All language subtitles for Wiseguy S03E05 - Sleepwalk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,371 --> 00:00:05,672 - [Frank] Tonight, on Wiseguy. 2 00:00:05,705 --> 00:00:06,740 (sultry music featuring saxophone) 3 00:00:06,773 --> 00:00:09,509 (crowd chatters) 4 00:00:09,542 --> 00:00:11,478 - How dare you come here like this? 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,079 You're remarkable, you know that? 6 00:00:13,113 --> 00:00:14,547 You're tearing my heart out! 7 00:00:14,581 --> 00:00:15,749 - Is there some reason why we can't deal 8 00:00:15,782 --> 00:00:17,317 with these things without fighting? 9 00:00:17,350 --> 00:00:18,385 - You're not gonna sit down and sort 10 00:00:18,418 --> 00:00:19,619 through this with somebody. 11 00:00:19,652 --> 00:00:20,653 - Whoa, what are you talking about? 12 00:00:20,687 --> 00:00:21,521 Therapy? 13 00:00:23,656 --> 00:00:26,459 - We have spectacular sex. 14 00:00:26,493 --> 00:00:28,128 - Maybe you should stop having it. 15 00:00:28,161 --> 00:00:29,362 (tuts) 16 00:00:29,396 --> 00:00:30,296 - What? 17 00:00:30,330 --> 00:00:32,298 - Doctor Rose said no sex. 18 00:00:32,332 --> 00:00:34,634 - God, I hate therapists. 19 00:00:35,702 --> 00:00:39,139 ("Wiseguy" by Mike Post) 20 00:01:54,681 --> 00:01:55,715 (baby cries) 21 00:01:55,748 --> 00:01:58,818 (police siren wails) 22 00:02:08,761 --> 00:02:11,764 (car engines growl) 23 00:02:20,373 --> 00:02:21,541 (baby cries) 24 00:02:21,574 --> 00:02:22,575 (knocking) 25 00:02:22,609 --> 00:02:23,510 - I got it. 26 00:02:27,814 --> 00:02:30,483 (clattering) 27 00:02:30,517 --> 00:02:31,317 Hey, Vince. 28 00:02:31,351 --> 00:02:31,951 - [Vince] Hey, Frank. 29 00:02:31,985 --> 00:02:32,785 How are you doing? 30 00:02:32,819 --> 00:02:33,820 - All right. 31 00:02:34,754 --> 00:02:36,356 - Hey, son! 32 00:02:36,389 --> 00:02:37,857 - Hey, Uncle Mike. 33 00:02:37,891 --> 00:02:40,326 What, are you running a library here or what? 34 00:02:42,462 --> 00:02:43,463 Hey, it smells terrific in here. 35 00:02:43,496 --> 00:02:44,397 You need any help? 36 00:02:44,430 --> 00:02:45,331 - No, no, no. 37 00:02:45,365 --> 00:02:46,399 Everything's under control. 38 00:02:48,034 --> 00:02:49,669 - Frank, you want a beer? 39 00:02:49,702 --> 00:02:50,937 - No, I'll have one with dinner. 40 00:02:50,970 --> 00:02:51,804 - Okay. 41 00:02:53,806 --> 00:02:56,543 (sighs) 42 00:02:56,576 --> 00:02:58,411 How many of these have you read? 43 00:02:58,444 --> 00:03:01,614 - Oh, I guess most of the ones that aren't reference books. 44 00:03:01,648 --> 00:03:02,849 - I got one for 20 points. 45 00:03:02,882 --> 00:03:04,384 What is A-ACK? 46 00:03:05,718 --> 00:03:07,453 - [Mike And Vince] Ancient East Asian Music. 47 00:03:08,855 --> 00:03:10,957 - Well, that's the first definition in there, Frank. 48 00:03:10,990 --> 00:03:12,325 I got a set of those at home too. 49 00:03:12,358 --> 00:03:13,560 Everybody knows that. 50 00:03:13,593 --> 00:03:14,761 - Everybody knows that? 51 00:03:14,794 --> 00:03:15,695 - Mm. 52 00:03:15,728 --> 00:03:17,363 - Suddenly I feel very left out. 53 00:03:18,498 --> 00:03:19,966 - Why is the feeling sudden? 54 00:03:19,999 --> 00:03:21,768 - All right, soup's on. 55 00:03:21,801 --> 00:03:23,236 I need some help in here now. 56 00:03:25,772 --> 00:03:28,474 One of you guys grab this pot. 57 00:03:28,508 --> 00:03:29,709 Grab some beer. 58 00:03:30,843 --> 00:03:32,779 I got the hot sauce. 59 00:03:32,812 --> 00:03:34,847 (clanking) 60 00:03:37,717 --> 00:03:39,319 - Come on! 61 00:03:39,352 --> 00:03:41,621 (clanking) 62 00:03:44,524 --> 00:03:46,626 (coughs) 63 00:03:51,531 --> 00:03:52,565 I really like this place. 64 00:03:52,599 --> 00:03:55,068 - You know, I stayed cooped in that loft for weeks 65 00:03:55,101 --> 00:03:56,636 at a time, so I gotta come home 66 00:03:56,669 --> 00:03:58,471 to something a little different. 67 00:03:58,504 --> 00:03:59,906 And I love reading. 68 00:04:01,574 --> 00:04:03,843 - Hey, you know, you're not bad in the kitchen either. 69 00:04:03,876 --> 00:04:04,777 How are you with the laundry? 70 00:04:04,811 --> 00:04:06,446 Maybe we can work something out. 71 00:04:09,849 --> 00:04:11,851 (sighs) 72 00:04:12,685 --> 00:04:13,519 What? 73 00:04:15,888 --> 00:04:17,590 All right, here it comes. 74 00:04:21,027 --> 00:04:22,462 - Hell, I'll say it. 75 00:04:24,764 --> 00:04:25,732 Vinnie, 76 00:04:25,765 --> 00:04:27,667 Frank and I had a long talk. 77 00:04:28,868 --> 00:04:30,803 Now, this comes with a lot of care and affection 78 00:04:30,837 --> 00:04:33,840 and about 40 years experience between us. 79 00:04:33,873 --> 00:04:35,708 - Yeah? 80 00:04:35,742 --> 00:04:37,810 (sighs) 81 00:04:37,844 --> 00:04:39,479 - Time has come for you to hang it up, 82 00:04:39,512 --> 00:04:40,813 as far as field work goes. 83 00:04:43,983 --> 00:04:47,086 - Vinnie, you're a great player in a dangerous game. 84 00:04:47,120 --> 00:04:48,888 The game takes its toll. 85 00:04:48,921 --> 00:04:51,724 When you lose your edge, the consequences can be fatal. 86 00:04:51,758 --> 00:04:53,826 - But I'm at the top of my game right now. 87 00:04:53,860 --> 00:04:54,961 - That's the time to get out. 88 00:04:54,994 --> 00:04:56,896 This is not a sport where you overstay your welcome. 89 00:04:56,929 --> 00:04:58,665 Your stats drop, you overstay your welcome, 90 00:04:58,698 --> 00:05:00,366 then you drop, and you know that. 91 00:05:01,768 --> 00:05:03,703 - I can't get out now. 92 00:05:03,736 --> 00:05:04,570 - Why? 93 00:05:04,604 --> 00:05:05,805 - What else would I do? 94 00:05:05,838 --> 00:05:07,373 Put on a suit and sit at an OCB desk? 95 00:05:07,407 --> 00:05:08,975 - It's not that stifling. 96 00:05:09,008 --> 00:05:10,743 You track surveillance. 97 00:05:10,777 --> 00:05:12,945 - Yeah, I'm gonna sit on my butt and listen to wire taps. 98 00:05:12,979 --> 00:05:14,914 - You investigate data. 99 00:05:14,947 --> 00:05:16,849 You build a case on hard evidence. 100 00:05:16,883 --> 00:05:17,750 - Yeah, I'm gonna sit on my butt 101 00:05:17,784 --> 00:05:19,652 and wade through the subpoena documents. 102 00:05:19,686 --> 00:05:20,553 I don't think so. 103 00:05:21,754 --> 00:05:24,791 - You know, you really could do some good training new guys. 104 00:05:24,824 --> 00:05:26,793 - I'm not ready to be called coach yet. 105 00:05:30,196 --> 00:05:32,532 (sighs) 106 00:05:32,565 --> 00:05:33,399 Come on, Frank. 107 00:05:34,567 --> 00:05:36,402 We're being honest here. 108 00:05:36,436 --> 00:05:37,870 Come out with it. 109 00:05:39,005 --> 00:05:39,806 - You want honest? 110 00:05:39,839 --> 00:05:40,840 - Yeah. 111 00:05:40,873 --> 00:05:42,575 - Honest is, it sucks. 112 00:05:42,608 --> 00:05:44,510 But you sleep with both eyes closed. 113 00:05:45,945 --> 00:05:48,014 When's the last time you got a good night's sleep? 114 00:05:57,090 --> 00:05:57,924 - You're right. 115 00:05:58,991 --> 00:05:59,992 You're absolutely right. 116 00:06:02,995 --> 00:06:04,597 But it's not finished for me. 117 00:06:05,765 --> 00:06:07,600 I can't stop as long as I got that feeling 118 00:06:07,633 --> 00:06:09,736 that things are left undone. 119 00:06:09,769 --> 00:06:10,603 - What's undone? 120 00:06:11,904 --> 00:06:13,840 Everything you do is done. 121 00:06:13,873 --> 00:06:15,775 You finished your last case successfully. 122 00:06:15,808 --> 00:06:18,010 It couldn't have been more important to you. 123 00:06:18,911 --> 00:06:20,012 Now, what's undone? 124 00:06:20,046 --> 00:06:20,947 - I don't know, I don't know! 125 00:06:20,980 --> 00:06:21,881 It's an internal feeling. 126 00:06:21,914 --> 00:06:23,649 I can't explain it. 127 00:06:23,683 --> 00:06:24,917 - Or maybe you can't face it. 128 00:06:26,085 --> 00:06:27,920 Maybe what's undone is your personal life. 129 00:06:27,954 --> 00:06:29,589 - [Mike] Still undone with Amber? 130 00:06:33,526 --> 00:06:34,727 - Yeah, I guess so. 131 00:06:37,697 --> 00:06:38,898 It's weird, you know? 132 00:06:38,931 --> 00:06:40,133 That relationship didn't end. 133 00:06:40,166 --> 00:06:42,201 It was just kind of cut off. 134 00:06:45,004 --> 00:06:46,572 A lot of things never got said. 135 00:06:47,940 --> 00:06:49,142 - Well then go say it! 136 00:06:49,175 --> 00:06:50,576 - I can't. 137 00:06:50,610 --> 00:06:51,844 I can't! 138 00:06:51,878 --> 00:06:53,646 It's gonna be painful for her to see me now. 139 00:06:53,679 --> 00:06:54,947 (siren wails) 140 00:06:54,981 --> 00:06:55,882 I don't know. 141 00:06:55,915 --> 00:06:57,016 Maybe in her mind it's over. 142 00:06:57,049 --> 00:06:57,884 Maybe she's got somebody else. 143 00:06:57,917 --> 00:06:59,051 I don't know. 144 00:06:59,085 --> 00:07:00,520 - You know, if this was your work, 145 00:07:00,553 --> 00:07:01,854 you'd be on it like a hawk, you'd be bearing 146 00:07:01,888 --> 00:07:02,955 right down on it, but it's not. 147 00:07:02,989 --> 00:07:04,957 It's personal, so you keep vacillating. 148 00:07:09,095 --> 00:07:11,764 (car engine growls) 149 00:07:11,798 --> 00:07:14,267 (clanks) 150 00:07:14,300 --> 00:07:15,668 - You're right. 151 00:07:15,701 --> 00:07:16,803 You're right. 152 00:07:16,836 --> 00:07:18,805 - Yes I'm right. 153 00:07:18,838 --> 00:07:20,773 That's why I'm the boss. 154 00:07:20,807 --> 00:07:24,043 (jazzy big band music) 155 00:07:26,078 --> 00:07:29,749 (crowd chatters and shouts) 156 00:07:40,059 --> 00:07:42,128 (knocking) 157 00:07:46,265 --> 00:07:47,700 (knocking) 158 00:07:47,733 --> 00:07:49,669 - All right, all right! 159 00:07:52,171 --> 00:07:54,674 Oh, love the retro fit, doll! 160 00:07:54,707 --> 00:07:55,808 Enter and sign in. 161 00:07:58,244 --> 00:08:00,112 - No thanks, Arlene. 162 00:08:00,146 --> 00:08:02,648 - Ooh, we have a mystery guest! 163 00:08:15,628 --> 00:08:19,866 (sultry music featuring saxophone) 164 00:08:29,308 --> 00:08:30,309 (slams) 165 00:08:30,343 --> 00:08:31,577 - You bastard! 166 00:08:31,611 --> 00:08:33,679 How dare you come here? 167 00:08:34,747 --> 00:08:36,282 (sighs) You're tearing my heart out! 168 00:08:36,315 --> 00:08:38,050 I got a room full of people out there 169 00:08:38,084 --> 00:08:40,086 and you think you can just waltz in like, 170 00:08:40,119 --> 00:08:40,920 what? 171 00:08:40,953 --> 00:08:42,021 (thudding) 172 00:08:42,054 --> 00:08:44,257 (noisy kisses) 173 00:08:44,290 --> 00:08:46,893 (moans) 174 00:08:46,926 --> 00:08:48,060 (gasping) 175 00:08:48,094 --> 00:08:48,928 Yeah. 176 00:08:52,064 --> 00:08:54,066 (moans) 177 00:08:55,034 --> 00:08:57,837 (crowd chatters) 178 00:08:57,870 --> 00:08:59,071 - Okay, okay, come on now, 179 00:08:59,105 --> 00:09:00,172 we're gonna move the party to my place. 180 00:09:00,206 --> 00:09:01,007 Come on! 181 00:09:01,040 --> 00:09:01,941 Chop chop. 182 00:09:01,974 --> 00:09:03,175 - What are you talking about? 183 00:09:03,209 --> 00:09:04,644 - Love blooms, darling, but not in this room. 184 00:09:04,677 --> 00:09:05,278 - Where's Amber? 185 00:09:05,311 --> 00:09:07,013 - Seventh heaven. 186 00:09:07,046 --> 00:09:08,648 Come on, I'll break out the bubbly. 187 00:09:08,681 --> 00:09:09,916 Cristal for all! 188 00:09:09,949 --> 00:09:11,150 Come on! 189 00:09:11,183 --> 00:09:14,887 (people murmur and laugh) 190 00:09:50,189 --> 00:09:52,124 (clicks) 191 00:09:52,158 --> 00:09:54,694 (cars honk) 192 00:10:02,268 --> 00:10:03,869 (shattering) 193 00:10:03,903 --> 00:10:06,105 (rattling) 194 00:10:06,138 --> 00:10:07,940 (melancholy orchestral music) 195 00:10:07,974 --> 00:10:09,875 (sobs) 196 00:10:36,502 --> 00:10:38,938 (clanking) 197 00:10:42,842 --> 00:10:45,177 (cars honk) 198 00:10:48,347 --> 00:10:49,749 (sighs) 199 00:10:49,782 --> 00:10:50,416 - Good morning! 200 00:10:52,251 --> 00:10:54,387 We both really needed last night, didn't we? 201 00:10:54,420 --> 00:10:56,022 Hm? 202 00:10:56,055 --> 00:10:58,190 - Yeah, and I need this morning like a hole in the head. 203 00:11:01,861 --> 00:11:02,461 (sighs) 204 00:11:02,495 --> 00:11:04,230 Why'd you come back? 205 00:11:04,263 --> 00:11:05,831 - Well, we never said goodbye to each other. 206 00:11:05,865 --> 00:11:07,066 We just, 207 00:11:07,099 --> 00:11:07,900 kind of stopped seeing each other. 208 00:11:07,933 --> 00:11:09,301 I can't accept that. 209 00:11:09,335 --> 00:11:11,137 (sighs) 210 00:11:11,170 --> 00:11:12,438 - I made my adjustments! 211 00:11:12,471 --> 00:11:13,506 - No you didn't! 212 00:11:13,539 --> 00:11:14,407 - Yes I did! 213 00:11:14,440 --> 00:11:16,075 - No you didn't! 214 00:11:16,108 --> 00:11:18,310 If you did, then last night would never of happened. 215 00:11:18,344 --> 00:11:20,046 - I had too much to drink last night. 216 00:11:20,079 --> 00:11:21,113 - You did not. 217 00:11:21,147 --> 00:11:21,947 - Yes I did! 218 00:11:21,981 --> 00:11:22,782 - You did not! 219 00:11:22,815 --> 00:11:23,416 - Yes I did! 220 00:11:23,449 --> 00:11:25,117 - You did not! 221 00:11:25,151 --> 00:11:26,318 You've just been surrounding yourself with these freaks 222 00:11:26,352 --> 00:11:28,187 and filling your social calendar up with enough distractions 223 00:11:28,220 --> 00:11:29,288 so you don't have to think about us. 224 00:11:29,321 --> 00:11:30,222 Come on! 225 00:11:30,256 --> 00:11:31,123 - You've got nothing else to do. 226 00:11:31,157 --> 00:11:33,225 You're between gigs, so I suffer, right? 227 00:11:33,259 --> 00:11:34,260 (sighs) 228 00:11:34,293 --> 00:11:36,328 That's a really big gesture on your part, Vinnie. 229 00:11:36,362 --> 00:11:38,330 Nobody to arrest, so let's go beat Amber. 230 00:11:38,364 --> 00:11:40,866 Like I haven't got feelings! 231 00:11:40,900 --> 00:11:42,468 Like I don't carry this heartache around 232 00:11:42,501 --> 00:11:45,304 while you're going out playing Deputy Dog! 233 00:11:45,337 --> 00:11:46,872 And these freaks? 234 00:11:46,906 --> 00:11:49,375 These freaks care enough about me to be here for me! 235 00:11:49,408 --> 00:11:51,010 - Mm-hm. 236 00:11:51,043 --> 00:11:52,511 - To keep my occupied through being lovesick for you 237 00:11:52,545 --> 00:11:55,448 and terrified about what that means! 238 00:11:55,481 --> 00:11:57,783 They're my friends, but of course I can't expect you 239 00:11:57,817 --> 00:11:59,485 to understand that because you haven't got any friends! 240 00:11:59,518 --> 00:12:01,387 You've got that macho cadre that bevel whacks 241 00:12:01,420 --> 00:12:03,456 any place you hang your hat, and what am I supposed to do? 242 00:12:03,489 --> 00:12:06,058 Sit around in a shroud and count rosary beads? 243 00:12:06,092 --> 00:12:06,992 Where are you going? 244 00:12:07,026 --> 00:12:07,793 - I'm gonna make some coffee. 245 00:12:07,827 --> 00:12:08,494 - Oh, no you're not! 246 00:12:08,527 --> 00:12:09,328 - Yes I am! 247 00:12:09,361 --> 00:12:10,563 - No, you're not! 248 00:12:10,596 --> 00:12:11,497 You're gonna make an exit out of here. 249 00:12:11,530 --> 00:12:12,932 I don't need this, Vinnie. 250 00:12:12,965 --> 00:12:13,866 I don't need this in a really big way. 251 00:12:13,899 --> 00:12:15,067 - Well you know something? 252 00:12:15,101 --> 00:12:15,868 I don't need it either, but it's all we got. 253 00:12:15,901 --> 00:12:16,535 - No. 254 00:12:17,970 --> 00:12:19,438 I can't live like this, 255 00:12:19,472 --> 00:12:20,806 with what you are. 256 00:12:21,974 --> 00:12:24,844 I can't even begin to comprehend this. 257 00:12:25,978 --> 00:12:27,847 I want you out of here, and then the thought 258 00:12:27,880 --> 00:12:30,282 of you leaving makes me sick. 259 00:12:30,316 --> 00:12:32,384 You really stink, you know that? 260 00:12:33,285 --> 00:12:34,086 (sighs) 261 00:12:34,120 --> 00:12:34,920 - I stink? 262 00:12:34,954 --> 00:12:35,788 - [Amber] Yes! 263 00:12:37,256 --> 00:12:38,491 - Is there some reason why we can't deal 264 00:12:38,524 --> 00:12:39,992 with these things without fighting? 265 00:12:40,025 --> 00:12:41,360 - Yeah, there's a reason! 266 00:12:42,528 --> 00:12:46,098 We're addicted to each other at this primal level, 267 00:12:46,132 --> 00:12:49,368 but beyond that, I don't think either one of us has a clue. 268 00:12:49,401 --> 00:12:53,339 If I accept that, your professional life is gonna rain 269 00:12:53,372 --> 00:12:55,274 down on me in ways I won't be able to survive, 270 00:12:55,307 --> 00:12:56,542 and you're not man enough! 271 00:12:56,575 --> 00:12:58,377 Oh, excuse me. 272 00:12:58,410 --> 00:13:01,514 You're too much of a man to really deal with that. 273 00:13:01,547 --> 00:13:02,481 - I am not! 274 00:13:02,515 --> 00:13:03,382 - [Amber] Yes, you are! 275 00:13:03,415 --> 00:13:05,117 - I am not! 276 00:13:05,151 --> 00:13:06,252 I can deal with this just as sensitively as you can. 277 00:13:06,285 --> 00:13:07,086 - Professionally? 278 00:13:07,119 --> 00:13:08,420 You're not gonna sit down and sort 279 00:13:08,454 --> 00:13:10,222 through this with somebody. 280 00:13:10,256 --> 00:13:12,191 - No, wait, wait, wait, what are you talking about? 281 00:13:12,224 --> 00:13:13,292 Therapy? 282 00:13:13,325 --> 00:13:14,160 - Yeah! 283 00:13:16,295 --> 00:13:17,930 - No, I don't think so. 284 00:13:17,963 --> 00:13:19,431 It's-- 285 00:13:19,465 --> 00:13:20,332 - See, you're not gonna sit down and have any kind 286 00:13:20,366 --> 00:13:22,368 of meaningful dialog with a third party 287 00:13:22,401 --> 00:13:24,270 when half your life is on a confidential, 288 00:13:24,303 --> 00:13:26,005 need-to-know basis! 289 00:13:26,038 --> 00:13:27,339 It's not gonna happen! 290 00:13:28,908 --> 00:13:31,443 - You really want me to do this? 291 00:13:31,477 --> 00:13:33,078 - Yes! 292 00:13:33,112 --> 00:13:34,346 - All right. 293 00:13:34,380 --> 00:13:35,114 If you want me to do it, I'll do it. 294 00:13:35,147 --> 00:13:35,948 Okay? 295 00:13:35,981 --> 00:13:37,383 You happy now? 296 00:13:37,416 --> 00:13:38,250 - Yeah! 297 00:13:40,452 --> 00:13:41,620 - This is real normal. 298 00:13:41,654 --> 00:13:44,089 Being in a relationship with someone who works undercover 299 00:13:44,123 --> 00:13:46,892 carries a fairly consistent set of dynamics. 300 00:13:46,926 --> 00:13:48,961 It's a burden both partners have to bear. 301 00:13:50,496 --> 00:13:52,998 For your relationship to be healthy, 302 00:13:53,032 --> 00:13:56,035 Amber has to accept that your work is a big part 303 00:13:56,068 --> 00:14:01,073 of who you are, and Vinnie has to understand the difficulty 304 00:14:02,041 --> 00:14:03,309 and sacrifice in that acceptance. 305 00:14:03,342 --> 00:14:06,212 - You know, this sounds like a pre-programmed spiel 306 00:14:06,245 --> 00:14:08,013 on behalf of the OCB. 307 00:14:08,047 --> 00:14:09,448 - It is. 308 00:14:09,481 --> 00:14:10,950 It is also the truth. 309 00:14:10,983 --> 00:14:13,352 Well, now we've gotten that out of the way, 310 00:14:13,385 --> 00:14:16,088 let's separate what works from what doesn't work. 311 00:14:16,121 --> 00:14:17,957 What keeps bringing you two together? 312 00:14:20,459 --> 00:14:21,393 - Um... 313 00:14:21,427 --> 00:14:23,696 (giggles) 314 00:14:23,729 --> 00:14:25,598 - We have spectacular sex. 315 00:14:25,631 --> 00:14:26,465 - Come on! 316 00:14:28,467 --> 00:14:29,501 - Vinnie? 317 00:14:30,636 --> 00:14:32,538 (sighs) 318 00:14:32,571 --> 00:14:33,973 Vinnie? 319 00:14:34,006 --> 00:14:36,242 - Yeah, the sex, it's pretty good. 320 00:14:37,142 --> 00:14:37,977 - Great sex. 321 00:14:38,010 --> 00:14:38,711 - Yes! 322 00:14:38,744 --> 00:14:40,246 - Yeah, yeah, it's great. 323 00:14:40,279 --> 00:14:41,347 It's great. 324 00:14:41,380 --> 00:14:42,581 - Good. 325 00:14:42,615 --> 00:14:44,550 Well, then maybe you should stop having it. 326 00:14:46,051 --> 00:14:47,319 - Excuse me? 327 00:14:47,353 --> 00:14:48,454 (laughs) 328 00:14:48,487 --> 00:14:51,523 - We shouldn't view Vinnie's job as solely responsible 329 00:14:51,557 --> 00:14:53,692 for the problems in your relationship. 330 00:14:53,726 --> 00:14:57,463 Your career too, Amber, is remarkable and admirable. 331 00:14:58,430 --> 00:15:00,266 But the consumption of your energies, 332 00:15:00,299 --> 00:15:02,568 as with Vinnie's job, leaves little time 333 00:15:02,601 --> 00:15:04,470 for anything but the need for release. 334 00:15:04,503 --> 00:15:07,306 Naturally, falling into bed is axiomatic. 335 00:15:07,339 --> 00:15:09,408 But, it's also avoidance. 336 00:15:09,441 --> 00:15:11,410 It's not dealing with the problem. 337 00:15:11,443 --> 00:15:14,013 - And what does that mean, exactly? 338 00:15:14,046 --> 00:15:17,082 - I think you two need to deal with one another as people, 339 00:15:17,116 --> 00:15:20,619 free from the outside pressures of your careers. 340 00:15:20,653 --> 00:15:23,255 I'd like to recommend the following. 341 00:15:23,289 --> 00:15:26,091 Isolate yourselves for a period of time. 342 00:15:26,125 --> 00:15:27,526 A week, 343 00:15:27,559 --> 00:15:30,429 a long weekend, with no distractions, 344 00:15:30,462 --> 00:15:32,197 in a quiet place. 345 00:15:32,231 --> 00:15:34,333 Deal with each other as people, 346 00:15:34,366 --> 00:15:39,071 as thoughtful individuals who don't have to touch to feel. 347 00:15:39,104 --> 00:15:39,705 Can you do that? 348 00:15:41,340 --> 00:15:42,574 - Well, 349 00:15:42,608 --> 00:15:44,109 yeah, I got this buddy of mine 350 00:15:44,143 --> 00:15:45,577 who's got a cabin up in Vermont. 351 00:15:45,611 --> 00:15:47,146 We could probably use that. 352 00:15:47,813 --> 00:15:49,648 - Oh, that would be nice! 353 00:15:49,682 --> 00:15:51,450 - Yeah. 354 00:15:51,483 --> 00:15:52,484 - No sex? 355 00:15:53,686 --> 00:15:55,421 That would be like, 356 00:15:56,322 --> 00:15:57,456 no kissing, or-- 357 00:15:57,489 --> 00:15:59,558 - You know what I mean. 358 00:16:00,592 --> 00:16:01,427 - No sex? 359 00:16:03,729 --> 00:16:05,664 (roaring) 360 00:16:05,698 --> 00:16:07,800 (birds sing) 361 00:16:07,833 --> 00:16:11,437 (gently splashing water) 362 00:16:28,687 --> 00:16:31,557 (motor putters) 363 00:16:48,240 --> 00:16:49,308 Beautiful, isn't it? 364 00:16:49,341 --> 00:16:50,809 - Mm-hm, it's great. 365 00:16:53,846 --> 00:16:54,780 - You're Fred? 366 00:16:54,813 --> 00:16:56,548 - Fred Titan. 367 00:16:56,582 --> 00:16:58,617 You're Mr Terranova and this is-- 368 00:16:58,650 --> 00:16:59,651 - Amber-- 369 00:16:59,685 --> 00:17:00,686 - Terranova! 370 00:17:00,719 --> 00:17:02,855 I got your car all gassed up and ready to go. 371 00:17:02,888 --> 00:17:04,523 - Okay. 372 00:17:04,556 --> 00:17:06,325 - I just need you to sign this and to see your license. 373 00:17:06,358 --> 00:17:07,559 You want collision? 374 00:17:07,593 --> 00:17:09,495 - Is there anybody here to run into? 375 00:17:09,528 --> 00:17:11,096 - No, but it's an extra three bucks a day 376 00:17:11,130 --> 00:17:12,631 and I could use the money. 377 00:17:12,664 --> 00:17:13,665 - Yeah, fine. 378 00:17:13,699 --> 00:17:14,500 That's fine. 379 00:17:14,533 --> 00:17:16,335 - Personal liability? 380 00:17:16,368 --> 00:17:17,569 - Every day. 381 00:17:18,470 --> 00:17:19,538 - Pardon? 382 00:17:19,571 --> 00:17:21,173 - Nothing, no thanks. 383 00:17:21,206 --> 00:17:22,141 - Follow me! 384 00:17:25,310 --> 00:17:26,445 You asked for a convertible. 385 00:17:26,478 --> 00:17:27,379 I hope this is okay. 386 00:17:27,413 --> 00:17:29,548 It's the only ragtop available. 387 00:17:29,581 --> 00:17:32,851 - Yeah, that's okay with you, Mrs Terranova? 388 00:17:32,885 --> 00:17:35,621 - (giggling) Yeah! 389 00:17:35,654 --> 00:17:36,688 Looks like fun. 390 00:17:36,722 --> 00:17:38,624 - Sign here, Mr Terranova. 391 00:17:38,657 --> 00:17:39,558 - Where? 392 00:17:39,591 --> 00:17:41,126 - Right there. 393 00:17:41,160 --> 00:17:42,694 That's a beautiful name. 394 00:17:42,728 --> 00:17:44,630 It means "new earth", you know that? 395 00:17:44,663 --> 00:17:45,864 - Yeah, I like it. 396 00:17:45,898 --> 00:17:47,533 - Can I help you with anything else? 397 00:17:47,566 --> 00:17:50,836 Generators, hurricane lamps, stereo, widescreen TV? 398 00:17:50,869 --> 00:17:52,271 - No thanks. 399 00:17:52,304 --> 00:17:52,838 We came here to get away from all of that. 400 00:17:52,871 --> 00:17:53,672 - You sure? 401 00:17:53,705 --> 00:17:54,673 How about a VCR? 402 00:17:54,706 --> 00:17:55,707 Adult movies? 403 00:17:55,741 --> 00:17:57,209 (Amber giggles) 404 00:17:57,242 --> 00:17:58,577 - Fred, really! 405 00:17:58,610 --> 00:17:59,745 - Sorry! 406 00:17:59,778 --> 00:18:02,381 They're usually pretty popular with the married couples. 407 00:18:02,414 --> 00:18:03,449 - Yeah. 408 00:18:03,482 --> 00:18:04,483 (engine starts) 409 00:18:04,516 --> 00:18:05,551 - You folks have a nice day! 410 00:18:05,584 --> 00:18:06,685 - Thank you! 411 00:18:06,718 --> 00:18:08,287 - You too. 412 00:18:08,320 --> 00:18:09,188 Bye now. 413 00:18:09,221 --> 00:18:11,690 (engine growls) 414 00:18:19,965 --> 00:18:22,501 (bird caws) 415 00:18:26,271 --> 00:18:28,240 - What, are we all right here? 416 00:18:28,273 --> 00:18:29,341 - Yeah, I think it's, 417 00:18:30,209 --> 00:18:30,909 I think it's flooded. 418 00:18:30,943 --> 00:18:32,177 Probably just the float stuck. 419 00:18:35,747 --> 00:18:37,349 (sighs) 420 00:18:37,382 --> 00:18:40,385 (metallic clanking) 421 00:18:47,392 --> 00:18:48,360 All right, get over there and turn it 422 00:18:48,393 --> 00:18:49,595 over when I tell you to. 423 00:18:50,696 --> 00:18:52,731 (clanking) 424 00:18:55,868 --> 00:18:57,503 All right, go ahead. 425 00:18:57,536 --> 00:18:59,671 (engine chugs) 426 00:18:59,705 --> 00:19:01,340 Hold it, hold it. 427 00:19:01,373 --> 00:19:03,375 (clanking) 428 00:19:03,408 --> 00:19:04,510 All right, do it again. 429 00:19:05,844 --> 00:19:06,645 Hey, Amber, 430 00:19:08,480 --> 00:19:09,381 what's the matter? 431 00:19:10,415 --> 00:19:11,250 - Listen! 432 00:19:12,885 --> 00:19:13,719 - What? 433 00:19:15,420 --> 00:19:17,289 (clanking) 434 00:19:17,322 --> 00:19:19,725 (wind rushes) 435 00:19:19,758 --> 00:19:21,426 I don't here anything. 436 00:19:21,460 --> 00:19:22,294 - Right. 437 00:19:25,030 --> 00:19:26,398 - It is nice, isn't it? 438 00:19:26,431 --> 00:19:27,266 - Yeah. 439 00:19:27,299 --> 00:19:27,900 - Wanna go for a walk? 440 00:19:27,933 --> 00:19:28,734 - Yeah. 441 00:19:28,767 --> 00:19:29,768 - Come here. 442 00:19:33,872 --> 00:19:37,576 (peaceful acoustic music) 443 00:20:01,533 --> 00:20:02,634 Here you go. 444 00:20:02,668 --> 00:20:04,670 (sighs) 445 00:20:07,739 --> 00:20:09,508 (sighs) 446 00:20:09,541 --> 00:20:11,743 - You know Vinnie, maybe you ought to hold on to this. 447 00:20:12,878 --> 00:20:13,679 - Why? 448 00:20:13,712 --> 00:20:14,813 I want you to wear it! 449 00:20:14,846 --> 00:20:16,014 - Well, maybe you should see 450 00:20:16,048 --> 00:20:17,783 how your mother feels about that. 451 00:20:17,816 --> 00:20:19,318 I mean, this has been in your family. 452 00:20:19,351 --> 00:20:20,752 - Amber, my mother has jewelry 453 00:20:20,786 --> 00:20:22,487 from family she hasn't even met. 454 00:20:23,655 --> 00:20:25,457 Now, why do you wanna pack me a parachute? 455 00:20:25,490 --> 00:20:27,793 - I just don't want you feel compelled to work this out 456 00:20:27,826 --> 00:20:29,394 because you asked me to marry you. 457 00:20:29,428 --> 00:20:30,529 That's all. 458 00:20:30,562 --> 00:20:32,731 - I don't feel compelled to do anything. 459 00:20:32,764 --> 00:20:35,467 (frogs croak) 460 00:20:36,868 --> 00:20:39,004 (clanking) 461 00:20:39,037 --> 00:20:40,839 Okay? 462 00:20:40,872 --> 00:20:41,707 - Okay. 463 00:20:43,508 --> 00:20:46,278 (crickets chirp) 464 00:20:47,446 --> 00:20:49,881 (clattering) 465 00:20:50,749 --> 00:20:51,550 - Hey! 466 00:20:51,583 --> 00:20:52,884 - Hi. 467 00:20:52,918 --> 00:20:54,319 - [Vince] I cleaned some vegetables 468 00:20:54,353 --> 00:20:56,555 and there's some dip in the refrigerator. 469 00:21:00,826 --> 00:21:02,628 - Oh, this place feels good! 470 00:21:03,862 --> 00:21:06,331 Maybe we should buy it from your friend. 471 00:21:06,365 --> 00:21:08,900 - I don't think it's for sale. 472 00:21:08,934 --> 00:21:10,769 Wanna play some Scrabble? 473 00:21:10,802 --> 00:21:12,604 - You can spell? 474 00:21:12,638 --> 00:21:13,739 - Well, yeah, 475 00:21:13,772 --> 00:21:15,407 single syllable words, anyway. 476 00:21:16,908 --> 00:21:17,943 - Be quick when you shower. 477 00:21:17,976 --> 00:21:20,946 This place has the world's smallest water heater. 478 00:21:20,979 --> 00:21:22,981 Maybe we should have seen if Fred 479 00:21:23,015 --> 00:21:24,650 could rent us a larger one. 480 00:21:24,683 --> 00:21:27,019 - Hey, Amber, we're out here communing with nature. 481 00:21:27,052 --> 00:21:28,553 Smelling good is optional. 482 00:21:30,422 --> 00:21:33,692 R-I-N-D. 483 00:21:33,725 --> 00:21:34,793 Rind. 484 00:21:34,826 --> 00:21:39,931 Five points plus double word, that's ten big ones. 485 00:21:39,965 --> 00:21:41,933 - That's not bad for one syllable. 486 00:21:41,967 --> 00:21:43,535 - Thank you. 487 00:21:43,568 --> 00:21:46,738 (playful jazzy music) 488 00:22:00,886 --> 00:22:02,654 Amber, come on! 489 00:22:02,688 --> 00:22:04,623 It's a game, not a summit meeting. 490 00:22:08,627 --> 00:22:09,861 - Grind. 491 00:22:09,895 --> 00:22:11,897 (clears throat) Eight points. 492 00:22:13,699 --> 00:22:14,533 - Grind? 493 00:22:18,737 --> 00:22:20,839 (groans) 494 00:22:34,619 --> 00:22:36,688 (scoffs) 495 00:22:41,693 --> 00:22:42,527 All right. 496 00:22:44,529 --> 00:22:46,031 Let's go to bed. 497 00:22:46,064 --> 00:22:46,898 - Okay! 498 00:22:48,033 --> 00:22:50,802 (flapping noise) 499 00:22:51,670 --> 00:22:53,739 (giggling) 500 00:22:53,772 --> 00:22:55,507 (passionate orchestral music) 501 00:22:55,540 --> 00:22:57,943 (noisy kisses) 502 00:23:03,615 --> 00:23:04,883 (tutting) 503 00:23:04,916 --> 00:23:05,817 - What? 504 00:23:05,851 --> 00:23:07,919 - Doctor Rose said no sex. 505 00:23:09,755 --> 00:23:10,789 - What? 506 00:23:10,822 --> 00:23:11,757 - Remember? 507 00:23:12,858 --> 00:23:15,026 (giggles) 508 00:23:17,929 --> 00:23:18,997 - Yeah. 509 00:23:19,030 --> 00:23:19,831 Yeah, right. 510 00:23:19,865 --> 00:23:20,966 That's right. 511 00:23:20,999 --> 00:23:21,867 Yeah, I forgot. 512 00:23:22,934 --> 00:23:25,904 (sighs) 513 00:23:25,937 --> 00:23:27,906 (inhales) 514 00:23:29,541 --> 00:23:30,242 Well, goodnight. 515 00:23:30,275 --> 00:23:33,478 - [Amber] Mm-hm, goodnight. 516 00:23:33,512 --> 00:23:35,514 (sighs) 517 00:23:38,016 --> 00:23:40,018 (sighs) 518 00:23:41,019 --> 00:23:43,088 God, I hate therapists. 519 00:23:44,055 --> 00:23:46,191 (owl hoots) 520 00:23:51,696 --> 00:23:54,933 (howling and chirping) 521 00:24:04,609 --> 00:24:08,513 ♪ Here I stand, head in hand 522 00:24:08,547 --> 00:24:12,951 ♪ Turn my face to the wall 523 00:24:12,984 --> 00:24:17,289 ♪ How can I even try 524 00:24:17,322 --> 00:24:21,126 ♪ Feeling two foot small 525 00:24:21,159 --> 00:24:23,195 (knocking) 526 00:24:23,228 --> 00:24:25,096 (sighs) 527 00:24:25,130 --> 00:24:25,964 - Come in. 528 00:24:27,999 --> 00:24:29,701 (slams) 529 00:24:29,734 --> 00:24:30,635 Hello, Sheila. 530 00:24:30,669 --> 00:24:31,303 - I want him out of the cabin. 531 00:24:31,336 --> 00:24:32,137 - No. 532 00:24:32,170 --> 00:24:32,971 - It is half mine. 533 00:24:33,004 --> 00:24:34,105 I have plans to use it. 534 00:24:34,139 --> 00:24:35,273 - It'll wait. 535 00:24:35,307 --> 00:24:37,042 - I'll get a court order and throw him out. 536 00:24:37,075 --> 00:24:40,145 - Oh, a court order from Ms Woodstock! 537 00:24:40,178 --> 00:24:43,315 Whatever happened to peace, love, and understanding? 538 00:24:43,348 --> 00:24:45,016 What, did you just hold on to the wardrobe? 539 00:24:45,050 --> 00:24:47,118 - I don't wanna hear your snide, fascist comments. 540 00:24:47,152 --> 00:24:48,620 The cabin is half mine! 541 00:24:48,653 --> 00:24:51,089 - You got the house, I got the cabin! 542 00:24:51,122 --> 00:24:53,091 I let you use it 'cause I'm a nice guy, 543 00:24:53,124 --> 00:24:54,960 and you take advantage of that! 544 00:24:54,993 --> 00:24:56,261 You always have. 545 00:24:56,294 --> 00:24:57,696 (sighs) 546 00:24:57,729 --> 00:25:00,065 This time, it'll just have to keep. 547 00:25:00,098 --> 00:25:00,932 (groans) 548 00:25:00,966 --> 00:25:02,100 - You ruin everything. 549 00:25:02,133 --> 00:25:03,301 I had plans! 550 00:25:03,335 --> 00:25:04,836 You ruined my weekend. 551 00:25:04,870 --> 00:25:06,571 You ruined my life! 552 00:25:06,605 --> 00:25:08,006 You never consider me. 553 00:25:08,039 --> 00:25:08,940 You never did. 554 00:25:08,974 --> 00:25:10,842 Maurine and Terry are at my house right now 555 00:25:10,876 --> 00:25:12,177 with their bags packed, ready to go up there, 556 00:25:12,210 --> 00:25:13,845 and what the hell do I do? 557 00:25:13,879 --> 00:25:16,014 I end up fighting with Bill because of you! 558 00:25:16,047 --> 00:25:17,716 - I don't like Maurine and Terry 559 00:25:17,749 --> 00:25:19,251 and I don't want them in my cabin. 560 00:25:20,652 --> 00:25:23,121 What you do with Bill, that's your business. 561 00:25:25,390 --> 00:25:28,760 - Lauren knows what a bastard you are. 562 00:25:28,793 --> 00:25:30,962 - You think that because you once let me 563 00:25:30,996 --> 00:25:33,798 into your womb and you bore me a child, 564 00:25:33,832 --> 00:25:35,834 that means you have some special privilege 565 00:25:35,867 --> 00:25:38,770 to come take a piece out of me for the rest of your life! 566 00:25:40,872 --> 00:25:43,808 And here you are in my face a decade after the divorce. 567 00:25:43,842 --> 00:25:45,143 I guess it does mean that. 568 00:25:48,179 --> 00:25:49,614 Well, let me tell you. 569 00:25:51,883 --> 00:25:53,618 I got some special privileges too. 570 00:25:55,387 --> 00:25:59,357 I have suffered your venom and I can deal with that, 571 00:25:59,391 --> 00:26:03,061 but if you ever again try to poison my daughter against me, 572 00:26:03,094 --> 00:26:05,964 if you ever try to pour your hatred of me 573 00:26:05,997 --> 00:26:08,400 into her heart again, I swear to God, 574 00:26:08,433 --> 00:26:11,770 I will put you into the system! 575 00:26:11,803 --> 00:26:12,637 Eh? 576 00:26:12,671 --> 00:26:14,072 Tomorrow! 577 00:26:14,105 --> 00:26:17,108 The IRS will begin to seriously doubt the veracity 578 00:26:17,142 --> 00:26:19,177 of your tax returns. 579 00:26:19,210 --> 00:26:22,147 The DEA will wonder about your connection 580 00:26:22,180 --> 00:26:24,783 with the Columbian drug cartel! 581 00:26:24,816 --> 00:26:28,219 And if you complain about my abusing power, it will fall 582 00:26:28,253 --> 00:26:31,356 on deaf ears, because I am part of a brotherhood, 583 00:26:31,389 --> 00:26:36,161 and my brother is in my cabin right now! 584 00:26:36,194 --> 00:26:37,095 Try me, Sheila! 585 00:26:37,128 --> 00:26:38,096 Go ahead! 586 00:26:38,129 --> 00:26:40,999 And I will beat you to death with the system! 587 00:26:51,376 --> 00:26:52,677 (slams) 588 00:26:52,711 --> 00:26:54,713 (thuds) 589 00:26:57,015 --> 00:26:59,017 (thuds) 590 00:27:02,120 --> 00:27:04,055 (groans) 591 00:27:04,089 --> 00:27:06,157 (clanks) 592 00:27:10,362 --> 00:27:12,364 (sighs) 593 00:27:15,433 --> 00:27:20,171 ♪ How can she say to me 594 00:27:20,205 --> 00:27:24,476 ♪ Love will find a way 595 00:27:24,509 --> 00:27:29,381 ♪ Gather 'round, all you can 596 00:27:29,414 --> 00:27:34,419 ♪ Let me hear you say 597 00:27:37,989 --> 00:27:39,457 ♪ Hey! 598 00:27:39,491 --> 00:27:40,392 - Miserable bitch! 599 00:27:42,060 --> 00:27:42,861 - Vinnie? 600 00:27:42,894 --> 00:27:44,029 - What? 601 00:27:44,062 --> 00:27:45,463 - Who was that that called before? 602 00:27:45,497 --> 00:27:46,998 - You know the guy that lent us the cabin? 603 00:27:47,032 --> 00:27:48,099 - Yeah? 604 00:27:48,133 --> 00:27:50,135 - His ex-wife calls out and says she's got friends 605 00:27:50,168 --> 00:27:51,970 that wanna use the place. 606 00:27:52,003 --> 00:27:54,506 They haven't been married for ten years. 607 00:27:54,539 --> 00:27:57,409 She's calling up, screaming at me and him, 608 00:27:57,442 --> 00:27:59,844 saying how we ruined her life. 609 00:27:59,878 --> 00:28:02,380 Why can't women take anything at face value? 610 00:28:02,414 --> 00:28:03,982 (thud) 611 00:28:04,015 --> 00:28:05,216 - First of all, it's a mistake to try and figure out 612 00:28:05,250 --> 00:28:07,118 why other people don't get along. 613 00:28:08,319 --> 00:28:09,521 (thudding) 614 00:28:09,554 --> 00:28:12,157 And what's at face value doesn't apply to men. 615 00:28:13,458 --> 00:28:14,826 (thudding) 616 00:28:14,859 --> 00:28:16,961 - [Vinnie] Well, what does that mean? 617 00:28:16,995 --> 00:28:18,830 - Well, who can even see them, Vinnie? 618 00:28:18,863 --> 00:28:20,532 I mean, you're always wearing masks. 619 00:28:20,565 --> 00:28:23,501 I mean, right from the beginning, 620 00:28:23,535 --> 00:28:27,305 getting what you want means hiding behind a mask. 621 00:28:27,338 --> 00:28:30,008 You roar, you beat your chest, you think if you go 622 00:28:30,041 --> 00:28:33,311 out the way you are, you're gonna come home empty handed. 623 00:28:33,344 --> 00:28:35,847 Nothing to eat, no one to love. 624 00:28:36,481 --> 00:28:37,849 - [Vinnie] Uh-huh. 625 00:28:37,882 --> 00:28:39,250 - Well, it may have been like that in 500 BC, 626 00:28:39,284 --> 00:28:42,187 but men haven't changed much. 627 00:28:42,220 --> 00:28:44,055 I mean, look at what you're doing. 628 00:28:44,089 --> 00:28:44,923 - What? 629 00:28:46,057 --> 00:28:48,359 - Honey, we have plenty of firewood! 630 00:28:48,393 --> 00:28:49,427 - Yeah, but this isn't firewood. 631 00:28:49,461 --> 00:28:51,896 It's the female philosophy. 632 00:28:51,930 --> 00:28:53,364 (thud) 633 00:28:53,398 --> 00:28:54,399 - Oh. 634 00:28:56,201 --> 00:28:58,203 (sighs) 635 00:29:00,472 --> 00:29:03,041 - Yeah, you're right. 636 00:29:03,074 --> 00:29:03,975 You're right, you're right. 637 00:29:05,243 --> 00:29:06,544 (thudding) 638 00:29:06,578 --> 00:29:08,480 My father went out as himself. 639 00:29:11,850 --> 00:29:13,485 What he brought back embarrassed him. 640 00:29:15,386 --> 00:29:16,821 Just enough to put something on the table 641 00:29:16,855 --> 00:29:18,857 and something on our backs, that was it. 642 00:29:21,493 --> 00:29:23,294 He led a simple, honest life. 643 00:29:24,429 --> 00:29:27,432 And when he died, he had nothing to show for it. 644 00:29:29,300 --> 00:29:30,435 (bird caws) 645 00:29:30,468 --> 00:29:33,371 The guys in the neighborhood, they wore 400 dollar suits 646 00:29:33,404 --> 00:29:35,106 and drove flashy cars. 647 00:29:36,307 --> 00:29:37,408 They wore a mask of power but they never 648 00:29:37,442 --> 00:29:40,478 understood what it meant, and they got their riches. 649 00:29:42,180 --> 00:29:44,983 They got their riches by sniffing out weakness 650 00:29:45,016 --> 00:29:48,253 and sucking it out of hard working, honest people. 651 00:29:50,989 --> 00:29:52,457 My dad was always afraid I'd end up like one 652 00:29:52,490 --> 00:29:55,460 of those people, 'cause I was always around that stuff. 653 00:29:56,361 --> 00:29:57,395 I can remember, 654 00:29:59,297 --> 00:30:01,533 overhearing them talk a couple times. 655 00:30:01,566 --> 00:30:02,967 You know what they said? 656 00:30:04,669 --> 00:30:07,305 They called my father a sucker. 657 00:30:10,308 --> 00:30:11,543 Made my blood boil. 658 00:30:13,311 --> 00:30:14,312 Men and their masks. 659 00:30:15,380 --> 00:30:17,081 (birds caw) 660 00:30:17,115 --> 00:30:18,216 You were right, Amber. 661 00:30:20,451 --> 00:30:22,487 Most of us ain't worth a damn. 662 00:30:23,454 --> 00:30:26,558 (melancholy orchestral music) 663 00:30:26,591 --> 00:30:29,327 - Your father never knew about your work, did he? 664 00:30:29,360 --> 00:30:31,563 - No. 665 00:30:31,596 --> 00:30:34,299 I guess it's kind of ironic, you know? 666 00:30:34,332 --> 00:30:36,334 To think I do what I do because of him. 667 00:30:37,936 --> 00:30:42,440 I was only 17 when he died, and I was always a troublemaker 668 00:30:42,473 --> 00:30:44,876 and my brother was about to become a priest, so, 669 00:30:46,044 --> 00:30:48,246 he died figuring he raised heaven and hell. 670 00:30:48,279 --> 00:30:50,381 (laughs) 671 00:30:51,983 --> 00:30:54,185 I spent my whole adult life, 672 00:30:55,486 --> 00:30:57,589 trying to live up to his expectations. 673 00:30:59,023 --> 00:31:01,292 Just trying to mete out a little justice 674 00:31:01,326 --> 00:31:04,062 to the guys who corrupted the neighborhood. 675 00:31:08,299 --> 00:31:09,567 'Cause it was guys like them, 676 00:31:12,103 --> 00:31:14,372 that drove my father to an early grave. 677 00:31:19,010 --> 00:31:19,611 - Vinnie, 678 00:31:23,715 --> 00:31:26,684 if you do what you do to honor your father, 679 00:31:28,553 --> 00:31:30,488 why don't you take off your mask? 680 00:31:31,723 --> 00:31:33,992 Why don't you lead a simple, honest life? 681 00:31:37,428 --> 00:31:38,429 What about it? 682 00:31:40,431 --> 00:31:41,966 Look, I'm worth a fortune. 683 00:31:42,000 --> 00:31:44,502 We could spend the rest of our lives sipping champagne 684 00:31:44,535 --> 00:31:46,671 on some exotic beach and brushing the sand 685 00:31:46,704 --> 00:31:48,539 out of interesting places. 686 00:31:48,573 --> 00:31:51,276 - You mean to tell me that you're gonna sell the company? 687 00:31:51,309 --> 00:31:52,410 You're just gonna sell the business, 688 00:31:52,443 --> 00:31:54,479 lock, stock, and barrel forever? 689 00:31:54,512 --> 00:31:56,047 - Yeah, that's what I'm saying. 690 00:31:58,516 --> 00:32:00,485 Now, don't you wish you packed that parachute? 691 00:32:03,521 --> 00:32:07,125 (metallic scraping) 692 00:32:07,158 --> 00:32:08,526 (sighs) 693 00:32:08,559 --> 00:32:09,527 You ready to eat? 694 00:32:11,429 --> 00:32:12,463 - Yeah. 695 00:32:13,598 --> 00:32:15,767 Stop, stop, stop! 696 00:32:15,800 --> 00:32:17,568 - What? 697 00:32:17,602 --> 00:32:19,537 (sighs) 698 00:32:19,570 --> 00:32:20,405 We're eating out. 699 00:32:20,438 --> 00:32:22,507 No, I mean, we're going out to eat. 700 00:32:22,540 --> 00:32:24,108 - Why? 701 00:32:24,142 --> 00:32:25,343 - 'Cause I'm not gonna spend another night 702 00:32:25,376 --> 00:32:26,778 just getting worked up just so I can stare 703 00:32:26,811 --> 00:32:28,680 at the ceiling again! 704 00:32:28,713 --> 00:32:30,014 I wanna go someplace where I can stare 705 00:32:30,048 --> 00:32:32,450 at simple hard work and schlubs. 706 00:32:32,483 --> 00:32:34,085 - Is there some place to eat around here? 707 00:32:34,118 --> 00:32:35,520 - Yeah, there's some place to eat around here. 708 00:32:35,553 --> 00:32:37,755 It's a lot of flaid and plannel and very little flesh. 709 00:32:37,789 --> 00:32:40,024 - Flaid and plannel? 710 00:32:40,058 --> 00:32:40,758 - Now go! 711 00:32:40,792 --> 00:32:41,592 Would you go, please? 712 00:32:41,626 --> 00:32:42,660 Go! 713 00:32:42,694 --> 00:32:43,494 - Yes! 714 00:32:43,528 --> 00:32:45,396 - Flaid and plannel. 715 00:32:46,230 --> 00:32:47,465 (metallic clanking) 716 00:32:47,498 --> 00:32:49,500 (engine growls) 717 00:32:49,534 --> 00:32:52,270 (crickets chirp) 718 00:32:57,108 --> 00:32:58,309 - [Amber] Popular spot? 719 00:32:58,343 --> 00:32:59,377 - It's the only spot. 720 00:33:02,080 --> 00:33:04,649 (gravel crunches) 721 00:33:12,590 --> 00:33:14,158 Fred? 722 00:33:14,192 --> 00:33:18,162 - Submitted for your approval, Mr and Mrs Terranova, 723 00:33:18,196 --> 00:33:21,499 a quiet couple taking a quiet weekend in the country. 724 00:33:21,532 --> 00:33:24,235 They expected to find a sanctuary. 725 00:33:24,268 --> 00:33:25,503 What they didn't expect to find 726 00:33:25,536 --> 00:33:28,639 was a dimension beyond sight and sound. 727 00:33:28,673 --> 00:33:30,241 What they didn't expect to find 728 00:33:30,274 --> 00:33:34,278 in their pastoral sojourn was, The Twilight Zone. 729 00:33:34,312 --> 00:33:35,847 (rockabilly music) 730 00:33:35,880 --> 00:33:38,149 - Yeah, okay, Fred. 731 00:33:38,182 --> 00:33:40,385 Good seeing you again. 732 00:33:46,624 --> 00:33:49,260 - It's 50's night! 733 00:33:49,293 --> 00:33:50,428 Look, it's Kent Wilson! 734 00:33:50,461 --> 00:33:51,662 - [Vinnie] Who? 735 00:33:51,696 --> 00:33:53,564 - Kent Wilson, from the Five Os Thunderbirds. 736 00:33:53,598 --> 00:33:55,666 - Oh, yeah, yeah. 737 00:33:55,700 --> 00:33:57,201 - [Waitress] Ten dollars each. 738 00:34:00,605 --> 00:34:04,275 - Now I'm gonna crank up one of my personal favorites, 739 00:34:04,308 --> 00:34:05,610 and I hope it's one of yours. 740 00:34:07,145 --> 00:34:11,315 ("Who Do You Love" by Bo Diddley) 741 00:34:16,621 --> 00:34:18,589 ♪ I walked 47 miles of barbed wire ♪ 742 00:34:18,623 --> 00:34:20,525 ♪ I use a cobra snake for a necktie ♪ 743 00:34:20,558 --> 00:34:22,427 ♪ I got a brand new house on the roadside ♪ 744 00:34:22,460 --> 00:34:24,262 ♪ Made from rattlesnake hide 745 00:34:24,295 --> 00:34:26,330 ♪ I got a brand new chimney made on top ♪ 746 00:34:26,364 --> 00:34:28,232 ♪ made out of a human skull 747 00:34:28,266 --> 00:34:30,435 ♪ Now come on, take a little walk with me, Arlene ♪ 748 00:34:30,468 --> 00:34:32,236 ♪ And tell me, who do you love? ♪ 749 00:34:32,270 --> 00:34:34,205 ♪ Who do you love? 750 00:34:34,238 --> 00:34:36,174 ♪ Who do you love? 751 00:34:36,207 --> 00:34:37,909 ♪ Who do you love? 752 00:34:37,942 --> 00:34:40,845 ♪ Who do you love? 753 00:34:48,453 --> 00:34:49,420 ♪ I've got a tombstone hand and a graveyard mind ♪ 754 00:34:49,454 --> 00:34:51,689 ♪ I'm just twenty-two and I don't mind dyin' ♪ 755 00:34:51,722 --> 00:34:53,624 ♪ Who do you love? 756 00:34:53,658 --> 00:34:55,493 ♪ Who do you love? 757 00:34:55,526 --> 00:34:57,462 ♪ Who do you love? 758 00:34:57,495 --> 00:35:02,500 ♪ Who do you love? 759 00:35:06,838 --> 00:35:08,840 ♪ I rode around the town and use a rattlesnake whip ♪ 760 00:35:08,873 --> 00:35:10,741 ♪ take it easy Arlene don't give me no lip ♪ 761 00:35:10,775 --> 00:35:12,844 ♪ Who do you love? 762 00:35:12,877 --> 00:35:14,679 ♪ Who do you love? 763 00:35:14,712 --> 00:35:16,681 ♪ Who do you love? 764 00:35:16,714 --> 00:35:19,650 ♪ Who do you love? 765 00:35:46,244 --> 00:35:47,612 ♪ The night was dark and the sky was blue ♪ 766 00:35:47,645 --> 00:35:49,647 ♪ Down the alley the ice wagon flew ♪ 767 00:35:49,680 --> 00:35:51,716 ♪ Hit a bump and somebody screamed ♪ 768 00:35:51,749 --> 00:35:53,651 ♪ You should have heard just what I seen ♪ 769 00:35:53,684 --> 00:35:55,720 ♪ Who do you love? 770 00:35:55,753 --> 00:35:57,588 ♪ Who do you love? 771 00:35:57,622 --> 00:35:59,557 ♪ Who do you love? 772 00:35:59,590 --> 00:36:04,529 ♪ Who do you love? 773 00:36:05,930 --> 00:36:08,533 ♪ Ooh, baby! 774 00:36:14,572 --> 00:36:16,641 (audience cheers and applauds) 775 00:36:16,674 --> 00:36:18,643 - We're gonna take a short break, then we'll be right back. 776 00:36:18,676 --> 00:36:22,613 (audience cheers and applauds) 777 00:36:22,647 --> 00:36:25,316 (rockabilly music) 778 00:36:25,349 --> 00:36:27,018 - [Amber] Congratulations on a new video! 779 00:36:27,051 --> 00:36:29,754 - Yeah, thanks for the Louie the Thirteenth. 780 00:36:29,787 --> 00:36:32,323 Classy lady that sends a 700 dollar bottle of brandy 781 00:36:32,356 --> 00:36:34,025 to a guy that's not even on her label. 782 00:36:34,058 --> 00:36:35,526 - Get out of here. 783 00:36:35,560 --> 00:36:37,028 How are the boys? 784 00:36:37,061 --> 00:36:38,462 - Tired. 785 00:36:38,496 --> 00:36:40,831 We just came off tour and I came back east 786 00:36:40,865 --> 00:36:42,934 to hang out and play with a few old buds. 787 00:36:42,967 --> 00:36:43,768 - Right! 788 00:36:43,801 --> 00:36:45,836 Sounds great, guys. 789 00:36:45,870 --> 00:36:47,738 - You ought to hear some of their original stuff. 790 00:36:47,772 --> 00:36:49,607 - Hey, I'm not gonna frustrate myself listening 791 00:36:49,640 --> 00:36:50,508 to other label's artists. 792 00:36:50,541 --> 00:36:52,777 - Would you believe that's not a problem? 793 00:36:52,810 --> 00:36:55,012 - Oh what, as in, you're not signed with anyone? 794 00:36:55,046 --> 00:36:56,781 - Here she goes! 795 00:37:03,521 --> 00:37:04,322 Excuse me. 796 00:37:05,656 --> 00:37:07,658 So you're Amber's Brooklyn boy, huh? 797 00:37:08,926 --> 00:37:10,628 - Yeah. 798 00:37:10,661 --> 00:37:12,630 - You're running on the fast track now. 799 00:37:13,931 --> 00:37:14,565 - Oh yeah? 800 00:37:16,901 --> 00:37:18,603 So how well do you know Amber? 801 00:37:18,636 --> 00:37:20,771 - Well, you can't be in this business and not know her. 802 00:37:20,805 --> 00:37:22,039 It's in her blood. 803 00:37:22,073 --> 00:37:23,874 She'll be doing deals 'til the day she dies. 804 00:37:30,348 --> 00:37:32,984 (drum roll) 805 00:37:33,017 --> 00:37:34,685 - Okay! 806 00:37:34,719 --> 00:37:37,855 All right, the moment no one has been waiting for. 807 00:37:37,888 --> 00:37:39,757 Settle down! 808 00:37:39,790 --> 00:37:42,026 I've got the Fifties Night winners! 809 00:37:42,927 --> 00:37:45,363 (applause) 810 00:37:49,000 --> 00:37:53,437 First place for best fast dance couple goes to, 811 00:37:53,471 --> 00:37:55,740 Chuck Adams and Anne Michelle Mann! 812 00:37:55,773 --> 00:37:57,842 (applause) 813 00:38:02,713 --> 00:38:03,347 Better get that one! 814 00:38:05,750 --> 00:38:08,386 The winners for best slow dance, 815 00:38:08,419 --> 00:38:11,389 Donna and Harvey Rosin! 816 00:38:11,422 --> 00:38:13,658 (applause) 817 00:38:16,794 --> 00:38:18,396 Harvey, you devil! 818 00:38:18,429 --> 00:38:20,498 (laughs) 819 00:38:22,400 --> 00:38:26,871 For best costume that embodies the true spirit 820 00:38:26,904 --> 00:38:31,575 of the fifties, a warm round of applause for the newcomer, 821 00:38:31,609 --> 00:38:33,744 Mr Vinnie Terranova! 822 00:38:33,778 --> 00:38:35,813 (applause) 823 00:38:37,048 --> 00:38:38,749 - I wanted that one, man! 824 00:38:38,783 --> 00:38:40,818 (applause) 825 00:38:47,825 --> 00:38:49,960 (murmuring) 826 00:38:51,796 --> 00:38:52,596 - Hm? 827 00:38:52,630 --> 00:38:53,698 - Thank you. 828 00:38:53,731 --> 00:38:54,665 (Fred laughs) 829 00:38:54,699 --> 00:38:55,666 (cheering and applause) 830 00:38:55,700 --> 00:38:57,835 - Okay folks, back to the bash! 831 00:38:57,868 --> 00:39:00,905 (50's rock music) 832 00:39:10,981 --> 00:39:12,683 - All right, it's nice to meet you. 833 00:39:12,717 --> 00:39:13,684 Take care of yourself. 834 00:39:13,718 --> 00:39:14,552 And you, 835 00:39:15,886 --> 00:39:17,855 I'll catch up with this tour in Boston, okay? 836 00:39:17,888 --> 00:39:18,889 - Yeah. 837 00:39:18,923 --> 00:39:19,724 - All right. 838 00:39:19,757 --> 00:39:20,558 - Take it easy! 839 00:39:20,591 --> 00:39:21,425 - You too. 840 00:39:22,927 --> 00:39:23,761 Where's Vinnie? 841 00:39:26,630 --> 00:39:29,834 (crickets chirp) 842 00:39:29,867 --> 00:39:32,136 (creaking) 843 00:39:40,044 --> 00:39:40,878 There you are! 844 00:39:42,713 --> 00:39:43,614 What a great time! 845 00:39:44,782 --> 00:39:46,650 I think I signed a new act tonight. 846 00:39:46,684 --> 00:39:47,585 - Yeah? 847 00:39:47,618 --> 00:39:48,652 - Those guys are incredible! 848 00:39:49,620 --> 00:39:51,222 What? 849 00:39:51,255 --> 00:39:52,857 - Nothing, nothing. 850 00:39:52,890 --> 00:39:53,691 - What? 851 00:39:53,724 --> 00:39:54,558 - Nothing! 852 00:39:55,726 --> 00:39:58,729 - Aw, do you think if we ignored our therapist's advice 853 00:39:58,763 --> 00:40:00,798 that would put a smile back on your face? 854 00:40:01,866 --> 00:40:02,867 - Nah. 855 00:40:02,900 --> 00:40:05,169 Kind of tired all of a sudden. 856 00:40:05,202 --> 00:40:07,772 I'm glad you had a good time though, okay? 857 00:40:09,774 --> 00:40:12,443 (engine starts) 858 00:40:14,779 --> 00:40:18,082 (peaceful acoustic music) 859 00:40:36,834 --> 00:40:37,635 - Hi. 860 00:40:37,668 --> 00:40:38,502 - Hey. 861 00:40:47,812 --> 00:40:49,647 - I'm sorry I ignored you last night. 862 00:40:51,048 --> 00:40:52,983 - Well, you didn't exactly ignore me. 863 00:40:53,017 --> 00:40:54,718 You forgot I was there. 864 00:40:54,752 --> 00:40:55,786 That's all right, it's okay. 865 00:40:55,820 --> 00:40:57,054 I had a good time anyway. 866 00:41:04,662 --> 00:41:06,597 - This isn't gonna work, is it, Vinnie? 867 00:41:10,634 --> 00:41:12,803 I was deluding myself into thinking 868 00:41:12,837 --> 00:41:14,138 I could actually give it up. 869 00:41:16,574 --> 00:41:17,975 It makes me sad. 870 00:41:18,008 --> 00:41:18,809 - Why? 871 00:41:19,944 --> 00:41:21,111 One of the reasons I love you is 872 00:41:21,145 --> 00:41:22,980 because you're self-reliant. 873 00:41:23,013 --> 00:41:24,748 Because you act on your instincts, 874 00:41:24,782 --> 00:41:27,685 every day, ten times a day, and you win! 875 00:41:27,718 --> 00:41:29,220 That's nothing to apologize for. 876 00:41:30,788 --> 00:41:32,823 - Yeah, except when you have to hang it all up 877 00:41:32,857 --> 00:41:34,024 and then you're left alone. 878 00:41:35,993 --> 00:41:37,595 That scares me. 879 00:41:37,628 --> 00:41:41,131 I mean, we shouldn't allow ourselves to be led 880 00:41:41,165 --> 00:41:42,933 by the fire in our guts. 881 00:41:42,967 --> 00:41:46,103 - But I understand the pump you get from your work. 882 00:41:46,136 --> 00:41:47,671 And to walk away from it or alter it just 883 00:41:47,705 --> 00:41:49,340 because it interferes with something else 884 00:41:49,373 --> 00:41:51,909 that might be good is not an easy thing to do. 885 00:41:51,942 --> 00:41:53,244 - No. 886 00:41:53,277 --> 00:41:55,779 - It would be a monumental mistake if I quit my job 887 00:41:55,813 --> 00:41:57,715 or if you sold your company. 888 00:41:57,748 --> 00:41:58,849 You know why? 889 00:41:58,883 --> 00:42:01,185 Because we wouldn't be doing it because we wanted to, 890 00:42:01,218 --> 00:42:02,920 but just to prove a point. 891 00:42:02,953 --> 00:42:04,355 - Well, like last night, I loved talking to that band. 892 00:42:04,388 --> 00:42:06,724 I wasn't even thinking about it! 893 00:42:06,757 --> 00:42:09,059 It was like this involuntary reflex. 894 00:42:09,093 --> 00:42:10,160 Just felt great. 895 00:42:10,194 --> 00:42:12,263 - Yeah, I could see that. 896 00:42:17,001 --> 00:42:18,936 Yeah, who knows if we'd even like each other 897 00:42:18,969 --> 00:42:21,872 if all we did was sit around and drink margaritas all day. 898 00:42:24,341 --> 00:42:27,177 - I love that edge you've got, Vinnie. 899 00:42:27,211 --> 00:42:29,280 I needed it so much when I was widowed. 900 00:42:30,347 --> 00:42:32,850 Off balance. 901 00:42:32,883 --> 00:42:33,951 I don't wanna lose that. 902 00:42:33,984 --> 00:42:36,153 - We've got friendship, remember? 903 00:42:36,186 --> 00:42:37,688 That's not going anywhere. 904 00:42:43,127 --> 00:42:44,161 - What? 905 00:42:45,262 --> 00:42:47,164 - You know, all my life, 906 00:42:47,197 --> 00:42:48,966 my best friends were guys named Nick 907 00:42:48,999 --> 00:42:50,768 with great turnaround jump shots, 908 00:42:52,770 --> 00:42:54,238 and now all of a sudden it's you. 909 00:42:55,139 --> 00:42:56,840 How the hell did that happen? 910 00:42:56,874 --> 00:42:58,242 - Vinnie. 911 00:42:58,275 --> 00:43:01,145 (noisy kissing) 912 00:43:02,746 --> 00:43:04,315 I'm gonna miss the sex. 913 00:43:06,050 --> 00:43:07,151 - Yeah? 914 00:43:07,184 --> 00:43:07,985 - Yeah. 915 00:43:08,986 --> 00:43:11,956 (inhales) 916 00:43:11,989 --> 00:43:13,090 What the hell? 917 00:43:13,123 --> 00:43:14,959 What are friends for? 918 00:43:14,992 --> 00:43:17,061 (laughing) 919 00:43:17,094 --> 00:43:20,864 (heartfelt orchestral music) 920 00:43:35,746 --> 00:43:37,781 - Take care of this. 921 00:43:37,815 --> 00:43:39,984 You might wanna give it back to me one day. 922 00:43:53,297 --> 00:43:54,131 Okay, bye. 923 00:44:12,850 --> 00:44:15,019 (roaring) 924 00:44:24,495 --> 00:44:27,131 (birds sing) 925 00:44:39,810 --> 00:44:42,813 (50's doowop music) 926 00:44:44,448 --> 00:44:46,283 - Hi! 927 00:44:46,316 --> 00:44:47,384 - Hi. 928 00:44:47,418 --> 00:44:50,788 - You won the costume contest last night, didn't you? 929 00:44:50,821 --> 00:44:52,156 - Yeah, I guess I did. 930 00:44:52,189 --> 00:44:53,390 - Congratulations. 931 00:44:54,358 --> 00:44:55,225 - Yeah, thanks. 932 00:45:05,536 --> 00:45:07,237 Hey, come here. 933 00:45:11,809 --> 00:45:12,810 Wanna dance? 934 00:46:32,322 --> 00:46:35,559 ("Wiseguy" by Mike Post) 935 00:47:12,629 --> 00:47:16,500 (exciting orchestral music) 61984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.