All language subtitles for Winner.2024.hoetinkhof79

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,438 --> 00:00:45,809 My name is Reality Winner. 2 00:00:45,845 --> 00:00:47,343 Yeah. It's my real name. 3 00:00:48,343 --> 00:00:50,009 You probably haven't heard of me, 4 00:00:50,044 --> 00:00:51,480 but if you have, 5 00:00:51,515 --> 00:00:54,182 it's either because someone told you I was a traitor 6 00:00:54,218 --> 00:00:56,748 or someone told you I was a hero. 7 00:00:58,191 --> 00:01:00,554 For the record, I wasn't trying to be either. 8 00:01:02,389 --> 00:01:03,521 I just thought you should know 9 00:01:03,556 --> 00:01:04,860 your government was lying to you, 10 00:01:04,895 --> 00:01:06,230 so I tried to tell you. 11 00:01:07,793 --> 00:01:10,432 Yeah. They don't like when you do that. 12 00:01:22,678 --> 00:01:24,511 I'm starting this story when I was nine 13 00:01:24,547 --> 00:01:26,445 because at my hearing, the prosecution mentioned 14 00:01:26,480 --> 00:01:28,152 some things I did when I was nine 15 00:01:28,188 --> 00:01:31,189 as evidence that I have terrorist tendencies. 16 00:01:31,225 --> 00:01:33,723 So, I figured I'd remind you what nine looks like. 17 00:01:36,897 --> 00:01:38,797 Brittany, you see one you like? 18 00:01:38,866 --> 00:01:40,557 I want the one with the white spot. 19 00:01:40,593 --> 00:01:42,893 Oh. I love that one, too. 20 00:01:42,928 --> 00:01:45,300 And you know what they say, that these don't shed. 21 00:01:45,335 --> 00:01:47,036 Yeah. Thankfully, they breed these dogs 22 00:01:47,072 --> 00:01:49,438 with no genetic variation at all. 23 00:01:50,568 --> 00:01:52,570 Dad, what does that mean? 24 00:01:52,605 --> 00:01:54,702 It means that these dogs were born in 25 00:01:54,738 --> 00:01:56,674 what is called a puppy mill, 26 00:01:56,709 --> 00:01:58,743 and I bet they all come from the same mom. 27 00:01:58,778 --> 00:02:00,513 And I bet she spent her entire life in a cage 28 00:02:00,549 --> 00:02:02,151 just like this, probably smaller than this one. 29 00:02:02,186 --> 00:02:04,052 Wait. They won't let her go outside? 30 00:02:04,088 --> 00:02:05,420 It doesn't serve their purpose. 31 00:02:05,455 --> 00:02:08,750 Her whole reason for being is to have puppies. 32 00:02:08,785 --> 00:02:10,226 Dozens and dozens of puppies. 33 00:02:10,261 --> 00:02:12,664 And when she can't have any more puppies, 34 00:02:12,700 --> 00:02:13,865 they'll put her to sleep. 35 00:02:13,901 --> 00:02:15,032 - Ron-- -They'll kill her. 36 00:02:15,067 --> 00:02:16,359 And they'll probably do the same thing 37 00:02:16,395 --> 00:02:17,497 to these little guys 38 00:02:17,532 --> 00:02:19,064 if no one buys them before they grow up. 39 00:02:19,100 --> 00:02:21,336 Ron, let's... 40 00:02:21,371 --> 00:02:22,931 I am not going to lie to the girls about 41 00:02:22,966 --> 00:02:25,373 what this industry does, or why I maintain 42 00:02:25,408 --> 00:02:26,842 that we should be doing this in a shelter. 43 00:02:26,877 --> 00:02:28,312 I'll wait outside. 44 00:02:31,986 --> 00:02:33,852 Okay. Is this still the one you want? 45 00:02:33,888 --> 00:02:35,181 But then all the others will die. 46 00:02:35,216 --> 00:02:37,382 No, honey. They won't. 47 00:02:37,418 --> 00:02:39,750 You know your father exaggerates. 48 00:02:39,786 --> 00:02:41,957 Come on. Let's go find all the things we need. 49 00:02:42,393 --> 00:02:44,823 Let's look at the leashes. They have purple... 50 00:02:54,232 --> 00:02:55,207 Hey! 51 00:03:08,352 --> 00:03:11,322 Ree, maybe you should try apologizing. 52 00:03:13,356 --> 00:03:16,658 I mean, your life is pretty good. 53 00:03:16,693 --> 00:03:19,528 Well those puppies don't even get to have birthdays, so... 54 00:03:21,694 --> 00:03:24,264 You don't need to apologize, Reality. 55 00:03:24,300 --> 00:03:25,797 That was a pure political act. 56 00:03:25,833 --> 00:03:29,472 That was Reality's version of a nonviolent protest. 57 00:03:29,507 --> 00:03:31,433 And I bet given the chance, she would do it again. 58 00:03:31,469 --> 00:03:32,571 Right, Reality? 59 00:03:32,606 --> 00:03:33,735 You don't have to answer that. 60 00:03:33,771 --> 00:03:35,004 And I would support her. 61 00:03:35,040 --> 00:03:36,980 You know why? She learned a very important lesson. 62 00:03:37,016 --> 00:03:39,747 We all need a hill to die on. 63 00:03:39,783 --> 00:03:42,149 I think the saying is "I won't die on that hill," 64 00:03:42,185 --> 00:03:43,849 because it's not worth it. 65 00:03:43,884 --> 00:03:45,849 Yeah but if we're not willing to die on any hills, 66 00:03:45,885 --> 00:03:47,855 then what are we doing? Just taking up space? 67 00:03:47,891 --> 00:03:49,192 Consuming? 68 00:03:49,227 --> 00:03:50,191 If we're just willing to sit back 69 00:03:50,227 --> 00:03:51,762 and let these injustices happen-- 70 00:03:51,798 --> 00:03:52,857 Sit back? 71 00:03:52,892 --> 00:03:55,496 I work all day, every day, fighting for people. 72 00:03:55,532 --> 00:03:57,401 What do you think being a social worker is? 73 00:03:58,033 --> 00:03:59,060 Okay, girls. 74 00:03:59,096 --> 00:04:00,366 This is your mom's way of letting us all know 75 00:04:00,402 --> 00:04:01,506 she's the one with the job. 76 00:04:01,541 --> 00:04:02,699 Oh, Ron. 77 00:04:02,734 --> 00:04:04,436 She's a very important person. 78 00:04:04,472 --> 00:04:06,437 Britt, are you ready for cake? 79 00:04:06,906 --> 00:04:09,206 Did you think about what you want to wish for? 80 00:04:09,241 --> 00:04:10,744 A dog. 81 00:04:18,081 --> 00:04:21,291 Ron? The girls need breakfast. 82 00:04:21,326 --> 00:04:22,555 Just give me a minute. I'm working. 83 00:04:22,590 --> 00:04:24,022 I thought of an idea for a new book. 84 00:04:24,057 --> 00:04:26,129 I need to write it down. Okay? I just need a few minutes. 85 00:04:26,165 --> 00:04:27,361 Oh, okay, but can you just 86 00:04:27,397 --> 00:04:28,462 get them ready for school first? 87 00:04:28,497 --> 00:04:29,894 Yeah. I need a pen. Where are my pens? 88 00:04:29,930 --> 00:04:31,627 I've got a pen right here. Right here. Right here. 89 00:04:31,662 --> 00:04:33,030 I need my pen. 90 00:04:33,066 --> 00:04:34,701 There's my pen in the cutlery drawer for some reason. 91 00:04:34,737 --> 00:04:36,304 Please, Ron. I need to get to a trial. 92 00:04:36,339 --> 00:04:38,635 I have a pen! Oh, I see. 93 00:04:38,671 --> 00:04:40,074 Somebody else's kids need saving. 94 00:04:40,110 --> 00:04:41,377 I see. Okay. Yeah. 95 00:04:41,412 --> 00:04:42,905 Our kids don't need saving, Ron. 96 00:04:42,941 --> 00:04:45,249 They need Toaster Strudels and showers! 97 00:04:45,284 --> 00:04:46,411 Just give me 10 minutes, please. 98 00:04:46,446 --> 00:04:47,546 10 minutes? 99 00:04:49,888 --> 00:04:51,750 Are you kidding? 100 00:04:51,785 --> 00:04:53,691 They'll be off to school in 10 minutes? 101 00:04:53,726 --> 00:04:55,724 Did you hear any explosion from your position? 102 00:04:55,759 --> 00:04:57,928 Oh, yes. Yes, we did, as a matter of fact. 103 00:04:57,963 --> 00:04:59,654 Mom? Mom, come here. 104 00:04:59,689 --> 00:05:00,656 Dad, get in here! 105 00:05:00,691 --> 00:05:02,226 -What? - Dear God. 106 00:05:02,261 --> 00:05:03,935 Oh, my gosh. Another plane has just hit-- 107 00:05:03,970 --> 00:05:05,065 What is going on? 108 00:05:05,100 --> 00:05:06,933 Oh, my God. 109 00:05:06,969 --> 00:05:09,171 Yes, yes. Right in the middle of the building. 110 00:05:10,802 --> 00:05:13,840 And right now, that-- Yes. 111 00:05:13,875 --> 00:05:16,540 That definitely looked like it was on purpose. 112 00:05:17,811 --> 00:05:19,612 It doesn't make sense, Dad. 113 00:05:19,648 --> 00:05:21,913 Why didn't they just talk to us first? 114 00:05:21,948 --> 00:05:24,452 Well, they probably think we wouldn't listen. 115 00:05:24,487 --> 00:05:26,888 And to be fair, most Americans wouldn't. 116 00:05:26,923 --> 00:05:28,492 I would. 117 00:05:29,657 --> 00:05:31,754 But you don't speak their language. 118 00:05:31,789 --> 00:05:34,032 What language do they speak? 119 00:05:34,068 --> 00:05:35,526 Well, it depends on what region 120 00:05:35,561 --> 00:05:36,628 and what ethnic group. 121 00:05:36,663 --> 00:05:38,099 I mean, it could be in Arabic, 122 00:05:38,135 --> 00:05:40,771 Pashto, Dari, Farsi. 123 00:05:40,806 --> 00:05:42,270 I can learn. 124 00:05:42,306 --> 00:05:43,736 There it is. 125 00:05:43,771 --> 00:05:45,468 That's the evidence I told you about. 126 00:05:45,504 --> 00:05:46,773 To some folks, 127 00:05:46,809 --> 00:05:48,406 trying to understand both sides of a conflict 128 00:05:48,441 --> 00:05:50,144 is un-American. 129 00:05:50,179 --> 00:05:51,247 Square your body. 130 00:05:51,283 --> 00:05:52,479 Trust me, y'all. 131 00:05:52,514 --> 00:05:53,611 I'm as American as it gets. 132 00:05:53,647 --> 00:05:55,284 Nice. Aim up a little higher. 133 00:05:55,320 --> 00:05:56,520 Whoa... 134 00:06:10,665 --> 00:06:13,096 The armed forces put a gun in my hand 135 00:06:13,131 --> 00:06:16,870 a month after I signed up, September 12, 2001. 136 00:06:17,505 --> 00:06:18,906 How'd 9/11 make y'all feel? 137 00:06:18,942 --> 00:06:20,643 Boo! 138 00:06:21,443 --> 00:06:23,674 A year later I was in Iraq, 139 00:06:23,709 --> 00:06:24,940 going after the bad guys. 140 00:06:24,975 --> 00:06:26,348 Now, how do you think that felt? 141 00:06:26,384 --> 00:06:28,082 Iraq had nothing to do with 9/11. 142 00:06:28,117 --> 00:06:29,317 Dude, shut up. 143 00:06:29,353 --> 00:06:30,450 No, no. It's cool. 144 00:06:30,485 --> 00:06:31,782 These are complicated issues. 145 00:06:31,818 --> 00:06:33,255 It's easy to get confused about 146 00:06:33,290 --> 00:06:34,422 what's right, what's wrong. 147 00:06:34,458 --> 00:06:35,560 None of the hijackers were Iraqi. 148 00:06:35,895 --> 00:06:37,526 Did y'all know that? 149 00:06:37,562 --> 00:06:39,293 Look, miss. I'm not here to get into the details. 150 00:06:39,328 --> 00:06:41,097 I'm sorry. "Details"? 151 00:06:41,133 --> 00:06:42,694 Blaming the wrong country 152 00:06:42,730 --> 00:06:43,862 and bombing the shit out of them 153 00:06:43,897 --> 00:06:45,431 just so your president can settle a score 154 00:06:45,466 --> 00:06:48,198 for his dad is a detail? 155 00:06:49,969 --> 00:06:53,036 The truth is, whoever the bad guys are, 156 00:06:53,071 --> 00:06:54,802 okay, once you've spent some time with them, 157 00:06:54,838 --> 00:06:55,777 learned their ways-- 158 00:07:04,822 --> 00:07:06,824 Hey. 159 00:07:06,860 --> 00:07:08,056 You want a ride? 160 00:07:08,092 --> 00:07:09,460 I like to walk. 161 00:07:09,496 --> 00:07:11,694 What about a bite to eat? Can I buy you a burger? 162 00:07:12,096 --> 00:07:13,597 I don't eat meat. 163 00:07:17,863 --> 00:07:19,869 You want to buy me a cucumber? 164 00:07:19,904 --> 00:07:20,967 Shit. 165 00:07:21,875 --> 00:07:23,506 I meant a salad. 166 00:07:23,541 --> 00:07:25,635 I learned just enough to get by in Kabul. 167 00:07:25,670 --> 00:07:26,970 What about you? 168 00:07:27,006 --> 00:07:29,245 Why does a... a blonde girl from Texas 169 00:07:29,280 --> 00:07:31,239 know how to speak Pashto? 170 00:07:31,274 --> 00:07:33,617 I want to help people displaced by war. 171 00:07:53,073 --> 00:07:54,096 You know what stops wars? 172 00:07:54,131 --> 00:07:56,098 The greatest humanitarian organization 173 00:07:56,134 --> 00:07:58,538 in the United States. The US Air Force. 174 00:07:58,573 --> 00:08:00,078 We're trying to save people. 175 00:08:00,113 --> 00:08:02,205 -No. For real. 176 00:08:02,240 --> 00:08:04,346 Why don't you think of us as another version of 177 00:08:04,381 --> 00:08:05,546 the Kingsville Senior Center, 178 00:08:05,582 --> 00:08:08,386 Autism Speaks, and the animal rescue? 179 00:08:08,421 --> 00:08:10,012 How do you know where I volunteer, creep? 180 00:08:10,048 --> 00:08:11,985 I do my research, Reality Winner. 181 00:08:12,655 --> 00:08:13,987 So, what's your plan for next year? 182 00:08:14,455 --> 00:08:15,754 A&M Kingsville. 183 00:08:15,790 --> 00:08:17,186 Well, so, you're sticking around. 184 00:08:17,221 --> 00:08:20,022 You find this town stimulating and exciting. 185 00:08:20,058 --> 00:08:21,399 It's not gonna be enough for you. 186 00:08:21,434 --> 00:08:23,464 -You don't know me. -See, I think I do. 187 00:08:23,500 --> 00:08:25,765 Do you know how I got this scar? 188 00:08:25,800 --> 00:08:27,972 No, and I'm sure you're going to tell me. 189 00:08:28,007 --> 00:08:29,231 Killing a warlord 190 00:08:29,267 --> 00:08:31,541 who tried to slit the throat of a 7-year-old. 191 00:08:31,576 --> 00:08:32,967 And I'm sure that line will get you laid 192 00:08:33,003 --> 00:08:34,472 for the rest of your life. 193 00:08:34,507 --> 00:08:35,804 Sorry, dude. 194 00:08:35,839 --> 00:08:37,945 I'm going to A&M. 195 00:09:02,204 --> 00:09:03,305 Hello? 196 00:09:03,341 --> 00:09:05,407 Reality Winner? 197 00:09:05,443 --> 00:09:07,445 -Yeah. -My name is Ann McCoy. 198 00:09:07,481 --> 00:09:08,905 I'm calling on behalf of the US Air Force. 199 00:09:08,941 --> 00:09:11,775 -Oh, Jesus Christ. -Oh, no. 200 00:09:11,811 --> 00:09:13,175 I see someone in our ranks 201 00:09:13,210 --> 00:09:15,645 has managed to alienate you already. 202 00:09:15,681 --> 00:09:17,015 Let me guess. 203 00:09:17,051 --> 00:09:19,354 Some overgrown frat boy showed you his biceps 204 00:09:19,389 --> 00:09:20,851 and his gas-guzzling car 205 00:09:20,887 --> 00:09:22,391 and expected you to be impressed? 206 00:09:22,427 --> 00:09:24,321 -Pretty much. - Yeah. 207 00:09:24,357 --> 00:09:27,264 Those guys aren't really great at reading the room. 208 00:09:27,299 --> 00:09:28,861 I'm sorry. Can I help you? 209 00:09:28,896 --> 00:09:30,600 I just wanted to give you a ring 210 00:09:30,635 --> 00:09:32,268 and let you know that I'm aware of you, 211 00:09:32,304 --> 00:09:34,129 and I'm really impressed. 212 00:09:34,164 --> 00:09:35,803 Can I tell you about something 213 00:09:35,839 --> 00:09:37,906 that happened in Afghanistan last week? 214 00:09:39,813 --> 00:09:41,303 Okay. 215 00:09:41,339 --> 00:09:42,974 Our troops went into a small village 216 00:09:43,010 --> 00:09:44,645 to try to bring water to the people. 217 00:09:44,681 --> 00:09:46,650 But our manpower has been stretched 218 00:09:46,686 --> 00:09:49,047 really thin out there, as I'm sure you've heard. 219 00:09:49,082 --> 00:09:50,851 So, we didn't have anyone in our group 220 00:09:50,886 --> 00:09:52,853 who could communicate with the locals. 221 00:09:52,889 --> 00:09:55,822 Some idiot marine translates something wrong 222 00:09:55,857 --> 00:09:58,154 and ends up offending the elders, 223 00:09:58,189 --> 00:09:59,662 and they kick all of the Americans 224 00:09:59,697 --> 00:10:02,463 out of the village before they can help. 225 00:10:02,499 --> 00:10:03,829 Now if that guy knew even 226 00:10:03,864 --> 00:10:05,635 a kindergarten level of Pashto, 227 00:10:05,670 --> 00:10:08,229 that village would have water right now. 228 00:10:08,264 --> 00:10:10,733 Listen. We need translators. 229 00:10:10,769 --> 00:10:12,005 Desperately. 230 00:10:12,040 --> 00:10:15,211 The resource we need the most is language. 231 00:10:15,247 --> 00:10:17,240 Brains like yours. 232 00:10:17,275 --> 00:10:19,211 That's how we're going to save people. 233 00:10:20,845 --> 00:10:22,313 You still there? 234 00:10:49,941 --> 00:10:51,815 Wrong country, assholes! 235 00:10:52,980 --> 00:10:55,910 Mom, Dad? I have to talk to you. 236 00:10:57,549 --> 00:10:58,747 Hey. 237 00:10:58,783 --> 00:11:00,354 Who are you? 238 00:11:00,390 --> 00:11:02,691 This is Taylor. 239 00:11:02,726 --> 00:11:05,122 The boy I've been telling you about. 240 00:11:05,157 --> 00:11:06,564 Oh, yeah. You guys just met, right? 241 00:11:06,599 --> 00:11:10,034 No. Not just. We've been dating a while. 242 00:11:10,070 --> 00:11:11,732 Oh, okay. Sorry. 243 00:11:11,768 --> 00:11:13,067 That's actually why I came home. 244 00:11:13,102 --> 00:11:15,971 There's something that I wanted to tell everybody. 245 00:11:17,508 --> 00:11:19,770 -She said yes. 246 00:11:19,805 --> 00:11:20,844 Are you pregnant? 247 00:11:22,344 --> 00:11:24,080 No! 248 00:11:24,115 --> 00:11:25,315 God, no. 249 00:11:25,350 --> 00:11:26,883 Duh. We're not even-- 250 00:11:29,145 --> 00:11:31,553 We're not even, like... 251 00:11:31,588 --> 00:11:32,980 I'm sorry. I'm confused. 252 00:11:33,016 --> 00:11:35,289 Really? Okay. 253 00:11:35,325 --> 00:11:36,661 We're not. 254 00:11:36,697 --> 00:11:38,327 So, you're getting married so you can finally bone? 255 00:11:38,363 --> 00:11:39,391 No, no! That's not-- 256 00:11:39,427 --> 00:11:40,731 What? 257 00:11:40,766 --> 00:11:43,126 I say just bone now and ask forgiveness later. 258 00:11:43,162 --> 00:11:44,669 -Shut up. -You don't want to enter 259 00:11:44,705 --> 00:11:46,329 a binding contract and run the risk that the sex 260 00:11:46,364 --> 00:11:47,802 -isn't even that good... -It's gonna be good. 261 00:11:47,837 --> 00:11:50,273 ...and joke's on you, till death. 262 00:11:50,308 --> 00:11:51,635 No offense, dude. 263 00:11:51,671 --> 00:11:52,906 Oh, my... 264 00:11:52,941 --> 00:11:54,570 She's exactly like you described her. 265 00:11:56,340 --> 00:11:57,976 Can you just not tell Mom and Dad? 266 00:11:58,011 --> 00:11:59,641 I want to tell them at dinner. 267 00:12:00,646 --> 00:12:01,643 Sure. 268 00:12:05,315 --> 00:12:07,487 I think she was happy for me. 269 00:12:07,522 --> 00:12:09,119 Yeah. Yeah. 270 00:12:11,629 --> 00:12:12,761 Taylor, Brittany says 271 00:12:12,796 --> 00:12:14,526 you played football in high school. 272 00:12:14,562 --> 00:12:16,358 I did. Yeah. 273 00:12:16,394 --> 00:12:18,468 Hey, are you a sports fan, Mr. Winner? 274 00:12:18,503 --> 00:12:19,996 Why are you only asking him? 275 00:12:20,031 --> 00:12:21,633 We could be sports fans. 276 00:12:21,669 --> 00:12:23,704 Sorry. Right. 277 00:12:23,739 --> 00:12:24,800 Are you ladies sports fans? 278 00:12:24,835 --> 00:12:25,937 Nope. 279 00:12:25,973 --> 00:12:27,478 It's not my area of interest, no. 280 00:12:27,514 --> 00:12:29,704 I am a sports fan inasmuch 281 00:12:29,739 --> 00:12:33,144 as I support activities that channel tribal instincts 282 00:12:33,179 --> 00:12:35,512 into anything other than state violence. 283 00:12:39,259 --> 00:12:40,983 Aren't those once a day? 284 00:12:41,018 --> 00:12:42,126 Ah. 285 00:12:43,660 --> 00:12:44,990 The bottle says "as needed." 286 00:12:45,026 --> 00:12:46,364 I just happen to always need them. 287 00:12:46,399 --> 00:12:48,498 He was in a car accident. 288 00:12:48,534 --> 00:12:50,666 It's not, like, recreational. 289 00:12:50,701 --> 00:12:53,004 Oh, no. I-- I didn't think that. 290 00:12:53,039 --> 00:12:54,529 Mm-hmm. 291 00:12:54,564 --> 00:12:56,975 Sorry to hear about your accident, sir. 292 00:12:57,010 --> 00:12:58,670 "Sir." 293 00:12:58,706 --> 00:13:00,108 Huh. 294 00:13:01,373 --> 00:13:04,875 So, Britty, how is your job at the lab? 295 00:13:04,910 --> 00:13:06,409 Oh. It's good. 296 00:13:06,445 --> 00:13:09,411 It's part-time, so I still have time to study. 297 00:13:09,447 --> 00:13:12,423 And I really can't drop below an A-minus, 298 00:13:12,459 --> 00:13:13,889 if I want to get that internship 299 00:13:13,925 --> 00:13:15,017 with the microbiologist that Taylor already has. 300 00:13:16,187 --> 00:13:18,223 That he got freshman year. 301 00:13:18,258 --> 00:13:19,925 There's actually only one problem, 302 00:13:19,960 --> 00:13:21,532 it's that he might think that 303 00:13:21,568 --> 00:13:23,894 she's too cute to be a scientist. 304 00:13:26,037 --> 00:13:28,370 I mean, maybe he just likes hot interns, right? 305 00:13:28,405 --> 00:13:29,436 He chose me. 306 00:13:29,472 --> 00:13:30,837 Oh, my God. 307 00:13:30,872 --> 00:13:33,370 So, I joined the Air Force. 308 00:13:33,405 --> 00:13:35,904 Boot camp starts the day after I graduate. 309 00:13:35,939 --> 00:13:37,845 Really? 310 00:13:37,881 --> 00:13:39,279 You're going to say that right now? 311 00:13:45,218 --> 00:13:48,024 She's joking. It's a joke, right? 312 00:13:51,322 --> 00:13:52,957 The military has no humanities. 313 00:13:52,992 --> 00:13:54,896 You realize that, right? 314 00:13:54,931 --> 00:13:56,898 No literature. No-- No philosophy. 315 00:13:56,933 --> 00:13:59,264 I can read all that stuff on my own. 316 00:13:59,299 --> 00:14:00,734 I don't think you understand the full context 317 00:14:00,769 --> 00:14:02,134 of what you're doing. 318 00:14:02,169 --> 00:14:03,365 The full context is I'm not spending 319 00:14:03,400 --> 00:14:04,633 another four years in a hick town 320 00:14:04,668 --> 00:14:06,940 full of racists who don't care about humanity, 321 00:14:06,975 --> 00:14:09,043 and I already signed the contract. 322 00:14:09,079 --> 00:14:11,412 Basic training, language school, Afghanistan. 323 00:14:11,448 --> 00:14:13,049 It's done. 324 00:14:16,818 --> 00:14:18,615 Speaking of contracts... 325 00:14:20,525 --> 00:14:21,651 ...we're getting married. 326 00:14:22,660 --> 00:14:24,726 Oh! 327 00:14:24,761 --> 00:14:26,825 I know. 328 00:14:26,860 --> 00:14:28,266 Great. 329 00:14:29,661 --> 00:14:32,594 Basic training is self-explanatory. 330 00:14:32,630 --> 00:14:34,103 Who needs to watch a bunch of young people 331 00:14:34,138 --> 00:14:36,332 being hazed into submission through rope-climbing, 332 00:14:36,368 --> 00:14:37,775 burpees and general machismo? 333 00:14:37,810 --> 00:14:40,167 If you do, though, I recommend G.I. Jane. 334 00:14:40,203 --> 00:14:41,341 Great movie. 335 00:14:49,990 --> 00:14:52,521 And then I was off to Afghanistan like they said. 336 00:14:54,624 --> 00:14:55,990 Yeah. I wish. 337 00:14:56,026 --> 00:14:58,289 They said I had to start here first, 338 00:14:58,324 --> 00:15:00,830 doing surveillance on the Taliban. 339 00:15:00,865 --> 00:15:02,799 I, Reality Winner, acknowledge 340 00:15:02,834 --> 00:15:04,128 that the unauthorized disclosure 341 00:15:04,163 --> 00:15:05,695 of classified information 342 00:15:05,731 --> 00:15:08,171 could cause irreparable injury to the United States. 343 00:15:08,206 --> 00:15:10,265 I subscribe to this oath without mental reservation, 344 00:15:10,300 --> 00:15:11,638 without hesitation-- 345 00:15:11,674 --> 00:15:13,176 Wait. Excuse me? 346 00:15:13,212 --> 00:15:14,206 Yeah? 347 00:15:14,241 --> 00:15:16,171 Can you define "mental reservation"? 348 00:15:16,207 --> 00:15:17,306 You need a dictionary? 349 00:15:17,341 --> 00:15:18,375 Well, what about a situation 350 00:15:18,410 --> 00:15:20,015 where the armed forces still exist, 351 00:15:20,050 --> 00:15:21,983 but we're being occupied by a foreign power? 352 00:15:22,018 --> 00:15:23,479 Like if Nazis or whatever take over. 353 00:15:23,514 --> 00:15:25,283 Exactly. You know, do I follow this 354 00:15:25,318 --> 00:15:26,857 if "Nazis or whatever" are in charge? 355 00:15:26,892 --> 00:15:28,726 Let's cross that bridge when we come to it. 356 00:15:28,761 --> 00:15:30,219 Technically, the point of an oath-- 357 00:15:30,254 --> 00:15:31,552 Your job is to listen for 358 00:15:31,587 --> 00:15:33,521 any languages you got in Monterey. 359 00:15:33,556 --> 00:15:35,558 Farsi, Dari, Pashto. 360 00:15:35,594 --> 00:15:38,293 -Pashto and Dari? - Hey. Khe chare. 361 00:15:38,328 --> 00:15:40,569 As-salaamu' alaykum. 362 00:15:40,604 --> 00:15:41,662 The first syllable 363 00:15:41,697 --> 00:15:43,240 actually carries more of the emphasis. 364 00:15:43,275 --> 00:15:45,367 You're listening for anyone heading into Mingora. 365 00:15:45,402 --> 00:15:46,700 I want you to flag anything 366 00:15:46,736 --> 00:15:49,211 that sounds even slightly suspicious. 367 00:15:50,617 --> 00:15:52,410 All right, Thompson, Winner, 368 00:15:52,445 --> 00:15:54,484 you two ladies can share this station here. 369 00:15:54,519 --> 00:15:55,543 It just opened up. 370 00:15:55,578 --> 00:15:57,388 Just lost two of my best men. 371 00:15:57,424 --> 00:15:59,221 You mean they're... 372 00:16:00,292 --> 00:16:01,317 ...dead? 373 00:16:01,352 --> 00:16:03,894 No. I mean they sold out. 374 00:16:03,929 --> 00:16:06,389 They're private contractors now for the NSA. 375 00:16:06,424 --> 00:16:07,557 That's where you go after this 376 00:16:07,592 --> 00:16:09,058 if you want to make a shit-ton of money. 377 00:16:09,093 --> 00:16:10,260 Don't worry. 378 00:16:10,296 --> 00:16:12,163 They'll come for you all one day. 379 00:16:12,198 --> 00:16:13,861 All right. One last thing. 380 00:16:13,897 --> 00:16:15,363 There will be absolutely no playing of Angry Birds 381 00:16:15,399 --> 00:16:18,103 tolerated in this office. 382 00:16:18,138 --> 00:16:20,376 Oh. Is it too late to quit? 383 00:16:23,076 --> 00:16:24,244 Okay, Mom. 384 00:16:24,280 --> 00:16:25,940 I doubt we're gonna be best friends. Relax. 385 00:16:25,975 --> 00:16:28,686 I think it's exciting. You met a girl your own age 386 00:16:28,721 --> 00:16:30,381 who shares your same interests. 387 00:16:30,416 --> 00:16:32,551 That never happened to you here. 388 00:16:32,587 --> 00:16:34,759 I don't know if we have so many of the same interests. 389 00:16:34,794 --> 00:16:36,587 I mean, she just learned these languages 390 00:16:36,623 --> 00:16:38,859 'cause she went on these missions with her family. 391 00:16:38,894 --> 00:16:39,929 That's the other thing. 392 00:16:39,965 --> 00:16:41,624 I think she's, like, pretty religious. 393 00:16:41,659 --> 00:16:44,629 You grew up going to church every Sunday. 394 00:16:44,664 --> 00:16:47,631 Yeah, but she's, like, really Jesus-y. 395 00:16:47,667 --> 00:16:49,940 Well, what if she's on the phone with her mother 396 00:16:49,976 --> 00:16:51,598 right now saying the same thing about you? 397 00:16:54,073 --> 00:16:55,046 Ree? 398 00:17:10,859 --> 00:17:11,952 What do you want? 399 00:17:11,988 --> 00:17:13,790 Good morning, sir. I think your dog may be cold. 400 00:17:14,632 --> 00:17:15,859 My dog is fine. 401 00:17:16,361 --> 00:17:17,629 What are you feeding him? 402 00:17:17,665 --> 00:17:20,665 Whoa, you really got a problem minding your own business. 403 00:17:20,700 --> 00:17:22,571 I'm just trying to make sure that everything's okay. 404 00:17:22,607 --> 00:17:23,974 It's snowing. 405 00:17:24,009 --> 00:17:26,407 Lady, get off my property. I have a gun. 406 00:17:30,849 --> 00:17:33,645 I have multiple guns, dickbag! 407 00:17:53,670 --> 00:17:56,168 Hey, um... 408 00:17:56,203 --> 00:17:57,438 I can't make out this word. 409 00:18:09,052 --> 00:18:10,887 This is a thick southern accent. 410 00:18:10,923 --> 00:18:13,018 You know you can slow it down here. 411 00:18:15,418 --> 00:18:16,754 Translate this part. 412 00:18:25,163 --> 00:18:26,137 Oh, gosh. 413 00:18:27,198 --> 00:18:28,531 Keep going. 414 00:18:28,567 --> 00:18:30,070 I can't. I can't translate this. 415 00:18:30,105 --> 00:18:31,639 You have to. It's your job. 416 00:18:39,279 --> 00:18:42,247 Ugh. I play the flute. 417 00:18:42,282 --> 00:18:44,551 -Yeah, you do. 418 00:18:45,924 --> 00:18:47,656 Winner, you wanted to see me. 419 00:18:47,691 --> 00:18:48,884 Uh, yes, sir. 420 00:18:48,919 --> 00:18:50,686 I wanted to inquire about the recycling bins. 421 00:18:50,721 --> 00:18:52,061 I've noticed they're really small. 422 00:18:52,096 --> 00:18:54,063 There's this program called Flip It, 423 00:18:54,098 --> 00:18:55,229 where you get a large recycling bin, 424 00:18:55,265 --> 00:18:57,397 and a small garbage can to incentivize 425 00:18:57,432 --> 00:18:58,500 -sustainable waste practic-- -I don't care. 426 00:18:58,536 --> 00:18:59,500 Cool. 427 00:19:01,937 --> 00:19:03,073 What's all this? 428 00:19:03,108 --> 00:19:05,203 The translations you assigned me. 429 00:19:05,238 --> 00:19:06,609 You did all this today? 430 00:19:06,644 --> 00:19:08,273 From Pashto? 431 00:19:08,309 --> 00:19:10,210 Yeah. I've learned a lot about 432 00:19:10,246 --> 00:19:11,746 the local music scene over there. 433 00:19:16,752 --> 00:19:18,585 When they call you in for the graveyard shift, 434 00:19:18,620 --> 00:19:20,551 the only way to get out of it is if you tell them 435 00:19:20,587 --> 00:19:22,422 your mental capacity is compromised. 436 00:19:22,457 --> 00:19:25,052 That's Air Force speak for you're drunk. 437 00:19:25,088 --> 00:19:27,224 So, the people stuck with the graveyard shift? 438 00:19:27,260 --> 00:19:28,859 Nerds and Mormons. 439 00:19:33,498 --> 00:19:34,895 Some people like the quiet. 440 00:19:34,930 --> 00:19:37,307 They can hear themselves think. 441 00:19:37,342 --> 00:19:39,606 Other people don't like to hear themselves think. 442 00:19:41,413 --> 00:19:44,274 That walk from the kitchen was 32 steps by the way. 443 00:19:44,309 --> 00:19:46,114 It's usually 33. 444 00:19:46,150 --> 00:19:48,285 I try not to let it bother me. 445 00:19:51,914 --> 00:19:54,750 Hey, um, what are you doing tomorrow? 446 00:19:54,786 --> 00:19:56,827 I'm going to, like, this picnic thing, 447 00:19:56,863 --> 00:19:58,928 kind of a mixer for singles. 448 00:19:58,964 --> 00:20:01,062 -Really cute guys. -Oh, uh-- 449 00:20:01,098 --> 00:20:02,130 I know what you're thinking 450 00:20:02,166 --> 00:20:03,430 but just because it's alcohol-free 451 00:20:03,465 --> 00:20:04,796 doesn't mean we don't have a good time. 452 00:20:04,831 --> 00:20:07,234 Oh, I don't care about that. I don't drink either. 453 00:20:07,270 --> 00:20:09,064 I just don't need to meet any guys. 454 00:20:09,099 --> 00:20:11,973 I'm on a path here. I don't need to get derailed. 455 00:20:12,008 --> 00:20:13,570 I, on the other hand, 456 00:20:13,606 --> 00:20:15,910 could use a good, hard derailing. 457 00:20:15,946 --> 00:20:17,140 Nice. 458 00:20:27,990 --> 00:20:31,295 Oh, gosh. Um... 459 00:20:31,330 --> 00:20:33,528 I think this guy just said something about a package. 460 00:20:45,636 --> 00:20:47,372 -Shit, is this live? -Yeah. 461 00:20:47,408 --> 00:20:48,939 -Tell Snyder. -Can you do it? 462 00:20:49,982 --> 00:20:51,012 -Yeah. 463 00:20:55,219 --> 00:20:57,948 Jsoc, I have a translation to relay. 464 00:21:01,023 --> 00:21:02,851 Enemy spotted. 465 00:21:02,886 --> 00:21:04,119 Secure the target. 466 00:21:05,831 --> 00:21:07,028 I got him locked on. 467 00:21:07,064 --> 00:21:10,301 Fire at will. 468 00:21:11,429 --> 00:21:13,060 -Woo! -Yeah! 469 00:21:13,096 --> 00:21:15,700 Confirmed, four EKIAs, no squirters. 470 00:21:15,735 --> 00:21:17,139 - Woo! - Obliterated, bro! 471 00:21:17,175 --> 00:21:19,205 No, wait, wait. Someone's running. 472 00:21:19,240 --> 00:21:20,336 Keep shooting. 473 00:21:21,774 --> 00:21:24,406 Squirter down, we got five EKIAs. 474 00:21:28,446 --> 00:21:29,584 Adios! 475 00:21:36,929 --> 00:21:39,429 Hey. Do my eyes look okay? 476 00:21:43,868 --> 00:21:45,002 Did I overdo it? 477 00:21:45,037 --> 00:21:46,536 I'm really bad with liquid liner. 478 00:21:46,571 --> 00:21:49,839 I just don't want to look like I just worked a night shift. 479 00:21:49,875 --> 00:21:51,104 Where are you going? 480 00:21:51,139 --> 00:21:53,135 Picnic, remember? 481 00:21:54,606 --> 00:21:56,844 You're still going to that? 482 00:21:56,880 --> 00:21:58,074 Yeah. Why? 483 00:22:00,115 --> 00:22:01,350 I don't know, 484 00:22:01,386 --> 00:22:03,045 'cause we just watched a bunch of people die? 485 00:22:03,081 --> 00:22:06,082 No, I know, but that's a part of the job, right? 486 00:22:07,087 --> 00:22:08,286 Jesus. 487 00:22:08,321 --> 00:22:10,087 That sounded bad. 488 00:22:10,122 --> 00:22:12,224 I just meant that you can't take your work home with you, 489 00:22:12,260 --> 00:22:14,088 or you'll go crazy. 490 00:22:14,123 --> 00:22:15,762 You know, it's all about a work-life balance. 491 00:22:21,440 --> 00:22:24,541 If I get to 25, those were bad people. 492 00:22:28,513 --> 00:22:32,814 If I burn 900 calories, they didn't have families. 493 00:22:40,923 --> 00:22:41,887 Asshole. 494 00:22:44,329 --> 00:22:47,288 Please, can you just put me to work today? 495 00:22:47,323 --> 00:22:50,896 If I clean 200 bedpans, I'm still a good person. 496 00:23:13,049 --> 00:23:14,689 I'll have a Long Island iced tea. 497 00:23:17,061 --> 00:23:18,891 Really? 498 00:23:19,965 --> 00:23:21,822 Is this a bar or not? 499 00:23:21,858 --> 00:23:23,258 Oh, you're being serious. 500 00:23:24,395 --> 00:23:25,403 Okay. 501 00:23:27,898 --> 00:23:30,040 Hey, you know, how about, um... 502 00:23:30,075 --> 00:23:31,675 How about a beer instead? 503 00:23:31,710 --> 00:23:32,839 Sure. 504 00:23:35,705 --> 00:23:36,909 I actually know you. 505 00:23:39,075 --> 00:23:41,045 You don't-- You don't recognize me? 506 00:23:44,886 --> 00:23:46,653 I look different right now 'cause I'm wearing this, 507 00:23:46,688 --> 00:23:48,426 but you don't-- you don't recognize this? 508 00:23:50,722 --> 00:23:52,992 You know me from a rodeo? 509 00:23:53,027 --> 00:23:54,188 No. 510 00:23:54,223 --> 00:23:56,223 You know me from that time you were trying 511 00:23:56,258 --> 00:23:58,499 to massage someone who was running away? 512 00:23:58,535 --> 00:24:01,569 No, I'm obviously rolling a tire up a hill 513 00:24:01,604 --> 00:24:05,401 with my monster biceps and my ridiculous abs. 514 00:24:05,437 --> 00:24:07,034 Power Shred. 515 00:24:07,070 --> 00:24:09,578 Ah, I tend to focus on my workout. 516 00:24:09,613 --> 00:24:12,478 Yeah, I try, but there's this girl in my class 517 00:24:12,513 --> 00:24:14,009 who lifts twice what I lift 518 00:24:14,044 --> 00:24:15,478 and that can be distracting sometimes. 519 00:24:17,517 --> 00:24:19,413 Hm. What do you do? 520 00:24:20,924 --> 00:24:22,251 Uh... 521 00:24:22,286 --> 00:24:24,820 That's a joke. I mean, we're a mile from Fort Meade. 522 00:24:24,855 --> 00:24:26,255 I know exactly what you do. 523 00:24:27,724 --> 00:24:28,796 What do I do? 524 00:24:30,364 --> 00:24:31,733 Listen to people. 525 00:24:33,066 --> 00:24:35,163 Hey, it's all good. I mean, I eavesdrop on people 526 00:24:35,198 --> 00:24:36,833 all day long and not to save the homeland, 527 00:24:36,868 --> 00:24:39,774 so thank you for your service. 528 00:24:43,912 --> 00:24:46,441 There was this pilot from Jordan, like, our age. 529 00:24:46,477 --> 00:24:47,615 Mm-hm. 530 00:24:47,650 --> 00:24:49,817 And his plane crashed into ISIS territory. 531 00:24:50,815 --> 00:24:53,188 They locked him in a cage, 532 00:24:53,223 --> 00:24:54,688 soaked him in gasoline, 533 00:24:54,724 --> 00:24:58,496 lit him on fire, and filmed the whole thing. 534 00:25:01,499 --> 00:25:03,864 You could see the flesh fall off his face. 535 00:25:06,602 --> 00:25:09,571 And there are tons of videos like that. 536 00:25:09,606 --> 00:25:11,971 But no one can watch them. It's messed up. 537 00:25:16,611 --> 00:25:18,373 Wait, are you looking it up? 538 00:25:18,409 --> 00:25:20,813 'Cause it's not online. That's my point. It should be. 539 00:25:20,848 --> 00:25:23,250 Everyone should have access to the truth. 540 00:25:23,285 --> 00:25:24,555 Look, I found it. 541 00:25:33,157 --> 00:25:35,288 See, this is the type of shit that I watch. 542 00:25:35,324 --> 00:25:38,062 Cats on vacuums. Interspecies friendships. 543 00:25:38,097 --> 00:25:39,936 I think you should do a little bit more of this. 544 00:25:39,972 --> 00:25:41,070 Clear your mind. 545 00:25:41,105 --> 00:25:42,796 Believe me, I try. 546 00:25:42,831 --> 00:25:44,168 Try harder. 547 00:25:48,311 --> 00:25:50,773 So, what about you? 548 00:25:50,808 --> 00:25:51,906 What brings you here? 549 00:25:51,941 --> 00:25:53,350 What do you mean "here?" 550 00:25:53,385 --> 00:25:56,818 This is four-year-old Andre's dream. 551 00:25:59,822 --> 00:26:03,423 I mean, technically, I'm saving up for school, 552 00:26:03,458 --> 00:26:05,085 but at a very slow rate. 553 00:26:05,120 --> 00:26:07,356 Class of 2056, here I come. 554 00:26:08,361 --> 00:26:09,800 College? 555 00:26:09,835 --> 00:26:10,832 Uh, no. 556 00:26:12,333 --> 00:26:13,860 Vet school. 557 00:26:14,329 --> 00:26:16,565 Wait, do you know a lot about dogs? 558 00:26:17,201 --> 00:26:19,543 I mean, I hope to learn some more about dogs-- 559 00:26:19,579 --> 00:26:21,145 'Cause there's this dog who lives by the gym... 560 00:26:21,180 --> 00:26:22,513 -Okay. -...and his owner 561 00:26:22,548 --> 00:26:25,814 just leaves him outside in the cold, underfed. 562 00:26:25,849 --> 00:26:28,148 Do you think a dog like that can survive the cold here? 563 00:26:29,212 --> 00:26:30,551 Not that there's anything I can do. 564 00:26:30,586 --> 00:26:32,353 The owner doesn't give a shit. 565 00:26:32,389 --> 00:26:34,024 I already bitched him out. 566 00:26:34,059 --> 00:26:35,285 Of course you have. 567 00:26:35,895 --> 00:26:37,452 I like that. 568 00:26:41,429 --> 00:26:42,633 So, vet school. 569 00:26:44,036 --> 00:26:45,127 What's the plan? 570 00:26:45,162 --> 00:26:48,130 Have you applied for financial aid? 571 00:26:48,165 --> 00:26:51,001 You want to come over to mine and, uh, 572 00:26:51,036 --> 00:26:52,872 fill out a financial aid application? 573 00:26:52,907 --> 00:26:55,470 I never fill out a FAFSA on the first date. 574 00:26:58,943 --> 00:27:00,481 Also, I don't really date. 575 00:27:00,516 --> 00:27:02,485 Wait, you're leaving? Why-- 576 00:27:02,520 --> 00:27:04,215 Yeah, I gotta go. Thanks for the beer. 577 00:27:05,755 --> 00:27:07,249 So, it is in this context 578 00:27:07,284 --> 00:27:10,394 that the United States has taken lethal, 579 00:27:10,429 --> 00:27:12,262 targeted action against Al-Qaeda 580 00:27:12,297 --> 00:27:14,059 and its associated forces. 581 00:27:14,095 --> 00:27:17,027 Dozens of highly skilled Al-Qaeda commanders, 582 00:27:17,062 --> 00:27:19,536 trainers, bomb-makers, and operatives 583 00:27:19,571 --> 00:27:21,198 have been taken off the battlefield. 584 00:27:21,234 --> 00:27:24,840 Simply put, these strikes have saved lives. 585 00:27:36,121 --> 00:27:37,248 Winner. 586 00:27:39,382 --> 00:27:40,922 Here, I'm gonna give you another assignment. 587 00:27:42,485 --> 00:27:44,486 It's a father and son from Der Ismail Khan. 588 00:27:50,731 --> 00:27:51,793 Wait, Sargent. 589 00:27:51,829 --> 00:27:53,198 Yeah, what's up? 590 00:27:54,569 --> 00:27:56,432 This is a little kid. 591 00:27:57,439 --> 00:27:58,500 I hope I'm wrong. 592 00:28:11,449 --> 00:28:14,447 If I get to 60, that kid'll be fine. 593 00:28:17,955 --> 00:28:19,823 60 in two minutes, you? 594 00:28:19,858 --> 00:28:22,289 It's not a competition. 595 00:28:22,324 --> 00:28:23,664 It was literally a push-up race. 596 00:28:23,700 --> 00:28:24,867 I think you should go out with me. 597 00:28:26,934 --> 00:28:28,601 Can't. I'm taking the next class. 598 00:28:28,636 --> 00:28:31,334 Well, you know the rules. 599 00:28:31,369 --> 00:28:33,837 It's no consecutive classes. You gotta recover. 600 00:28:33,872 --> 00:28:35,235 God, I hate that rule. 601 00:28:35,271 --> 00:28:37,209 Do you have a change of clothes? 602 00:28:39,450 --> 00:28:40,517 Wherever you're taking me, 603 00:28:40,552 --> 00:28:42,419 I'm not changing my frickin' clothes. 604 00:28:42,455 --> 00:28:44,587 Okay. So, that means you're going? 605 00:28:50,456 --> 00:28:52,856 You could have told me we were going, like, downtown. 606 00:28:52,891 --> 00:28:54,292 I'm in athletic wear, bro. 607 00:28:54,327 --> 00:28:56,995 Well, I thought you said that wherever we were going 608 00:28:57,030 --> 00:28:59,470 you weren't frickin' changing clothes. 609 00:29:27,826 --> 00:29:29,895 Hey, what's up? 610 00:29:29,931 --> 00:29:32,492 -Nothing! 611 00:29:32,527 --> 00:29:34,461 You just-- You gotta turn off your brain. 612 00:29:34,497 --> 00:29:36,830 Don't tell a woman to turn off her brain. 613 00:29:36,865 --> 00:29:39,132 I'm just saying that there are other parts of your body. 614 00:29:48,680 --> 00:29:50,217 Sorry. 615 00:29:50,253 --> 00:29:51,316 What? 616 00:29:52,389 --> 00:29:53,450 You don't date. 617 00:29:55,051 --> 00:29:56,288 My bad. I forgot. 618 00:30:05,869 --> 00:30:07,833 Have you volunteered at an animal shelter? 619 00:30:07,868 --> 00:30:10,368 'Cause vet schools want that. 620 00:30:10,403 --> 00:30:14,271 No, but I-- I do watch a lot of, like, vet TV shows. 621 00:30:14,306 --> 00:30:16,604 I watch this one called Dr. Chris Pet Vet. 622 00:30:16,640 --> 00:30:18,942 You know, it's this guy that's a vet in Australia. 623 00:30:18,977 --> 00:30:19,943 -Uh-huh. -You've seen it? 624 00:30:19,979 --> 00:30:21,010 Yeah, yeah, I've seen it. 625 00:30:21,045 --> 00:30:22,180 -You watch it? -Mm-hm. 626 00:30:22,215 --> 00:30:23,379 People walk in with, like, animals that can 627 00:30:23,414 --> 00:30:25,117 kill you in a second, and they're like, 628 00:30:25,153 --> 00:30:26,888 "Mate, do you know anything about marsupials? 629 00:30:26,924 --> 00:30:29,124 My pet wombat's been bit by a flying snail." 630 00:30:29,159 --> 00:30:32,186 Yeah. "Ahoy, mate. Can you get this poison dart shooting 631 00:30:32,221 --> 00:30:33,856 shrimp outta me garret?" 632 00:30:36,899 --> 00:30:39,199 You sound like a pirate. Ahoy, mate! 633 00:30:42,574 --> 00:30:44,299 I can't eat any more of this. 634 00:30:44,334 --> 00:30:45,703 I could toss it on the way home. 635 00:30:47,807 --> 00:30:49,110 Turn off the car. 636 00:30:53,116 --> 00:30:55,611 There's a-- There's a reason I told you to park here. 637 00:31:07,124 --> 00:31:08,297 Hey, boy. 638 00:31:12,534 --> 00:31:14,802 Hey, buddy. 639 00:31:14,837 --> 00:31:17,303 Hey, what's this? 640 00:31:18,369 --> 00:31:20,570 You're a good boy. Wow. You're skinny. 641 00:31:22,104 --> 00:31:23,144 Here you go. 642 00:31:27,309 --> 00:31:29,584 He could freeze, right? 643 00:31:29,620 --> 00:31:32,180 Like, dude, I'm so cold. 644 00:31:32,215 --> 00:31:33,418 Yeah, it's pretty cold. 645 00:31:45,195 --> 00:31:46,932 -Go! 646 00:31:46,968 --> 00:31:48,937 Go, go, go, go, go, go, go, go! 647 00:31:51,069 --> 00:31:54,042 -Hey! -Go! Drive! 648 00:32:19,361 --> 00:32:20,501 Who the hell are you? 649 00:32:30,679 --> 00:32:31,815 How'd you sleep? 650 00:32:31,850 --> 00:32:33,546 Oh, thank you. Pretty good. How about you? 651 00:32:33,582 --> 00:32:34,646 Yeah, good. 652 00:32:34,681 --> 00:32:35,744 Yeah? 653 00:32:38,624 --> 00:32:40,287 Oh, this is good. Thank you. 654 00:32:41,627 --> 00:32:43,059 You know what I like about you? 655 00:32:46,396 --> 00:32:47,898 What? 656 00:32:47,933 --> 00:32:49,923 You haven't asked me where I got my weird name. 657 00:32:54,967 --> 00:32:56,869 Wait. No, no. 658 00:32:56,904 --> 00:32:57,905 What do you mean, "no?" 659 00:32:57,941 --> 00:32:59,774 Reality's actually your real name? 660 00:32:59,810 --> 00:33:02,278 Yeah. What'd you think it was? 661 00:33:03,907 --> 00:33:06,113 I don't know, I thought it was like some gym nickname, 662 00:33:06,148 --> 00:33:09,247 like, uh, the massive Dominican dude that 663 00:33:09,283 --> 00:33:10,945 calls himself Peaches in Power Shred. 664 00:33:10,981 --> 00:33:12,088 Nope. 665 00:33:13,558 --> 00:33:14,548 Oh, well, you know, 666 00:33:14,584 --> 00:33:17,890 now I have to absolutely find out 667 00:33:17,925 --> 00:33:19,029 how you got your name. 668 00:33:25,227 --> 00:33:26,498 It's Farsi. 669 00:33:27,673 --> 00:33:29,262 Do you know any other languages? 670 00:33:29,297 --> 00:33:30,537 Just Latin. 671 00:33:30,572 --> 00:33:31,898 Really? 672 00:33:31,934 --> 00:33:33,639 No. Are you familiar with the public school system 673 00:33:33,675 --> 00:33:35,205 around here? 674 00:33:35,241 --> 00:33:36,605 I always wanted to learn Latin. 675 00:33:36,640 --> 00:33:38,406 Why? So you could go back and volunteer 676 00:33:38,442 --> 00:33:40,140 in the ancient Roman Empire? 677 00:33:41,979 --> 00:33:42,949 Ew. 678 00:33:42,984 --> 00:33:44,483 -No, no, no! 679 00:33:54,963 --> 00:33:57,425 You know, just so you know, 680 00:33:57,460 --> 00:33:59,135 I'm not, like, a normal girl. 681 00:34:00,297 --> 00:34:02,268 -Mm-hm. -I just mean, 682 00:34:02,303 --> 00:34:03,797 I'm not one of those girls who's gonna, like, 683 00:34:03,832 --> 00:34:06,771 try to trap you into having kids with me. 684 00:34:06,807 --> 00:34:08,010 All right. 685 00:34:08,046 --> 00:34:09,505 And I'm not one of those girls who sits around 686 00:34:09,540 --> 00:34:11,144 dreaming about my wedding or whatever. 687 00:34:11,180 --> 00:34:13,281 I actually think weddings are a nightmare. 688 00:34:15,684 --> 00:34:16,714 You done? 689 00:34:16,750 --> 00:34:18,587 Um... 690 00:34:18,623 --> 00:34:20,852 I'm sure there's more. 691 00:34:20,888 --> 00:34:22,158 Tell me later. 692 00:34:25,024 --> 00:34:26,725 ...hold on a sec. 693 00:34:26,761 --> 00:34:28,126 Hey, Ree. 694 00:34:28,162 --> 00:34:30,124 Taylor, it's all happening. 695 00:34:30,160 --> 00:34:31,801 Yeah, it is. 696 00:34:31,837 --> 00:34:35,338 Um, listen, can you do me a favor? 697 00:34:35,374 --> 00:34:36,499 Can you just 698 00:34:36,534 --> 00:34:39,373 not find something to be mad about today? 699 00:34:40,711 --> 00:34:42,444 I wasn't planning to. 700 00:34:42,480 --> 00:34:44,338 Okay, great. 701 00:34:44,374 --> 00:34:45,641 It's just, no offense, 702 00:34:45,677 --> 00:34:47,678 but, you know, sometimes you can be a bit... 703 00:34:52,190 --> 00:34:55,050 It's Brittany's day. It's Brittany's day, right? 704 00:34:55,086 --> 00:34:56,116 Yeah, it is. 705 00:34:56,152 --> 00:34:57,154 Okay. 706 00:34:57,189 --> 00:34:58,690 I won't say anything. 707 00:34:58,726 --> 00:34:59,986 Great. 708 00:35:00,022 --> 00:35:02,895 Not even anything about the history of this venue. 709 00:35:02,930 --> 00:35:04,728 What-- What history? 710 00:35:04,763 --> 00:35:09,267 Oh, well, this used to be a plantation house, so... 711 00:35:09,303 --> 00:35:10,833 Don't worry about it. All good. 712 00:35:18,047 --> 00:35:19,642 You look so beautiful, honey. 713 00:35:19,677 --> 00:35:21,643 -Does it look like a helmet? 714 00:35:21,678 --> 00:35:23,718 -Hey, Brick Brick. - Hi, hon. 715 00:35:23,753 --> 00:35:24,946 Did you find Dad? 716 00:35:29,785 --> 00:35:32,058 Hey, come here. I want to talk to you. 717 00:35:32,093 --> 00:35:33,930 Mom, I want to talk to Ree. 718 00:35:33,965 --> 00:35:36,223 Oh, let's go to the terrace, girls. 719 00:35:36,259 --> 00:35:37,497 You okay? 720 00:35:38,766 --> 00:35:39,829 Um... 721 00:35:47,806 --> 00:35:51,014 I know, um, that you... that you and Taylor haven't 722 00:35:51,049 --> 00:35:53,711 really gotten to get to know each other, 723 00:35:53,746 --> 00:35:55,617 and I know that you guys are really different people, 724 00:35:55,653 --> 00:35:56,716 but I really-- 725 00:35:56,751 --> 00:35:58,546 Britty. 726 00:35:58,581 --> 00:36:00,751 If you're happy, I'm happy. 727 00:36:03,089 --> 00:36:04,394 I'll take it. 728 00:36:08,061 --> 00:36:10,761 You look gorgeous. 729 00:36:12,129 --> 00:36:13,196 Whoops. 730 00:36:13,231 --> 00:36:16,236 Absolutely stunning. 731 00:36:16,271 --> 00:36:17,568 You missed the rehearsal. 732 00:36:17,603 --> 00:36:20,070 "Punctuality is the virtue of the bored." 733 00:36:20,106 --> 00:36:21,310 Evelyn Waugh. 734 00:36:22,440 --> 00:36:24,245 Mm, well, where's your tux? 735 00:36:24,281 --> 00:36:26,108 It's at the dry cleaner. I'll get it in a bit. 736 00:36:27,579 --> 00:36:29,477 You were supposed to be here dressed 737 00:36:29,513 --> 00:36:31,754 for the ceremony at 11:00. 738 00:36:31,790 --> 00:36:32,986 Ron, where have you been? 739 00:36:33,022 --> 00:36:34,056 He's stoned. 740 00:36:34,091 --> 00:36:35,926 -No, he's not stoned. -At my wedding. 741 00:36:35,961 --> 00:36:38,118 It's medication. Dad, are you okay? 742 00:36:38,154 --> 00:36:39,555 Are you really taking his side right now? 743 00:36:39,591 --> 00:36:40,555 I'm not taking his side. 744 00:36:40,591 --> 00:36:41,654 Of course you're taking his side. 745 00:36:41,689 --> 00:36:42,731 You always take his side. 746 00:36:42,766 --> 00:36:43,866 He broke his back. 747 00:36:43,902 --> 00:36:45,230 -Like, ten years ago! -Girls. 748 00:36:45,265 --> 00:36:46,364 -Dude. -Let me handle this. 749 00:36:46,400 --> 00:36:47,565 Let me handle this. Ron. Come on. 750 00:36:47,600 --> 00:36:48,598 You go sober up somewhere else! 751 00:36:48,633 --> 00:36:50,233 You're not walking me down the aisle! 752 00:36:50,268 --> 00:36:51,236 -Britty! -Relax! 753 00:36:51,271 --> 00:36:52,372 Finish getting ready. I'm-- 754 00:36:52,407 --> 00:36:54,837 Well, so much for unconditional love. 755 00:36:54,873 --> 00:36:57,010 Unconditional love goes the other direction, Ron, 756 00:36:57,045 --> 00:36:58,477 from parent to child. 757 00:36:58,513 --> 00:37:00,643 Okay, darling, whatever the hell that means, 758 00:37:00,678 --> 00:37:02,376 but I understand your condescension. 759 00:37:02,411 --> 00:37:03,950 So, thank you. 760 00:37:03,985 --> 00:37:06,285 Reality, park it. 761 00:37:06,320 --> 00:37:08,687 Mom, don't tell me what to do. 762 00:37:08,722 --> 00:37:11,151 On your sister's wedding day, I most certainly will. 763 00:37:25,669 --> 00:37:27,272 Thought I might find you here. 764 00:37:27,308 --> 00:37:29,910 Just catching up on some reading. 765 00:37:29,945 --> 00:37:32,507 The Yankee Plague. 766 00:37:32,542 --> 00:37:34,983 Now that is a classic. 767 00:37:35,018 --> 00:37:36,151 When you publish your book, 768 00:37:36,186 --> 00:37:37,852 we'll sneak in here and replace it. 769 00:37:37,888 --> 00:37:40,016 Yeah. 770 00:37:40,052 --> 00:37:42,148 I don't know, you think these people could handle a treatise 771 00:37:42,183 --> 00:37:44,888 on the destruction of Mayan culture drawing on 772 00:37:44,923 --> 00:37:48,061 insight from Aristotle, Merleau-Ponty and Foucault? 773 00:37:48,096 --> 00:37:49,824 Yeah, no, probably not. 774 00:37:49,860 --> 00:37:51,433 I doubt they even know what Mayans are. 775 00:37:59,172 --> 00:38:00,233 Are you okay? 776 00:38:02,338 --> 00:38:03,478 Um... 777 00:38:05,179 --> 00:38:06,448 Ree... 778 00:38:09,053 --> 00:38:10,287 Your mom and I are separating. 779 00:38:12,689 --> 00:38:13,752 What? 780 00:38:16,789 --> 00:38:19,085 Your sister and your mom, they're a lot alike, 781 00:38:19,120 --> 00:38:22,898 and your mom likes things a certain way-- 782 00:38:22,933 --> 00:38:24,631 So, it's her decision. 783 00:38:26,969 --> 00:38:29,603 She's-- 784 00:38:31,938 --> 00:38:33,233 Dad. 785 00:38:34,878 --> 00:38:37,377 Dad, it's okay. 786 00:38:37,412 --> 00:38:41,384 She says that she thinks that, uh, 787 00:38:41,419 --> 00:38:44,085 I'm like another child that she has to take care of, 788 00:38:44,121 --> 00:38:47,622 and... she's got a point maybe. 789 00:38:47,657 --> 00:38:49,783 No. 790 00:38:49,818 --> 00:38:51,384 Dad, this is not your fault. 791 00:38:51,419 --> 00:38:53,357 Like, you were the one that was home with us all the time 792 00:38:53,392 --> 00:38:55,392 while she was working. 793 00:38:55,427 --> 00:38:56,861 God, what does she want? 794 00:38:59,299 --> 00:39:00,631 Well, if I knew that, 795 00:39:00,667 --> 00:39:02,570 I wouldn't be moving out of the house. 796 00:39:12,049 --> 00:39:14,309 - Ree? 797 00:39:16,747 --> 00:39:20,390 Can we please talk before you go? 798 00:39:25,626 --> 00:39:28,956 I really wish that your father had waited 799 00:39:28,991 --> 00:39:32,596 so that we could tell you together. 800 00:39:32,632 --> 00:39:34,465 He promised me he would do that. 801 00:39:34,500 --> 00:39:35,599 Yeah, well, you promised him 802 00:39:35,634 --> 00:39:38,237 you'd stand by him forever, so... 803 00:39:38,273 --> 00:39:39,469 I understand you're angry. 804 00:39:39,504 --> 00:39:41,240 That's-- That is healthy. 805 00:39:41,276 --> 00:39:42,836 That's a healthy response. 806 00:39:42,871 --> 00:39:44,480 Don't analyze me right now. 807 00:39:44,516 --> 00:39:47,643 You really have no idea what I'm thinking, like, ever. 808 00:39:47,678 --> 00:39:49,479 Well, why don't you tell me? 809 00:39:49,515 --> 00:39:51,280 Please, I'd love to know. 810 00:39:52,649 --> 00:39:53,984 It's just funny to me. 811 00:39:54,991 --> 00:39:57,018 What's funny? 812 00:39:57,053 --> 00:39:58,494 I mean, you say your whole passion in life 813 00:39:58,530 --> 00:40:01,021 is fighting for people who can't fight for themselves, 814 00:40:01,056 --> 00:40:03,461 yet you're not fighting for your husband 815 00:40:03,497 --> 00:40:05,292 who has a literal disability. 816 00:40:06,536 --> 00:40:09,296 It's just funny to me, that's all. Anyway... 817 00:40:12,538 --> 00:40:14,210 I don't think that's fair. 818 00:40:14,246 --> 00:40:16,204 Yeah, well, how do you think he feels? 819 00:40:18,580 --> 00:40:20,780 I'd love to share with you how I feel. 820 00:40:28,120 --> 00:40:30,284 And then I finally got to go to Afghanistan. 821 00:40:31,620 --> 00:40:32,822 Yeah, no. 822 00:40:32,858 --> 00:40:34,387 They said they still needed me here. 823 00:40:36,062 --> 00:40:38,564 The next two years were all drone strike in Bamiyan, 824 00:40:38,600 --> 00:40:40,531 drone strike in Kandahar, bench 130, 825 00:40:40,566 --> 00:40:41,765 Kaylee's engagement party, 826 00:40:41,800 --> 00:40:43,032 drone strike in Mazar-e-Sharif, 827 00:40:43,067 --> 00:40:45,133 ran a Spartan race, got a cappuccino maker, 828 00:40:45,169 --> 00:40:47,269 killed a family of five, $500 to the Red Cross, 829 00:40:47,304 --> 00:40:49,774 drone strike, saw Inside Out, road trip with Andre, 830 00:40:49,809 --> 00:40:52,172 250 bed pans, killed three ISIS dudes, 831 00:40:52,207 --> 00:40:54,111 $500 to the White Helmets, bench 140, 832 00:40:54,146 --> 00:40:56,748 dude moved into my place, 1300 calories in spin class, 833 00:40:56,784 --> 00:40:58,783 Kaylee's wedding, 10 dead in Jalalabad, 834 00:40:58,819 --> 00:41:00,849 Labor Day sale at Target, Power Shred MVP, 835 00:41:00,885 --> 00:41:02,182 brought dude home for Christmas, 836 00:41:02,218 --> 00:41:04,252 made vegan chili, Kaylee's baby shower, 837 00:41:04,288 --> 00:41:06,019 killed someone's grandfather, saw Pitch Perfect 2, 838 00:41:06,055 --> 00:41:07,560 better than Pitch Perfect 1, 839 00:41:07,596 --> 00:41:08,896 wonder if they'll make it a trilogy. 840 00:41:10,598 --> 00:41:12,234 Coming up on the lead, 841 00:41:12,270 --> 00:41:13,560 another drone strike kills... 842 00:41:14,935 --> 00:41:17,131 What if I actually get into one of these schools? 843 00:41:17,167 --> 00:41:18,864 I mean, I'm not going to be able to afford it 844 00:41:18,900 --> 00:41:20,507 for a couple years. 845 00:41:20,543 --> 00:41:22,110 Whatever, just make them want you now. 846 00:41:22,145 --> 00:41:23,737 Then you have leverage. 847 00:41:23,772 --> 00:41:25,781 Oh, you're tough. 848 00:41:25,816 --> 00:41:26,813 Yeah. 849 00:41:28,078 --> 00:41:30,147 This is CNN, breaking news. 850 00:41:30,182 --> 00:41:32,653 Breaking news this evening is the identity of the man 851 00:41:32,689 --> 00:41:35,091 who sent the Obama administration into defend 852 00:41:35,126 --> 00:41:36,555 and explain mode this week. 853 00:41:36,590 --> 00:41:38,153 His name is Edward Snowden. 854 00:41:38,189 --> 00:41:40,561 Today he came out as the leaker of classified 855 00:41:40,596 --> 00:41:43,263 NSA documents that spell out a secret 856 00:41:43,298 --> 00:41:44,763 surveillance program. 857 00:41:44,798 --> 00:41:46,399 Snowden gave an on-camera interview 858 00:41:46,434 --> 00:41:47,668 to the Guardian newspaper 859 00:41:47,704 --> 00:41:49,972 and we're playing it for you in its entirety. 860 00:41:50,007 --> 00:41:51,833 You know that guy? 861 00:41:51,868 --> 00:41:53,906 No, he's a contractor. 862 00:41:55,178 --> 00:41:56,610 What does that mean? 863 00:41:56,645 --> 00:41:58,840 It's what like, sellouts do after they work 864 00:41:58,876 --> 00:42:01,447 in intelligence to cash in. 865 00:42:01,482 --> 00:42:02,780 ...but I'm not. 866 00:42:02,816 --> 00:42:04,747 I'm no different from anybody else. 867 00:42:04,782 --> 00:42:06,952 I don't have special skills. 868 00:42:06,987 --> 00:42:10,316 Uh, I'm just another guy who sits there day to day 869 00:42:10,351 --> 00:42:12,425 in the office, watches what's happening, 870 00:42:12,460 --> 00:42:14,593 and goes, "This is something 871 00:42:14,628 --> 00:42:16,192 that's not our place to decide." 872 00:42:16,227 --> 00:42:18,860 The public needs to decide whether these programs 873 00:42:18,896 --> 00:42:20,860 and policies are right or wrong. 874 00:43:30,239 --> 00:43:31,267 Are you okay? 875 00:43:33,308 --> 00:43:34,404 Yeah, I'm fine. 876 00:43:53,629 --> 00:43:57,524 Jsoc, I have a translation to relay. 877 00:44:20,524 --> 00:44:22,021 It's messing with your head. 878 00:44:23,527 --> 00:44:26,125 You're saving people's lives, too. 879 00:44:26,160 --> 00:44:30,627 You know, protecting people who can't protect themselves. 880 00:44:30,663 --> 00:44:32,031 Just remember that. 881 00:44:33,028 --> 00:44:35,394 Hypothetical people. 882 00:44:35,429 --> 00:44:37,674 What do you mean "hypothetical people?" 883 00:44:42,944 --> 00:44:45,077 I mean, I never meet the people I'm protecting. 884 00:44:47,178 --> 00:44:50,313 Yeah, but you never meet any of these people. 885 00:44:52,116 --> 00:44:54,020 Yeah, but I see the people who die. 886 00:44:57,052 --> 00:44:59,157 I know their families. 887 00:44:59,192 --> 00:45:01,929 I know how their arms and legs detach from their body. 888 00:45:05,867 --> 00:45:08,528 I know if they turn toward Mecca at the end, 889 00:45:08,563 --> 00:45:10,740 their last living thoughts are about their God. 890 00:45:13,977 --> 00:45:16,713 I know more about them than any of the people I'm saving. 891 00:45:18,077 --> 00:45:19,780 Hey, I think the person you need to worry 892 00:45:19,816 --> 00:45:22,213 about saving right now the most is yourself. 893 00:45:26,519 --> 00:45:27,614 I'm fine. 894 00:45:29,350 --> 00:45:31,453 Honestly, I just had a moment. 895 00:45:33,061 --> 00:45:34,823 I was getting really good at having thicker skin. 896 00:45:34,858 --> 00:45:37,025 No, it's not you. 897 00:45:37,060 --> 00:45:39,131 All right, that's not you. 898 00:45:39,166 --> 00:45:41,028 You're almost done there with your four years, right? 899 00:45:41,063 --> 00:45:45,269 And then you're free. Hm? 900 00:45:48,712 --> 00:45:50,205 Well, maybe you should go someplace where 901 00:45:50,240 --> 00:45:52,606 you can just be you, whatever that means. 902 00:45:54,182 --> 00:45:55,147 Mm? 903 00:46:31,882 --> 00:46:33,020 What're you doing? 904 00:46:34,457 --> 00:46:36,282 What am I always doing? 905 00:46:36,318 --> 00:46:38,421 Checking the election coverage. 906 00:47:14,424 --> 00:47:16,896 Babe, I should probably get to the airport. 907 00:47:16,931 --> 00:47:19,268 -I'm running a little late. -Okay. 908 00:47:19,303 --> 00:47:20,736 I'm-- I'm nervous. 909 00:47:20,772 --> 00:47:22,804 I realized I've never done a formal interview. 910 00:47:22,840 --> 00:47:25,302 I bet it won't be that formal. It's vet school. 911 00:47:25,338 --> 00:47:27,173 Everyone's going to be, like, covered in cow shit. 912 00:47:28,604 --> 00:47:31,139 University of Oklahoma, I mean, can you imagine? 913 00:47:31,174 --> 00:47:32,437 Yeah, I know the countryside 914 00:47:32,473 --> 00:47:34,650 isn't your ideal place to live, 915 00:47:34,685 --> 00:47:36,776 but we could do it for a couple years. 916 00:47:36,812 --> 00:47:39,515 I think it'll set us up for the future pretty nicely. 917 00:47:40,520 --> 00:47:41,649 All right. 918 00:47:43,052 --> 00:47:44,157 You got this. 919 00:47:45,295 --> 00:47:46,258 I hope so. 920 00:47:49,795 --> 00:47:50,790 Winner. 921 00:47:51,831 --> 00:47:53,832 I'm giving you a medal. 922 00:47:53,868 --> 00:47:55,804 -Why? -Look at your numbers. 923 00:47:55,839 --> 00:47:57,940 You've geolocated 120 enemy combatants, 924 00:47:57,976 --> 00:48:01,941 you've helped us eliminate over 600 enemies in action. 925 00:48:01,977 --> 00:48:03,704 You're killing it for us. 926 00:48:05,176 --> 00:48:06,674 I'll have it engraved for you. 927 00:48:48,086 --> 00:48:52,093 Dude, what?! 928 00:48:56,293 --> 00:48:58,191 Congratulations, Airman Winner. 929 00:48:58,226 --> 00:49:01,069 Thank you. I quit. 930 00:49:02,300 --> 00:49:03,696 When were you gonna tell me? 931 00:49:03,731 --> 00:49:05,000 I wanted to see if it was a thing first. 932 00:49:05,035 --> 00:49:06,404 If it was a thing-- 933 00:49:06,440 --> 00:49:08,410 I've told you about every application I was filling out. 934 00:49:08,445 --> 00:49:10,173 Every single one! 935 00:49:10,208 --> 00:49:11,373 Yeah, because I was helping you. 936 00:49:11,409 --> 00:49:13,012 No, it's not 'cause you were helping me! 937 00:49:13,047 --> 00:49:15,314 It's like-- I wanted to share with you 938 00:49:15,349 --> 00:49:17,753 what the possible versions of our lives could be like! 939 00:49:17,788 --> 00:49:19,016 Well, I never asked you to do that! 940 00:49:19,051 --> 00:49:20,615 No, no. You didn't. I did it, 941 00:49:20,650 --> 00:49:22,618 because in a relationship that's what you do! 942 00:49:22,653 --> 00:49:24,188 I literally told you the first night we were together 943 00:49:24,223 --> 00:49:25,685 that I'm not a relationship person. 944 00:49:25,720 --> 00:49:28,556 Then what is this?! What are we doing here? 945 00:49:28,591 --> 00:49:31,424 We live together, we have a dog together! 946 00:49:31,459 --> 00:49:32,701 Did you ever even love me? 947 00:49:32,736 --> 00:49:33,931 -No, I'm serious. 948 00:49:33,967 --> 00:49:35,100 Did you ever even love me? 949 00:49:35,135 --> 00:49:36,630 -Yes! -It doesn't seem like that! 950 00:49:36,665 --> 00:49:38,071 -Well, I do! -You're literally discard-- 951 00:49:38,107 --> 00:49:39,442 That doesn't mean I'm gonna change the goals 952 00:49:39,477 --> 00:49:40,434 I've had my whole life. 953 00:49:40,470 --> 00:49:42,078 No, it clearly doesn't mean anything. 954 00:49:42,113 --> 00:49:44,912 I just thought that maybe, maybe that you would consider 955 00:49:44,948 --> 00:49:46,405 me in one of these life paths that you're 956 00:49:46,440 --> 00:49:47,581 imagining without me. 957 00:49:47,616 --> 00:49:48,583 We're not married! 958 00:49:48,618 --> 00:49:50,214 It's not about marriage! 959 00:49:50,250 --> 00:49:51,750 Why don't we just call it what it is? 960 00:49:51,785 --> 00:49:53,452 Why don't we just... 961 00:49:53,487 --> 00:49:57,356 You will never, ever change your life for another person. 962 00:49:58,656 --> 00:50:00,895 And it was my mistake to make the assumption that 963 00:50:00,931 --> 00:50:03,063 maybe we could build something together. 964 00:50:03,098 --> 00:50:04,590 I'm sorry that you got the wrong impression. 965 00:50:04,626 --> 00:50:05,934 Yeah, I got the wrong impression. 966 00:50:05,970 --> 00:50:09,001 I thought you were a bleeding-heart person that 967 00:50:09,036 --> 00:50:10,406 wants to take care of people. 968 00:50:10,441 --> 00:50:11,564 -I am. -Yeah, 969 00:50:11,599 --> 00:50:12,774 to people that don't know you, 970 00:50:12,810 --> 00:50:13,972 but to people that care about you? 971 00:50:14,008 --> 00:50:15,308 You don't give a shit about us. 972 00:50:17,680 --> 00:50:20,016 That's the truth, right? 973 00:50:24,856 --> 00:50:26,251 I'm going to spend the night at Drew's 974 00:50:26,287 --> 00:50:29,520 and then I'll move my shit out this weekend. 975 00:51:00,821 --> 00:51:02,051 Hello, Ms. Winner. 976 00:51:03,989 --> 00:51:06,661 That's Pashto. 977 00:51:06,696 --> 00:51:08,456 Oh. I'm very impressed. 978 00:51:08,492 --> 00:51:09,628 Did you learn that in the Army? 979 00:51:09,664 --> 00:51:11,724 Air Force. 980 00:51:11,759 --> 00:51:13,969 Well, you have a fascinating resume. 981 00:51:14,004 --> 00:51:16,062 The volunteer section goes on for pages. 982 00:51:16,097 --> 00:51:19,404 Well, it's recycled paper, so I thought I'd be thorough. 983 00:51:19,440 --> 00:51:22,805 Mm. Well, there's just one thing I need to clear up, 984 00:51:22,841 --> 00:51:25,707 just to check that box before I send your paperwork through. 985 00:51:25,743 --> 00:51:28,344 There's just a small mistake on the application. 986 00:51:28,380 --> 00:51:30,175 Oh, sorry about that. What is it? 987 00:51:30,211 --> 00:51:32,887 Well, in the space for college degree you wrote "Air Force." 988 00:51:32,923 --> 00:51:34,187 So, I'll just have to correct that 989 00:51:34,222 --> 00:51:36,157 and put your undergraduate information here. 990 00:51:36,193 --> 00:51:37,823 Well, actually I went straight to basic training 991 00:51:37,859 --> 00:51:38,820 out of high school. 992 00:51:40,530 --> 00:51:42,296 Oh. Um... 993 00:51:44,399 --> 00:51:46,997 Ms. Winner, you are aware that this job requires 994 00:51:47,033 --> 00:51:48,335 a four-year degree? 995 00:51:48,370 --> 00:51:52,833 Yeah, I did see that, but I figured since I spent 996 00:51:52,868 --> 00:51:54,668 those years in the Air Force learning languages 997 00:51:54,703 --> 00:51:57,076 they don't even teach at Texas A&M... 998 00:51:57,112 --> 00:52:01,975 Sure, but the military isn't college. 999 00:52:02,744 --> 00:52:04,411 You're really telling me I need a degree 1000 00:52:04,446 --> 00:52:05,881 to hand out blankets? 1001 00:52:05,916 --> 00:52:07,920 Well, we do much more than hand out blankets, of course. 1002 00:52:07,956 --> 00:52:09,890 We think through problems. 1003 00:52:09,926 --> 00:52:12,089 Just like we do in the military. 1004 00:52:12,124 --> 00:52:13,720 Life or death problems. 1005 00:52:13,755 --> 00:52:16,559 I'm just saying we have a protocol. 1006 00:52:16,595 --> 00:52:18,393 They told me I could do my time in the military 1007 00:52:18,429 --> 00:52:19,963 and then work in a refugee camp. 1008 00:52:19,998 --> 00:52:21,063 Who told you? 1009 00:52:21,099 --> 00:52:22,068 The recruiter. 1010 00:52:22,104 --> 00:52:23,968 Which recruiter? Someone from here? 1011 00:52:24,003 --> 00:52:25,141 No, the Air Force. 1012 00:52:29,881 --> 00:52:31,739 I understand you're disappointed, 1013 00:52:31,774 --> 00:52:34,208 and, please, take all the time you need. 1014 00:52:53,832 --> 00:52:55,166 The United States actually makes it 1015 00:52:55,201 --> 00:52:56,831 pretty hard to help people. 1016 00:52:56,866 --> 00:52:59,175 They reward you a lot more for hurting them. 1017 00:53:00,505 --> 00:53:02,167 Like, this office belongs to a CEO 1018 00:53:02,203 --> 00:53:04,503 of a pharmaceutical company that flooded the market 1019 00:53:04,539 --> 00:53:06,144 with pain killers. 1020 00:53:06,179 --> 00:53:08,842 He makes $26 million a year. 1021 00:53:08,877 --> 00:53:10,816 The doctor who prescribes those pills? 1022 00:53:10,851 --> 00:53:13,252 $370,000. 1023 00:53:13,288 --> 00:53:15,253 The EMT who resuscitates the people 1024 00:53:15,289 --> 00:53:18,524 who OD on those pills? $24,000. 1025 00:53:20,327 --> 00:53:21,857 And the people who take them... 1026 00:53:49,489 --> 00:53:52,218 What are you doing? What are you doing here? 1027 00:53:53,155 --> 00:53:57,563 We just talked on the phone. You told me to come home. 1028 00:54:02,231 --> 00:54:03,272 Dad? 1029 00:54:04,402 --> 00:54:06,773 Yeah, can-- 1030 00:54:07,176 --> 00:54:09,702 Can you come back tomorrow please? 1031 00:54:09,737 --> 00:54:11,643 I need to get back to sleep. 1032 00:54:44,581 --> 00:54:46,111 Jesus. 1033 00:54:46,147 --> 00:54:47,747 What are you doing here? 1034 00:54:49,215 --> 00:54:50,286 What are you doing here? 1035 00:54:51,955 --> 00:54:53,550 Mom's taking me shopping. 1036 00:54:53,585 --> 00:54:56,289 I gotta get clothes for my new job. 1037 00:54:56,325 --> 00:54:58,318 Aren't you supposed to be in Pakistan? 1038 00:54:58,921 --> 00:55:00,795 I just don't want to talk about it, okay? 1039 00:55:00,830 --> 00:55:02,692 Reality? 1040 00:55:02,727 --> 00:55:04,723 I thought you were on your way to Pakistan. 1041 00:55:04,758 --> 00:55:06,867 Well, now I'm not, okay? 1042 00:55:06,902 --> 00:55:08,699 They don't want me. 1043 00:55:08,734 --> 00:55:11,106 And now I have no job, and Andre and I broke up, 1044 00:55:11,141 --> 00:55:12,472 and Dad said to come stay with him, 1045 00:55:12,507 --> 00:55:14,441 but when I got there he couldn't even stand up, 1046 00:55:14,477 --> 00:55:16,377 and I know y'all are going to say "I told you so" 1047 00:55:16,412 --> 00:55:18,072 and I'm an idiot to expect anything from him, 1048 00:55:18,107 --> 00:55:19,638 but you know what? I just don't wanna hear it, okay? 1049 00:55:19,673 --> 00:55:20,647 -Ree. -What?! 1050 00:55:20,683 --> 00:55:21,680 Ree. 1051 00:55:42,796 --> 00:55:44,406 Sorry about last night. 1052 00:55:44,441 --> 00:55:47,600 I didn't really... get the timing right on my meds. 1053 00:55:47,635 --> 00:55:49,339 It's fine, Dad. 1054 00:55:49,374 --> 00:55:51,310 No, I'm sorry for you. 1055 00:55:51,345 --> 00:55:53,679 I had a whole speech worked up 1056 00:55:53,715 --> 00:55:56,775 about faith-based charities and all their hypocrisies. 1057 00:55:56,810 --> 00:55:58,750 You would have loved it. 1058 00:55:58,785 --> 00:56:00,356 I can give it a little spin right now, if you like. 1059 00:56:00,855 --> 00:56:01,850 Sure. 1060 00:56:01,885 --> 00:56:04,824 Okay, so-- oh, oh, oh, hold one... second. 1061 00:56:06,225 --> 00:56:07,625 Are you okay? 1062 00:56:07,661 --> 00:56:09,258 Yeah, this happens from time to time. Oh, boy... 1063 00:56:09,293 --> 00:56:10,929 No, I know. 1064 00:56:10,965 --> 00:56:11,957 Your back. 1065 00:56:11,993 --> 00:56:14,436 Oh, this one's probably my heart. 1066 00:56:14,471 --> 00:56:17,631 An affliction I get from my dad, among other things. 1067 00:56:17,666 --> 00:56:19,601 Ooh... It'll calm down. 1068 00:56:19,636 --> 00:56:21,302 Did you see a cardiologist? 1069 00:56:21,337 --> 00:56:22,601 Not yet. 1070 00:56:22,636 --> 00:56:23,907 Well, when? 1071 00:56:25,242 --> 00:56:26,212 Um... 1072 00:56:26,247 --> 00:56:28,241 Do you not have insurance? 1073 00:56:29,249 --> 00:56:30,648 One of many reasons 1074 00:56:30,683 --> 00:56:32,783 why we should all be living in Iceland. 1075 00:56:32,818 --> 00:56:36,325 Do you know they had a national day of mourning 1076 00:56:36,360 --> 00:56:39,293 when the police accidentally killed one person? 1077 00:56:39,328 --> 00:56:42,029 That's how much they value human life. 1078 00:56:42,064 --> 00:56:43,992 Well, I value your life, 1079 00:56:44,028 --> 00:56:46,298 so I don't want you to just not address this, okay? 1080 00:56:46,333 --> 00:56:48,963 I'm addressing it. I am. 1081 00:56:48,999 --> 00:56:50,663 It's actually motivated me to finish my book. 1082 00:56:50,698 --> 00:56:51,905 I have a deadline. 1083 00:56:51,940 --> 00:56:53,337 Wait. What? 1084 00:56:53,372 --> 00:56:55,005 You found a publisher? 1085 00:56:55,040 --> 00:56:57,575 No, what I mean is that I probably just have a year left 1086 00:56:57,610 --> 00:57:00,341 before I have a major cardiac arrest. 1087 00:57:00,376 --> 00:57:01,808 Dad... 1088 00:57:01,844 --> 00:57:05,113 That's gallows humor, darling. 1089 00:57:12,855 --> 00:57:14,793 I might be able to help you out. 1090 00:57:18,268 --> 00:57:19,726 I don't know about these clothes, guys. 1091 00:57:19,928 --> 00:57:20,867 They don't really feel like me. 1092 00:57:20,902 --> 00:57:21,861 Good. 1093 00:57:21,897 --> 00:57:23,238 I think they're very flattering. 1094 00:57:23,274 --> 00:57:24,404 You're going to work for the government. 1095 00:57:24,440 --> 00:57:25,736 You need to look like Hillary Clinton. 1096 00:57:25,771 --> 00:57:28,176 But not when she was like, "Hi, I'm fine." 1097 00:57:28,211 --> 00:57:29,409 You need to be Hillary Clinton 1098 00:57:29,445 --> 00:57:31,104 at an anti-sex trafficking conference. 1099 00:57:31,139 --> 00:57:32,880 Guarantee no one's ever been sex trafficked 1100 00:57:32,916 --> 00:57:34,072 wearing Talbots. 1101 00:57:34,108 --> 00:57:35,709 That's what it says on the website. 1102 00:57:35,745 --> 00:57:37,111 Mom, you know, 1103 00:57:37,147 --> 00:57:39,384 you should get some clothes too, for your date. 1104 00:57:39,419 --> 00:57:40,516 Oh. 1105 00:57:40,552 --> 00:57:41,582 Wait. What? 1106 00:57:41,618 --> 00:57:42,889 -Uh-huh. -With who? 1107 00:57:42,924 --> 00:57:43,892 Gary. 1108 00:57:43,927 --> 00:57:45,290 -Who? -Gary. 1109 00:57:45,325 --> 00:57:46,524 -From work. -Yeah. 1110 00:57:46,560 --> 00:57:47,788 Oh, the guy you used to work with? 1111 00:57:47,823 --> 00:57:49,088 The guy with the little ties? 1112 00:57:49,123 --> 00:57:51,194 You know? He loves mom. He loves you. 1113 00:57:51,229 --> 00:57:53,598 Hey, yo! You look like you're applying for college. 1114 00:57:53,633 --> 00:57:56,204 Just come fly with us first. Here. 1115 00:57:56,239 --> 00:57:58,603 You can move away, go overseas. 1116 00:57:58,639 --> 00:58:01,075 You guys like Italian girls? Huh? Huh? 1117 00:58:01,111 --> 00:58:02,436 Huh? Huh? 1118 00:58:02,471 --> 00:58:03,441 He does. 1119 00:58:03,476 --> 00:58:04,871 I see you, man. I see you. 1120 00:58:04,906 --> 00:58:07,079 Hey! Hey, get away from them! 1121 00:58:07,114 --> 00:58:08,779 Stop lying! 1122 00:58:08,814 --> 00:58:11,252 Whatever they're telling you, it's bullshit! 1123 00:58:11,288 --> 00:58:14,415 These pamphlets are full of lies! 1124 00:58:14,451 --> 00:58:17,955 Hey! Hey! 1125 00:58:50,152 --> 00:58:52,019 Your job is to help us monitor 1126 00:58:52,054 --> 00:58:54,128 what's going on with Iranian aerospace. 1127 00:58:54,164 --> 00:58:55,460 So, stay focused on that. 1128 00:58:55,496 --> 00:58:56,791 Everything else is need to know. 1129 00:58:56,826 --> 00:58:58,433 -Everything? -Everything. 1130 00:58:58,468 --> 00:58:59,825 What if I need to know who got eliminated 1131 00:58:59,860 --> 00:59:01,300 on the Bachelorette? 1132 00:59:01,335 --> 00:59:03,332 Not on office computers. 1133 00:59:03,368 --> 00:59:04,870 Of course. 1134 00:59:07,476 --> 00:59:09,635 But you can come ask me. I keep up. 1135 00:59:09,670 --> 00:59:13,481 David, how many votes did the Russians change on-- 1136 00:59:13,516 --> 00:59:15,841 Are we allowed to... change the channel? 1137 00:59:15,877 --> 00:59:17,279 Zero! 1138 00:59:17,315 --> 00:59:18,615 No. 1139 00:59:18,651 --> 00:59:20,322 You don't know that, Jesse! 1140 00:59:20,357 --> 00:59:21,885 We don't know that?! 1141 00:59:21,920 --> 00:59:24,784 Obama intelligence officials said that 1142 00:59:24,820 --> 00:59:26,294 in open testimony. 1143 00:59:26,329 --> 00:59:28,529 I'll give you the last word. 1144 00:59:28,564 --> 00:59:29,895 Let me just say real fast, 1145 00:59:29,930 --> 00:59:32,559 if the Russian tried to influence our elections-- 1146 00:59:34,503 --> 00:59:36,830 What do you mean "if"? 1147 00:59:40,374 --> 00:59:42,033 There's no evidence. 1148 00:59:42,068 --> 00:59:44,240 They try to influence 1149 00:59:44,276 --> 00:59:47,073 and destabilize America every day of the calendar year. 1150 00:59:47,109 --> 00:59:48,878 You know whose fault that is? 1151 00:59:48,913 --> 00:59:50,652 That is President Obama's fault... 1152 01:00:46,871 --> 01:00:49,469 You can put your phone in here. 1153 01:00:50,480 --> 01:00:52,412 Put your hand flat on the desk, please. 1154 01:00:52,447 --> 01:00:55,115 Okay, we can get started. 1155 01:01:05,061 --> 01:01:06,290 Hey, sexy. 1156 01:01:06,326 --> 01:01:08,125 I'm armed. 1157 01:01:09,833 --> 01:01:11,565 ...Russia. And somebody who, as you say, 1158 01:01:11,601 --> 01:01:12,962 worked in the Obama Administration, 1159 01:01:12,998 --> 01:01:14,400 and he is saying - listen closely - 1160 01:01:14,435 --> 01:01:16,098 there's no evidence. 1161 01:01:16,134 --> 01:01:17,835 He is, to be clear, leaving the door open. 1162 01:01:17,871 --> 01:01:19,631 We may find evidence of a problem, 1163 01:01:19,666 --> 01:01:22,468 but as an Obama partisan and an expert on Russia, 1164 01:01:22,503 --> 01:01:24,577 he is saying very clearly, people calm down, 1165 01:01:24,613 --> 01:01:25,975 there may be some smoke here, 1166 01:01:26,010 --> 01:01:27,677 but there's no suggestion yet - 1167 01:01:27,713 --> 01:01:29,308 yet - that there's fire. 1168 01:01:29,344 --> 01:01:30,785 So, that is a very important thing-- 1169 01:01:30,821 --> 01:01:32,952 So, you hear that statement... 1170 01:01:32,987 --> 01:01:35,020 I have approvals in the high 40s, 1171 01:01:35,055 --> 01:01:39,460 but every network you see hits me on every topic, 1172 01:01:39,496 --> 01:01:41,321 made up stories, like Russia. 1173 01:01:41,356 --> 01:01:42,695 They do the Russia, the faux Russia. 1174 01:01:42,730 --> 01:01:44,159 I call it the fake Russia story. 1175 01:01:44,194 --> 01:01:45,700 -Russia story was made up 1176 01:01:45,735 --> 01:01:49,032 because they were embarrassed by their loss. 1177 01:01:49,067 --> 01:01:51,435 You see all of these other phony stories. 1178 01:01:51,471 --> 01:01:53,498 It's so bad, 1179 01:01:53,534 --> 01:01:56,140 and for me to have great approval records, 1180 01:01:56,175 --> 01:01:58,873 in light of all the faux press and the fake press, 1181 01:01:58,908 --> 01:02:00,681 I think, is amazing. 1182 01:02:00,717 --> 01:02:02,209 There is a tremendous amount 1183 01:02:02,244 --> 01:02:05,179 of hysterics, a lot of theories, 1184 01:02:05,214 --> 01:02:07,216 a lot of premature conclusions 1185 01:02:07,251 --> 01:02:09,319 being drawn around all of this Russia stuff, 1186 01:02:09,354 --> 01:02:11,993 and there's not a lot of hard evidence to back it up. 1187 01:02:12,028 --> 01:02:15,693 The problem is that Democrats are so insane 1188 01:02:15,728 --> 01:02:17,324 with the conspiracy theories 1189 01:02:17,359 --> 01:02:19,166 that they embrace with no evidence. 1190 01:02:23,236 --> 01:02:25,136 Welcome back to Face the Nation, 1191 01:02:25,171 --> 01:02:27,638 and the final part of our interview yesterday 1192 01:02:27,673 --> 01:02:29,174 with President Trump. 1193 01:02:29,210 --> 01:02:31,478 You said yesterday on Fox that Russia is a phony story. 1194 01:02:31,513 --> 01:02:33,176 Which part of it is phony? 1195 01:02:33,211 --> 01:02:36,081 The concept of Russia with respect to us. 1196 01:02:36,117 --> 01:02:37,717 You don't think it's phony that they, the Russians, 1197 01:02:37,752 --> 01:02:38,983 tried to meddle in the election? 1198 01:02:39,018 --> 01:02:40,382 -You believe that. -That I don't know. 1199 01:02:40,418 --> 01:02:42,215 That you don't know, or you do know? 1200 01:02:42,250 --> 01:02:43,723 Well, I have a problem. 1201 01:02:43,758 --> 01:02:45,416 We have to find out what happened. 1202 01:02:45,452 --> 01:02:47,025 Knowing something about hacking, 1203 01:02:47,061 --> 01:02:52,030 if you don't catch a hacker, okay, in the act, 1204 01:02:52,065 --> 01:02:53,697 it's very hard to say who did the hacking. 1205 01:02:53,732 --> 01:02:54,768 It could've been China, 1206 01:02:54,804 --> 01:02:56,236 could've been a lot of different groups. 1207 01:02:56,271 --> 01:02:57,902 So, President Donald Trump is ambivalent about it. 1208 01:02:57,937 --> 01:02:59,368 Or not ambivalent; just not sure. 1209 01:02:59,404 --> 01:03:01,604 I mean, you'd at least wanna look, right? 1210 01:03:01,639 --> 01:03:02,609 Be honest. 1211 01:03:02,645 --> 01:03:04,110 I'll tell you one thing, 1212 01:03:04,145 --> 01:03:06,248 had nothing to do with us, had nothing to do with this, 1213 01:03:06,283 --> 01:03:07,274 and everyone knows it. 1214 01:03:07,309 --> 01:03:10,081 And by the way, even my enemies, 1215 01:03:10,116 --> 01:03:13,555 on your show, said we haven't found anything 1216 01:03:13,590 --> 01:03:15,290 that the Trump campaign did wrong. 1217 01:03:15,325 --> 01:03:16,449 Do you agree with that? 1218 01:03:16,484 --> 01:03:20,720 But there is agreement... 1219 01:03:32,267 --> 01:03:33,808 So, the government 1220 01:03:33,844 --> 01:03:36,411 100% knew the Russians hacked our voting systems 1221 01:03:36,446 --> 01:03:38,877 days before the election. 1222 01:03:39,246 --> 01:03:41,716 Yet, they're telling everyone they have no proof. 1223 01:03:41,751 --> 01:03:43,313 As of today, there is no evidence that 1224 01:03:43,349 --> 01:03:45,410 the Russian government tampered with voting machines 1225 01:03:45,446 --> 01:03:47,479 or hacked any votes in November. 1226 01:03:47,515 --> 01:03:50,725 The proof is on my computer. 1227 01:03:50,760 --> 01:03:52,917 It's on all these people's computers. 1228 01:03:52,953 --> 01:03:56,395 And everyone around here is just going along with that. 1229 01:03:56,431 --> 01:03:58,361 What the fuck? 1230 01:04:04,136 --> 01:04:05,797 ...conspiracy mongering... 1231 01:04:13,478 --> 01:04:15,147 I took an oath that said I have to protect 1232 01:04:15,182 --> 01:04:16,916 and defend the Constitution and obey the orders 1233 01:04:16,951 --> 01:04:18,854 of the President of the United States. 1234 01:04:21,815 --> 01:04:24,150 But what if the information is about the President 1235 01:04:24,185 --> 01:04:25,355 and how he got elected? 1236 01:04:26,821 --> 01:04:28,930 A foreign country is trying to mess with our voting. 1237 01:04:29,332 --> 01:04:30,599 That's a fact. 1238 01:04:30,868 --> 01:04:32,733 Don't the people have a right to know that? 1239 01:04:32,768 --> 01:04:34,826 No matter who they voted for? 1240 01:04:45,839 --> 01:04:47,979 If I can't make it to 20 miles without stopping, 1241 01:04:48,015 --> 01:04:49,717 I have to leak that document tomorrow. 1242 01:04:52,855 --> 01:04:54,648 Call from Brittany. 1243 01:04:55,682 --> 01:04:58,084 Call from Brittany. 1244 01:04:58,453 --> 01:05:01,754 Bro, chill! 1245 01:05:08,202 --> 01:05:10,396 Dr. Donaldson, please dial 327. 1246 01:05:10,432 --> 01:05:12,733 Dr. Donaldson, please dial 327. 1247 01:05:12,769 --> 01:05:14,175 Dad. 1248 01:05:14,211 --> 01:05:16,976 Hey. 1249 01:05:17,012 --> 01:05:19,513 Hey, uh, it is way too cold for him in here. 1250 01:05:19,548 --> 01:05:21,347 Where's the thermostat? 1251 01:05:21,382 --> 01:05:22,515 Hello? 1252 01:05:22,550 --> 01:05:23,849 -Ree. -Bitch. 1253 01:05:23,884 --> 01:05:26,945 Ree, calm down. What's going on? 1254 01:05:27,681 --> 01:05:30,024 There's a chair right there. Have a seat. 1255 01:05:37,365 --> 01:05:38,824 Hey. 1256 01:05:40,093 --> 01:05:41,200 Hi. 1257 01:05:42,162 --> 01:05:43,565 You okay? 1258 01:05:44,405 --> 01:05:45,798 Yeah. 1259 01:05:48,878 --> 01:05:51,111 I gotta tell you about the last meal I had. 1260 01:05:51,976 --> 01:05:53,038 Can I tell you about it? 1261 01:05:53,073 --> 01:05:54,274 Yeah. 1262 01:05:54,310 --> 01:05:56,112 So, I slipped an employee a 20 1263 01:05:56,147 --> 01:05:58,182 to go get me a frozen burrito. 1264 01:05:58,217 --> 01:06:00,780 Goes and gets it for me, heats it up for me. 1265 01:06:00,815 --> 01:06:03,220 And I'm eating this burrito and I think to myself, 1266 01:06:03,255 --> 01:06:06,223 "Why does this steak taste like plastic?" 1267 01:06:06,259 --> 01:06:09,093 I look at the wrapper and it says, "vegan". 1268 01:06:09,128 --> 01:06:12,764 -It's a vegan burrito. 1269 01:06:12,800 --> 01:06:15,363 How do you eat that shit? 1270 01:06:15,398 --> 01:06:18,006 How do you support the meat industry? 1271 01:06:20,643 --> 01:06:22,708 I support the food chain. 1272 01:06:22,743 --> 01:06:24,837 It exists in the wild. 1273 01:06:26,413 --> 01:06:29,983 It's the artificial power structures that we all build 1274 01:06:30,019 --> 01:06:32,845 to control each other that I have issues with. 1275 01:06:34,017 --> 01:06:35,518 Yeah, me too. 1276 01:06:36,518 --> 01:06:38,785 Yet here I am, working for the man. 1277 01:06:39,827 --> 01:06:43,093 Yeah, but you're still you, 1278 01:06:43,129 --> 01:06:45,858 and you can still do some damage. 1279 01:06:48,328 --> 01:06:50,297 You've always... 1280 01:06:50,332 --> 01:06:52,832 known what your hills are. 1281 01:07:00,476 --> 01:07:03,744 Hey, why don't you climb in with me? 1282 01:07:21,370 --> 01:07:23,203 Ree? 1283 01:07:25,165 --> 01:07:26,866 Yeah? 1284 01:07:30,204 --> 01:07:31,636 I'm scared. 1285 01:09:07,168 --> 01:09:08,209 Hello. 1286 01:09:38,100 --> 01:09:38,868 Reality. 1287 01:09:38,904 --> 01:09:40,936 What's up? 1288 01:09:41,506 --> 01:09:43,238 Did you complain to senior management 1289 01:09:43,273 --> 01:09:44,674 about the televisions? 1290 01:09:48,313 --> 01:09:50,680 Sorry. It won't happen again. 1291 01:09:52,345 --> 01:09:53,848 Good. 1292 01:10:01,796 --> 01:10:02,727 Printer's jammed. 1293 01:10:02,996 --> 01:10:04,489 Oh, it's cool, I got it. 1294 01:10:04,524 --> 01:10:05,627 You sure? I can... 1295 01:10:05,662 --> 01:10:07,059 Yeah. No, no, no. Thank you. Thank you. 1296 01:10:07,361 --> 01:10:09,001 It's good. 1297 01:10:14,477 --> 01:10:15,804 Shit. 1298 01:11:12,734 --> 01:11:13,961 Thank you. 1299 01:11:26,714 --> 01:11:27,873 Arms up. 1300 01:11:27,908 --> 01:11:29,675 I'd, uh, like to request a female guard, 1301 01:11:29,710 --> 01:11:31,143 if you're doing a pat down. 1302 01:11:32,187 --> 01:11:34,949 Sorry. She's finished her shift. 1303 01:11:35,789 --> 01:11:37,257 Huh. 1304 01:11:37,293 --> 01:11:41,329 Um, legally, I'm entitled to a female guard. 1305 01:11:43,665 --> 01:11:45,595 Um... 1306 01:11:45,630 --> 01:11:47,399 Technically, this is a violation of my rights 1307 01:11:47,435 --> 01:11:49,034 and constitutes discrimination and harassment 1308 01:11:49,070 --> 01:11:50,267 under federal guidelines. 1309 01:11:50,302 --> 01:11:52,197 Calm down. Just go ahead. 1310 01:11:53,236 --> 01:11:54,199 Thank you. 1311 01:13:08,213 --> 01:13:09,714 Reality Winner? 1312 01:13:11,547 --> 01:13:13,949 Is that your real name? 1313 01:13:14,987 --> 01:13:16,182 Yep. 1314 01:14:27,562 --> 01:14:30,756 -Hi. Can I help you? -I'm Agent Justin Garrick. 1315 01:14:30,791 --> 01:14:32,299 This is Agent Taylor. 1316 01:14:32,334 --> 01:14:35,030 We'd like to talk to you for a bit. 1317 01:14:36,971 --> 01:14:38,372 Yeah, sure. 1318 01:14:38,407 --> 01:14:41,041 Come here, boy. It's okay. Don't be scared. 1319 01:14:41,076 --> 01:14:42,274 Get the dog. 1320 01:14:42,309 --> 01:14:43,440 - Yeah. -Let's go. 1321 01:14:43,476 --> 01:14:44,912 -Gonna check the back? -Copy. 1322 01:14:47,415 --> 01:14:49,143 Do you have any weapons? 1323 01:14:49,178 --> 01:14:52,415 Yeah, an AR-15 in the kitchen, Glock 9 under the bed. 1324 01:14:52,450 --> 01:14:54,715 Sounds like my house. 1325 01:14:54,751 --> 01:14:57,019 And a 15-gauge in the entryway. 1326 01:14:58,286 --> 01:15:01,496 Do you have a table and chairs we can bring in here? 1327 01:15:03,289 --> 01:15:07,060 Sorry, I'm not-- I'm not big on furniture. 1328 01:15:07,095 --> 01:15:09,966 Okay, then, we'll, um, sit on the floor. 1329 01:15:20,679 --> 01:15:24,442 This is a copy of the search warrant. 1330 01:15:28,852 --> 01:15:31,884 "120 pounds". You guys flatter me. 1331 01:15:31,920 --> 01:15:34,394 That's what was on your license. 1332 01:15:34,429 --> 01:15:37,054 Well, I lied about that. 1333 01:15:37,089 --> 01:15:39,028 Is that what this is about? 1334 01:15:42,335 --> 01:15:43,668 We received a report 1335 01:15:43,704 --> 01:15:45,903 that you mishandled some classified information. 1336 01:15:46,738 --> 01:15:48,268 Does that ring any bells whatsoever? 1337 01:15:50,904 --> 01:15:54,546 No, I... Nothing, no. 1338 01:15:54,581 --> 01:15:56,677 Reality, we don't think you're some kind 1339 01:15:56,713 --> 01:15:58,685 of master spy or anything. 1340 01:15:59,751 --> 01:16:02,156 We think that you made a mistake. 1341 01:16:02,191 --> 01:16:04,617 And we're giving you a podium 1342 01:16:04,653 --> 01:16:06,154 to come clean. 1343 01:16:08,490 --> 01:16:09,454 Okay. 1344 01:16:11,026 --> 01:16:12,600 Can you think of anything at all? 1345 01:16:13,429 --> 01:16:15,693 Hmm... 1346 01:16:15,728 --> 01:16:17,737 Um... 1347 01:16:23,046 --> 01:16:24,441 There is one thing. 1348 01:16:24,476 --> 01:16:26,313 Great. That's great. 1349 01:16:26,349 --> 01:16:27,747 You want to tell us about that? 1350 01:16:29,982 --> 01:16:34,181 Um... there was this article about miniature ponies. 1351 01:16:34,217 --> 01:16:38,784 I did not have a need to know, but I love ponies, 1352 01:16:38,820 --> 01:16:41,024 so I printed it out. 1353 01:16:43,630 --> 01:16:45,729 Reality, we obviously know a lot more 1354 01:16:45,764 --> 01:16:47,800 than we're telling you at this point, 1355 01:16:47,836 --> 01:16:50,396 and I think you know a lot more than you're telling us. 1356 01:16:51,807 --> 01:16:55,905 So, I think you need to stop and you need to think about 1357 01:16:55,940 --> 01:16:57,568 what you're doing and what you're saying. 1358 01:17:01,246 --> 01:17:03,611 Come on, guys, pick up the pace here. Let's go. 1359 01:17:06,418 --> 01:17:07,919 Bathroom is clear. 1360 01:17:09,588 --> 01:17:11,556 There was one I printed out 1361 01:17:11,592 --> 01:17:14,090 just because I wanted to read it. 1362 01:17:15,296 --> 01:17:16,928 And what was it about? 1363 01:17:30,643 --> 01:17:34,275 It was about Russia hacking... 1364 01:17:35,617 --> 01:17:38,818 ...stuff that people say isn't happening. 1365 01:17:39,912 --> 01:17:40,878 Then what? 1366 01:17:40,914 --> 01:17:42,487 Burn bagged it. 1367 01:17:42,523 --> 01:17:44,286 I'm not trying to be Snowden. 1368 01:17:44,321 --> 01:17:46,827 You didn't take it out of the building? 1369 01:17:46,863 --> 01:17:48,554 No. 1370 01:17:48,589 --> 01:17:52,491 Why don't you guess how many people printed that document? 1371 01:17:54,500 --> 01:17:56,300 Thousands, probably. 1372 01:17:56,335 --> 01:17:57,837 Four people. 1373 01:17:59,001 --> 01:18:00,737 It got outside. 1374 01:18:00,773 --> 01:18:02,771 It made its way to a publication, 1375 01:18:02,806 --> 01:18:05,105 one that you've read at work, 1376 01:18:05,140 --> 01:18:07,011 according to your computer history. 1377 01:18:14,617 --> 01:18:16,647 Wow. Crazy. 1378 01:18:21,463 --> 01:18:22,790 25-year-old 1379 01:18:22,825 --> 01:18:24,127 Reality Leigh Winner 1380 01:18:24,162 --> 01:18:26,023 of Augusta, Georgia is charged with sending... 1381 01:18:26,059 --> 01:18:27,427 Oh my God. 1382 01:18:27,462 --> 01:18:29,099 ...a classified report about Russia's interference 1383 01:18:29,134 --> 01:18:32,697 in the 2016 election to an online media outlet. 1384 01:18:32,733 --> 01:18:35,333 It's a clear violation of the law, if true, 1385 01:18:35,369 --> 01:18:37,434 and her life will never be the same, 1386 01:18:37,469 --> 01:18:39,307 as the US government and the FBI 1387 01:18:39,342 --> 01:18:42,179 prepare to make an example out of her for leaking. 1388 01:18:42,215 --> 01:18:45,517 A 25-year-old contractor with the name Reality Winner - 1389 01:18:45,552 --> 01:18:47,012 supposedly her real name. 1390 01:18:47,047 --> 01:18:48,615 Reality Winner was-- 1391 01:18:48,650 --> 01:18:50,217 I thought that was her screen name. That's her real name. 1392 01:18:50,252 --> 01:18:52,984 The leaker's name - and this is true - 1393 01:18:53,019 --> 01:18:54,462 Reality Winner. 1394 01:18:54,497 --> 01:18:56,626 Reality Winner leaked information 1395 01:18:56,661 --> 01:18:58,191 about a reality denier, 1396 01:18:58,226 --> 01:18:59,999 who tried to influence the election 1397 01:19:00,035 --> 01:19:02,900 to support a reality host who is detached from reality. 1398 01:19:02,935 --> 01:19:05,697 If you've heard of me at all, 1399 01:19:05,732 --> 01:19:08,306 it's probably just about my name and how funny it is. 1400 01:19:09,911 --> 01:19:13,209 Not about what I did, not about why I did it. 1401 01:19:16,576 --> 01:19:18,385 Would people have talked about that stuff 1402 01:19:18,420 --> 01:19:20,311 if my name was John Smith? 1403 01:19:20,346 --> 01:19:22,482 Or just any man with any name? 1404 01:19:23,917 --> 01:19:25,054 Maybe not. 1405 01:19:25,089 --> 01:19:26,492 Maybe finding out we're being lied to 1406 01:19:26,528 --> 01:19:28,828 just isn't a scandal anymore, 1407 01:19:28,863 --> 01:19:30,654 and the only thing people want to talk about 1408 01:19:30,689 --> 01:19:32,657 is how stupid my name is for five seconds 1409 01:19:32,692 --> 01:19:35,396 before moving on to the next thing on their phones. 1410 01:19:59,585 --> 01:20:02,058 I just keep thinking about the little things. 1411 01:20:02,093 --> 01:20:05,457 Like, I was supposed to sub for a spin class. 1412 01:20:05,492 --> 01:20:06,931 Well, I think you'll be out of there soon. 1413 01:20:06,967 --> 01:20:09,298 I feel like they're just trying to be, you know, 1414 01:20:09,333 --> 01:20:12,303 cautious and make sure you're not, like, a terrorist. 1415 01:20:12,338 --> 01:20:13,536 Right. 1416 01:20:13,571 --> 01:20:14,908 In America, 1417 01:20:14,943 --> 01:20:17,243 don't discount the effect of being white and blonde. 1418 01:20:17,278 --> 01:20:20,537 I'm kidding. 1419 01:20:20,572 --> 01:20:22,080 Oh, I'm definitely playing that card. 1420 01:20:22,115 --> 01:20:24,311 I'm going to braid my hair, I'm going to look cute, 1421 01:20:24,347 --> 01:20:26,449 and I'm going to have a really small voice. 1422 01:20:28,321 --> 01:20:30,447 Time's up. 1423 01:20:30,483 --> 01:20:32,426 Brittany-- Brittany, I gotta go. 1424 01:20:32,461 --> 01:20:34,458 I'll see you at the hearing. 1425 01:20:34,494 --> 01:20:36,556 You got this. 1426 01:20:40,596 --> 01:20:42,034 Hey. 1427 01:20:47,871 --> 01:20:49,105 Well, I hate to say it, 1428 01:20:49,141 --> 01:20:51,340 but maybe this will be a good thing for her. 1429 01:20:53,044 --> 01:20:55,276 I mean, she has to learn sometime. 1430 01:20:55,312 --> 01:20:58,618 You can't just make up your own rules in life. 1431 01:20:58,654 --> 01:21:02,286 Right? Actions have consequences. 1432 01:21:02,321 --> 01:21:05,989 All right, this puts the fear of God into her a little, 1433 01:21:06,024 --> 01:21:08,819 I don't know, that's not a bad thing. 1434 01:21:16,331 --> 01:21:18,433 Former NSA contractor 1435 01:21:18,468 --> 01:21:20,333 Reality Winner will reportedly plead not guilty 1436 01:21:20,368 --> 01:21:21,965 at a preliminary court hearing 1437 01:21:22,000 --> 01:21:24,037 which will determine if she should be let out on bail 1438 01:21:24,073 --> 01:21:25,769 as she awaits her trial. 1439 01:21:25,805 --> 01:21:28,373 Ms. Solari, why don't you enlighten us 1440 01:21:28,409 --> 01:21:30,214 as to the nature of the indictment? 1441 01:21:30,249 --> 01:21:32,846 Willful retention of national security information, 1442 01:21:32,881 --> 01:21:34,621 Your Honor, 1443 01:21:34,657 --> 01:21:36,715 a crime under the Espionage Act. 1444 01:21:38,892 --> 01:21:40,485 Mr. Nichols, it is your position 1445 01:21:40,520 --> 01:21:42,824 that Ms. Winner is not a flight risk? 1446 01:21:42,860 --> 01:21:44,228 Correct, Your Honor. 1447 01:21:44,264 --> 01:21:46,593 Ms. Winner is a veteran and a credit to her community. 1448 01:21:56,245 --> 01:21:57,835 Ms. Winner. 1449 01:21:59,215 --> 01:22:00,406 Is it true 1450 01:22:00,441 --> 01:22:02,011 that your daughter began teaching herself 1451 01:22:02,047 --> 01:22:03,975 the Arabic alphabet at age nine? 1452 01:22:04,011 --> 01:22:05,943 Well, yes. 1453 01:22:06,646 --> 01:22:09,254 She's always been very self-motivated. 1454 01:22:09,857 --> 01:22:12,720 Why those languages, though? 1455 01:22:13,022 --> 01:22:15,194 That was her interest. 1456 01:22:15,229 --> 01:22:17,257 And were you aware that your daughter has been researching 1457 01:22:17,293 --> 01:22:20,231 trips to Afghanistan and Pakistan? 1458 01:22:22,767 --> 01:22:25,973 Well, uh, yes. 1459 01:22:27,205 --> 01:22:30,340 She's always wanted to travel abroad, 1460 01:22:30,841 --> 01:22:32,044 use her languages. 1461 01:22:32,080 --> 01:22:34,542 Your Honor, this line of questioning is irrelevant. 1462 01:22:35,383 --> 01:22:37,016 Overruled. 1463 01:22:37,051 --> 01:22:38,917 You know when you walk into a room 1464 01:22:38,953 --> 01:22:40,677 and you just feel like there's already 1465 01:22:40,713 --> 01:22:42,884 a whole narrative about who you are? 1466 01:22:45,094 --> 01:22:47,858 And nothing you do or say could possibly change that 1467 01:22:47,893 --> 01:22:48,894 because there's some agenda 1468 01:22:48,930 --> 01:22:50,690 that's much, much bigger than you? 1469 01:22:51,597 --> 01:22:52,923 Your Honor, 1470 01:22:52,958 --> 01:22:56,564 we have here a text from the defendant to her sister, 1471 01:22:56,600 --> 01:22:59,635 Brittany Winner, recovered from the defendant's phone. 1472 01:22:59,670 --> 01:23:01,365 Ever written anything you wouldn't want people 1473 01:23:01,400 --> 01:23:02,741 taking out of context? 1474 01:23:02,776 --> 01:23:04,437 Quote, "I only say 1475 01:23:04,473 --> 01:23:07,605 "'I hate America' three times a day." 1476 01:23:07,640 --> 01:23:09,545 Does this sound like your daughter? 1477 01:23:09,581 --> 01:23:11,251 No. 1478 01:23:11,287 --> 01:23:14,318 I mean... 1479 01:23:14,354 --> 01:23:18,156 yes, my daughter... talks that way from time to time. 1480 01:23:18,192 --> 01:23:21,121 So, she expresses statements like this regularly? 1481 01:23:21,156 --> 01:23:22,761 That she hates America? 1482 01:23:22,796 --> 01:23:24,722 My daughter is a veteran. 1483 01:23:24,757 --> 01:23:28,193 She served in the Air Force for six years, 1484 01:23:28,229 --> 01:23:29,495 defending democracy. 1485 01:23:29,530 --> 01:23:31,066 The whole reason that she was there-- 1486 01:23:31,102 --> 01:23:32,134 Has she ever expressed to you 1487 01:23:32,170 --> 01:23:33,432 a desire to meet with the Taliban? 1488 01:23:33,468 --> 01:23:35,269 -Objection! - Overruled! 1489 01:23:35,304 --> 01:23:37,773 My daughter isn't a terrorist! 1490 01:23:37,809 --> 01:23:39,872 Anything else? 1491 01:23:40,775 --> 01:23:42,143 What's the dumbest thing you ever said 1492 01:23:42,179 --> 01:23:43,611 when you were scared shitless? 1493 01:23:43,646 --> 01:23:45,080 Don't discount the effect 1494 01:23:45,115 --> 01:23:46,781 of being white and blonde. 1495 01:23:46,817 --> 01:23:48,681 Oh, I'm definitely playing that card. 1496 01:23:48,717 --> 01:23:51,254 I'm gonna braid my hair, I'm gonna look cute, 1497 01:23:51,290 --> 01:23:53,121 and I'm gonna have a really small voice. 1498 01:23:53,156 --> 01:23:54,823 And how could I, 1499 01:23:54,859 --> 01:23:56,258 of all people, 1500 01:23:56,293 --> 01:23:58,329 not have known they'd be listening? 1501 01:24:01,700 --> 01:24:04,102 The Augusta woman accused of leaking classified 1502 01:24:04,138 --> 01:24:05,769 government information will remain in jail 1503 01:24:05,804 --> 01:24:06,864 until her trial. 1504 01:24:06,899 --> 01:24:09,337 A judge has denied bond for Reality Winner, 1505 01:24:09,372 --> 01:24:11,439 citing the seriousness of the charges 1506 01:24:11,474 --> 01:24:14,411 and ruling that Winner is a flight risk. 1507 01:24:23,691 --> 01:24:24,786 Where are we going? 1508 01:24:24,821 --> 01:24:26,126 Solitary. 1509 01:24:57,384 --> 01:25:01,252 Oh, my God. Gary... 1510 01:25:01,287 --> 01:25:03,223 What? 1511 01:25:08,967 --> 01:25:10,364 Stay here. 1512 01:25:10,399 --> 01:25:12,863 I'll handle this. Tabloids... 1513 01:25:12,899 --> 01:25:15,375 You don't have to talk to any of these people. 1514 01:25:15,410 --> 01:25:16,902 Wait. 1515 01:25:19,371 --> 01:25:21,148 I want to. 1516 01:25:27,489 --> 01:25:30,190 The mother of alleged leaker Reality Winner 1517 01:25:30,226 --> 01:25:32,956 tells us how she feels about her daughter's actions. 1518 01:25:32,991 --> 01:25:34,885 Reality is a good girl. 1519 01:25:34,921 --> 01:25:37,030 She's a-- she's a-- she's a good person. 1520 01:25:37,065 --> 01:25:39,757 She's a patriot. She served her country. 1521 01:25:39,793 --> 01:25:41,866 And I couldn't be more proud of her. 1522 01:25:51,006 --> 01:25:54,643 If I can do 500 sit-ups, I did the right thing. 1523 01:25:56,680 --> 01:25:59,315 If I can hold my breath for two full minutes, 1524 01:25:59,350 --> 01:26:00,946 what I did will make a difference. 1525 01:26:04,159 --> 01:26:06,154 If I can pull out this handful of hair, 1526 01:26:06,189 --> 01:26:08,888 I won't die in here. 1527 01:26:29,046 --> 01:26:30,741 Why am I in here? 1528 01:26:30,777 --> 01:26:33,687 You know why you're here. 1529 01:26:33,722 --> 01:26:36,021 I mean, why am I alone? 1530 01:26:36,057 --> 01:26:37,582 You're all over the news. 1531 01:26:37,617 --> 01:26:38,925 everyone knows who you are, 1532 01:26:38,961 --> 01:26:42,595 so it's a lot safer for you in here. 1533 01:26:42,631 --> 01:26:44,363 No, it's not. 1534 01:26:57,845 --> 01:26:59,845 Let's go. 1535 01:26:59,880 --> 01:27:01,479 Time for a field trip. 1536 01:27:02,278 --> 01:27:04,315 Guard? Guard! 1537 01:27:04,350 --> 01:27:06,383 -Whatever, I don't care. 1538 01:27:06,418 --> 01:27:09,355 No jumpsuit, huh? Must be leaving state. 1539 01:27:10,220 --> 01:27:11,689 Where are you going? 1540 01:27:11,725 --> 01:27:12,784 Don't know. 1541 01:27:12,819 --> 01:27:14,951 Trying to figure that out for weeks. 1542 01:27:14,986 --> 01:27:16,725 How long have you been on this plane? 1543 01:27:17,665 --> 01:27:19,398 This time? 1544 01:27:19,867 --> 01:27:21,360 What? 1545 01:27:21,395 --> 01:27:23,869 Two, three planes? 1546 01:27:23,905 --> 01:27:26,497 Two buses, a few cars... 1547 01:27:26,533 --> 01:27:28,169 I lost track of time. 1548 01:27:30,174 --> 01:27:31,641 Sit down! 1549 01:27:33,272 --> 01:27:35,676 Why do you keep telling me you don't know where she is? 1550 01:27:35,711 --> 01:27:37,509 What do you mean you don't know where she is? 1551 01:27:37,544 --> 01:27:39,481 She's in your custody! 1552 01:27:39,517 --> 01:27:41,981 Stop lying to me! I know you're lying. 1553 01:27:42,017 --> 01:27:44,686 Sometimes, they put prisoners on planes 1554 01:27:44,721 --> 01:27:46,518 and shuttle them around the country for weeks, 1555 01:27:46,554 --> 01:27:48,623 just to break them down. 1556 01:27:48,658 --> 01:27:51,265 It's like waterboarding, with altitude. 1557 01:28:18,060 --> 01:28:20,525 They call this "diesel therapy." 1558 01:28:20,560 --> 01:28:23,025 I know what you're thinking, "How is that legal?" 1559 01:28:23,061 --> 01:28:24,887 Good question. 1560 01:28:24,923 --> 01:28:26,157 Winner? 1561 01:28:28,133 --> 01:28:29,831 Your stop's coming up. 1562 01:28:54,288 --> 01:28:55,926 Oh... 1563 01:28:55,962 --> 01:28:57,694 What happened? 1564 01:28:59,659 --> 01:29:01,193 I'm taking the deal. 1565 01:29:01,229 --> 01:29:03,370 What? 1566 01:29:03,405 --> 01:29:07,402 If I go to trial, I could be in here for ten years. 1567 01:29:07,438 --> 01:29:09,343 Only if they find you guilty. 1568 01:29:10,173 --> 01:29:11,873 They will. 1569 01:29:11,908 --> 01:29:14,106 They're not going to let me explain why I did it. 1570 01:29:15,214 --> 01:29:17,241 Document's still classified. 1571 01:29:19,111 --> 01:29:22,554 I don't understand how they can do that. 1572 01:29:28,160 --> 01:29:29,924 This is the system, Mom. 1573 01:29:32,995 --> 01:29:35,930 The sooner we can all just accept that, the better. 1574 01:29:41,174 --> 01:29:44,302 I'm sorry. 1575 01:29:44,337 --> 01:29:48,781 I've just never seen you... not want to fight something. 1576 01:29:52,083 --> 01:29:53,345 I'm sorry. 1577 01:29:53,380 --> 01:29:54,716 No, no. 1578 01:29:54,752 --> 01:29:57,050 You don't have to worry about fighting anything. 1579 01:29:58,493 --> 01:30:00,955 You just have to worry about making it through today. 1580 01:30:02,856 --> 01:30:05,663 I can do the fighting for you. 1581 01:30:06,560 --> 01:30:09,227 What's the point? 1582 01:30:11,872 --> 01:30:13,671 Reality... 1583 01:30:19,175 --> 01:30:21,509 You believe she will be made an example of. 1584 01:30:21,544 --> 01:30:23,479 What do you feel about that? 1585 01:30:23,515 --> 01:30:25,044 Anderson, we are finding 1586 01:30:25,080 --> 01:30:28,180 that she has not been treated in the same way 1587 01:30:28,215 --> 01:30:32,149 that other people have been treated in the system. 1588 01:30:32,184 --> 01:30:36,430 Maria Butina was a literal Russian operative, 1589 01:30:36,465 --> 01:30:39,491 and she was arrested for conspiracy to commit crimes 1590 01:30:39,527 --> 01:30:41,065 against the U.S. 1591 01:30:41,101 --> 01:30:43,894 She got to go home. 1592 01:30:43,929 --> 01:30:46,538 She's doing a talk show now. 1593 01:30:46,573 --> 01:30:51,104 Paul Manafort was convicted of eight crimes, 1594 01:30:51,140 --> 01:30:55,882 but he was allowed to remain out of jail on bond. 1595 01:30:55,917 --> 01:30:58,010 Reality was not. 1596 01:30:58,046 --> 01:31:00,015 And then, the court agreed to let him go 1597 01:31:00,050 --> 01:31:03,521 to his home in the Hamptons for Christmas this year, 1598 01:31:03,556 --> 01:31:05,051 so that he could be with his family. 1599 01:31:05,086 --> 01:31:09,427 I haven't even been able to hug my daughter 1600 01:31:09,463 --> 01:31:11,795 since the day that she was arrested. 1601 01:31:11,830 --> 01:31:15,132 If you have power and connections in this country, 1602 01:31:15,168 --> 01:31:16,800 you're off the hook. 1603 01:31:16,835 --> 01:31:20,231 But if you're a young woman who comes from nothing, 1604 01:31:20,267 --> 01:31:23,703 even if you spent years fighting for this country, 1605 01:31:23,739 --> 01:31:25,576 and even if you did what you did 1606 01:31:25,612 --> 01:31:27,872 so that you could warn your fellow Americans 1607 01:31:27,907 --> 01:31:29,147 that they're being lied to, 1608 01:31:29,182 --> 01:31:30,778 the government will do 1609 01:31:30,813 --> 01:31:34,012 whatever they can to shut you up. 1610 01:31:34,048 --> 01:31:37,917 Why is the government so terrified 1611 01:31:37,952 --> 01:31:40,721 about us finding out the truth 1612 01:31:40,757 --> 01:31:43,420 and what must they be hiding? 1613 01:31:55,007 --> 01:31:56,404 Winner. 1614 01:31:56,440 --> 01:31:57,808 Get up. 1615 01:32:02,578 --> 01:32:03,740 Where are we going? 1616 01:32:03,776 --> 01:32:05,077 You didn't hear? 1617 01:32:05,113 --> 01:32:07,312 -You're going to D.C. 1618 01:32:08,056 --> 01:32:09,688 You're getting pardoned. 1619 01:32:09,723 --> 01:32:12,490 They're giving you the Presidential Medal of Freedom. 1620 01:32:12,526 --> 01:32:14,284 - Just kidding. 1621 01:32:14,320 --> 01:32:15,953 Hey, I bet you're wondering what happened 1622 01:32:15,988 --> 01:32:17,421 to that document I leaked. 1623 01:32:18,164 --> 01:32:20,425 It did come out. 1624 01:32:20,461 --> 01:32:22,834 It proved the Russians tried to hack our voting systems. 1625 01:32:22,869 --> 01:32:25,500 It didn't prove any actual votes were changed, though, 1626 01:32:25,535 --> 01:32:27,139 so no one really cared. 1627 01:32:27,542 --> 01:32:29,367 Then, they had other things to think about. 1628 01:32:30,412 --> 01:32:32,205 Everyone kind of forgot about it. 1629 01:32:35,847 --> 01:32:39,245 Except the government. They were still pissed. 1630 01:32:40,918 --> 01:32:42,687 They gave me five years and three months 1631 01:32:42,723 --> 01:32:45,691 in a federal prison, even after I pled guilty. 1632 01:32:48,024 --> 01:32:49,958 That's the longest sentence in U.S. history 1633 01:32:49,994 --> 01:32:52,566 for leaking government information to the media. 1634 01:32:53,763 --> 01:32:56,463 What can I say? I like to win. 1635 01:33:00,008 --> 01:33:01,969 It's funny. 1636 01:33:02,004 --> 01:33:03,374 I spent the first 18 years of my life 1637 01:33:03,409 --> 01:33:05,106 trying to leave this state. 1638 01:33:06,172 --> 01:33:07,746 Now, it feels good to be home. 1639 01:33:09,212 --> 01:33:12,311 That's what my dad would have called "gallows humor." 1640 01:33:12,346 --> 01:33:14,186 ...dietary issues, fill out a request form. 1641 01:33:14,221 --> 01:33:15,919 Can't promise anything. 1642 01:33:15,954 --> 01:33:18,357 Library's on the second floor. It's closed Tuesdays. 1643 01:33:18,393 --> 01:33:20,656 Access to the gym and yoga room 1644 01:33:20,691 --> 01:33:22,255 is limited to your rec periods, 1645 01:33:22,290 --> 01:33:25,396 but you can go out to the yard anytime before curfew. 1646 01:33:25,431 --> 01:33:27,333 You gotta sign yourself out. 1647 01:33:27,369 --> 01:33:29,664 What's left? Oh, yes. Visitation. 1648 01:33:29,700 --> 01:33:31,095 You are allowed three seconds 1649 01:33:31,131 --> 01:33:32,903 physical contact with your guests. 1650 01:33:45,950 --> 01:33:48,248 Heard someone fought pretty hard to get you here. 1651 01:33:59,833 --> 01:34:01,668 Three seconds of physical contact! 1652 01:34:13,777 --> 01:34:16,707 I got you, honey. I got you. 1653 01:34:16,742 --> 01:34:18,245 I know. 1654 01:34:21,655 --> 01:34:23,585 Yeah, Mom's living it up for us. 1655 01:34:23,620 --> 01:34:26,988 Well, Gary is wonderful. 1656 01:34:27,023 --> 01:34:28,693 I think he's going to move into our house. 1657 01:34:28,728 --> 01:34:30,426 Well, I'm happy for you, Mom. 1658 01:34:30,461 --> 01:34:31,696 It gives me faith 1659 01:34:31,731 --> 01:34:34,565 that there's some decent guys out there. 1660 01:34:34,600 --> 01:34:37,399 Or maybe you got the last one. 1661 01:34:37,434 --> 01:34:38,628 Wait. What? 1662 01:34:40,002 --> 01:34:43,336 I'm going to go get some drinks. 1663 01:34:49,108 --> 01:34:51,080 She's just being dramatic. 1664 01:34:52,549 --> 01:34:53,852 What's going on? 1665 01:34:55,388 --> 01:34:59,254 Taylor and I, um... 1666 01:34:59,289 --> 01:35:02,861 we just decided to take a little time apart, that's all. 1667 01:35:03,892 --> 01:35:06,431 Oh, my God. What happened? 1668 01:35:06,467 --> 01:35:09,593 Um, just, well, we recently... 1669 01:35:10,635 --> 01:35:12,365 It just started to feel like 1670 01:35:12,400 --> 01:35:15,500 maybe our values were more different than we thought. 1671 01:35:24,745 --> 01:35:28,180 Britty... 1672 01:35:28,215 --> 01:35:30,548 did he leave because of what I did? 1673 01:35:32,425 --> 01:35:34,420 Actually, I left him. 1674 01:35:43,161 --> 01:35:45,068 I guess you were... 1675 01:35:46,172 --> 01:35:47,664 my hill. 1676 01:35:59,087 --> 01:36:00,919 Here we go. 1677 01:36:06,593 --> 01:36:07,891 Sometimes in here, 1678 01:36:07,926 --> 01:36:09,860 I think about all the different versions 1679 01:36:09,896 --> 01:36:12,062 of my life I could be leading right now... 1680 01:36:14,130 --> 01:36:16,093 ...if I was just wired differently. 1681 01:36:16,128 --> 01:36:18,464 Lights out. 1682 01:36:24,407 --> 01:36:27,242 Where would I be if I didn't think so much? 1683 01:36:28,740 --> 01:36:30,850 If I wasn't such a pain in the ass all the time? 1684 01:36:32,378 --> 01:36:34,014 If I didn't have to say something 1685 01:36:34,049 --> 01:36:35,514 every time I saw something? 1686 01:36:37,256 --> 01:36:39,991 I wouldn't have to shower in cold water with strangers. 1687 01:36:41,057 --> 01:36:44,126 This is Amanda. She loves me. 1688 01:36:44,162 --> 01:36:46,296 Y'all should try to relax your neck a little bit. 1689 01:36:46,331 --> 01:36:47,792 I'd be able to tell people they suck at yoga. 1690 01:36:47,828 --> 01:36:49,061 No touching! 1691 01:36:49,097 --> 01:36:50,367 But her spine is literally-- 1692 01:36:50,403 --> 01:36:51,871 Winner, come on. 1693 01:36:54,900 --> 01:36:57,503 The FBI wouldn't read my mail before I do. 1694 01:37:00,945 --> 01:37:03,443 Life would be so much easier. 1695 01:37:28,970 --> 01:37:31,175 So, do I regret it? 1696 01:37:31,210 --> 01:37:33,470 Come on, you really think I'm going to answer that? 1697 01:37:33,505 --> 01:37:35,578 Legally, I'm not even allowed to. 1698 01:37:35,614 --> 01:37:37,148 But I'll say this, 1699 01:37:37,183 --> 01:37:39,750 if no one ever takes a risk to try and change things, 1700 01:37:39,786 --> 01:37:41,511 then nothing will ever change. 1701 01:37:41,546 --> 01:37:44,784 And is that really any better? 1702 01:37:44,820 --> 01:37:46,524 You tell me. 125404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.