Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,371 --> 00:00:06,506
- [Narrator] Tonight on Wiseguy.
2
00:00:06,539 --> 00:00:07,807
- I wanted to leave
Carlotta and the boys
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,709
something to remember me by.
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,845
I'm hear making a C note in
change a week, that's it.
5
00:00:11,878 --> 00:00:13,747
- C note in change.
6
00:00:13,780 --> 00:00:16,082
If you keep doing
what you're doing
7
00:00:16,116 --> 00:00:17,517
you'll be doing it till your 90.
8
00:00:17,550 --> 00:00:19,252
We could offer you something.
9
00:00:19,285 --> 00:00:21,621
- There are other possibilities.
10
00:00:21,654 --> 00:00:25,225
- I didn't say yes, I
didn't say no either.
11
00:00:25,258 --> 00:00:27,494
That means I said yes.
12
00:00:27,527 --> 00:00:29,129
I wanted to make a
few extra dollars,
13
00:00:29,162 --> 00:00:30,697
not get involved in a killing.
14
00:00:32,599 --> 00:00:34,367
- Not you too, Pop.
15
00:00:35,702 --> 00:00:38,471
(dramatic music)
16
00:01:53,680 --> 00:01:58,685
♪ Remembering you,
remembering you ♪
17
00:02:01,754 --> 00:02:06,693
♪ Remembering you,
remembering you ♪
18
00:02:09,662 --> 00:02:14,667
♪ Your photograph
pinned to the wall ♪
19
00:02:17,670 --> 00:02:20,740
♪ The letters you wrote
20
00:02:20,773 --> 00:02:25,678
♪ I kept them all
21
00:02:25,712 --> 00:02:28,548
♪ I dream of you always
22
00:02:28,581 --> 00:02:33,586
♪ But my dreams
don't come true ♪
23
00:02:34,487 --> 00:02:37,724
♪ Forever remembering you
24
00:02:37,757 --> 00:02:41,794
♪ Remembering you
25
00:02:41,828 --> 00:02:45,798
♪ Forever remembering you
26
00:02:45,832 --> 00:02:47,233
- [Monsignor] I
uh, rang the bell.
27
00:02:47,267 --> 00:02:49,269
I took a chance in
finding you out here.
28
00:02:57,644 --> 00:02:58,478
- What is this?
29
00:02:59,712 --> 00:03:01,514
My brother's been
dead over a year.
30
00:03:01,548 --> 00:03:04,350
- I just found it an hour ago
in the attic of the church.
31
00:03:04,384 --> 00:03:07,554
I thought all his effects
have been given to the family.
32
00:03:07,587 --> 00:03:08,888
He must've put it
up there himself.
33
00:03:08,922 --> 00:03:10,256
Why, I don't know.
34
00:03:13,359 --> 00:03:14,260
- Well, thank you.
35
00:03:16,696 --> 00:03:17,797
- I miss him too.
36
00:03:26,639 --> 00:03:30,476
Terranova has always been a
respected name in this parish.
37
00:03:30,510 --> 00:03:31,678
Now that your
mother's moved away
38
00:03:31,711 --> 00:03:33,580
you're the last one to carry it.
39
00:03:33,613 --> 00:03:35,448
- [Vinnie] It's too
bad I'm a hood, right?
40
00:03:35,481 --> 00:03:36,783
- That isn't what I meant.
41
00:03:38,484 --> 00:03:40,587
- That's exactly what you meant.
42
00:03:40,620 --> 00:03:42,956
You know, you people have
raised hypocrisy to an art form.
43
00:03:42,989 --> 00:03:44,390
You preach love and acceptance,
44
00:03:44,424 --> 00:03:45,458
but somebody gets
a label on them
45
00:03:45,491 --> 00:03:46,492
all that goes out the window.
46
00:03:46,526 --> 00:03:49,028
- Don't blame every priest
for my shortcomings.
47
00:03:56,035 --> 00:03:58,905
Vincent, your brother's death
48
00:03:58,938 --> 00:04:01,708
made me take a hard
look at my life.
49
00:04:01,741 --> 00:04:03,509
I'd always tried to make people
50
00:04:03,543 --> 00:04:06,479
conform to the institutional
structures of church,
51
00:04:06,512 --> 00:04:08,348
and in doing that I,
52
00:04:08,381 --> 00:04:11,451
I became intolerant to
their human frailties,
53
00:04:12,452 --> 00:04:14,787
especially the ones I shared.
54
00:04:14,821 --> 00:04:18,891
- So, this is what it's like,
huh, hearing confession?
55
00:04:20,860 --> 00:04:22,895
- Peter opened my eyes.
56
00:04:22,929 --> 00:04:24,364
The peacefulness that comes
57
00:04:24,397 --> 00:04:26,532
from living the simple
teachings of Christ.
58
00:04:27,500 --> 00:04:29,769
It'll bring you peace, Vinnie.
59
00:04:29,802 --> 00:04:30,903
Peter understood that,
60
00:04:32,572 --> 00:04:35,408
and his great talent was in
sharing that understanding.
61
00:04:36,643 --> 00:04:40,580
Your brother was a
gift to all of us.
62
00:04:50,790 --> 00:04:51,891
Bless you, my son.
63
00:05:25,925 --> 00:05:29,696
- Chrissy Cavallo, good bod,
talks too much (chuckles).
64
00:05:31,964 --> 00:05:32,965
Great hooters?
65
00:05:35,568 --> 00:05:37,670
Well, at least you knew
what you were given up.
66
00:05:38,838 --> 00:05:40,006
Assuming you did.
67
00:05:55,588 --> 00:05:56,956
Now, this I don't believe.
68
00:06:10,837 --> 00:06:13,840
(light piano music)
69
00:06:28,054 --> 00:06:30,156
Dad, what is this?
70
00:06:34,961 --> 00:06:37,630
- [John] I'm not going in
the booth to tell this.
71
00:06:37,663 --> 00:06:39,031
I'm confessing right here.
72
00:06:39,899 --> 00:06:42,235
I got mixed up with some guys.
73
00:06:42,268 --> 00:06:45,204
Guys I knew better than
to get mixed up with.
74
00:06:45,238 --> 00:06:48,975
On account of them I got a gun,
75
00:06:50,209 --> 00:06:51,911
and I'll use it if I have to,
76
00:06:53,079 --> 00:06:58,050
if they come after me
or Carlotta or my boys.
77
00:07:05,892 --> 00:07:07,960
I got a gun, I'll use it.
78
00:07:23,075 --> 00:07:26,045
I got a gun, I got
a gun, I got a gun,
79
00:07:30,049 --> 00:07:33,619
and I'll use it if I have
to, if they come after me.
80
00:07:35,321 --> 00:07:38,925
Angelo and Nicky were
supposed to be my friends,
81
00:07:38,958 --> 00:07:41,294
and they put me right in
the middle of a death dance
82
00:07:41,327 --> 00:07:43,830
between Sam Maselli
and Fatty Picado.
83
00:07:44,764 --> 00:07:46,632
Ah hell, who am I trying to kid.
84
00:07:46,666 --> 00:07:48,167
They didn't do it to me.
85
00:07:48,201 --> 00:07:49,135
I did it to myself.
86
00:07:51,070 --> 00:07:53,039
- [Angelo] Johnny boy, juice
up the truck, hit the engine.
87
00:07:53,072 --> 00:07:54,006
- What're you doing?
88
00:07:54,040 --> 00:07:55,975
- [Nicky] Terranova, we
gotta get outta here.
89
00:07:56,008 --> 00:07:58,678
- Go go, go go, just get outta
here, I'm tellin' ya, drive!
90
00:07:58,711 --> 00:08:00,947
- [John] What is
this, where we goin'?
91
00:08:02,014 --> 00:08:03,049
- [Angelo] Just drive, John!
92
00:08:03,082 --> 00:08:03,983
- This is trouble, Angie!
93
00:08:04,016 --> 00:08:05,251
- Shut up, it's under control!
94
00:08:05,284 --> 00:08:06,586
- What're we doing?
95
00:08:06,619 --> 00:08:07,653
- You're doing nothing,
you're driving.
96
00:08:07,687 --> 00:08:08,287
- Where?
97
00:08:08,321 --> 00:08:09,121
- Johnson Street!
98
00:08:09,155 --> 00:08:10,056
- For what?
99
00:08:10,089 --> 00:08:11,090
- Hey, it don't matter to you!
100
00:08:11,123 --> 00:08:12,024
- What're we doin' here?
101
00:08:12,058 --> 00:08:14,026
- Going there, we're
gonna dump that load,
102
00:08:14,060 --> 00:08:14,961
and we're gonna forget it.
103
00:08:14,994 --> 00:08:16,529
You understand forget it?
104
00:08:19,165 --> 00:08:20,566
- [John] My God.
105
00:08:20,600 --> 00:08:22,101
- Hey, keep your
eyes on the road.
106
00:08:22,134 --> 00:08:22,969
- Oh my God.
107
00:08:23,002 --> 00:08:24,303
- Don't worry, just drive.
108
00:08:28,107 --> 00:08:33,112
- Oh no, not you too, Pop.
109
00:08:44,991 --> 00:08:46,826
- This is gonna be
a real confession.
110
00:08:48,027 --> 00:08:50,096
Might as well do it from
the start of things.
111
00:08:51,898 --> 00:08:53,065
Where it started is,
112
00:08:54,267 --> 00:08:56,102
I'm 42 years old,
113
00:08:56,135 --> 00:08:59,939
driving a bakery truck
for old man Calabria.
114
00:09:02,041 --> 00:09:04,176
He still calls me Johnny Boy.
115
00:09:04,210 --> 00:09:05,878
- [Mr. Calabria] Hey Johnny Boy,
116
00:09:05,912 --> 00:09:08,714
get those cannolis over
to Ratazzo's first thing.
117
00:09:08,748 --> 00:09:12,184
- Hey, the name is
John, not Johnny Boy.
118
00:09:12,218 --> 00:09:14,921
- Hey, he don't
mean anything by it.
119
00:09:14,954 --> 00:09:17,156
- [John] Yes he does,
he don't even know it.
120
00:09:17,189 --> 00:09:20,192
- Uh Carlotta called,
bring home milk.
121
00:09:20,226 --> 00:09:21,227
- Bring home milk.
122
00:09:21,260 --> 00:09:22,695
- [Theresa] What?
123
00:09:22,728 --> 00:09:25,064
- What, what what,
this, am I stupid?
124
00:09:25,097 --> 00:09:26,198
You think I'm a stupid guy?
125
00:09:26,232 --> 00:09:28,067
- No, you're not stupid, Johnny.
126
00:09:28,100 --> 00:09:29,101
- You remember Billy Fontanaro?
127
00:09:29,135 --> 00:09:30,336
- Yeah.
128
00:09:30,369 --> 00:09:31,070
- Went to school with
your brother and me.
129
00:09:31,103 --> 00:09:32,271
- Right.
130
00:09:32,305 --> 00:09:32,838
- He's got a head like a melon,
he can't even count to one.
131
00:09:32,872 --> 00:09:34,206
You know what I heard?
132
00:09:34,240 --> 00:09:35,708
- [Marie] What?
133
00:09:35,741 --> 00:09:38,077
- Just bought himself a
mansion in Great Neck.
134
00:09:38,110 --> 00:09:38,911
You believe that?
135
00:09:38,945 --> 00:09:41,247
Three acres and a
four car garage.
136
00:09:41,280 --> 00:09:42,715
I'm struggling to make payments.
137
00:09:42,748 --> 00:09:44,183
My boys gotta bunk
in the same room.
138
00:09:45,251 --> 00:09:47,019
What a jamoke I am.
139
00:09:49,188 --> 00:09:50,356
Billy the melon head.
140
00:09:50,389 --> 00:09:52,959
I'm here in the prime of my
life and I'm delivering bread.
141
00:09:52,992 --> 00:09:54,860
Now, what is that, you tell me?
142
00:09:54,894 --> 00:09:57,663
- A job, plenty of people
without what you got.
143
00:09:57,697 --> 00:09:58,698
- Hey, Marie.
144
00:09:58,731 --> 00:09:59,432
- [Marie] What?
145
00:09:59,465 --> 00:10:00,433
- I'm not plenty of people.
146
00:10:00,466 --> 00:10:01,267
- [Mr. Calabria]
Hey, Johnny Boy!
147
00:10:01,300 --> 00:10:02,201
- Yeah, I'm goin'!
148
00:10:03,269 --> 00:10:04,070
Give me these.
149
00:10:04,103 --> 00:10:05,404
- Take the cannoli.
150
00:10:05,438 --> 00:10:06,939
Don't forget the milk.
151
00:10:06,973 --> 00:10:08,107
- I won't forget the milk.
152
00:10:10,876 --> 00:10:15,881
Same route everyday, same
stops at the same times.
153
00:10:17,183 --> 00:10:22,188
Same faces, same streets,
same cops on the same corners.
154
00:10:24,991 --> 00:10:27,760
Same, same, same.
155
00:10:29,462 --> 00:10:30,930
- You don't want salami?
156
00:10:31,797 --> 00:10:32,398
(hand thuds)
157
00:10:32,431 --> 00:10:33,332
- Hey!
158
00:10:33,366 --> 00:10:34,734
- Don't order mixed cold cuts.
159
00:10:34,767 --> 00:10:36,002
You people make me crazy.
160
00:10:36,035 --> 00:10:39,071
- Hey, the customer,
she is always right!
161
00:10:39,105 --> 00:10:39,905
- Yeah?
162
00:10:39,939 --> 00:10:41,173
- Yeah.
163
00:10:41,207 --> 00:10:42,041
- Not in my shop,
you get outta here.
164
00:10:42,074 --> 00:10:42,942
- Hey, hey!
165
00:10:42,975 --> 00:10:43,909
- Get outta here!
166
00:10:43,943 --> 00:10:44,410
(speaking in foreign language)
167
00:10:44,443 --> 00:10:45,378
Get out!
168
00:10:45,411 --> 00:10:49,181
(speaking in foreign language)
169
00:10:52,885 --> 00:10:53,719
I had to.
170
00:10:55,521 --> 00:10:59,225
I'll tell ya, John,
people make me crazy.
171
00:10:59,258 --> 00:11:01,861
- [John] Yeah, I
know what you mean.
172
00:11:06,298 --> 00:11:07,700
- Fix you something, salami?
173
00:11:08,434 --> 00:11:10,269
- [John] Nah, no thanks.
174
00:11:10,302 --> 00:11:12,304
- What's the matter
with you, John?
175
00:11:12,338 --> 00:11:13,372
You look decrepit.
176
00:11:15,241 --> 00:11:16,976
- You remember Billy Fontanaro?
177
00:11:17,009 --> 00:11:17,777
- [Nick] Melon head?
178
00:11:17,810 --> 00:11:19,011
- Yeah.
179
00:11:19,045 --> 00:11:20,279
- Didn't know what
time of day it was?
180
00:11:20,312 --> 00:11:22,715
You say it's 10 o'clock,
he say what time is it?
181
00:11:24,150 --> 00:11:27,386
Yeah, I heard he bought a
palace up in Great Neck.
182
00:11:29,221 --> 00:11:31,157
- Somethings gotta
happen for me, Nick.
183
00:11:33,292 --> 00:11:35,027
I'm fed up the way things are.
184
00:11:40,366 --> 00:11:44,804
- John, you think I give a
damn how many heroes I sell?
185
00:11:46,205 --> 00:11:49,275
There are other possibilities.
186
00:11:49,308 --> 00:11:51,544
Look, I'm going over
Angie's tonight.
187
00:11:51,577 --> 00:11:55,281
Stop by, we'll have a few
beers, we'll talk, huh?
188
00:11:55,314 --> 00:11:56,315
- Maybe.
189
00:11:56,348 --> 00:11:57,349
- Maybe?
190
00:11:57,383 --> 00:11:58,384
- Yeah, maybe.
191
00:11:58,417 --> 00:12:00,052
- You keep saying maybe.
192
00:12:00,086 --> 00:12:02,188
Before you know it, you
maybe'd your life away, John.
193
00:12:08,861 --> 00:12:12,264
Go on, go back to the truck
if that's what you want.
194
00:12:12,298 --> 00:12:13,432
People make me crazy.
195
00:12:18,337 --> 00:12:19,905
- [John] Thanks for the coffee.
196
00:12:22,041 --> 00:12:22,875
- Anytime.
197
00:12:25,311 --> 00:12:27,079
- Ah, Mrs. Graziano,
198
00:12:27,113 --> 00:12:30,516
these are the best for your
sauce this time of the year.
199
00:12:30,549 --> 00:12:31,984
Here, come off of my.
200
00:12:32,017 --> 00:12:34,220
Hey Johnny Boy, how you been?
201
00:12:34,253 --> 00:12:35,921
- Hey, how many times
I gotta tell you
202
00:12:35,955 --> 00:12:37,123
not to call me Johnny Boy?
203
00:12:37,156 --> 00:12:39,325
- Hey, Nicky called,
says you wanted to talk.
204
00:12:39,358 --> 00:12:42,428
Says you're thinking about
your future, about time.
205
00:12:42,461 --> 00:12:45,865
- Hey listen Ang, somethings
gotta happen for me.
206
00:12:45,898 --> 00:12:47,900
I gotta a wife, two boys.
207
00:12:47,933 --> 00:12:50,269
I'm here making a C note in
change a week, that's it.
208
00:12:50,302 --> 00:12:51,570
- Ah well, you
gotta do something.
209
00:12:51,604 --> 00:12:54,273
So tonight, come over
the house, nine o'clock.
210
00:12:54,306 --> 00:12:57,943
- My boys, they're
not gonna stay boys.
211
00:12:59,879 --> 00:13:00,913
- A C note in change.
212
00:13:02,081 --> 00:13:04,950
- Yeah, I wanna send
them to college.
213
00:13:04,984 --> 00:13:07,853
- Yeah, and how many jobs
you gonna work to send them?
214
00:13:07,887 --> 00:13:09,388
- Okay, Petey's no problem.
215
00:13:09,421 --> 00:13:12,324
Maybe someday he goes to
the seminary, but Vinnie.
216
00:13:12,358 --> 00:13:14,326
(speaking in foreign language)
217
00:13:14,360 --> 00:13:15,528
You'll be lucky he
don't go to the joint
218
00:13:15,561 --> 00:13:17,463
before you could
pay for his school.
219
00:13:17,496 --> 00:13:19,899
You gotta make something happen.
220
00:13:19,932 --> 00:13:21,500
- I'm in the prime
of my life here.
221
00:13:23,068 --> 00:13:24,937
- C note in change.
222
00:13:24,970 --> 00:13:27,072
If you keep doin'
what you're doin',
223
00:13:27,106 --> 00:13:29,875
you'll be doin'
it till you're 90.
224
00:13:33,913 --> 00:13:35,347
We could do something
for ya, Johnny.
225
00:13:35,381 --> 00:13:37,016
- Nine o'clock, huh?
226
00:13:37,049 --> 00:13:38,184
- Yeah.
227
00:13:38,217 --> 00:13:39,051
- Yeah.
228
00:13:40,152 --> 00:13:41,420
- And bring some fresh bread.
229
00:13:45,558 --> 00:13:47,459
- How ya doin', Carlo?
230
00:13:47,493 --> 00:13:52,498
♪ You go out strolling
on a Sunday afternoon ♪
231
00:13:53,666 --> 00:13:56,602
Theresa Demonte, she
had a crush on me
232
00:13:56,635 --> 00:13:58,604
when she was in the sixth grade.
233
00:13:58,637 --> 00:14:00,306
I was in high school.
234
00:14:00,339 --> 00:14:02,007
I never did anything about it,
235
00:14:02,041 --> 00:14:04,476
'cause she was nothing
but a skinny, little kid.
236
00:14:04,510 --> 00:14:06,111
Now, she grew up.
237
00:14:06,145 --> 00:14:08,214
- Hiya, Johnny Boy.
238
00:14:10,349 --> 00:14:11,350
- How ya doin', Theresa?
239
00:14:12,551 --> 00:14:15,387
Theresa Demonte, she
did something to me.
240
00:14:20,659 --> 00:14:22,494
- I don't wanna
know what it was.
241
00:14:26,465 --> 00:14:28,500
- [Baseball Announcer]
His home run power
242
00:14:28,534 --> 00:14:31,670
has kinda dimmed a
little this year.
243
00:14:31,704 --> 00:14:34,306
- [John] Theresa Demonte
did something to me.
244
00:14:38,577 --> 00:14:40,512
- All right, all right.
245
00:14:46,018 --> 00:14:48,320
- [John] I know I should
be back driving my route,
246
00:14:49,321 --> 00:14:51,490
but I couldn't pull myself away.
247
00:14:53,092 --> 00:14:54,927
It was like I was
caught in a spell.
248
00:14:56,428 --> 00:14:59,098
Everybody knew Theresa
was Sam Rosselli's girl,
249
00:15:00,399 --> 00:15:01,433
but it didn't matter.
250
00:15:03,435 --> 00:15:06,138
- We don't see you around
much no more, Johnny.
251
00:15:06,171 --> 00:15:08,407
- Yeah, I've been putting
in a lot of overtime lately.
252
00:15:09,508 --> 00:15:10,542
- Having any fun at all?
253
00:15:10,576 --> 00:15:12,978
- Oh yeah, been havin' a ball.
254
00:15:14,780 --> 00:15:17,983
You'd be surprised how
thrilling a bread route can be.
255
00:15:18,017 --> 00:15:19,051
You know Mrs. Marcotti?
256
00:15:19,084 --> 00:15:20,319
- [Theresa] Yeah.
257
00:15:20,352 --> 00:15:22,554
- Just the other day
she orders not one,
258
00:15:22,588 --> 00:15:24,356
but two loaves of rye bread.
259
00:15:25,190 --> 00:15:26,091
Amazing, isn't it?
260
00:15:26,125 --> 00:15:26,725
- [Theresa] (giggles) Yeah.
261
00:15:26,759 --> 00:15:28,127
- Sliced even.
262
00:15:29,228 --> 00:15:31,297
So, what about you?
263
00:15:31,330 --> 00:15:32,298
You havin' any fun?
264
00:15:33,265 --> 00:15:36,769
- Well yeah, me and Sam
get to the city a lot.
265
00:15:36,802 --> 00:15:39,204
Uptown with the fast crowd.
266
00:15:39,238 --> 00:15:41,273
- Yeah, yeah, must be fun.
267
00:15:42,741 --> 00:15:45,577
Ah, what, with the limos and
the champagne, and whatnot.
268
00:15:45,611 --> 00:15:50,616
- Yeah, that's nice,
but uh, me personal,
269
00:15:51,483 --> 00:15:52,551
I always liked a man in uniform.
270
00:15:54,253 --> 00:15:56,155
You must look nice
in a silk suit.
271
00:15:56,188 --> 00:15:58,190
- Don't hold your
breath waitin' for it.
272
00:15:59,525 --> 00:16:03,495
Nah, it's tough enough just
to keep the boys in dungarees.
273
00:16:04,663 --> 00:16:06,532
- I never had
nothing growing up.
274
00:16:08,434 --> 00:16:10,302
It's nice having
expensive things.
275
00:16:12,538 --> 00:16:17,376
- Yeah, depends on what you
gotta pay to get them though.
276
00:16:18,644 --> 00:16:22,781
- Oh Johnny, everybody's gotta
pay something for everything.
277
00:16:25,084 --> 00:16:28,153
That's why you go home every
night with flour in your hair.
278
00:16:30,456 --> 00:16:33,225
(beads rattling)
279
00:16:35,094 --> 00:16:36,128
- Let's go.
280
00:16:36,161 --> 00:16:37,129
- [Theresa] I'm talkin' to John.
281
00:16:37,162 --> 00:16:38,797
You could say hello.
282
00:16:38,831 --> 00:16:41,333
- Those rolls better be
fresh today, Johnny Boy.
283
00:16:41,367 --> 00:16:42,668
Tell Calabria that
last batch of rolls
284
00:16:42,701 --> 00:16:44,470
he sent over were day olds.
285
00:16:44,503 --> 00:16:46,505
That can't happen no more.
286
00:16:46,538 --> 00:16:48,073
Customers notice
the rolls are stale,
287
00:16:48,107 --> 00:16:50,309
next they notice the
butter's margarine.
288
00:16:50,342 --> 00:16:52,544
- Yeah, then they notice
the booze is watered.
289
00:16:53,746 --> 00:16:55,214
- The point is the
kingdom could be lost
290
00:16:55,247 --> 00:16:56,815
'cause there's some stale rolls.
291
00:16:56,849 --> 00:16:58,317
Come on, let's go.
292
00:16:58,350 --> 00:16:59,651
- I wanna finish my drink.
293
00:17:02,621 --> 00:17:04,323
- Now you're finished.
294
00:17:04,356 --> 00:17:05,157
Come on, move.
295
00:17:06,825 --> 00:17:08,660
- [Theresa] Be
seeing ya, Johnny.
296
00:17:08,694 --> 00:17:10,162
- Yeah.
297
00:17:10,195 --> 00:17:12,731
- Chew Calabria out for
me, okay Johnny Boy?
298
00:17:12,765 --> 00:17:14,233
What're you doin'
talkin' to that bum?
299
00:17:14,266 --> 00:17:15,167
- [Theresa] He's a nice guy.
300
00:17:15,200 --> 00:17:16,568
I know him since I'm a kid, why?
301
00:17:16,602 --> 00:17:18,637
- Come on, he's a dot.
302
00:17:24,710 --> 00:17:26,645
- [Paulie] The prince leave?
303
00:17:26,678 --> 00:17:30,883
- Yeah, how could
she be with that guy?
304
00:17:30,916 --> 00:17:34,186
- Whatever you're
thinkin', forget about it.
305
00:17:34,219 --> 00:17:35,687
He's connected up.
306
00:17:35,721 --> 00:17:38,157
People that cross Sam Rosselli
307
00:17:38,190 --> 00:17:39,658
end up sediment down in Jersey.
308
00:17:40,893 --> 00:17:42,594
You want another
beer, Johnny Boy?
309
00:17:44,830 --> 00:17:46,598
- I'm runnin' late on my route.
310
00:17:48,300 --> 00:17:51,703
You listen to me, I'm a man.
311
00:17:51,737 --> 00:17:53,605
The name is John, you got it?
312
00:18:05,918 --> 00:18:07,686
Hi, Mrs. Scaroni, how ya doin'?
313
00:18:07,719 --> 00:18:09,755
- Good afternoon, Giovanni.
314
00:18:12,624 --> 00:18:14,693
- No eight to five
jive for me boys.
315
00:18:14,726 --> 00:18:16,161
This guy must belong
316
00:18:16,195 --> 00:18:17,696
to the blond of the
freakin' month club.
317
00:18:17,729 --> 00:18:19,565
- [Wiseguy] Yeah, I heard he
flies to Vegas twice a year.
318
00:18:19,598 --> 00:18:21,900
- [Hood] He's got a bungalow
in Miami right on the beach.
319
00:18:21,934 --> 00:18:23,569
Brings broads down
there by the carload.
320
00:18:23,602 --> 00:18:26,405
- [Wiseguy] Michael Pug's gonna
hook me up with Sam's crew.
321
00:18:26,438 --> 00:18:27,539
Set me up for life.
322
00:18:30,642 --> 00:18:31,844
Martians.
323
00:18:31,877 --> 00:18:33,245
- [Hood] Yo, give
me a cigarette.
324
00:18:33,278 --> 00:18:34,713
- [Wiseguy] What, again
with the cigarettes.
325
00:18:34,746 --> 00:18:36,381
Don't you ever buy your own?
326
00:18:36,415 --> 00:18:37,783
- Yeah, maybe they're right.
327
00:18:43,555 --> 00:18:45,657
You gotta be a chump
to be a bread jockey.
328
00:18:46,725 --> 00:18:47,593
- Hey, Johnny Boy!
329
00:18:49,461 --> 00:18:51,230
- [Baseball Announcer]
Foul, just barely.
330
00:18:51,263 --> 00:18:52,831
One and two to count.
331
00:19:01,874 --> 00:19:06,678
Washington, one, New York,
nothing, seventh inning.
332
00:19:06,712 --> 00:19:07,846
The Detroit Tigers
333
00:19:07,880 --> 00:19:09,548
will be at Yankee
Stadium on Tuesday night
334
00:19:09,581 --> 00:19:10,849
for a twilight double header.
335
00:19:10,883 --> 00:19:12,317
First game at six o'clock.
336
00:19:12,351 --> 00:19:14,186
Regular night game,
Wednesday at eight.
337
00:19:15,621 --> 00:19:17,256
- [Marie] Hmm, you
look beautiful.
338
00:19:17,289 --> 00:19:18,924
- Don't start with
me, Marie, huh?
339
00:19:18,957 --> 00:19:21,527
- Hey, am I your phone
service now or what?
340
00:19:21,560 --> 00:19:22,461
- What?
341
00:19:22,494 --> 00:19:23,729
- Angie called a half hour ago.
342
00:19:23,762 --> 00:19:25,664
Wants to know when
you're coming over.
343
00:19:26,865 --> 00:19:28,767
You hangin' out with
Angie and Nick now?
344
00:19:28,800 --> 00:19:30,435
- Yeah well, they're
friends of mine, so what?
345
00:19:30,469 --> 00:19:33,605
- (scoffs) Friends like
that you don't need.
346
00:19:33,639 --> 00:19:36,008
Nick and Angelo are low
quality individuals.
347
00:19:36,041 --> 00:19:38,644
- Oh I know, and I'm the
Grand Duke of Brooklyn, right?
348
00:19:38,677 --> 00:19:39,711
- [Mr. Calabria] Hey, Terranova!
349
00:19:39,745 --> 00:19:40,812
- What?
350
00:19:40,846 --> 00:19:42,414
- [Mr. Calabria] I just
got a call from Carillo's,
351
00:19:42,447 --> 00:19:43,815
you forgot to drop
off the pumpernickel.
352
00:19:43,849 --> 00:19:46,018
- Oh yeah, hey,
don't worry about it.
353
00:19:46,051 --> 00:19:47,719
I'll drop it off
on the way home.
354
00:19:47,753 --> 00:19:48,921
- [Mr. Calabria]
Wake up Johnny Boy.
355
00:19:48,954 --> 00:19:52,457
Terry saw your truck was in
front of Sam's for over an hour.
356
00:19:52,491 --> 00:19:53,892
What, are you drinkin'
your lunch now?
357
00:19:53,926 --> 00:19:56,728
There's a ton of guys
waitin' in line for your job.
358
00:19:56,762 --> 00:19:57,663
- You know something,
359
00:19:57,696 --> 00:20:00,465
I oughta quit this
stupid damn job, what?
360
00:20:00,499 --> 00:20:01,400
- And do what?
361
00:20:01,433 --> 00:20:02,401
- I could do a lot of things.
362
00:20:02,434 --> 00:20:03,035
- Oh yeah?
363
00:20:03,068 --> 00:20:03,969
- Yeah.
364
00:20:04,002 --> 00:20:04,836
- Like work with Nick and Angie?
365
00:20:04,870 --> 00:20:06,371
- [John] Yeah.
366
00:20:06,405 --> 00:20:08,574
- You got a good
job, steady pay.
367
00:20:08,607 --> 00:20:11,510
A wife who loves you to
pieces, two great kids.
368
00:20:11,543 --> 00:20:13,579
Don't be common
and throw it away
369
00:20:13,612 --> 00:20:15,614
like the rest of the cavemen
in this neighborhood.
370
00:20:15,647 --> 00:20:18,550
- Hey hey, Marie, I
know what I'm doing.
371
00:20:18,584 --> 00:20:20,352
- Oh, oh well.
372
00:20:20,385 --> 00:20:23,322
Is that why you were parked
in front of Sam's for an hour?
373
00:20:23,355 --> 00:20:23,956
- What's the big deal?
374
00:20:23,989 --> 00:20:25,290
I was talking to him.
375
00:20:25,324 --> 00:20:27,993
- Nobody talks to Sam.
376
00:20:28,026 --> 00:20:30,662
Theresa have any new jewelry?
377
00:20:30,696 --> 00:20:32,965
- Ah, who knows, who
looks at her jewelry?
378
00:20:32,998 --> 00:20:35,734
- Theresa's more trouble
than Angie or Nick, John.
379
00:20:35,767 --> 00:20:38,870
She's smarter and when
men are around her
380
00:20:38,904 --> 00:20:41,840
they're, they're, they're blood
isn't going to their brains,
381
00:20:41,873 --> 00:20:42,874
if you know what I mean.
382
00:20:42,908 --> 00:20:43,842
- Yeah.
383
00:20:43,875 --> 00:20:44,743
- And it makes them stupid.
384
00:20:44,776 --> 00:20:45,777
- Mm hmm.
385
00:20:45,811 --> 00:20:48,413
- Don't be stupid, Johnny Boy.
386
00:20:52,584 --> 00:20:53,752
- What're you, my mother?
387
00:20:57,756 --> 00:20:58,957
- What's this?
388
00:20:58,991 --> 00:21:01,860
- Twister, some game
the kids play for hours.
389
00:21:01,893 --> 00:21:03,562
Hey, Johnny Boy.
390
00:21:03,595 --> 00:21:04,363
- [John] How ya doin'.
391
00:21:04,396 --> 00:21:04,963
- Hey, John.
392
00:21:04,997 --> 00:21:05,964
- Hey, Nicky.
393
00:21:05,998 --> 00:21:08,934
(Angelo humming)
394
00:21:10,402 --> 00:21:11,703
- Mm, we're gettin' close.
395
00:21:12,871 --> 00:21:14,439
- Hey, all day in the
shop with that hot oven
396
00:21:14,473 --> 00:21:15,674
I don't wanna know from cooking.
397
00:21:15,707 --> 00:21:17,476
- Hey, I could stay
down here forever.
398
00:21:17,509 --> 00:21:18,644
Down here I want for nothing.
399
00:21:18,677 --> 00:21:22,047
I got my stool, cold beer,
the ballgames, who's better.
400
00:21:22,080 --> 00:21:23,849
- What about broads?
401
00:21:25,017 --> 00:21:28,020
- I'd be okay with uh, con, con.
402
00:21:28,053 --> 00:21:28,954
Whatever the hell it is.
403
00:21:28,987 --> 00:21:29,755
Like they got in the joint.
404
00:21:29,788 --> 00:21:30,956
- You mean conjugal.
405
00:21:30,989 --> 00:21:32,958
- My point exactly,
conjugal visits.
406
00:21:34,493 --> 00:21:37,562
But to be truthful, I
could do without it.
407
00:21:37,596 --> 00:21:39,898
With women come 98% of all
the problems I've ever had.
408
00:21:39,931 --> 00:21:42,434
97% with my wife.
409
00:21:42,467 --> 00:21:44,903
So uh, you give what we
talked about any thought?
410
00:21:45,871 --> 00:21:47,572
- Yeah, that's all I've
been thinking about.
411
00:21:47,606 --> 00:21:48,473
- Hey Angie.
412
00:21:48,507 --> 00:21:49,441
- [Angelo] Hmm?
413
00:21:49,474 --> 00:21:50,709
- How you play this thing?
414
00:21:50,742 --> 00:21:51,843
- How the hell am
I supposed to know?
415
00:21:51,877 --> 00:21:52,778
So, what do you think?
416
00:21:54,012 --> 00:21:56,815
- I don't know, I ain't
never seen it before.
417
00:21:56,848 --> 00:21:58,650
- Nobody knows
nothing down here.
418
00:21:58,684 --> 00:21:59,918
- What's so hard.
419
00:21:59,951 --> 00:22:00,819
You already drive your route.
420
00:22:00,852 --> 00:22:02,888
You're punctually,
everybody knows that.
421
00:22:02,921 --> 00:22:06,024
- Normally, what're
you gettin' at?
422
00:22:06,058 --> 00:22:06,958
- You start small.
423
00:22:08,160 --> 00:22:10,996
You run your usual
route like always,
424
00:22:11,029 --> 00:22:13,031
and who would it hurt
if every so often
425
00:22:13,065 --> 00:22:14,533
you pick up an envelope
426
00:22:14,566 --> 00:22:17,769
and brought it to a
certain party, huh?
427
00:22:17,803 --> 00:22:18,904
- Running numbers.
428
00:22:18,937 --> 00:22:20,772
- Oh, you got something
against betting?
429
00:22:20,806 --> 00:22:22,808
- No, I ain't got a
problem with betting.
430
00:22:22,841 --> 00:22:24,176
Been to the track
a couple of times.
431
00:22:24,209 --> 00:22:25,977
Bet the football card
like everybody else.
432
00:22:26,011 --> 00:22:27,079
- My point exactly,
433
00:22:27,112 --> 00:22:28,547
and I hear they're gonna put
434
00:22:28,580 --> 00:22:29,815
off-track betting
in New York state.
435
00:22:29,848 --> 00:22:30,949
- It'll never happen.
436
00:22:30,982 --> 00:22:33,852
You know, this game
don't make no sense.
437
00:22:33,885 --> 00:22:35,721
- So what I'm saying is
what you're gonna be doing
438
00:22:35,754 --> 00:22:37,489
is gonna be legal soon.
439
00:22:37,522 --> 00:22:39,891
So, why not earn some
extra money while you can?
440
00:22:42,094 --> 00:22:43,729
- I don't know.
441
00:22:43,762 --> 00:22:44,963
- [Nicky] I'm telling you,
this game don't make no sense.
442
00:22:44,996 --> 00:22:47,466
- What's the matter with
you, Johnny Boy, huh?
443
00:22:47,499 --> 00:22:49,167
You used to be a tough guy.
444
00:22:49,201 --> 00:22:50,902
- Yeah, The Brooklyn Bleeder.
445
00:22:50,936 --> 00:22:53,071
What'd you have something like
a hundred club fights, right?
446
00:22:53,105 --> 00:22:54,773
- No, 73.
447
00:22:54,806 --> 00:22:56,875
- Looks like you had a hundred
and seventy-three fights.
448
00:22:56,908 --> 00:22:58,443
Here, put your hand
there, just spin it.
449
00:22:58,477 --> 00:22:59,644
- [Nicky] Red hand.
450
00:22:59,678 --> 00:23:00,879
- And you got nothing
to show for it.
451
00:23:00,912 --> 00:23:01,847
You took a beating
from the best of them.
452
00:23:01,880 --> 00:23:04,416
You'd be the last guy
I'd expect to be scared.
453
00:23:06,718 --> 00:23:07,619
Get outta here!
454
00:23:07,652 --> 00:23:08,220
- [Nicky] Hey, what's going on?
455
00:23:08,253 --> 00:23:09,688
- What, my daughter,
456
00:23:09,721 --> 00:23:11,656
she plays this game
down here with boys.
457
00:23:11,690 --> 00:23:14,893
Carmella, your daughters
going to the convent!
458
00:23:14,926 --> 00:23:16,995
No wonder she spends
hours down here.
459
00:23:18,797 --> 00:23:20,999
All right, all right,
let's get serious.
460
00:23:21,032 --> 00:23:22,968
Nicky and I are
in tight with Sam.
461
00:23:23,001 --> 00:23:24,936
You get in with us,
something good could happen.
462
00:23:24,970 --> 00:23:26,872
In any event, it's
gotta be better
463
00:23:26,905 --> 00:23:28,940
than what you're doing now.
464
00:23:28,974 --> 00:23:30,942
- [Carmella]
Angelo, get up here!
465
00:23:30,976 --> 00:23:32,778
- Carmella, I'm gonna
kill your daughter!
466
00:23:32,811 --> 00:23:34,746
- [Carmella] You're gonna
have to stand on line.
467
00:23:34,780 --> 00:23:36,615
Now, come help me get the
groceries out of the car!
468
00:23:36,648 --> 00:23:37,549
- There she goes again.
469
00:23:37,582 --> 00:23:38,817
Come on, give me a helping hand,
470
00:23:38,850 --> 00:23:40,886
and you, I need an
answer right away.
471
00:23:40,919 --> 00:23:42,120
Coming, sweetheart!
472
00:23:44,656 --> 00:23:48,660
- [John] I didn't say yes,
but I didn't say no either.
473
00:23:49,661 --> 00:23:52,531
That means I said yes.
474
00:24:00,972 --> 00:24:02,007
It was real easy.
475
00:24:03,041 --> 00:24:04,643
Just like Angie said.
476
00:24:06,111 --> 00:24:07,879
I drove my route like always.
477
00:24:09,147 --> 00:24:13,185
All I had to do was pick up
an envelope here and there,
478
00:24:13,218 --> 00:24:14,619
and deliver it to Angie.
479
00:24:16,121 --> 00:24:17,589
Seemed like
everybody was willing
480
00:24:17,622 --> 00:24:19,691
to invest a few
bucks in a dream.
481
00:24:21,726 --> 00:24:22,527
All of a sudden,
482
00:24:23,995 --> 00:24:25,864
people started
treatin' me different.
483
00:24:27,666 --> 00:24:29,134
The ones who cared anyway.
484
00:24:32,003 --> 00:24:33,071
Like I was important.
485
00:24:34,706 --> 00:24:36,007
Like I was good luck for them.
486
00:24:38,276 --> 00:24:40,078
Maybe they would hit the number,
487
00:24:41,046 --> 00:24:43,081
and they could get
a place up in power.
488
00:24:45,016 --> 00:24:48,186
I picked up an extra hundred
and fifty dollars a week.
489
00:24:50,121 --> 00:24:51,790
Now, who could that hurt?
490
00:24:56,127 --> 00:24:58,063
Marie was onto me first.
491
00:24:59,130 --> 00:25:01,867
Nobody told her
anything, she just knew.
492
00:25:02,834 --> 00:25:04,836
- Hey, are these fresh?
493
00:25:04,870 --> 00:25:06,938
- Yeah, sure thing, I
checked them myself.
494
00:25:06,972 --> 00:25:08,073
- Yeah well, they better be.
495
00:25:08,106 --> 00:25:10,141
- [Baker] Anything you need,
John, you just gotta ask.
496
00:25:10,175 --> 00:25:11,076
- [John] Yeah.
497
00:25:11,109 --> 00:25:12,777
- [Marie] They better be.
498
00:25:12,811 --> 00:25:14,145
- Hey, will you give me a break.
499
00:25:14,179 --> 00:25:16,114
- I heard you
changed your route.
500
00:25:16,147 --> 00:25:18,016
- Yeah, so I stop at
Sam's first, so what?
501
00:25:18,049 --> 00:25:19,117
He's got trouble with the rolls.
502
00:25:19,150 --> 00:25:20,919
It's just customer service.
503
00:25:20,952 --> 00:25:23,088
- Yeah, I know what
customers you servicing.
504
00:25:23,121 --> 00:25:24,022
- And what does that mean?
505
00:25:24,055 --> 00:25:25,757
- Exactly what it sounds like.
506
00:25:27,826 --> 00:25:29,027
- Marie, do me a favor.
507
00:25:29,060 --> 00:25:30,095
- What?
508
00:25:30,128 --> 00:25:32,964
- Don't tell Carlotta
anything you think you know,
509
00:25:32,998 --> 00:25:34,299
'cause you don't know nothing.
510
00:25:54,219 --> 00:25:55,120
Hey, Theresa.
511
00:25:55,153 --> 00:25:58,690
(light saxophone music)
512
00:26:09,701 --> 00:26:11,870
- [Fatty] You told me
too many times already!
513
00:26:11,903 --> 00:26:13,104
- [Sam] But you're
not be reasonable.
514
00:26:13,138 --> 00:26:14,906
- [Fatty] Hey, I
know what I know!
515
00:26:14,940 --> 00:26:16,975
I don't have to be reasonable!
516
00:26:17,008 --> 00:26:19,144
It's as plain as the
nose on your face!
517
00:26:19,177 --> 00:26:20,779
What do ya think
518
00:26:20,812 --> 00:26:21,746
I'm like every other
stoonage you been robbing?
519
00:26:21,780 --> 00:26:22,747
- Hey.
520
00:26:22,781 --> 00:26:25,083
- Shh, the fat man's in there.
521
00:26:26,217 --> 00:26:27,786
- [John] What's going on?
522
00:26:27,819 --> 00:26:28,720
- You don't wanna know.
523
00:26:28,753 --> 00:26:31,089
- John, do yourself a favor.
524
00:26:31,122 --> 00:26:32,290
Leave the rolls and take off.
525
00:26:32,324 --> 00:26:34,859
- [John] I was delivering
them personally.
526
00:26:36,027 --> 00:26:37,262
- Hey, it's your funeral.
527
00:26:40,198 --> 00:26:42,133
- [Sam] I see you
do the same thing.
528
00:26:42,167 --> 00:26:43,668
You taught me everything I know
529
00:26:43,702 --> 00:26:45,136
about doing business
and I'll drop him--
530
00:26:45,170 --> 00:26:46,671
- I'm going the talking now!
531
00:26:46,705 --> 00:26:48,940
That you could do this
to me is what hurts.
532
00:26:48,974 --> 00:26:51,076
- Fatty, I do nothing
to you, I worship you.
533
00:26:51,109 --> 00:26:52,877
- I bring you into
the organization.
534
00:26:52,911 --> 00:26:54,245
I dry you off behind the ears,
535
00:26:54,279 --> 00:26:57,248
and then I get envelopes
from you and they're light.
536
00:26:57,282 --> 00:26:58,083
- What're you talkin' about?
537
00:26:58,116 --> 00:26:59,050
I would never cheat you.
538
00:26:59,084 --> 00:27:01,219
- Hey, I didn't come
here for the calamari.
539
00:27:01,252 --> 00:27:02,454
- (chuckles) Everything that
was supposed to be in there
540
00:27:02,487 --> 00:27:04,155
is in there, honest to God.
541
00:27:04,189 --> 00:27:06,925
- Eh, you were a small time
hustler when I picked you.
542
00:27:06,958 --> 00:27:09,294
I picked you because I figured
you were smart enough to know
543
00:27:09,327 --> 00:27:11,363
who to hustle and who to not.
544
00:27:11,396 --> 00:27:12,931
I'm the not!
545
00:27:12,964 --> 00:27:13,965
- Fatty look, I wouldn't--
546
00:27:13,999 --> 00:27:15,266
- Shut up.
547
00:27:15,300 --> 00:27:16,801
- Well, take what you
think I owe you then.
548
00:27:16,835 --> 00:27:19,104
- Eh, it's not the money.
549
00:27:19,137 --> 00:27:22,974
I pride myself in my
ability to pick talent.
550
00:27:23,008 --> 00:27:24,876
I don't like it when I'm wrong.
551
00:27:24,909 --> 00:27:26,244
- Fatty, you're not wrong.
552
00:27:26,277 --> 00:27:30,782
- Uh huh, I'm wrong and
that's what hurts me,
553
00:27:31,983 --> 00:27:33,685
and that's what's
gonna hurt you.
554
00:27:36,988 --> 00:27:39,891
- Fatty, don't go, hear me out!
555
00:27:39,924 --> 00:27:42,694
You gotta listen
to me, anything!
556
00:27:48,299 --> 00:27:51,136
Fatty, what's mine is
yours, you know that, Fatty!
557
00:27:58,309 --> 00:28:00,011
What're you morons lookin' at?
558
00:28:00,045 --> 00:28:01,780
- I brought your
rolls, they're fresh.
559
00:28:01,813 --> 00:28:02,380
- What do I care?
560
00:28:02,414 --> 00:28:03,348
Leave them and get out.
561
00:28:06,317 --> 00:28:07,919
Give me some Canadian, neat.
562
00:28:09,320 --> 00:28:11,222
That slob comes over
here from Flatbush
563
00:28:11,256 --> 00:28:12,357
telling me what to do.
564
00:28:13,925 --> 00:28:15,126
- I don't think you
should be arguing
565
00:28:15,160 --> 00:28:17,328
with that gentlemen,
sweetheart, here.
566
00:28:17,362 --> 00:28:18,430
- Who asked you to think?
567
00:28:19,831 --> 00:28:21,332
- Babe, Ricotta's dangerous.
568
00:28:21,366 --> 00:28:24,135
I just don't wanna see
you hurt, that's all.
569
00:28:24,169 --> 00:28:25,804
- Oh, you don't think
I can take care of him.
570
00:28:25,837 --> 00:28:27,105
- [Theresa] Sam, it's
not what I'm saying.
571
00:28:27,138 --> 00:28:28,173
- Shut up.
572
00:28:28,206 --> 00:28:29,340
(hand thuds)
573
00:28:29,374 --> 00:28:31,176
- Oh Sammie, I'm
sorry, I'm sorry!
574
00:28:31,209 --> 00:28:31,976
- [Sam] I'll show you how sorry.
575
00:28:32,010 --> 00:28:33,311
(Theresa screaming)
(hand thudding)
576
00:28:33,344 --> 00:28:34,245
You gold digging little slut.
577
00:28:34,279 --> 00:28:36,481
I'll put you back on the street.
578
00:28:36,514 --> 00:28:38,950
(Sam grunts)
579
00:28:38,983 --> 00:28:41,186
You two-bit slob, you
put your hands on me?
580
00:28:41,219 --> 00:28:42,454
(fist thudding)
581
00:28:42,487 --> 00:28:44,522
Come on, he's mine!
582
00:28:45,557 --> 00:28:47,859
Come on, get up!
583
00:28:47,892 --> 00:28:48,493
(Sam grunting)
584
00:28:48,526 --> 00:28:51,296
(table thudding)
585
00:28:55,300 --> 00:28:59,003
- [Theresa] No, stop
it, stop it, stop it!
586
00:28:59,871 --> 00:29:01,873
Sammie, you better stop!
587
00:29:04,075 --> 00:29:06,344
Angie, stop them, stop them!
588
00:29:08,279 --> 00:29:09,481
- You stop them.
589
00:29:09,514 --> 00:29:11,049
- You stop them.
590
00:29:12,617 --> 00:29:16,387
- Get off him, get off
of him, get off him!
591
00:29:17,922 --> 00:29:19,424
Oh Sammie, Sammie.
592
00:29:24,028 --> 00:29:26,131
- You're dead, Terranova.
593
00:29:27,365 --> 00:29:30,301
Get away from me, I'll kill
him and I'll kill you too.
594
00:29:30,335 --> 00:29:32,337
- If I ever hear
you touch her again
595
00:29:33,338 --> 00:29:35,273
I'll come back here
and give you better.
596
00:29:35,306 --> 00:29:36,407
If you wanna come after me
597
00:29:36,441 --> 00:29:38,409
don't send your minions to
do your dirty work for you.
598
00:29:38,443 --> 00:29:40,545
- Kiss your wife
and kids goodbye.
599
00:29:40,578 --> 00:29:41,412
- What?
600
00:29:46,050 --> 00:29:47,118
(fist thuds)
601
00:29:47,152 --> 00:29:51,389
- No, no, stop, just get
out, get out, just get out!
602
00:29:52,457 --> 00:29:54,392
- You don't ever
mention my family again.
603
00:29:57,162 --> 00:29:59,998
You're nothing but
a two-bit hood.
604
00:30:01,566 --> 00:30:02,400
Who's a dot now?
605
00:30:08,406 --> 00:30:11,376
- [Theresa] Oh
Sammie, oh Sammie.
606
00:30:11,409 --> 00:30:13,278
I'm so sorry what I did.
607
00:30:13,311 --> 00:30:15,947
Could you ever forgive
me, sweetheart?
608
00:30:15,980 --> 00:30:20,084
Oh, what he did to you (crying).
609
00:30:33,531 --> 00:30:35,900
- [John] What have I done?
610
00:30:39,337 --> 00:30:41,105
- Johnny Boy, Johnny!
611
00:30:42,407 --> 00:30:44,309
Come on, come on, come on.
612
00:30:57,322 --> 00:30:59,424
What's the matter with you, huh?
613
00:30:59,457 --> 00:31:00,391
What're you nuts?
614
00:31:00,425 --> 00:31:02,427
- [Nicky] What about the job?
615
00:31:02,460 --> 00:31:03,261
- Hey hey, one at a time.
616
00:31:03,294 --> 00:31:04,095
What's goin' on?
617
00:31:04,128 --> 00:31:05,029
- Sam's gone crazy.
618
00:31:05,063 --> 00:31:06,164
- He's tearing his place apart.
619
00:31:06,197 --> 00:31:07,432
- Theresa?
620
00:31:07,465 --> 00:31:08,366
- It's not Theresa
he's crazed over.
621
00:31:08,399 --> 00:31:09,300
You gotta get outta Dodge.
622
00:31:09,334 --> 00:31:09,934
- [Nicky] My advice
is head for the Andes,
623
00:31:09,968 --> 00:31:11,970
and that ain't far enough.
624
00:31:12,003 --> 00:31:13,171
- Friends are
friends, Johnny Boy,
625
00:31:13,204 --> 00:31:14,606
but we can't protect
you on this one.
626
00:31:14,639 --> 00:31:16,040
- I can protect myself.
627
00:31:16,074 --> 00:31:18,276
- For what, a loaf of
pumpernickel bread?
628
00:31:18,309 --> 00:31:19,711
Come here.
629
00:31:19,744 --> 00:31:21,479
- Come here.
630
00:31:21,512 --> 00:31:22,547
- What?
631
00:31:23,681 --> 00:31:25,383
- [Angelo] I got something
for you, Johnny Boy, huh?
632
00:31:25,416 --> 00:31:29,654
Hold on a second,
ah, this stuff.
633
00:31:31,556 --> 00:31:33,391
Here, something you
need, Johnny Boy.
634
00:31:33,424 --> 00:31:35,393
Numbers are filled
off nice and clean.
635
00:31:35,426 --> 00:31:37,395
I want you to have it.
636
00:31:54,746 --> 00:31:58,383
(light orchestral music)
637
00:32:06,357 --> 00:32:08,559
- [John] The business
with Sam happened so fast.
638
00:32:09,661 --> 00:32:11,095
You do stupid things.
639
00:32:11,729 --> 00:32:13,197
Not beating him up.
640
00:32:13,231 --> 00:32:14,732
I'd do that again in a second.
641
00:32:16,100 --> 00:32:19,504
Calling him out, that
was a stupid thing,
642
00:32:19,537 --> 00:32:21,205
because I put myself
in the position
643
00:32:21,239 --> 00:32:25,476
of losing everything I
love, Carlotta, my boys.
644
00:32:26,544 --> 00:32:28,012
If Sam takes me out,
645
00:32:29,547 --> 00:32:31,549
I hope Pete and Vinnie
read this someday.
646
00:32:33,117 --> 00:32:37,588
I want you boys to know I
wasn't afraid to die like a man.
647
00:32:39,724 --> 00:32:41,259
I hope I live like one,
648
00:32:42,760 --> 00:32:45,496
but I sure as hell wasn't
afraid to die like one.
649
00:32:46,764 --> 00:32:49,634
I know I didn't talk to you
boys the way I should have.
650
00:32:50,802 --> 00:32:53,371
You couldn't have learned
much from me anyway.
651
00:32:53,404 --> 00:32:55,373
You're a smart boy Pete.
652
00:32:55,406 --> 00:32:57,475
You care about people,
653
00:32:57,508 --> 00:32:58,409
and if you do become a priest
654
00:32:58,443 --> 00:33:01,379
I know it'll be for
all the right reasons,
655
00:33:01,412 --> 00:33:03,014
and I know you'll be a good one.
656
00:33:04,482 --> 00:33:07,485
Vinnie, I know things between us
657
00:33:07,518 --> 00:33:08,786
haven't always been too good.
658
00:33:10,121 --> 00:33:12,824
Everybody says
you're a wild kid,
659
00:33:12,857 --> 00:33:15,626
and I got on ya because
of school and the cars.
660
00:33:17,628 --> 00:33:20,398
It was like I was lookin'
at myself all over again.
661
00:33:21,632 --> 00:33:26,471
The difference is you got
more brains than I ever had.
662
00:33:26,504 --> 00:33:29,807
You got strength, you got heart,
663
00:33:31,676 --> 00:33:35,213
and down deep you
know what's right.
664
00:33:37,515 --> 00:33:39,417
I've always been
proud of you, Vinnie.
665
00:33:41,119 --> 00:33:42,487
I'm proud of you now.
666
00:34:40,711 --> 00:34:43,214
- You could have six
grenades and a Tommy gun,
667
00:34:43,247 --> 00:34:44,415
it won't help.
668
00:34:44,449 --> 00:34:46,717
You better get outta
New York while you can.
669
00:34:46,751 --> 00:34:47,819
You knocked the
crap outta Rosselli.
670
00:34:47,852 --> 00:34:49,720
You don't think it's gonna
spread like the plague?
671
00:34:49,754 --> 00:34:51,155
Everybody knows.
672
00:34:51,189 --> 00:34:52,557
- Carlotta and the
boys don't know.
673
00:34:52,590 --> 00:34:53,825
- They will.
674
00:34:53,858 --> 00:34:55,626
- But he had it
coming to him, Marie.
675
00:34:55,660 --> 00:34:57,929
- He's had it coming
to him his whole life.
676
00:34:57,962 --> 00:35:00,498
The only reason he
hasn't gotten it till now
677
00:35:00,531 --> 00:35:02,567
is everybody but
you is too smart
678
00:35:02,600 --> 00:35:04,702
to walk into his club
and start swinging.
679
00:35:04,735 --> 00:35:05,837
You gotta run, John.
680
00:35:06,838 --> 00:35:08,806
- Hey, this is my neighborhood.
681
00:35:08,840 --> 00:35:10,575
I was born here.
682
00:35:10,608 --> 00:35:13,277
- You don't run, you die here,
683
00:35:13,311 --> 00:35:15,480
and your kids won't
have a father.
684
00:35:15,513 --> 00:35:17,448
- And if I run they won't
have a father either.
685
00:35:17,482 --> 00:35:19,283
- So, you send for them.
686
00:35:19,317 --> 00:35:20,785
At least you'll be alive.
687
00:35:20,818 --> 00:35:23,721
Rosselli ain't gonna let you
get away with what you did.
688
00:35:23,754 --> 00:35:25,756
He can't and still
have the power.
689
00:35:25,790 --> 00:35:26,691
Can't you see that?
690
00:35:26,724 --> 00:35:27,658
- Yeah, I do see that,
691
00:35:29,360 --> 00:35:31,929
but if I start runnin'
now I'll never stop.
692
00:35:31,963 --> 00:35:34,665
I'll have to sleep with
one eye open all the time.
693
00:35:35,666 --> 00:35:37,435
I can't live like that.
694
00:35:37,468 --> 00:35:38,803
I won't live like that.
695
00:35:38,836 --> 00:35:40,972
- I don't know what
to say to you, John.
696
00:35:41,005 --> 00:35:43,508
- Well, whatever you say
don't say be careful.
697
00:35:45,243 --> 00:35:46,577
I don't mean that, okay.
698
00:35:47,812 --> 00:35:52,517
- Okay, what you uh,
what you put back there,
699
00:35:54,285 --> 00:35:54,952
can you use it?
700
00:35:56,554 --> 00:35:58,623
- Marie, it don't take
no PhD, know what I mean.
701
00:35:58,656 --> 00:35:59,490
- Yeah.
702
00:36:00,658 --> 00:36:02,326
- Listen to me, listen to me.
703
00:36:02,360 --> 00:36:03,461
- What?
704
00:36:03,494 --> 00:36:07,732
- If anything happens, you
don't know nothing, okay?
705
00:36:09,600 --> 00:36:11,769
You and me, we didn't
see each other today.
706
00:36:12,703 --> 00:36:13,771
- Okay, okay.
707
00:36:15,673 --> 00:36:18,743
- Okay, you take
care of yourself.
708
00:36:18,776 --> 00:36:20,678
- All right, come here.
709
00:36:36,527 --> 00:36:38,529
- [Angelo] Johnny Boy, juice
up the truck, hit the engine.
710
00:36:38,563 --> 00:36:39,797
- What're you doin'?
711
00:36:39,830 --> 00:36:41,566
- [Nicky] Terranova, we
gotta get outta here!
712
00:36:41,599 --> 00:36:43,000
- Go, go, go, just
get outta here.
713
00:36:43,034 --> 00:36:44,435
I'm tellin' ya, drive!
714
00:36:44,468 --> 00:36:47,672
- [John] What is this,
huh, where we goin'?
715
00:36:47,705 --> 00:36:48,606
- [Angelo] Just drive, Johnny!
716
00:36:48,639 --> 00:36:49,540
- This is trouble, Angie!
717
00:36:49,574 --> 00:36:50,808
- Shut up, it's under control!
718
00:36:50,841 --> 00:36:51,943
- What're we doin'?
719
00:36:51,976 --> 00:36:52,977
- You're doin' nothing,
you're drivin'.
720
00:36:53,010 --> 00:36:53,811
- Where?
721
00:36:53,844 --> 00:36:54,845
- Johnson Street.
722
00:36:54,879 --> 00:36:55,780
- For what?
723
00:36:55,813 --> 00:36:56,581
- Hey, it don't matter to you.
724
00:36:56,614 --> 00:36:57,815
- What're we doin' here?
725
00:36:57,848 --> 00:36:59,584
- Goin there, we're
gonna dump that load,
726
00:36:59,617 --> 00:37:00,785
and we're gonna forget it.
727
00:37:00,818 --> 00:37:02,253
You understand forget it?
728
00:37:04,822 --> 00:37:05,623
- [John] My God.
729
00:37:05,656 --> 00:37:07,558
- Hey, keep your
eyes on the road.
730
00:37:07,592 --> 00:37:08,793
- Oh my God.
731
00:37:08,826 --> 00:37:10,361
- [Angelo] Don't
worry, just drive.
732
00:37:12,096 --> 00:37:13,631
- [John] Rosselli.
733
00:37:13,664 --> 00:37:14,999
- Yeah I know, he
wrapped him up.
734
00:37:15,032 --> 00:37:16,567
- I thought it was Theresa.
735
00:37:17,635 --> 00:37:19,337
- Who would want
to Theresa, huh?
736
00:37:19,370 --> 00:37:20,705
- I thought Sam did.
737
00:37:20,738 --> 00:37:23,307
- They was gettin' into
it at the club again.
738
00:37:23,341 --> 00:37:26,611
Sam must've grabbed it
before Picado's boys came in.
739
00:37:26,644 --> 00:37:27,745
- How do you know it was Picado?
740
00:37:27,778 --> 00:37:29,714
- How do I know?
741
00:37:29,747 --> 00:37:30,715
In Sam's mouth.
742
00:37:34,752 --> 00:37:35,553
- Well, where's Theresa?
743
00:37:35,586 --> 00:37:36,787
Is she all right?
744
00:37:36,821 --> 00:37:41,392
- Her place, she's got some of
Sam's brains spilled on her.
745
00:37:41,425 --> 00:37:43,461
Otherwise, she's unscathed.
746
00:37:43,494 --> 00:37:44,929
- Well, why are we
puttin' him here?
747
00:37:44,962 --> 00:37:47,598
Why don't we take him out in
to the Island to the woods?
748
00:37:47,632 --> 00:37:48,866
- Because we don't
wanna run around
749
00:37:48,899 --> 00:37:50,835
any longer than
necessary with a stiff.
750
00:37:50,868 --> 00:37:52,003
(John sighs)
751
00:37:52,036 --> 00:37:55,473
Besides, old Sam built this
building from the ground up.
752
00:37:55,506 --> 00:37:58,609
He always said there was a
part of him in it (laughs).
753
00:37:58,643 --> 00:38:00,911
- Hey Angie, my wife
would like that carpet.
754
00:38:00,945 --> 00:38:01,812
You think the stains
would come out?
755
00:38:01,846 --> 00:38:03,714
- [Angelo] Ah, no
problem, I know a guy.
756
00:38:03,748 --> 00:38:05,850
- Hey, you stupid
son of a bitch.
757
00:38:05,883 --> 00:38:07,852
You sucked me into this, Angelo.
758
00:38:07,885 --> 00:38:10,354
On account of you
I'm a wheelman.
759
00:38:10,388 --> 00:38:11,722
- Huh, I didn't suck
you into nothing.
760
00:38:11,756 --> 00:38:12,823
You were the one
that came to us.
761
00:38:12,857 --> 00:38:14,525
You were the one that wanted
to make a career move.
762
00:38:14,558 --> 00:38:15,993
I wanted to make a
few extra dollars,
763
00:38:16,027 --> 00:38:17,128
not get involved in a killing.
764
00:38:17,161 --> 00:38:18,763
- Cut the dramatics, huh.
765
00:38:18,796 --> 00:38:20,031
You got involved in a dumping.
766
00:38:20,064 --> 00:38:21,932
- Do you know how
lucky you are, huh?
767
00:38:21,966 --> 00:38:22,867
You had the sword of Socrates
768
00:38:22,900 --> 00:38:23,801
hanging over your head
and you dodged it.
769
00:38:23,834 --> 00:38:26,871
- Sam wanted us to clip
ya, but we declined,
770
00:38:26,904 --> 00:38:27,972
on account of we know ya.
771
00:38:28,005 --> 00:38:30,041
Now, he was about to call
in his sure man from Philly
772
00:38:30,074 --> 00:38:31,609
when they, when they popped him.
773
00:38:31,642 --> 00:38:33,811
- But the cops are
gonna find him.
774
00:38:33,844 --> 00:38:35,046
- Nobody's gonna find nobody.
775
00:38:35,079 --> 00:38:36,514
That's what the lime is for,
776
00:38:36,547 --> 00:38:37,948
so he don't aerate
the neighborhood.
777
00:38:37,982 --> 00:38:39,150
- But people are gonna
notice he's missing.
778
00:38:39,183 --> 00:38:40,584
They're gonna ask questions.
779
00:38:40,618 --> 00:38:42,453
Everybody knows I
gave him a beatin'.
780
00:38:42,486 --> 00:38:44,789
Somebody talks, the cops
are gonna come to me!
781
00:38:46,057 --> 00:38:48,092
- You worry too
much, Johnny Boy.
782
00:38:48,125 --> 00:38:50,594
- Hey Johnny, they
got nothing on you.
783
00:38:50,628 --> 00:38:52,797
You were out delivering
on Montague Street
when it happened.
784
00:38:52,830 --> 00:38:53,731
We'll back you up.
785
00:38:53,764 --> 00:38:55,066
- I'm not used to lying, Nicky.
786
00:38:55,099 --> 00:38:57,501
- Well, you wanna
be in this business
787
00:38:57,535 --> 00:38:58,936
start cultivating the habit.
788
00:39:00,438 --> 00:39:01,839
- [Nicky] Come on, let's get
the hell outta here, huh.
789
00:39:01,872 --> 00:39:05,476
- Don't just stand there,
grab this, come on.
790
00:39:07,712 --> 00:39:10,981
- [John] Oh Madone, oh Madone.
791
00:39:11,015 --> 00:39:11,816
- Get the lime, huh.
792
00:39:11,849 --> 00:39:14,719
- What am I doing
here, oh Madone.
793
00:39:16,487 --> 00:39:17,788
- Hey, I said now!
794
00:39:26,764 --> 00:39:30,000
You know, Sam's dying is not
a completely negative thing.
795
00:39:30,034 --> 00:39:32,136
Nicky and me work
for Picado now.
796
00:39:32,169 --> 00:39:34,505
Only we're one notch
higher up the ladder.
797
00:39:35,973 --> 00:39:39,443
You see uh, we move up,
we take you with us.
798
00:39:39,477 --> 00:39:41,078
- Timing's
everything, huh, John?
799
00:39:42,680 --> 00:39:44,949
- See, you decided to make
something happen, it happens.
800
00:39:48,686 --> 00:39:53,691
- [Theresa] Oh Johnny, what
they did to my Sammie (crying).
801
00:39:54,925 --> 00:39:56,460
- Maybe you go find somebody
that'll treat you better now.
802
00:39:58,229 --> 00:40:00,765
- What're you talking about?
803
00:40:01,932 --> 00:40:03,067
He loved me.
804
00:40:04,869 --> 00:40:06,504
- Look Theresa, I know
he bought you things,
805
00:40:06,537 --> 00:40:09,740
but he smacked you around.
806
00:40:10,608 --> 00:40:12,643
- Only now and then.
807
00:40:12,676 --> 00:40:14,879
That was just his way.
808
00:40:14,912 --> 00:40:16,947
He loved me.
809
00:40:16,981 --> 00:40:18,883
Soon as the season
was over at Belmont
810
00:40:18,916 --> 00:40:21,986
we was gonna get married
at Saint Dominic's.
811
00:40:22,019 --> 00:40:24,221
Sam's brother Nunzio,
812
00:40:24,255 --> 00:40:25,890
he had the honeymoon
suite at the Sand's
813
00:40:25,923 --> 00:40:27,958
set up for us and everything.
814
00:40:27,992 --> 00:40:29,093
Another couple of long shots,
815
00:40:29,126 --> 00:40:32,229
Sam's got the down payment
for a house in Bay Ridge,
816
00:40:34,532 --> 00:40:39,036
but that's over, Sam's killed.
817
00:40:45,976 --> 00:40:47,912
- Look Theresa, here.
818
00:40:50,848 --> 00:40:52,850
The boys gave this
to me to give to you.
819
00:40:54,585 --> 00:40:59,590
- Oh, you're such a
sweet guy, Johnny.
820
00:41:01,091 --> 00:41:02,126
- Well.
821
00:41:04,995 --> 00:41:06,197
- You know, when I
was in the sixth grade
822
00:41:06,230 --> 00:41:08,065
I had a terrific crush on you.
823
00:41:08,966 --> 00:41:10,634
- You did, huh?
824
00:41:10,668 --> 00:41:14,772
- Yeah, you don't remember
me hanging out at the field
825
00:41:14,805 --> 00:41:16,874
waiting for you to
finish practice?
826
00:41:16,907 --> 00:41:19,777
I would stand in the
rain and watch you.
827
00:41:19,810 --> 00:41:21,178
- [John] Yeah, I remember that.
828
00:41:25,683 --> 00:41:26,584
- Best thing that
could happen to me
829
00:41:26,617 --> 00:41:28,085
be to find a guy like you,
830
00:41:30,321 --> 00:41:32,923
but if I found him I
probably wouldn't want him.
831
00:41:36,961 --> 00:41:37,795
What're you gonna do now?
832
00:41:37,828 --> 00:41:39,697
- Oh, I don't know.
833
00:41:41,031 --> 00:41:43,834
Stay as far away from
Nicky and Angelo as I can.
834
00:41:44,902 --> 00:41:47,104
- Yeah, I could never figure out
835
00:41:47,137 --> 00:41:49,006
why you was associating
with them two.
836
00:41:49,039 --> 00:41:52,676
- Well, I figured they was
gonna make things happen for me.
837
00:41:52,710 --> 00:41:56,046
Running the numbers, extra
money, seemed like a good thing.
838
00:41:57,615 --> 00:42:00,150
Those guys, man, those guys.
839
00:42:01,619 --> 00:42:04,288
You know, when they left the
sub shop and the grocery store
840
00:42:05,856 --> 00:42:08,792
they had a sense of
style about them.
841
00:42:08,826 --> 00:42:09,927
You know what I mean?
842
00:42:09,960 --> 00:42:11,762
- Yeah, I know
exactly what you mean.
843
00:42:13,097 --> 00:42:17,167
- I mean, my whole life
I never had no style,
844
00:42:18,802 --> 00:42:20,604
and I always wanted to do more,
845
00:42:21,972 --> 00:42:25,009
but not just for me, for
Carlotta and my boys.
846
00:42:26,210 --> 00:42:29,079
So, I figured running the
numbers, right, who's it hurt?
847
00:42:32,983 --> 00:42:36,020
Well, playin' them is one thing.
848
00:42:37,321 --> 00:42:39,590
I mean, everybody's
got a right to dream,
849
00:42:40,991 --> 00:42:45,162
but runnin' them, no,
that's a different story,
850
00:42:46,764 --> 00:42:49,233
because you're whoring yourself
into other people's dreams.
851
00:42:52,169 --> 00:42:54,271
I got no guts for this
business, Theresa.
852
00:42:56,774 --> 00:42:58,142
Maybe I got no guts at all.
853
00:43:00,377 --> 00:43:03,213
It's only the guys with the
guts that really make it big.
854
00:43:04,815 --> 00:43:06,383
Guys like me play it safe.
855
00:43:06,417 --> 00:43:08,652
- That's not guts, Johnny.
856
00:43:08,686 --> 00:43:13,057
You're an honest guy who
works hard for a living.
857
00:43:13,090 --> 00:43:14,725
- Yeah, and what
has it gotten me?
858
00:43:14,758 --> 00:43:16,060
I gotta go back out
to that bread truck
859
00:43:16,093 --> 00:43:17,795
and make my C note in change.
860
00:43:21,332 --> 00:43:23,067
I wanted to leave
Carlotta and the boys
861
00:43:23,100 --> 00:43:24,735
something to remember me by.
862
00:43:26,904 --> 00:43:29,940
I wanted to have
something to leave them.
863
00:43:31,809 --> 00:43:33,177
- Money spends, Johnny.
864
00:43:34,244 --> 00:43:35,079
- Yeah.
865
00:43:37,948 --> 00:43:39,116
- [Theresa] Oh, Johnny.
866
00:43:40,751 --> 00:43:45,122
- All I ever wanted was
my boys to be proud of me.
867
00:43:46,890 --> 00:43:48,092
Is that too much to ask?
868
00:43:50,260 --> 00:43:54,064
That's the only thing
I ever really wanted.
869
00:43:55,265 --> 00:43:58,268
(light piano music)
870
00:44:00,004 --> 00:44:02,873
How will they remember me?
871
00:44:02,906 --> 00:44:05,843
(light piano music)
872
00:44:32,169 --> 00:44:35,005
- Daddy (crying).
873
00:44:45,783 --> 00:44:49,286
(delivery men chattering)
874
00:45:07,404 --> 00:45:09,907
- Hey, is there anything
I can do for you?
875
00:45:09,940 --> 00:45:10,774
- No thanks.
876
00:45:20,217 --> 00:45:24,054
♪ Forever remembering you
877
00:45:24,088 --> 00:45:28,358
♪ Remembering you,
remembering you ♪
878
00:45:35,332 --> 00:45:36,400
- Can I help you?
879
00:45:37,601 --> 00:45:39,036
- A half a dozen
pizzelles, please.
880
00:45:39,069 --> 00:45:40,304
- Sure, Vinnie.
881
00:45:43,574 --> 00:45:45,242
I'm Marie Bellatti.
882
00:45:47,311 --> 00:45:49,179
I used to work with your father.
883
00:45:51,215 --> 00:45:53,851
- I haven't been in here
since I was 10 years old.
884
00:45:53,884 --> 00:45:57,020
- Oh, you got your
father's face (chuckles).
885
00:46:01,959 --> 00:46:06,897
Yeah, I remember when he
used to bring pizzelles home
886
00:46:07,564 --> 00:46:09,133
for you and your brother.
887
00:46:10,300 --> 00:46:11,902
- Yeah, I remember that too.
888
00:46:13,537 --> 00:46:18,542
- He was a good man, big heart.
889
00:46:23,113 --> 00:46:26,150
We was here together the
day it gave out on him.
890
00:46:32,923 --> 00:46:34,825
Say, how's Carlotta?
891
00:46:37,161 --> 00:46:38,462
- She's fine, thanks.
892
00:46:39,630 --> 00:46:43,300
- Well, you tell her
hello from me, you hear.
893
00:46:43,333 --> 00:46:47,304
- I will, thank you.
894
00:46:49,239 --> 00:46:50,073
- Yeah.
895
00:46:57,347 --> 00:46:58,515
Ciao, bambino.
896
00:47:02,286 --> 00:47:05,055
♪ I dream of you always
897
00:47:05,088 --> 00:47:09,993
♪ But my dreams
don't come true ♪
898
00:47:10,027 --> 00:47:13,997
♪ Forever remembering you
899
00:47:14,031 --> 00:47:17,935
♪ Remembering you
900
00:47:17,968 --> 00:47:22,072
♪ Forever remembering you
901
00:47:22,105 --> 00:47:26,043
♪ Remembering you
902
00:47:26,076 --> 00:47:29,379
♪ Forever remembering you
903
00:47:34,985 --> 00:47:37,554
(dramatic music)
904
00:48:15,492 --> 00:48:19,229
(whimsical orchestral music)
66012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.