:43:03,180
I'm Georgia, I'm right nextdoor.
842
00:43:05,082 --> 00:43:06,951
- Yeah, Michael McPike.
843
00:43:06,984 --> 00:43:09,720
If you're an example of
the scenery around here,
844
00:43:09,753 --> 00:43:14,024
I've obviously made
a very good decision.
845
00:43:17,094 --> 00:43:18,228
- Stop by sometime.
846
00:43:22,933 --> 00:43:25,169
- I hate it when they
throw themselves at me.
847
00:43:28,405 --> 00:43:29,807
- Yes, sir.
848
00:43:33,444 --> 00:43:34,278
Well dad.
849
00:43:36,213 --> 00:43:39,183
(slow peaceful music)
850
00:43:41,452 --> 00:43:42,286
- Francis.
851
00:43:44,288 --> 00:43:45,990
- You take care of yourself.
852
00:43:47,057 --> 00:43:47,891
- Yeah.
853
00:43:52,997 --> 00:43:56,100
You save it, Francis,
I'm not dying.
854
00:43:56,133 --> 00:43:58,869
(slow sad music)
855
00:44:01,805 --> 00:44:04,808
You get out of here before
you give me indigestion.
856
00:44:18,055 --> 00:44:20,157
- I just wanted to call and
thank you for your help.
857
00:44:20,190 --> 00:44:21,392
- [Jenny] It's okay, Frank.
858
00:44:21,425 --> 00:44:22,259
How's he doing?
859
00:44:23,494 --> 00:44:26,430
- Well, he's settled, as
much as that's possible.
860
00:44:27,798 --> 00:44:29,266
- Does he like his new home?
861
00:44:29,299 --> 00:44:31,001
- Oh, you know, too many rules,
862
00:44:31,035 --> 00:44:33,170
food's lousy, not enough women.
863
00:44:33,203 --> 00:44:34,505
He's in his element.
864
00:44:34,538 --> 00:44:36,306
(laughing)
865
00:44:36,340 --> 00:44:37,341
- Oh, I'm glad it worked out,
866
00:44:37,374 --> 00:44:40,110
must be nice to have
things back to normal, huh?
867
00:44:40,144 --> 00:44:40,978
- Yeah.
868
00:44:42,513 --> 00:44:44,181
And thank you for dinner.
869
00:44:46,283 --> 00:44:47,317
I'll talk to you soon.
870
00:44:49,353 --> 00:44:50,187
- Okay.
871
00:45:02,533 --> 00:45:03,367
- What $134?
872
00:45:18,115 --> 00:45:21,185
- [Woman] Hi, sailor,
I'm glad you called.
873
00:45:21,218 --> 00:45:22,920
We're gonna have fun.
874
00:45:22,953 --> 00:45:24,354
I'm naked, are you?
875
00:45:25,856 --> 00:45:29,026
(light playful music)
876
00:45:40,170 --> 00:45:43,474
(exciting dramatic music)
877
00:46:23,313 --> 00:46:26,283
(inspirational music)
63161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.