All language subtitles for Warchief.2024.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,500 --> 00:02:04,221 Orcs are not real. 2 00:02:04,377 --> 00:02:05,976 Orcs are not real, 3 00:02:06,127 --> 00:02:07,488 Orcs are not real. 4 00:04:04,747 --> 00:04:06,787 That was undoubtedly a dark day. 5 00:04:07,041 --> 00:04:09,361 it's hard to believe that this really happened. 6 00:04:09,542 --> 00:04:10,702 It is a myth. 7 00:04:10,960 --> 00:04:12,800 Easy to dismiss, my young friend. 8 00:04:12,962 --> 00:04:15,762 Only a few want remember the details. 9 00:04:15,923 --> 00:04:19,123 Still. There's no point in worrying for the past. 10 00:04:19,302 --> 00:04:20,702 Even if it's true. 11 00:04:20,886 --> 00:04:22,846 A dangerous attitude. 12 00:04:23,724 --> 00:04:25,843 Oh yeah? Why do you say that? 13 00:04:26,017 --> 00:04:28,395 You never learn from mistakes. 14 00:04:29,896 --> 00:04:32,982 I'd rather worry of this trip here. 15 00:04:34,025 --> 00:04:35,778 And think less about old things. 16 00:04:35,945 --> 00:04:39,488 I'm surprised that you can save a message. 17 00:04:39,656 --> 00:04:42,075 I guess it has something to do with it with the peace talks. 18 00:04:42,240 --> 00:04:44,410 Why don't you take it out again? nonsense again. 19 00:04:44,577 --> 00:04:47,664 my message is only for the king's ears. 20 00:04:47,830 --> 00:04:50,041 You asked me about about peace talks 21 00:04:50,208 --> 00:04:52,167 and why the orcs left. 22 00:04:52,334 --> 00:04:54,044 Don't try to confuse me, 23 00:04:54,211 --> 00:04:56,755 to get the message out from my. 24 00:04:56,922 --> 00:05:00,427 A messenger has more to offer than it seems at first glance. 25 00:05:00,593 --> 00:05:03,137 A good lesson, that you should remember. 26 00:05:03,303 --> 00:05:05,933 Keep your eyes open and your ears alert. 27 00:05:06,808 --> 00:05:09,101 If danger lurks, it is in this area. 28 00:05:09,268 --> 00:05:10,310 Because? 29 00:05:10,478 --> 00:05:13,230 We have already gone halfway. 30 00:05:13,397 --> 00:05:16,526 The furthest point from the capital or to the port. 31 00:05:16,693 --> 00:05:18,695 - Interesting. - Because? 32 00:05:18,860 --> 00:05:21,447 We are located in the center of three henges. 33 00:05:21,613 --> 00:05:22,656 And which ones, eh? 34 00:05:22,906 --> 00:05:23,991 A Woodhenge, 35 00:05:24,241 --> 00:05:26,576 a Stonehenge and a sea cave. 36 00:05:26,828 --> 00:05:28,704 And even more old fairy tales. 37 00:05:28,870 --> 00:05:32,792 Very good. Enough history lessons for today. 38 00:05:34,960 --> 00:05:37,839 Well I hope your message contains less nonsense than that, 39 00:05:38,007 --> 00:05:39,214 what you are saying here. 40 00:05:39,381 --> 00:05:40,674 To the weapons. 41 00:05:41,509 --> 00:05:43,135 What did you see, Griff? 42 00:05:43,302 --> 00:05:46,053 Fresh clues lead that way. 43 00:05:47,432 --> 00:05:49,057 - I'll look. - No. 44 00:05:49,933 --> 00:05:52,768 We continue on the path and together, eh? 45 00:05:55,022 --> 00:05:56,690 Drive, you direct. 46 00:06:03,615 --> 00:06:05,742 What power does a henge have? 47 00:06:05,908 --> 00:06:08,076 Have you ever seen one? 48 00:06:08,244 --> 00:06:10,953 The big stones with the people that sing around him. 49 00:06:11,121 --> 00:06:12,414 This is a Stonehenge. 50 00:06:12,582 --> 00:06:13,832 I have seen it. 51 00:06:13,999 --> 00:06:15,959 And nearby is Woodhenge. 52 00:06:16,125 --> 00:06:18,462 But I never got too close to him. 53 00:06:18,712 --> 00:06:21,048 My instinct tells me that you shouldn't trust this magic. 54 00:06:21,214 --> 00:06:22,591 A wise decision. 55 00:06:22,757 --> 00:06:24,425 Is that so? 56 00:06:24,676 --> 00:06:28,804 It's always wise to keep your distance of what you don't understand. 57 00:06:29,555 --> 00:06:33,646 power moves mysteriously around a henge. 58 00:06:33,812 --> 00:06:35,647 And a triangle of them. 59 00:06:35,813 --> 00:06:38,023 That's a lot of energy. 60 00:06:39,858 --> 00:06:41,108 What does that mean? 61 00:06:41,734 --> 00:06:45,238 Too much energy clouds everything around the magician. 62 00:06:45,405 --> 00:06:47,866 They have a hard time finding each other. 63 00:06:48,033 --> 00:06:52,496 I never believed in it. That magic can feel other magic. 64 00:06:52,663 --> 00:06:55,456 Have you never been in a room and feel that someone is angry? 65 00:06:55,624 --> 00:06:57,083 That is different. 66 00:06:58,292 --> 00:07:01,420 News for the capital it would be much easier. 67 00:07:01,588 --> 00:07:03,923 If they had not built not built so many henges nearby. 68 00:07:04,090 --> 00:07:07,301 If people were open to magic, many things would be easier. 69 00:07:08,386 --> 00:07:09,638 This message... 70 00:07:12,391 --> 00:07:13,933 It must be a good one. 71 00:07:14,100 --> 00:07:15,727 - Arlo. - Arlo. That? 72 00:07:17,186 --> 00:07:20,190 Three guards for one messenger. And everyone on foot. 73 00:07:20,356 --> 00:07:23,777 We don't have to hurry nor hide from anyone. 74 00:07:23,943 --> 00:07:27,656 It is unseemly to question a messenger question a messenger. And it's against the code. 75 00:07:27,823 --> 00:07:30,283 Is he the captain of the guard carefully selected? 76 00:07:31,450 --> 00:07:33,035 I thought you'd be above that. 77 00:07:33,202 --> 00:07:36,621 We all have to deal with simpler tasks from time to time. with simpler tasks... 78 00:07:36,789 --> 00:07:40,836 What you're trying to say right now reminds me of a dog. 79 00:07:41,961 --> 00:07:45,131 A dog on his last hunt before his nose becomes useless. 80 00:07:45,298 --> 00:07:46,424 Arlo. 81 00:07:46,967 --> 00:07:48,759 We all know the rumors. 82 00:07:49,802 --> 00:07:53,639 No disrespect intended, but here come younger men. 83 00:07:53,807 --> 00:07:55,056 With experience. 84 00:07:55,223 --> 00:07:58,351 It could be thought that are closer to the action. 85 00:07:59,687 --> 00:08:02,356 You are obsessed with the old ways. 86 00:08:03,733 --> 00:08:05,443 With the exception of magic, of course. 87 00:08:06,776 --> 00:08:10,866 And such an attitude He hasn't done you any favors as a guard. 88 00:08:11,033 --> 00:08:12,407 Oh yeah? 89 00:08:13,242 --> 00:08:15,243 I'm just saying what the wind says. 90 00:08:16,161 --> 00:08:20,374 And that you made a deal at a young age with an elf when you were young. 91 00:08:21,082 --> 00:08:23,002 I would never break the code. 92 00:08:31,760 --> 00:08:32,802 For. 93 00:08:34,680 --> 00:08:36,056 Something is wrong here. 94 00:08:36,222 --> 00:08:37,514 Are there more clues? 95 00:08:37,682 --> 00:08:38,767 Assassins? 96 00:08:38,934 --> 00:08:40,227 Could be. 97 00:08:40,811 --> 00:08:41,812 And after that? 98 00:08:41,980 --> 00:08:44,147 - I suspect evil spirits. - It's possible. 99 00:08:44,314 --> 00:08:46,610 Do not be ridiculous. 100 00:08:46,777 --> 00:08:48,736 Since the warlords of the east 101 00:08:48,903 --> 00:08:51,739 contracts They were sent to our king... 102 00:08:52,740 --> 00:08:55,032 Rumors circulate about... 103 00:08:56,493 --> 00:08:59,288 Very strange things are happening here. 104 00:08:59,496 --> 00:09:02,749 Some people say that black magic exists here. 105 00:09:05,417 --> 00:09:08,088 And he came here from the Black Forest. 106 00:09:08,922 --> 00:09:12,175 We leave the road and we'll see what happens. 107 00:09:12,342 --> 00:09:14,804 Use one of your tricks, messenger. 108 00:09:16,596 --> 00:09:19,642 We have to get away from danger. 109 00:09:39,618 --> 00:09:42,414 From the Black Forest? Why from there? 110 00:09:43,164 --> 00:09:45,458 Well I had the company of an archer 111 00:09:45,625 --> 00:09:48,212 of the traveling companion of the Prince of War. 112 00:09:48,879 --> 00:09:52,173 He said the trip there It lasted twice as long. 113 00:09:52,340 --> 00:09:55,010 And they no longer travel They no longer travel through the Black Forest. 114 00:09:55,176 --> 00:09:57,762 - Because of the black magic there? - No. 115 00:09:57,929 --> 00:10:00,682 He said a disease came from there. 116 00:10:01,932 --> 00:10:05,561 Tell me, when were you the first victims of the epidemic during this time? 117 00:10:05,729 --> 00:10:06,981 When? 118 00:10:07,146 --> 00:10:09,480 After the visit of the Caudillo. 119 00:10:10,232 --> 00:10:11,443 Silence. 120 00:10:14,403 --> 00:10:15,697 You are injured. 121 00:10:33,757 --> 00:10:35,215 What was that? 122 00:10:35,466 --> 00:10:37,887 We must move forward and as quickly as possible towards the king... 123 00:10:39,094 --> 00:10:41,555 There were quite a few. 124 00:10:43,098 --> 00:10:45,517 - You realize? - I have a message for the king. 125 00:10:45,684 --> 00:10:47,728 He won't be of much use to you. if you don't deliver it. 126 00:10:47,895 --> 00:10:50,440 - Is that a threat? - I wish it were. 127 00:10:51,107 --> 00:10:54,360 That would be much easier What chaos here, huh? 128 00:10:56,196 --> 00:11:00,240 Do you have any idea who he could be? Who is attacking us here? 129 00:11:01,241 --> 00:11:02,785 How many? 130 00:11:04,328 --> 00:11:05,871 And where do they come from? 131 00:11:07,873 --> 00:11:10,417 I can still change the route. 132 00:11:12,503 --> 00:11:14,046 I just need to know. 133 00:11:17,132 --> 00:11:19,885 Very good, let's continue. 134 00:11:21,011 --> 00:11:23,389 Be careful of possible stragglers. 135 00:11:30,145 --> 00:11:31,355 He has the disease. 136 00:11:33,733 --> 00:11:36,819 Be careful. And don't touch anything! 137 00:11:37,444 --> 00:11:39,239 Were they marginalized? 138 00:11:39,404 --> 00:11:43,658 I think for the sick They could move well. 139 00:11:44,410 --> 00:11:46,202 We have to move forward. 140 00:11:46,451 --> 00:11:48,453 You already know what you have to do. Defend yourself. 141 00:11:49,957 --> 00:11:53,085 Here they come. We must attack! 142 00:12:25,492 --> 00:12:26,619 Arlo. 143 00:12:27,870 --> 00:12:29,121 Can you walk? 144 00:12:29,288 --> 00:12:30,788 Then let's get out of here. 145 00:12:33,167 --> 00:12:37,004 It must be painful to be impaled by a wyvern spike. 146 00:12:37,170 --> 00:12:40,380 A wyvern? You must have too many stories around the fireplace 147 00:12:40,547 --> 00:12:41,757 and he heard the words in the wind. 148 00:12:41,924 --> 00:12:45,178 Just because a fairy tale fades doesn't mean its It doesn't mean its truth does. 149 00:12:45,345 --> 00:12:48,347 They didn't fight like humans, that they will die of the plague. 150 00:12:48,513 --> 00:12:50,474 One of them was as strong as an ox. 151 00:12:51,642 --> 00:12:53,977 - You will die... - You will die... 152 00:12:54,144 --> 00:12:55,145 Arlo? 153 00:12:56,189 --> 00:12:56,899 No. 154 00:12:57,148 --> 00:12:58,732 - Be careful. - Go dead... 155 00:12:59,817 --> 00:13:00,818 How do you know? 156 00:13:00,985 --> 00:13:04,948 The stinger of a wyvern. It is activated with its poison. 157 00:13:05,114 --> 00:13:06,657 Can I ask what he's talking about? 158 00:13:06,909 --> 00:13:09,702 Something It's terribly wrong here. 159 00:13:09,870 --> 00:13:11,495 You should ask him. 160 00:13:11,745 --> 00:13:13,163 Die die die... 161 00:13:13,413 --> 00:13:17,459 - Die. You will die. - I can... I can hear your thoughts. 162 00:13:17,709 --> 00:13:20,213 Keep your thoughts to yourself, young friend 163 00:13:20,380 --> 00:13:22,006 You will die. 164 00:13:22,256 --> 00:13:24,424 - Do you have the disease? - Go dead. 165 00:13:24,591 --> 00:13:26,760 - Is not the. - I am not contaminated. 166 00:13:27,011 --> 00:13:28,889 - Is not the... - I'm poisoned. 167 00:13:29,889 --> 00:13:32,475 - Is not the. - Is right. 168 00:13:32,642 --> 00:13:35,686 My grandmother used to tell me the story of the wyvern, the wolf and... 169 00:13:35,853 --> 00:13:37,022 Time to die. 170 00:13:37,521 --> 00:13:38,647 High! 171 00:13:38,814 --> 00:13:40,358 He has a knife! 172 00:13:41,192 --> 00:13:44,737 If she could read my mind, she heard the message. 173 00:13:45,404 --> 00:13:46,698 Please... 174 00:13:46,948 --> 00:13:48,615 Take me to a healer. 175 00:13:50,117 --> 00:13:51,536 Take me to a healer. 176 00:13:51,702 --> 00:13:55,080 I'll kill you As soon as you turn your back on me. 177 00:13:55,247 --> 00:13:58,417 - I can trust him? -Of course you can, he's like me. 178 00:13:58,582 --> 00:14:02,255 - He is lying. Do not believe him. - Sorry, I rushed a little. 179 00:14:02,421 --> 00:14:04,757 -He's lying! - Liar. 180 00:14:04,924 --> 00:14:07,259 If you can hear my thoughts, 181 00:14:07,927 --> 00:14:09,511 What am I thinking about right now? 182 00:14:10,470 --> 00:14:11,722 You... 183 00:14:11,888 --> 00:14:14,099 think about your love for the oceans. 184 00:14:14,933 --> 00:14:16,226 Do not believe him. 185 00:14:16,393 --> 00:14:18,020 Which is the message? 186 00:14:18,186 --> 00:14:19,229 Mango... 187 00:14:21,647 --> 00:14:24,359 I have sworn to deliver my message only to the king. 188 00:14:24,525 --> 00:14:26,027 Dead messengers are bad, 189 00:14:26,194 --> 00:14:28,362 when it comes to fulfill such promises. 190 00:14:28,529 --> 00:14:30,158 - Handle. -He was almost dead. 191 00:14:30,323 --> 00:14:32,743 The Venom of the Wyvern provides clarity before seizures. 192 00:14:33,410 --> 00:14:37,122 I just saved him a miserable death, that's all. 193 00:14:37,706 --> 00:14:38,957 We have to move forward. 194 00:14:41,876 --> 00:14:44,338 You have seen what is happening here. 195 00:14:44,504 --> 00:14:46,590 I don't know what I saw. 196 00:14:48,051 --> 00:14:51,178 The Wolf, the Wyvern and the Warchief. 197 00:14:51,345 --> 00:14:53,430 The wolf will hunt the enemy. 198 00:14:53,597 --> 00:14:58,434 The Wyvern sees the enemy. And the Boss destroys the enemy. 199 00:14:59,103 --> 00:15:00,769 This is the course of history. 200 00:15:00,938 --> 00:15:04,441 Alright, do we want go ahead? 201 00:15:04,608 --> 00:15:05,652 Think about it. 202 00:15:05,818 --> 00:15:08,528 If I have to do it, I'll go on my own. 203 00:15:08,695 --> 00:15:12,325 If such beasts lurk here, my message must be important. 204 00:15:12,492 --> 00:15:13,823 Think about it. 205 00:15:18,829 --> 00:15:21,791 Come on, follow him. I'm right behind you. 206 00:15:22,416 --> 00:15:23,961 I dont trust him. 207 00:15:38,225 --> 00:15:40,518 You fell in battle, huh? 208 00:15:44,481 --> 00:15:48,693 I remember your bravery in winter, when you fought the wolves. 209 00:15:53,281 --> 00:15:56,283 Wyverns and plague faces. 210 00:15:59,161 --> 00:16:00,997 Very bad omens. 211 00:16:08,213 --> 00:16:10,340 If you find yourself alone on a path, 212 00:16:10,506 --> 00:16:13,760 instead of being with those that you should be protecting, 213 00:16:14,010 --> 00:16:15,971 then something is wrong. 214 00:16:19,016 --> 00:16:20,473 At those moments 215 00:16:20,640 --> 00:16:23,477 it's beyond stupid take care of your protected ones. 216 00:16:23,728 --> 00:16:25,646 Because when they're meant to go, 217 00:16:25,814 --> 00:16:30,067 and that's not the case now, The most important thing is to move forward. 218 00:16:33,278 --> 00:16:35,531 If a perspective is doomed to failure, 219 00:16:35,697 --> 00:16:37,158 Then try another one! 220 00:16:37,408 --> 00:16:43,873 There is no need to wait or doubt, go ahead and move! 221 00:16:44,124 --> 00:16:48,086 The first rule of war It's attacking! 222 00:16:48,669 --> 00:16:52,130 You should never wait. And you should never run away. 223 00:16:53,674 --> 00:16:56,135 Continue until you have the upper hand. 224 00:16:56,801 --> 00:16:59,930 And when you're ready... 225 00:17:00,097 --> 00:17:01,307 Strike! 226 00:17:04,434 --> 00:17:08,272 If you were victorious, you should track your losses. 227 00:17:08,521 --> 00:17:13,986 Because the danger initially defeated It gives us time to breathe deeply. 228 00:17:14,154 --> 00:17:16,989 We have seen it, but we didn't have time to tell you. 229 00:17:18,323 --> 00:17:20,284 - It is done. - We have to hurry. 230 00:17:20,450 --> 00:17:22,202 - You are injured? - No. 231 00:17:25,331 --> 00:17:26,998 Arlo also wanted to be a messenger. 232 00:17:27,166 --> 00:17:29,210 For him, the world of travel was wrapped in fear 233 00:17:29,376 --> 00:17:31,752 and the messengers would be the proof that it can be done safely. 234 00:17:31,920 --> 00:17:33,755 I feel a lot that he was wrong. 235 00:17:33,921 --> 00:17:36,091 He was not a good person, but he was decent. 236 00:17:36,258 --> 00:17:39,136 I have known much worse things. It's terrible to die like this. 237 00:17:39,302 --> 00:17:42,473 In some cultures, death at the hands of a wyvern is considered an honor. 238 00:17:42,640 --> 00:17:44,892 Yes like eat the brain of a pigeon. 239 00:17:45,059 --> 00:17:47,227 But that doesn't mean that I would do that. 240 00:17:54,359 --> 00:17:56,653 - What's that? - Wind. 241 00:17:56,820 --> 00:17:59,905 It constantly changes direction. That is surprising. 242 00:18:00,073 --> 00:18:01,449 If it is... 243 00:18:03,034 --> 00:18:07,329 Arlo would have punished me for something like that. Another delirium. 244 00:18:10,624 --> 00:18:13,085 I know your father and I will tell you about his death, 245 00:18:13,252 --> 00:18:14,380 when we'll return. 246 00:18:14,547 --> 00:18:17,340 He hated that his son had become a guard. 247 00:18:17,507 --> 00:18:20,136 He wanted me to grow wheat, As the. 248 00:18:20,303 --> 00:18:23,388 That makes a lot of money. More than we earn. 249 00:18:23,555 --> 00:18:26,266 Magic feel magic. 250 00:18:26,433 --> 00:18:28,892 You may feel small sometimes. 251 00:18:29,059 --> 00:18:32,688 But in the flow of life you can achieve more than you think. 252 00:18:32,855 --> 00:18:37,318 Even the small decisions They can often have a big impact. 253 00:18:37,944 --> 00:18:39,570 I thought you didn't make it. 254 00:18:39,738 --> 00:18:41,405 There were uncertainties. 255 00:18:42,071 --> 00:18:45,368 Ah, so the story is true. People have already talked about it here. 256 00:18:45,535 --> 00:18:46,745 Mother. 257 00:18:46,994 --> 00:18:48,496 You have almost beaten a man to death, 258 00:18:48,663 --> 00:18:50,498 so you can take his place? 259 00:18:50,664 --> 00:18:52,958 He made fun of me. So I proved him wrong. 260 00:18:53,126 --> 00:18:54,627 I told you he would make it. 261 00:18:54,794 --> 00:18:57,421 Well yes. Time will tell. 262 00:18:57,588 --> 00:19:01,050 Because very few things are worthy of stand the test of time. 263 00:19:01,217 --> 00:19:03,637 my carpentry It will wither and wear out. 264 00:19:03,802 --> 00:19:07,139 But whatever. If you really become a warrior... 265 00:19:07,306 --> 00:19:10,517 The world always remembers warriors. 266 00:19:10,684 --> 00:19:14,313 He wouldn't have thought that you would manage to be there again. 267 00:19:14,480 --> 00:19:16,231 I'm proud of you. 268 00:19:17,107 --> 00:19:19,735 Better than being completely useless. 269 00:19:19,902 --> 00:19:22,406 If I want to do something, I do it. 270 00:19:22,572 --> 00:19:24,782 At least that's what I'm trying to do. So are the things. 271 00:19:24,948 --> 00:19:27,743 It is a pity May your attempt not be worth more. 272 00:19:27,911 --> 00:19:31,497 It's worth more than war. Also what you do. 273 00:19:31,747 --> 00:19:33,500 Not again. I'm busy. 274 00:19:33,750 --> 00:19:35,542 What you do is important. 275 00:19:36,502 --> 00:19:37,919 So it's up to you. 276 00:19:40,215 --> 00:19:42,508 Art becomes artists. 277 00:19:42,674 --> 00:19:45,051 and the knowledge and beauty for generations. 278 00:19:45,302 --> 00:19:49,055 They are lessons from your youth. It is better to forget them. 279 00:19:49,306 --> 00:19:52,519 War creates more warriors. Focus on that. 280 00:19:53,395 --> 00:19:55,521 I am very proud that you are here again. 281 00:19:55,688 --> 00:20:00,025 - You bring honor to the family. - Because I'm completely useless. 282 00:20:03,987 --> 00:20:07,658 Anyone who learns to work with wood You will always have a table. 283 00:20:07,824 --> 00:20:09,909 Working with plants provides medicine. 284 00:20:10,076 --> 00:20:12,035 And fruit provides food. 285 00:20:12,204 --> 00:20:14,290 Gemstones bring you magic. 286 00:20:14,456 --> 00:20:17,542 Through the ghosts you will never forget the Forget the past and you know what? 287 00:20:17,793 --> 00:20:20,128 It makes me sick that It is only about death and destruction! 288 00:20:20,295 --> 00:20:21,880 You suck! 289 00:20:22,047 --> 00:20:25,718 Floors. And some fruits? Oh really? 290 00:20:25,884 --> 00:20:28,512 Death passes through your hands easier than life. 291 00:20:28,679 --> 00:20:30,265 I can see what's good for you. 292 00:20:30,431 --> 00:20:33,767 I know what is best: Be a warrior. 293 00:20:33,933 --> 00:20:37,270 If I can't be a warrior, I will join the Guardians. 294 00:20:37,437 --> 00:20:42,025 Be a walking shame to us? Don't you dare do that! 295 00:20:44,861 --> 00:20:46,571 - Drive? - He... 296 00:20:47,239 --> 00:20:50,574 Can you feel it? It is like... - ...a slowly growing anger. 297 00:20:50,741 --> 00:20:51,743 Correct. 298 00:20:53,244 --> 00:20:56,289 I think the time has come for Share with us what is possible for you. 299 00:20:56,540 --> 00:20:59,710 - There is little to tell. - Little is better than nothing. 300 00:21:02,878 --> 00:21:08,675 We are aware of the agreement between the courier and the path of the guardian 301 00:21:08,843 --> 00:21:10,678 and we don't want break this 302 00:21:10,845 --> 00:21:13,347 Only what you share with us can make a difference 303 00:21:13,514 --> 00:21:16,016 the more sacrifices and the success of your mission. 304 00:21:16,183 --> 00:21:19,144 - Our mission. - Our lives are not important. 305 00:21:19,394 --> 00:21:21,356 This is the guardian. 306 00:21:21,522 --> 00:21:22,773 This is your mission. 307 00:21:22,941 --> 00:21:25,652 And we protect you for you to be successful. 308 00:21:26,737 --> 00:21:27,862 As? 309 00:21:28,656 --> 00:21:30,366 You're serious, right? 310 00:21:30,532 --> 00:21:32,284 Yes, but of course. 311 00:21:32,824 --> 00:21:34,034 It entertains you? 312 00:21:35,035 --> 00:21:36,330 Good. 313 00:21:36,496 --> 00:21:37,704 And now that? 314 00:21:40,792 --> 00:21:42,961 How can you not feel any of this? 315 00:21:43,127 --> 00:21:45,462 Hm, anger rises and rage arrives. 316 00:21:46,798 --> 00:21:49,633 And you don't feel any of this? 317 00:21:49,883 --> 00:21:50,926 And you? 318 00:21:52,135 --> 00:21:55,306 What I'm about to tell you, no one must know. 319 00:21:55,473 --> 00:21:57,433 This is exactly the way of the guardian. 320 00:21:57,600 --> 00:22:01,062 Yes, we protect everything. Messages, witnesses, magicians and spirits. 321 00:22:01,313 --> 00:22:02,771 Does not know? 322 00:22:03,440 --> 00:22:04,607 No. 323 00:22:04,774 --> 00:22:06,985 But that makes it easier. 324 00:22:07,402 --> 00:22:10,654 What he saw was a Warchief. 325 00:22:11,238 --> 00:22:12,656 - An orc? - Yeah. 326 00:22:13,240 --> 00:22:16,994 And what she and I feel They are her impulses of rage. 327 00:22:17,159 --> 00:22:20,664 You can feel an energy that spreads very strong and far. 328 00:22:20,830 --> 00:22:23,791 He's a warchief, and he calls his tribe. 329 00:22:23,958 --> 00:22:26,295 To reach such anger level, 330 00:22:26,545 --> 00:22:28,838 now must fight for his own life. 331 00:23:02,289 --> 00:23:06,711 My anger is only surpassed for your misfortune. 332 00:23:08,463 --> 00:23:11,130 He actually wanted a fight. 333 00:23:12,965 --> 00:23:14,677 But what can I say? 334 00:23:14,843 --> 00:23:19,389 Has no sense, because you are simply worthless. 335 00:23:22,892 --> 00:23:26,647 Look at your ears. 336 00:23:34,613 --> 00:23:39,868 You're not worth much more than a quick death. 337 00:23:40,661 --> 00:23:44,666 Even your tracker It was easy to find. 338 00:23:45,500 --> 00:23:47,376 And you are not a warrior. 339 00:23:51,753 --> 00:23:52,964 You... 340 00:23:54,924 --> 00:23:57,300 They are no longer... 341 00:23:57,468 --> 00:24:02,890 what a little toy for an orc, do you hear me? 342 00:24:04,684 --> 00:24:07,396 This misery, 343 00:24:08,647 --> 00:24:12,024 That makes me very angry. 344 00:24:16,570 --> 00:24:18,614 I have not come, 345 00:24:19,199 --> 00:24:23,326 to mercifully end life of these useless ones. 346 00:24:24,453 --> 00:24:27,958 I came here for the honor of a glorious death. 347 00:24:28,124 --> 00:24:30,876 And so that my people be rich in spoils. 348 00:24:31,126 --> 00:24:34,505 I have come for war! 349 00:24:40,220 --> 00:24:42,763 - It's a war cry. - I dont believe it. 350 00:24:42,930 --> 00:24:46,726 Believe in your ears, even if you can't hear the power. 351 00:24:46,892 --> 00:24:51,188 When a war chief shouts, He goes on the warpath. 352 00:24:51,355 --> 00:24:54,692 His warriors will follow him and when they have reached the Warchief, 353 00:24:54,859 --> 00:24:56,192 They set up camp. 354 00:24:56,359 --> 00:24:59,654 And so they bring war to the area. But no orcs have been seen yet. 355 00:24:59,822 --> 00:25:02,157 Enough time, to enrich themselves through plunder. 356 00:25:02,324 --> 00:25:05,034 Kill enemies, Steal food, steal memories. 357 00:25:05,200 --> 00:25:07,538 Where the Boss moves, no one can sleep peacefully. 358 00:25:07,704 --> 00:25:09,915 Can no one sleep peacefully anymore? Is that your message to the king? 359 00:25:10,082 --> 00:25:12,543 Just a part. But it's good that you know. 360 00:25:12,709 --> 00:25:14,503 We have to get to the king. 361 00:25:29,893 --> 00:25:31,603 You are the only person Who can I trust with this position? 362 00:25:32,270 --> 00:25:35,398 Everyone else now Now they would be looking for a beer. 363 00:25:35,566 --> 00:25:37,107 I like to be alone. 364 00:25:41,655 --> 00:25:44,324 I heard your friend has the plague. 365 00:25:46,494 --> 00:25:47,578 Hmm. 366 00:25:49,830 --> 00:25:51,832 I do not like it either what we do to them. 367 00:25:51,998 --> 00:25:53,459 We have no choice. 368 00:25:54,166 --> 00:25:57,546 They put us all in danger. Damn orcs! 369 00:26:03,301 --> 00:26:04,804 That suits you. 370 00:26:43,841 --> 00:26:45,175 This orc... 371 00:26:46,386 --> 00:26:49,222 When he shouted, you trembled. 372 00:26:49,388 --> 00:26:53,686 He's not just an orc. This is a warchief, you see. 373 00:26:53,852 --> 00:26:57,022 And I could feel the power of his war path. 374 00:26:57,187 --> 00:26:59,190 How am I going to understand all this? 375 00:26:59,356 --> 00:27:02,151 If you are open to spirits and magic, 376 00:27:03,235 --> 00:27:06,322 then you are also receptive to strong currents. 377 00:27:06,488 --> 00:27:08,448 It is an exhilarating feeling. 378 00:27:08,616 --> 00:27:11,160 As if you were following the right path. 379 00:27:11,995 --> 00:27:15,413 And a war path really leads to a war chief? 380 00:27:15,582 --> 00:27:16,958 Yeah. 381 00:27:17,124 --> 00:27:18,960 - And can you feel that? - Oh yeah. 382 00:27:19,127 --> 00:27:21,254 You are gifted. 383 00:27:21,421 --> 00:27:22,796 Are you in the neighborhood? 384 00:27:25,424 --> 00:27:26,592 Good. 385 00:27:29,804 --> 00:27:31,639 We should go further. 386 00:27:49,240 --> 00:27:53,827 There is the rule of two and the rule of three. 387 00:27:53,994 --> 00:27:58,456 Two forces always They will always oppose. 388 00:27:58,624 --> 00:28:01,795 This is a rule two fact. 389 00:28:01,961 --> 00:28:04,756 The rule of three should make us aware of it, 390 00:28:04,922 --> 00:28:09,843 that there is still another influence outside of the two it exists. 391 00:28:10,009 --> 00:28:11,428 You are hunting a deer. 392 00:28:11,595 --> 00:28:14,682 It's man against animal. 393 00:28:14,847 --> 00:28:17,392 But why is the deer there? 394 00:28:19,519 --> 00:28:21,146 Are you looking for food? 395 00:28:21,897 --> 00:28:24,651 Maybe he went for a walk after dinner. 396 00:28:24,818 --> 00:28:27,653 You're right. Maybe that was the case. 397 00:28:28,696 --> 00:28:33,659 - So there is no rule of three. - There is always a rule of three. 398 00:28:35,076 --> 00:28:38,622 It's no secret. Who can explain it? 399 00:28:42,125 --> 00:28:45,461 As you can see here, The rule of three applies here. 400 00:28:46,337 --> 00:28:48,173 A deer looks for food. 401 00:28:48,339 --> 00:28:52,385 He is looking for a partner. He may be waiting for a friend. 402 00:28:53,220 --> 00:28:55,556 But that applies vice versa for the hunter. 403 00:28:55,807 --> 00:28:58,516 The people demand Let him come back with food. 404 00:28:58,684 --> 00:29:01,145 Demands that he return with meat. 405 00:29:01,312 --> 00:29:04,732 But the sun is very high. And it's hot. 406 00:29:04,897 --> 00:29:07,818 It have been a long day. And he is tired. 407 00:29:08,861 --> 00:29:09,861 Very good. 408 00:29:13,990 --> 00:29:17,327 But can not be that the rule of two is either one or the other. 409 00:29:17,492 --> 00:29:21,165 I can help my friend, because we are not enemies. 410 00:29:21,914 --> 00:29:23,959 When you help a friend, 411 00:29:24,126 --> 00:29:27,502 then this one He will be in your debt from now on. 412 00:29:40,016 --> 00:29:41,557 How many there are? 413 00:29:41,726 --> 00:29:43,311 The rule of seven! 414 00:29:44,228 --> 00:29:48,523 There is happiness in everything. Even if you are in the minority. 415 00:29:48,775 --> 00:29:52,861 If you were to attack, then you could dominate me. 416 00:29:53,904 --> 00:29:55,155 But... 417 00:29:55,783 --> 00:29:58,283 You didn't do it after all. 418 00:29:59,077 --> 00:30:01,537 So my chances of a victory over you 419 00:30:01,705 --> 00:30:03,957 They still exist in the same size. 420 00:30:04,122 --> 00:30:05,123 The opportunities! 421 00:30:05,999 --> 00:30:10,171 But the result It's not safe yet. 422 00:30:10,964 --> 00:30:14,424 In bad situations you must hold on to it. 423 00:30:15,176 --> 00:30:16,635 And know, 424 00:30:17,260 --> 00:30:20,180 what might seem like a weakness, 425 00:30:20,348 --> 00:30:23,015 It may even be a strong point. 426 00:30:23,267 --> 00:30:26,019 Our lack of metal, for example. 427 00:30:26,186 --> 00:30:27,982 The rarest material. 428 00:30:28,148 --> 00:30:32,235 We fight with wood, with bone and with stone. 429 00:30:32,402 --> 00:30:37,155 But they are much quieter than the roar of steel and iron. 430 00:30:44,579 --> 00:30:47,750 We only have a limited number of weapons and accessories. 431 00:30:47,917 --> 00:30:50,669 And that's why we train in all weapons. 432 00:30:51,545 --> 00:30:52,547 Yeah! 433 00:30:52,714 --> 00:30:54,548 - Yeah! - Yes, give it to him! 434 00:30:55,841 --> 00:30:57,259 - Yeah! - So! 435 00:30:57,884 --> 00:30:59,386 Of course yes! 436 00:30:59,635 --> 00:31:01,763 - Yeah! - Do it! 437 00:31:02,015 --> 00:31:03,433 Show it to him. 438 00:31:03,891 --> 00:31:04,934 - Very good! - Yeah! 439 00:31:05,183 --> 00:31:06,560 - Yeah! - Give it to him, yes! 440 00:31:08,062 --> 00:31:11,398 We turn a handicap in an advantage. 441 00:31:38,968 --> 00:31:40,260 It is coming. 442 00:31:42,012 --> 00:31:43,597 The War Chief. 443 00:31:44,640 --> 00:31:47,850 War is near! 444 00:31:48,017 --> 00:31:49,102 Is here. 445 00:31:49,644 --> 00:31:50,645 Come on! 446 00:32:00,487 --> 00:32:03,241 I can smell your blood. 447 00:32:12,042 --> 00:32:14,961 Why do you bother me so much? 448 00:32:22,970 --> 00:32:26,097 Where are your warriors? I'll go now. 449 00:32:28,766 --> 00:32:34,940 I have waited and felt that the path of war is open. 450 00:32:35,106 --> 00:32:39,318 Now that we've talked, we will act. 451 00:32:40,279 --> 00:32:42,197 I continue to hunt. 452 00:32:42,364 --> 00:32:46,618 Something is wrong. My bloodlust was just a frustration. 453 00:32:46,868 --> 00:32:51,580 You can rest assured, Your blood stone is full. 454 00:32:51,746 --> 00:32:57,004 Otherwise we wouldn't be able to share our thoughts from relative to relative. 455 00:32:57,169 --> 00:32:59,047 Yes. I will kill, only... 456 00:32:59,296 --> 00:33:01,423 I am very aware of this, 457 00:33:01,590 --> 00:33:04,719 only a few They are worthy of your war sword. 458 00:33:04,885 --> 00:33:08,973 And yet I ask you, leave something for us. 459 00:33:09,141 --> 00:33:10,975 The war is approaching. 460 00:33:17,606 --> 00:33:20,109 Why are there so many people touched by death here? 461 00:33:20,775 --> 00:33:24,614 Kill my wolf, catch and destroy my Wyvern. 462 00:33:25,239 --> 00:33:26,740 And then have nothing for myself? 463 00:33:40,339 --> 00:33:43,549 I've seen something like this before. But this... 464 00:33:49,972 --> 00:33:51,473 There were so many. 465 00:33:51,640 --> 00:33:56,019 And they had weapons that I couldn't classify. 466 00:33:56,185 --> 00:34:00,232 They were teeth. No, they also had ENT teeth. 467 00:34:00,398 --> 00:34:02,984 And I swear, one was a spider tooth. 468 00:34:03,693 --> 00:34:05,236 No no no no. 469 00:34:05,403 --> 00:34:06,488 As? 470 00:34:07,113 --> 00:34:10,493 It's like a... like a bad dream. 471 00:34:10,659 --> 00:34:13,412 a dream of things that no longer exist. 472 00:34:13,579 --> 00:34:15,789 No living person has ever seen an orc. 473 00:34:15,956 --> 00:34:19,834 Let alone a wyvern, a giant spider or... 474 00:34:21,211 --> 00:34:22,379 or an ENT doctor. 475 00:34:22,545 --> 00:34:25,090 Well protected you have In a corner of the world. 476 00:34:25,257 --> 00:34:29,219 And I dare say that you have never seen nothing of the older races. 477 00:34:29,386 --> 00:34:34,765 These ancient races are not nothing more than a myth and a legend. 478 00:34:34,933 --> 00:34:38,895 The war has claimed many victims and this is the proof. 479 00:34:39,062 --> 00:34:41,814 There are a lot of things happening in the world outside your town. 480 00:34:41,982 --> 00:34:43,609 We must go further. 481 00:34:43,775 --> 00:34:45,860 The Boss is approachable and unpredictable. 482 00:34:46,111 --> 00:34:47,195 Keep going. 483 00:35:22,355 --> 00:35:24,815 Really Do you always travel as a couple? 484 00:35:24,983 --> 00:35:27,734 - Because? - I just wanted to ask, that's all. 485 00:35:27,901 --> 00:35:30,030 Otherwise, you can barely say a word. 486 00:35:30,196 --> 00:35:33,283 - Unless it is the older races. - I am the spokesperson for the Guardian. 487 00:35:33,450 --> 00:35:34,866 Wherever the captain goes, I follow him. 488 00:35:35,034 --> 00:35:38,038 Forgive me. But what is a guardian spokesperson? 489 00:35:38,204 --> 00:35:40,247 For someone that he conveys such an important message, 490 00:35:40,413 --> 00:35:41,664 but you know surprisingly little. 491 00:35:41,831 --> 00:35:44,753 A spokesman for the guardians He is a person who also feels the magic, 492 00:35:44,919 --> 00:35:47,087 Precious stones and, of course, ghosts. 493 00:35:47,254 --> 00:35:50,175 Therefore, this person can mediate between two guards. 494 00:35:50,342 --> 00:35:52,385 This avoids misunderstandings without misunderstandings. 495 00:35:52,552 --> 00:35:55,638 - Why's that? - People don't like old methods. 496 00:35:55,804 --> 00:35:58,099 Today they teach us more that only energy... 497 00:35:58,265 --> 00:35:59,766 Now it is OK. 498 00:36:01,643 --> 00:36:03,354 He is an outsider. 499 00:36:04,146 --> 00:36:05,564 He fears me. 500 00:36:06,857 --> 00:36:08,191 I'm just suspicious. 501 00:36:08,359 --> 00:36:11,320 You appear and so does the plague. And now an orc. 502 00:36:11,487 --> 00:36:14,531 You're talking about things that have already passed. 503 00:36:14,698 --> 00:36:17,408 -And you killed a guard. - That was just a knockout. 504 00:36:17,575 --> 00:36:19,663 You killed him without a fight. 505 00:36:19,828 --> 00:36:22,499 I see which is not exactly easy for you. 506 00:36:22,664 --> 00:36:26,627 And the oldest said, the one, very great power, 507 00:36:26,794 --> 00:36:29,047 We will divide into three. 508 00:36:29,712 --> 00:36:34,634 And magic, as well as precious stones, as well as spirits are included. 509 00:36:36,469 --> 00:36:40,474 Two for the older ones and three for the dragons. 510 00:36:40,641 --> 00:36:43,934 Only one for the people, I find it lavish. 511 00:36:44,102 --> 00:36:46,397 They also cannot use precious stones. 512 00:36:46,563 --> 00:36:49,399 But you don't know anything anyway of the path of the guardians. 513 00:36:49,566 --> 00:36:51,236 We should go further. 514 00:36:51,403 --> 00:36:52,528 No. 515 00:36:53,945 --> 00:36:55,072 No. 516 00:36:58,659 --> 00:37:01,078 We will stay here. Right now. 517 00:37:01,245 --> 00:37:03,746 I thought, You had to honor your oath. 518 00:37:04,582 --> 00:37:07,250 It's hard to like you, Orion. 519 00:37:07,417 --> 00:37:10,087 And that spoke against you in the selection process. 520 00:37:10,337 --> 00:37:11,671 You are outrageous. 521 00:37:11,837 --> 00:37:15,426 You say what you think. And you don't do things by halves. 522 00:37:15,675 --> 00:37:19,221 People hate you for it. But I respect it. 523 00:37:20,139 --> 00:37:23,018 In my opinion, you should... 524 00:37:24,018 --> 00:37:26,145 Captain of the Guardians. 525 00:37:26,311 --> 00:37:28,313 And that's in Backwater. 526 00:37:30,898 --> 00:37:33,569 I'm sure of it, your family will be delighted. 527 00:37:35,279 --> 00:37:36,988 One more thing. 528 00:37:37,863 --> 00:37:40,825 And I speak from captain to captain. 529 00:37:41,452 --> 00:37:43,579 What do you know about gemstones? 530 00:37:45,204 --> 00:37:50,500 It is born with precious stones, magic or spirits. 531 00:37:50,667 --> 00:37:52,171 Or anything like that. 532 00:37:54,214 --> 00:37:56,091 The first guards were set up, 533 00:37:56,257 --> 00:37:58,593 to preserve the secrets of precious stones. 534 00:37:58,761 --> 00:38:02,389 Because without being taught, His power will never be awakened. 535 00:38:03,013 --> 00:38:07,059 Anyone who knows gemstones also knows to the guardians. The race doesn't matter. 536 00:38:07,226 --> 00:38:11,315 Today we can be banished to nothing more than a city watchman. 537 00:38:11,481 --> 00:38:13,899 But then, when peace reigned 538 00:38:14,067 --> 00:38:18,904 and we were all free, the guards had the guards had a more important job. 539 00:38:19,072 --> 00:38:21,239 I think we should never forget it. 540 00:38:21,490 --> 00:38:26,496 Wizards don't need guardians or any protection. 541 00:38:27,288 --> 00:38:30,999 Which means you have to be a... 542 00:38:31,167 --> 00:38:32,960 he must be a spiritual leader. 543 00:38:33,587 --> 00:38:34,962 Very sure. 544 00:38:47,057 --> 00:38:51,937 A chill runs down your spine when the spirits come to eat. 545 00:38:52,104 --> 00:38:55,063 Devour your senses, devour your souls, 546 00:38:55,232 --> 00:38:58,860 but a Master Summoner He will never forget you completely. 547 00:38:59,946 --> 00:39:03,031 A wonderful rhyme, to warn you about us. 548 00:39:03,824 --> 00:39:06,369 We who walk with the shadow. 549 00:39:07,202 --> 00:39:09,705 But few only see the splendor. 550 00:39:09,871 --> 00:39:14,376 Together, spirit guides know that all enemies will surrender. 551 00:39:15,169 --> 00:39:19,215 I was quite surprised when they told me: "Look for the captain." 552 00:39:19,381 --> 00:39:23,427 It did not make sense. But now I understand it. 553 00:39:25,304 --> 00:39:28,640 They wanted me to find you. 554 00:39:29,143 --> 00:39:30,976 What are you talking about? 555 00:39:39,776 --> 00:39:42,696 - You are... - I am a spiritual guide. 556 00:39:43,822 --> 00:39:47,116 And now the apprentice of a master. 557 00:39:48,869 --> 00:39:52,372 no one taught me How to manage my talents. 558 00:39:53,332 --> 00:39:56,501 so i have searched for answers for myself. 559 00:39:57,125 --> 00:39:59,463 Now is my time to learn. 560 00:40:00,298 --> 00:40:02,632 Finally my plea was heard. 561 00:40:03,883 --> 00:40:05,761 A teacher has found me. 562 00:40:05,928 --> 00:40:09,639 - I've known you for... - ...a long time, I know. 563 00:40:09,806 --> 00:40:13,060 And I had to keep my secret All these years. 564 00:40:13,226 --> 00:40:16,730 People like old methods, but not so much the magic. 565 00:40:16,897 --> 00:40:19,316 And, of course, no spiritual guides. 566 00:40:19,982 --> 00:40:21,858 I thought you used precious stones. 567 00:40:22,026 --> 00:40:23,362 You never asked me. 568 00:40:23,528 --> 00:40:25,530 And your hatred blinds you to everything. 569 00:40:25,696 --> 00:40:29,867 The guiding spirit reveals everything, because he is the soul of the dead. 570 00:40:30,034 --> 00:40:32,538 Yes my community It doesn't support my abilities, 571 00:40:32,703 --> 00:40:35,457 but next to those who do it. 572 00:40:36,291 --> 00:40:40,086 That is a very dark path the one you're stepping on, Griff. 573 00:40:40,254 --> 00:40:43,047 I have always respected you, Orion. 574 00:40:43,215 --> 00:40:45,258 but there is Much bigger things are at stake here, 575 00:40:45,424 --> 00:40:47,843 of what you could never have understood. 576 00:40:48,428 --> 00:40:50,597 My path has changed. 577 00:40:51,846 --> 00:40:54,141 And you can recognize something new. 578 00:40:54,309 --> 00:40:55,935 We have to move forward. 579 00:40:57,143 --> 00:40:58,896 The wind will follow us. 580 00:41:00,397 --> 00:41:02,733 Your mission is accomplished, Guardian. 581 00:41:03,651 --> 00:41:04,778 Disappears. 582 00:41:05,821 --> 00:41:08,072 We don't need you anymore. 583 00:42:17,724 --> 00:42:19,601 There is a natural calm, 584 00:42:19,768 --> 00:42:22,021 that always goes hand in hand with acceptance. 585 00:42:22,188 --> 00:42:23,897 So accept it. 586 00:42:24,147 --> 00:42:26,567 It sounds like you have a problem with that. 587 00:42:26,734 --> 00:42:29,569 That's how it is, I have raised you to be kind. 588 00:42:29,736 --> 00:42:32,573 And you get the reputation of a criminal. 589 00:42:33,366 --> 00:42:34,907 There are rules. 590 00:42:35,074 --> 00:42:37,369 If someone breaks them, I intervene. 591 00:42:37,535 --> 00:42:38,828 It is very simple. 592 00:42:39,622 --> 00:42:42,333 You get a promotion, but what about friends? 593 00:42:42,501 --> 00:42:45,085 -And what you did with this elf... - Never trust a goblin. 594 00:42:45,628 --> 00:42:47,170 The rules are clear. 595 00:42:47,338 --> 00:42:49,422 No business with them. 596 00:42:49,673 --> 00:42:50,967 He has begged you. 597 00:42:51,884 --> 00:42:53,468 The rules protect us. 598 00:42:57,598 --> 00:43:00,809 - Have you ever wanted it to be magical? - For everything I consider sacred, no. 599 00:43:01,058 --> 00:43:04,313 - But... - Magic has a price: precious stones. 600 00:43:04,480 --> 00:43:08,232 Some know how to handle them and others practice magic. 601 00:43:08,400 --> 00:43:10,693 Spirit guides can undo both. 602 00:43:10,860 --> 00:43:13,364 Spiritual guides They take possession of your soul. 603 00:43:13,530 --> 00:43:15,156 You're safer without all this. 604 00:43:15,323 --> 00:43:17,742 A weakness I would like to cure. 605 00:43:18,702 --> 00:43:20,287 I just don't have the talent for it. 606 00:43:20,453 --> 00:43:23,039 One day, When weakness turns into strength, 607 00:43:23,206 --> 00:43:25,417 You already have enough problems. 608 00:43:25,584 --> 00:43:28,628 So it doesn't make sense flatter you more. 609 00:43:29,462 --> 00:43:30,630 Never forget it: 610 00:43:32,550 --> 00:43:34,676 Magic feel magic. 611 00:43:39,139 --> 00:43:40,472 I didn't know you were coming. 612 00:43:40,639 --> 00:43:43,058 but you could feel what would happen. 613 00:43:43,225 --> 00:43:43,852 Yeah. 614 00:43:44,019 --> 00:43:47,815 This is the call of the spirit guides. It connects us to each other. 615 00:43:47,981 --> 00:43:50,984 This makes hunting easier for those with magic. 616 00:43:51,150 --> 00:43:55,614 When an acolyte becomes a teacher, You have to find an apprentice. 617 00:43:55,780 --> 00:43:59,075 The powerful magic It can only be launched in pairs. 618 00:43:59,241 --> 00:44:02,495 Together We will achieve great things. 619 00:44:02,661 --> 00:44:05,247 I have been sent from the Black forest. 620 00:44:05,415 --> 00:44:06,624 And where do we go? 621 00:44:06,790 --> 00:44:08,918 - As has already been said. - To the king? 622 00:44:09,835 --> 00:44:13,755 Only he banned all spirit drivers. My father and my mother... 623 00:44:13,923 --> 00:44:17,259 Everyone is always afraid of what they don't understand, of what they don't understand. 624 00:44:17,427 --> 00:44:18,177 And the orc? 625 00:44:18,344 --> 00:44:21,806 We take you to the capital. He should say "we drive." 626 00:44:21,972 --> 00:44:23,057 Adrift? 627 00:44:23,223 --> 00:44:25,975 The faces of the plague They are under my control. 628 00:44:26,142 --> 00:44:30,898 They have all pledged their souls to the spirit in exchange for eternal life. 629 00:44:31,065 --> 00:44:32,690 But we killed some of them. 630 00:44:32,858 --> 00:44:34,443 You killed them. 631 00:44:34,610 --> 00:44:36,987 I had to make sure that you are worthy of it. 632 00:44:37,153 --> 00:44:41,409 And I didn't know if it was you or the captain the one I was looking for. 633 00:44:41,575 --> 00:44:46,872 Magicians and gemstone workers They can sense others of their species. 634 00:44:47,038 --> 00:44:50,292 Spirit guides can't do that. A weakness and a strength. 635 00:44:50,459 --> 00:44:52,545 But we can feel the attraction of the spirit. 636 00:44:52,711 --> 00:44:57,299 The spirit longs for power. And it feeds on souls. 637 00:44:57,467 --> 00:45:01,386 It is worth being careful with this and not follow it blindly. 638 00:45:03,180 --> 00:45:05,933 A great task of your life it will be now, 639 00:45:06,100 --> 00:45:08,060 understand the ebb and flow of the tide. 640 00:45:08,225 --> 00:45:12,773 Some say it's like holding on to a dream to a dream about to wake up. 641 00:45:12,940 --> 00:45:17,151 I prefer the comparison To recognize someone, 642 00:45:17,318 --> 00:45:19,862 that no longer knows where. 643 00:45:20,030 --> 00:45:22,366 I still have a lot to learn. 644 00:45:22,534 --> 00:45:26,077 It's good talk about these things in the light of day. 645 00:45:27,830 --> 00:45:30,749 I hid in the shadows for a long time. 646 00:45:49,184 --> 00:45:51,353 Orion has you assigned as a fire watch? 647 00:45:51,519 --> 00:45:53,855 It's going to be a long day for you. 648 00:45:54,023 --> 00:45:57,776 You know... They burn a ghost witch on the south coast. 649 00:45:57,943 --> 00:46:01,155 You should come, There are many of you, it's going to be great. 650 00:46:12,081 --> 00:46:14,791 I heard you fought you fought in the Troll Wars. 651 00:46:14,958 --> 00:46:17,962 They left you in the bone pits and you escaped. 652 00:46:18,128 --> 00:46:19,130 All that is true. 653 00:46:20,089 --> 00:46:22,716 and I'm sure That all sounds very exciting now. 654 00:46:23,760 --> 00:46:26,804 But if you are unarmed in a ditch, 655 00:46:26,972 --> 00:46:28,807 surrounded by violence, 656 00:46:28,974 --> 00:46:32,810 you realize that no one will come to save you. 657 00:46:33,770 --> 00:46:36,940 The next decisions They are in your hands. 658 00:46:37,105 --> 00:46:39,316 Could pass for a troll's hammer 659 00:46:39,484 --> 00:46:42,236 or die by the sword by the sword of a goblin. 660 00:46:42,403 --> 00:46:45,697 Or could go back to the front, 661 00:46:45,865 --> 00:46:48,283 where I could protect my people. 662 00:46:49,535 --> 00:46:54,205 In times of war The decision is simple. 663 00:46:54,373 --> 00:46:56,209 Survive or die. 664 00:47:08,846 --> 00:47:11,807 Goblins have metal and a lot. 665 00:47:11,974 --> 00:47:15,228 Their mines are even deeper than those of the dwarfs. 666 00:47:15,395 --> 00:47:17,855 And the colors are stunning. 667 00:47:18,605 --> 00:47:24,235 Trolls can't use it. Rocks and stone are their weapons. 668 00:47:24,403 --> 00:47:27,072 My wooden scythe was broken. 669 00:47:27,240 --> 00:47:30,033 I took the handle to kill a wounded troll. 670 00:47:30,201 --> 00:47:33,745 And then simply I used everything I could. 671 00:47:37,040 --> 00:47:39,376 My only goal was to kill. 672 00:48:01,982 --> 00:48:04,526 I wouldn't know if I could come back. 673 00:48:04,693 --> 00:48:06,486 But I had made a promise, 674 00:48:06,653 --> 00:48:10,657 my friends, my family and my people. 675 00:48:11,199 --> 00:48:13,326 So you weren't a warrior at all? 676 00:48:14,327 --> 00:48:16,288 I started as a guard. 677 00:48:16,996 --> 00:48:19,124 Did you go to war? 678 00:48:19,290 --> 00:48:21,627 People rarely go to war. 679 00:48:22,419 --> 00:48:23,961 War will find you. 680 00:48:24,211 --> 00:48:28,382 The spirits beckon us but the winds warn us. 681 00:48:28,550 --> 00:48:30,176 Unusual. 682 00:48:32,388 --> 00:48:36,057 So the orc wants to attack the capital and bring war to the country? 683 00:48:36,224 --> 00:48:37,309 It's exactly like that. 684 00:48:37,475 --> 00:48:41,604 And we will raise an army of the dying and pandemic faces? 685 00:48:41,772 --> 00:48:43,397 And destroy them all. 686 00:48:43,941 --> 00:48:47,736 And with each new soul we become even more powerful. 687 00:48:47,985 --> 00:48:49,235 Until everyone serves us. 688 00:48:49,487 --> 00:48:52,699 Souls are indeed They are only useful to a necromancer. 689 00:48:56,994 --> 00:48:58,246 But... 690 00:48:59,664 --> 00:49:01,249 Stonehenge in the north, 691 00:49:01,415 --> 00:49:03,252 Seahenge in the east, 692 00:49:03,418 --> 00:49:05,419 and Woodhenge in the south-west. 693 00:49:06,462 --> 00:49:11,134 A henge gains its power of the land, the sea or the wind. 694 00:49:11,301 --> 00:49:14,220 The triangle of three was created. 695 00:49:15,346 --> 00:49:18,139 Would it be possible than a companion of the spirit 696 00:49:18,306 --> 00:49:20,184 becomes a necromancer? 697 00:49:21,436 --> 00:49:22,979 Through an offering? 698 00:49:23,522 --> 00:49:26,691 The greater the sacrifice, the greater the power. 699 00:49:29,069 --> 00:49:30,278 The king. 700 00:49:31,695 --> 00:49:34,241 His message is that he must die. 701 00:49:35,324 --> 00:49:36,617 You learn fast. 702 00:49:37,410 --> 00:49:40,079 You are an apprentice, but I prophesy to you, 703 00:49:40,247 --> 00:49:42,998 may you become a companion of the spirit. 704 00:49:43,165 --> 00:49:47,545 Maybe even a spirit summoner. A true path to greatness. 705 00:49:51,424 --> 00:49:52,717 Uh, uh, uh, uh. 706 00:49:58,889 --> 00:49:59,890 Wait. 707 00:50:00,975 --> 00:50:02,101 Where do you want to go? 708 00:50:02,809 --> 00:50:04,020 Kill him. 709 00:50:08,065 --> 00:50:09,984 Look at his neck. 710 00:50:10,861 --> 00:50:12,321 He keeps bleeding. 711 00:50:13,446 --> 00:50:16,866 This means that your mask It has been freshly stapled. 712 00:50:18,951 --> 00:50:23,247 I know they killed your brother, but they are still human. 713 00:50:24,665 --> 00:50:26,583 They are lost souls. 714 00:50:28,126 --> 00:50:29,795 Good, but he wants to infect others. 715 00:50:30,046 --> 00:50:31,046 No. 716 00:50:31,755 --> 00:50:34,090 He just wants to go home. 717 00:50:35,718 --> 00:50:37,888 Like you. And I also. 718 00:50:38,136 --> 00:50:39,346 No. 719 00:50:40,181 --> 00:50:42,642 When he returns in a few days... 720 00:50:44,225 --> 00:50:47,562 little by little he will lose his mind and go crazy. 721 00:50:47,730 --> 00:50:51,440 He will certainly despair and you will never find your way back. 722 00:50:53,360 --> 00:50:54,820 You're very kind. 723 00:50:54,987 --> 00:50:56,237 Yeah. 724 00:50:56,487 --> 00:50:58,531 I've thought about it. 725 00:51:00,075 --> 00:51:02,285 I think it's better... 726 00:51:03,787 --> 00:51:05,664 something to protect, 727 00:51:06,248 --> 00:51:08,332 instead of killing him. 728 00:51:11,379 --> 00:51:13,713 I make my rounds again. 729 00:51:14,339 --> 00:51:15,466 Let it be. 730 00:51:30,647 --> 00:51:34,735 But maybe it makes sense be on the other side too. 731 00:51:34,900 --> 00:51:36,278 No way. 732 00:51:36,444 --> 00:51:39,363 Time changes through water. 733 00:51:39,530 --> 00:51:42,616 The cold is on the way. Every time more and more families come here. 734 00:51:42,785 --> 00:51:46,246 A good place to raise children, good for agriculture. 735 00:51:46,914 --> 00:51:48,414 Good for profits. 736 00:51:49,373 --> 00:51:50,750 Remember my words, 737 00:51:50,917 --> 00:51:54,629 This country will be very valuable in the coming years. 738 00:51:55,463 --> 00:51:56,463 High! 739 00:51:57,673 --> 00:51:59,300 He is Captain Orion. 740 00:51:59,466 --> 00:52:03,929 Ah, we are looking for you. There is news of plague faces. 741 00:52:04,556 --> 00:52:06,766 From some traveling merchants. 742 00:52:07,475 --> 00:52:08,475 And what's worse... 743 00:52:09,185 --> 00:52:10,894 We don't talk about that. 744 00:52:11,854 --> 00:52:12,938 Keep driving. 745 00:52:13,106 --> 00:52:16,275 No, that's just the dream of a drunk. 746 00:52:18,111 --> 00:52:19,113 Orcs. 747 00:52:19,906 --> 00:52:21,363 I have seen it. 748 00:52:29,663 --> 00:52:30,831 Comes back! 749 00:52:31,958 --> 00:52:35,961 Kill trolls and orcs It's almost the same technique. 750 00:52:36,629 --> 00:52:39,048 Stay close to them and attack together. 751 00:52:39,213 --> 00:52:42,260 And you should never try fight a single battle. 752 00:53:12,705 --> 00:53:15,376 Don't try to fight alone. 753 00:53:17,042 --> 00:53:18,379 You will lose. 754 00:53:32,518 --> 00:53:33,768 Foolishness. 755 00:53:44,362 --> 00:53:46,113 Come on, fight! 756 00:53:47,865 --> 00:53:49,660 You can kill me. 757 00:53:53,080 --> 00:53:56,333 What are you doing? Come on, fight! 758 00:53:56,583 --> 00:53:57,877 Take it easy. 759 00:53:59,669 --> 00:54:01,088 It is very simple. 760 00:54:01,713 --> 00:54:02,881 Good. 761 00:54:06,509 --> 00:54:10,015 Come on, finally make a decision. 762 00:54:10,180 --> 00:54:14,017 You seem almost intelligent, but you behave like an elf. 763 00:54:14,183 --> 00:54:16,562 Although these are at least useful. 764 00:54:16,810 --> 00:54:21,608 This has nothing to do with honor and it's just pathetic. 765 00:54:27,488 --> 00:54:30,825 You know, I have come to wage war! 766 00:54:38,625 --> 00:54:41,294 I have come to wage war. 767 00:54:54,974 --> 00:54:56,643 Go Go! 768 00:55:19,999 --> 00:55:25,421 I have not come here to play with goat bladders. Do you hear me? 769 00:55:25,588 --> 00:55:28,299 Not even by the guts of a goblin. 770 00:55:28,466 --> 00:55:31,011 Or the plumage of a harpy eagle. 771 00:55:31,677 --> 00:55:35,556 You all have no strength and that is exactly why we have come. 772 00:55:35,724 --> 00:55:39,434 To make peace with you. 773 00:55:40,769 --> 00:55:42,895 But you could be useful to us. 774 00:55:46,984 --> 00:55:51,105 Although we come without weapons, you hide from us. 775 00:55:51,863 --> 00:55:54,741 No one who to talk to. 776 00:55:54,907 --> 00:55:58,913 Search all buildings, I want to talk to them. 777 00:56:01,123 --> 00:56:03,874 I want you to leave them unharmed. 778 00:56:04,127 --> 00:56:06,212 They will serve us, 779 00:56:06,379 --> 00:56:08,380 just like the elves. 780 00:56:09,132 --> 00:56:10,967 They will bring us food. 781 00:56:11,134 --> 00:56:13,552 And they will find metals for us. 782 00:56:15,721 --> 00:56:16,888 Yeah, 783 00:56:17,139 --> 00:56:19,016 Go ahead and hide. 784 00:56:19,682 --> 00:56:21,517 I'll find you. 785 00:56:34,157 --> 00:56:38,452 we just wanted that you did useful things for us. 786 00:56:40,578 --> 00:56:43,165 Actually, we just wanted that you would take care of us. 787 00:56:43,332 --> 00:56:45,751 But war cries had to be shouted. 788 00:56:48,086 --> 00:56:52,007 Everyone knows how we will react. So everyone has to die. 789 00:56:54,092 --> 00:56:57,428 It wasn't a good fight, it was too easy. 790 00:56:57,595 --> 00:57:00,515 What are you doing here? Are you here for the peace talks? 791 00:57:00,683 --> 00:57:02,934 We arrived too late. You can't trust an orc. 792 00:57:03,101 --> 00:57:05,853 Retreat, run for your lives! 793 00:57:13,154 --> 00:57:15,905 we have sworn never come back. 794 00:57:16,698 --> 00:57:18,366 The reason is simple. 795 00:57:18,533 --> 00:57:21,077 You humans They should never be trusted. 796 00:57:21,244 --> 00:57:26,582 You are bad workers, greedy, scrawny, soft eaters. 797 00:57:26,748 --> 00:57:28,334 But it's too late now. 798 00:57:28,501 --> 00:57:33,298 When my army arrives, We will destroy you forever. 799 00:57:34,091 --> 00:57:36,927 I'm already tired of your nonsense! 800 00:57:53,359 --> 00:57:55,986 - Useless... - Useless... 801 00:58:00,032 --> 00:58:03,244 Warriors destroy and end traditions. 802 00:58:03,410 --> 00:58:07,624 I fight against plague faces, They are not warriors. 803 00:58:08,500 --> 00:58:10,710 You suck. You suck. 804 00:58:11,627 --> 00:58:14,381 - You are not a warrior. - Useless. 805 00:58:14,548 --> 00:58:18,134 Why didn't you go home When did you run away from the trolls? 806 00:58:18,301 --> 00:58:22,554 You can't find peace as long as a task remains unfinished. 807 00:58:23,638 --> 00:58:25,517 Remember my lessons. 808 00:58:26,393 --> 00:58:28,101 Otherwise, you will fail. 809 00:58:29,270 --> 00:58:31,106 You are a good student. 810 00:58:31,646 --> 00:58:33,315 Goodbye, Orion. 811 00:58:33,481 --> 00:58:36,277 You were a good teacher, Karnak. 812 00:58:39,237 --> 00:58:41,448 - Guardian... - My work is done. 813 00:58:41,616 --> 00:58:43,535 - You are a guardian. - Guardian... 814 00:58:52,666 --> 00:58:54,753 Something is bothering the ghosts. 815 00:58:54,920 --> 00:58:57,839 Another one is here, can you feel it? 816 00:58:58,006 --> 00:59:00,217 - No. - You are still too weak. 817 00:59:01,635 --> 00:59:07,182 A wind mage interferes with a death. His power is also weak. 818 00:59:08,099 --> 00:59:11,561 But they could warn the king with news, 819 00:59:11,729 --> 00:59:14,148 that send with a breeze. 820 00:59:14,315 --> 00:59:15,940 We should have killed him. 821 00:59:25,742 --> 00:59:27,245 We need your help. 822 00:59:30,329 --> 00:59:34,250 I have awakened the dead, They will come and help. 823 00:59:34,417 --> 00:59:36,211 No. That can only be... 824 00:59:36,378 --> 00:59:41,300 Yes, just a necromancer can raise the dead to eternal life. 825 00:59:41,466 --> 00:59:44,970 I have the power to do it for a short time. 826 00:59:45,137 --> 00:59:47,222 We have to hurry. 827 01:00:02,571 --> 01:00:03,988 Silence. 828 01:00:04,239 --> 01:00:05,615 Breathe. 829 01:00:08,074 --> 01:00:13,915 Your lungs are burning from the poison. I'll cool them down for you a little. 830 01:00:14,082 --> 01:00:17,501 Things will calm down soon. 831 01:00:20,337 --> 01:00:23,257 Do you know what kind of poison it was? 832 01:00:25,302 --> 01:00:28,847 Well, there's not much What we can do, right? 833 01:00:29,888 --> 01:00:33,268 I can still keep you keep you alive for minutes. 834 01:00:33,518 --> 01:00:39,524 Maybe even a few hours. But wyvern poison, here? 835 01:00:39,690 --> 01:00:43,570 - A warchief. - Ah, the poison is starting to take effect. 836 01:00:44,820 --> 01:00:47,406 It's rare to share thoughts. 837 01:00:48,699 --> 01:00:51,452 I am Arcanus, 838 01:00:51,620 --> 01:00:53,746 a wind wizard. 839 01:00:58,710 --> 01:01:01,754 I have detected a pest in the air. 840 01:01:02,546 --> 01:01:05,715 Has crossed the water, like a dirty arm, 841 01:01:05,882 --> 01:01:09,177 that he extends his hand and embraces his prey. 842 01:01:09,345 --> 01:01:13,557 Waves of a pandemic like this They are very rare. 843 01:01:13,723 --> 01:01:17,520 and why does it come armed with the teeth of a wyvern 844 01:01:18,520 --> 01:01:20,105 and follow an orc? 845 01:01:21,607 --> 01:01:26,278 It's not a conspiracy on his part. Orcs are not to be trusted. 846 01:01:27,530 --> 01:01:29,407 Isn't that what they say? 847 01:01:30,324 --> 01:01:31,783 Breathe. 848 01:01:32,951 --> 01:01:34,995 Very slow. 849 01:01:37,455 --> 01:01:39,291 A master summoner... 850 01:01:41,835 --> 01:01:43,378 and his apprentice. 851 01:01:44,672 --> 01:01:45,673 Here? 852 01:01:47,049 --> 01:01:51,388 They rush to take the leader towards the capital and the king. 853 01:01:52,763 --> 01:01:54,806 To bring war. 854 01:01:57,768 --> 01:02:00,812 I have to deliver a message, but... 855 01:02:00,979 --> 01:02:04,233 They have sniffed me and they will come. 856 01:02:05,277 --> 01:02:08,279 The henge It will be difficult, but... 857 01:02:10,114 --> 01:02:13,116 If I am They attack me on the road... 858 01:02:14,702 --> 01:02:16,159 I will watch over you. 859 01:02:16,787 --> 01:02:18,288 That's my job. 860 01:02:18,455 --> 01:02:21,124 I completely forgot you were listening to me. 861 01:02:21,709 --> 01:02:25,421 Are you sure of wanting to take on the task? 862 01:02:25,588 --> 01:02:27,798 Is there any other option? 863 01:02:29,632 --> 01:02:31,551 It won't take me long. 864 01:02:32,135 --> 01:02:35,514 Enough to shout a word to the breeze. 865 01:02:37,348 --> 01:02:38,850 Do you hear them? 866 01:02:39,851 --> 01:02:41,811 - Bush... - Your thoughts. 867 01:02:42,645 --> 01:02:45,899 Afraid They will come after you, I'm afraid. 868 01:02:46,900 --> 01:02:48,275 Stay strong. 869 01:02:49,443 --> 01:02:52,531 I will as fast as I can. 870 01:02:52,697 --> 01:02:55,991 From the henge They won't attack me. 871 01:02:56,159 --> 01:03:01,538 Few can get that close without the magic overwhelming them. 872 01:03:01,705 --> 01:03:06,044 Kill, kill, kill... 873 01:03:15,637 --> 01:03:18,180 Kill, kill, kill... 874 01:03:40,326 --> 01:03:41,912 One more moment. 875 01:03:44,624 --> 01:03:47,668 A moment before your big day. 876 01:03:47,834 --> 01:03:52,214 - Have you come to dissuade me? - No. I respect your decision. 877 01:03:52,382 --> 01:03:53,632 But... 878 01:03:54,635 --> 01:03:58,513 This may seem silly. But last night I had a dream. 879 01:03:58,680 --> 01:04:00,682 No, it wasn't about the present. 880 01:04:00,848 --> 01:04:03,767 And neither of the near future, but... 881 01:04:03,934 --> 01:04:08,356 A frog carried a baby wyvern by the water 882 01:04:08,523 --> 01:04:10,232 and she saved him from the rising tide. 883 01:04:10,399 --> 01:04:14,986 Only then did the baby wyvern bite him when Finally he reached the other shore. 884 01:04:15,152 --> 01:04:16,531 She killed him. 885 01:04:17,113 --> 01:04:18,865 And in his last moments... 886 01:04:19,032 --> 01:04:23,327 Can you imagine what the frog heard in the wyvern's mind? 887 01:04:24,371 --> 01:04:27,584 "What did you expect? "I'm a wyvern." 888 01:04:30,293 --> 01:04:32,505 You can see it however you want. 889 01:04:32,672 --> 01:04:35,047 But let it serve as a lesson to you. 890 01:04:35,965 --> 01:04:37,468 That's all. 891 01:04:38,386 --> 01:04:41,972 - I hope the day goes well for you. - I'm not a Wyvern. 892 01:04:42,139 --> 01:04:44,392 Yes, but you're not a frog either. 893 01:04:45,058 --> 01:04:47,143 Can A disappointment. 894 01:04:47,310 --> 01:04:49,605 But you are my disappointment. 895 01:05:01,492 --> 01:05:03,951 Simply useless. 896 01:05:04,118 --> 01:05:07,121 Kill, kill, kill. 897 01:05:07,289 --> 01:05:08,583 Bush. 898 01:05:10,750 --> 01:05:12,585 - Kill. - Kill. 899 01:05:21,762 --> 01:05:24,847 - Kill, kill... - Kill. 900 01:05:33,065 --> 01:05:34,357 Bush! 901 01:05:35,610 --> 01:05:38,488 The last lesson It is a simple profession of faith. 902 01:05:39,112 --> 01:05:43,533 Say it when you feel challenged, because it will regulate your breathing. 903 01:05:43,699 --> 01:05:47,871 Your breathing prepares the body and centers the mind. 904 01:05:48,038 --> 01:05:49,706 Say it now, and only now. 905 01:05:49,873 --> 01:05:52,500 The next time you say it, you will be a warrior, 906 01:05:52,667 --> 01:05:54,960 because it is the warrior's creed. 907 01:05:55,126 --> 01:05:57,880 - Bush... - Come to me, I'm here. 908 01:05:58,673 --> 01:06:00,049 Come to me. 909 01:06:00,216 --> 01:06:02,344 I am here and I fight. 910 01:06:02,511 --> 01:06:05,681 Come to me! 911 01:06:10,810 --> 01:06:13,104 I need more time. 912 01:06:29,911 --> 01:06:32,539 I need some more time. 913 01:06:57,982 --> 01:07:00,650 Time, more time. 914 01:07:00,901 --> 01:07:04,404 I need more time, I need more time! 915 01:07:30,056 --> 01:07:33,475 I can't go on much longer. 916 01:07:33,642 --> 01:07:38,104 Someone stronger than me, She's trying to stop me. 917 01:07:38,271 --> 01:07:40,983 I need more time. 918 01:07:58,834 --> 01:08:01,711 Give me the strength, I beg you. 919 01:08:07,884 --> 01:08:10,053 I will give you strength. 920 01:08:13,640 --> 01:08:15,809 This energy... 921 01:08:16,769 --> 01:08:20,271 Leave them. Let them pass through you. 922 01:08:36,328 --> 01:08:39,540 Whisper of the wind, take my message and pass it quickly. 923 01:08:39,708 --> 01:08:42,420 Well the king must hear what everyone fears. 924 01:08:42,587 --> 01:08:44,421 It's over. 925 01:08:45,463 --> 01:08:47,257 Kill... 926 01:08:49,507 --> 01:08:51,136 Bush. 927 01:08:51,384 --> 01:08:52,511 Bush. 928 01:08:52,762 --> 01:08:54,388 Kill... 929 01:08:56,557 --> 01:08:59,019 Listen, war is coming! 930 01:09:00,519 --> 01:09:03,564 Do I hear war cries? We are already close. 931 01:09:04,608 --> 01:09:06,358 Hurry up. 932 01:09:08,401 --> 01:09:10,821 That was a terrible setback. 933 01:09:11,947 --> 01:09:13,367 - Kill... - Kill... 934 01:09:17,329 --> 01:09:18,454 Arcanus? 935 01:09:19,706 --> 01:09:21,665 I will need help. 936 01:09:21,833 --> 01:09:25,086 I have difficulties. But I can cause confusion. 937 01:09:25,252 --> 01:09:27,211 How is that supposed to help me? 938 01:09:28,589 --> 01:09:32,718 Come here. Come here and fight with me! 939 01:09:32,967 --> 01:09:35,639 Go Go! 940 01:09:35,888 --> 01:09:39,223 Come here. Come here! 941 01:09:39,767 --> 01:09:41,977 - Kill Kill! - Kill them all. 942 01:09:43,771 --> 01:09:46,315 - Kill him! - Drill your brain. 943 01:09:48,525 --> 01:09:49,819 Bush. 944 01:09:51,904 --> 01:09:52,989 Bush. 945 01:09:53,447 --> 01:09:57,200 Even more. Bring more rage. Bring more death! 946 01:10:12,341 --> 01:10:15,927 Whisper of the wind, take my message and pass it quickly. 947 01:10:16,094 --> 01:10:18,807 Well the king must hear what everyone fears. 948 01:10:27,647 --> 01:10:30,567 Leave these plague faces to the War Chief. 949 01:10:30,734 --> 01:10:33,153 We have to kill this wizard. 950 01:10:34,195 --> 01:10:35,196 Kill... 951 01:10:36,323 --> 01:10:37,574 Bush! 952 01:10:39,243 --> 01:10:42,661 Whisper of the wind, take my message and pass it quickly. 953 01:10:42,829 --> 01:10:44,915 Well the king must hear what everyone fears. 954 01:10:45,164 --> 01:10:47,918 We are located in a Henges triangle. 955 01:10:48,083 --> 01:10:53,465 His magic struggles to break free. And that's his fear. 956 01:11:02,141 --> 01:11:04,433 It's good that I can feed my anger. 957 01:11:04,601 --> 01:11:07,604 You have done a good job. I'm even sweating. 958 01:11:07,771 --> 01:11:12,691 A really excellent workout. Very strong forearm. 959 01:11:12,859 --> 01:11:15,361 Only my backhand continues to cause problems. 960 01:11:16,653 --> 01:11:19,032 Probably lack of combat practice. 961 01:11:23,828 --> 01:11:25,456 Whisper of the wind... 962 01:11:25,623 --> 01:11:26,832 You're still alive? 963 01:11:27,081 --> 01:11:30,044 You will not pass by me. 964 01:11:30,667 --> 01:11:33,797 She's got your back... Good to know. 965 01:11:42,137 --> 01:11:43,597 Perfect launch. 966 01:11:43,765 --> 01:11:45,391 A quick death. 967 01:11:54,691 --> 01:11:59,113 - Stay alive. - I still have to... 968 01:11:59,364 --> 01:12:01,032 It's getting harder to breathe, right? 969 01:12:01,200 --> 01:12:03,118 The wizard has kept you alive. 970 01:12:03,368 --> 01:12:06,161 I'm sorry. 971 01:12:08,121 --> 01:12:11,876 I can already smell your soul that threatens to break. 972 01:12:12,042 --> 01:12:16,673 A part of you is almost dead and yet you want to live desperately. 973 01:12:16,839 --> 01:12:18,507 You are pathetic. 974 01:12:18,673 --> 01:12:20,425 You should have run away. 975 01:12:20,592 --> 01:12:23,552 you may have forgotten Who are you, Griff. 976 01:12:23,718 --> 01:12:25,056 But I did not. 977 01:12:25,223 --> 01:12:28,184 I need more time... 978 01:12:29,811 --> 01:12:31,062 Please. 979 01:12:32,272 --> 01:12:34,107 Now kill him. 980 01:12:50,663 --> 01:12:53,500 No, that's not your way, Griff. 981 01:12:53,748 --> 01:12:56,087 It will be linked to me will be tied to me. 982 01:13:03,594 --> 01:13:05,722 I will give you death. 983 01:13:11,019 --> 01:13:12,394 Now it is OK. 984 01:13:12,560 --> 01:13:15,355 Now delight yourself with your friend in memory. 985 01:13:24,864 --> 01:13:26,657 No, Arlo, don't do it! 986 01:13:26,825 --> 01:13:30,411 No no no... 987 01:13:34,291 --> 01:13:36,792 I knew it, You wouldn't kill me, Griff. 988 01:13:37,669 --> 01:13:40,671 you have attacked me with the edge of your sword. 989 01:13:41,465 --> 01:13:47,012 But you will have to make an effort If you want to get me out of the way. 990 01:13:48,346 --> 01:13:52,266 This is your disaster. Take care of him. 991 01:13:55,519 --> 01:13:56,604 Take it away! 992 01:13:56,771 --> 01:13:59,148 - Drive... - Take it away immediately! 993 01:14:02,152 --> 01:14:05,739 Can't. I can not control it. 994 01:14:10,284 --> 01:14:14,289 You are weak, if you are not even capable, 995 01:14:14,455 --> 01:14:16,457 to defeat this thing. 996 01:14:16,624 --> 01:14:17,750 OK. 997 01:14:29,011 --> 01:14:30,596 Useless... 998 01:14:30,763 --> 01:14:32,307 And now him. 999 01:14:32,473 --> 01:14:34,893 - Or I'll kill you. - Useless. 1000 01:14:35,060 --> 01:14:37,853 - You have given up everything. - Guardian. 1001 01:14:38,020 --> 01:14:40,481 - For this one. - Guardian. 1002 01:14:40,648 --> 01:14:42,317 Check out. 1003 01:14:44,443 --> 01:14:47,530 Whisper of the wind, take my message and pass it quickly. 1004 01:14:47,697 --> 01:14:50,407 Well the king must hear what everyone fears. 1005 01:14:52,368 --> 01:14:53,744 Kill me. 1006 01:14:55,787 --> 01:14:56,913 Kill me. 1007 01:14:59,291 --> 01:15:01,085 Now kill him! 1008 01:15:12,722 --> 01:15:14,932 You will regret. 1009 01:15:17,643 --> 01:15:20,228 More murders without me? 1010 01:15:24,191 --> 01:15:26,234 You wanted death... 1011 01:15:27,027 --> 01:15:29,321 I am death. 1012 01:15:58,391 --> 01:16:01,229 I've always seen the best in you. 1013 01:16:02,729 --> 01:16:04,897 And I keep doing it. 1014 01:16:07,276 --> 01:16:08,569 No. 1015 01:16:12,365 --> 01:16:15,408 You have no metal, that can be stolen. 1016 01:16:15,575 --> 01:16:18,579 There are also no precious stones for the shaman. 1017 01:16:19,454 --> 01:16:22,790 You are inferior prey. 1018 01:16:22,957 --> 01:16:26,295 That may be enough for a training session. 1019 01:16:30,840 --> 01:16:33,219 But not for a fight. 1020 01:17:03,123 --> 01:17:05,750 I don't hear your voice anymore. 1021 01:17:08,168 --> 01:17:11,089 - Have you sent the message? - Asa. 1022 01:17:11,256 --> 01:17:14,008 I asked for, did you send the message? 1023 01:17:17,011 --> 01:17:18,179 No. 1024 01:17:20,723 --> 01:17:22,392 Try again. 1025 01:17:23,601 --> 01:17:25,019 I'll help you. 1026 01:17:49,460 --> 01:17:50,878 Have you achieved it? 1027 01:17:54,049 --> 01:17:55,424 What happened? 1028 01:17:58,469 --> 01:17:59,887 The shaman... 1029 01:18:00,721 --> 01:18:02,349 He has interrupted us. 1030 01:18:13,650 --> 01:18:15,654 I have disappointed you. 1031 01:18:16,613 --> 01:18:17,613 Guardian. 1032 01:18:20,407 --> 01:18:22,161 Stay down now, 1033 01:18:23,701 --> 01:18:24,912 stay there. 1034 01:18:25,079 --> 01:18:26,914 If you have a chance, 1035 01:18:27,081 --> 01:18:29,540 go so far from here As you can. 1036 01:18:33,087 --> 01:18:36,004 I'll give you as long as I can. 1037 01:18:55,609 --> 01:18:59,071 You are small, Weak stuff, right? 1038 01:19:03,492 --> 01:19:05,495 It shouldn't surprise you. 1039 01:19:05,661 --> 01:19:08,913 a shaman he can speak many languages. 1040 01:19:09,998 --> 01:19:12,333 So you survived? 1041 01:19:20,926 --> 01:19:24,513 To the Master Summoners They like to play silly games. 1042 01:19:24,679 --> 01:19:27,349 I knew something was wrong. 1043 01:19:27,932 --> 01:19:30,102 I felt it on a war footing, 1044 01:19:30,268 --> 01:19:34,105 But there was little What could I do to get here? 1045 01:19:37,233 --> 01:19:40,403 Uproar, created by a trio of Henges. 1046 01:19:40,653 --> 01:19:42,821 Very smart. Intelligent. 1047 01:19:45,908 --> 01:19:47,035 You are a warrior. 1048 01:19:51,497 --> 01:19:52,874 What are you so? 1049 01:19:53,791 --> 01:19:55,125 A guard. 1050 01:19:57,837 --> 01:20:00,257 You know the power of gemstones. 1051 01:20:00,923 --> 01:20:02,841 A guardian keeps the secret. 1052 01:20:03,009 --> 01:20:04,969 The power of gemstones. Yeah. 1053 01:20:05,761 --> 01:20:07,805 - Do you know the ways of the Guardian? - Yeah. 1054 01:20:07,972 --> 01:20:11,768 I know the ways of all people, creatures and things. 1055 01:20:14,143 --> 01:20:18,982 The rule of seven, huh? There is a little luck in everything. 1056 01:20:21,318 --> 01:20:24,573 And you're lucky too today, Guardian. 1057 01:20:27,200 --> 01:20:31,495 In the right place, at the right time, with the right opponent. 1058 01:20:33,789 --> 01:20:35,625 I can't hurt you. 1059 01:20:35,874 --> 01:20:39,294 According to the old rule, which I respect. 1060 01:20:39,544 --> 01:20:40,755 I respect? 1061 01:20:41,673 --> 01:20:44,758 Do you know the meaning of this word, Orc? 1062 01:20:46,469 --> 01:20:48,762 What do you know about orcs? 1063 01:20:50,930 --> 01:20:53,934 He kneels before his superior, that's good. 1064 01:20:57,897 --> 01:20:59,649 You want war. 1065 01:20:59,899 --> 01:21:02,192 We live for war. 1066 01:21:03,361 --> 01:21:08,992 Death brings us life. And life brings us death. 1067 01:21:10,910 --> 01:21:12,202 You... 1068 01:21:13,705 --> 01:21:16,080 You know very little. 1069 01:21:19,751 --> 01:21:26,009 you fear us simply because you don't know us. 1070 01:21:27,260 --> 01:21:29,762 But I know you. 1071 01:21:32,347 --> 01:21:34,892 Take. Take this. 1072 01:21:35,057 --> 01:21:36,644 It will cure you. 1073 01:21:38,770 --> 01:21:41,189 I know the people. 1074 01:21:43,443 --> 01:21:47,111 You will do what we want. 1075 01:21:49,113 --> 01:21:53,034 - I'm not going to do anything for you. - Yes, you will. 1076 01:21:53,200 --> 01:21:55,537 Yes, yes, you will. 1077 01:21:57,037 --> 01:21:58,707 You will go to see the king 1078 01:21:58,874 --> 01:22:03,586 and tell him that an army for war. 1079 01:22:04,671 --> 01:22:07,006 Don't run away, no, no, no. 1080 01:22:07,173 --> 01:22:09,551 There will be a real battle. 1081 01:22:11,595 --> 01:22:14,181 What's in the bag? 1082 01:22:21,063 --> 01:22:24,398 Anger makes us do crazy things. 1083 01:22:25,775 --> 01:22:27,108 Crazy. 1084 01:22:27,984 --> 01:22:30,572 He was angry on the way here. 1085 01:22:31,615 --> 01:22:34,116 And very angry. 1086 01:22:34,284 --> 01:22:37,036 Because the path of war was not right. 1087 01:22:38,079 --> 01:22:43,378 So we detour through a pretty little town next to the river. 1088 01:22:43,918 --> 01:22:46,338 There were many people. 1089 01:22:46,504 --> 01:22:48,172 And little prey. 1090 01:22:49,007 --> 01:22:50,758 Quite peculiar. 1091 01:22:51,676 --> 01:22:54,095 Maybe you knew some of them. 1092 01:22:55,681 --> 01:22:57,432 What's in the bag? 1093 01:23:05,607 --> 01:23:09,110 Are not you going to do something crazy 1094 01:23:09,695 --> 01:23:15,617 Maybe go to your king. And maybe raise an army? 1095 01:23:16,617 --> 01:23:19,286 Bring us war. 1096 01:23:19,912 --> 01:23:21,999 What's in the bag? 1097 01:23:24,165 --> 01:23:26,001 Will war bring us now? 1098 01:23:26,167 --> 01:23:28,044 People love revenge. 1099 01:23:28,295 --> 01:23:29,755 Show me it. 1100 01:24:13,132 --> 01:24:16,218 I have sworn protect my people. 1101 01:24:18,470 --> 01:24:21,097 But you're not particularly good at it. 1102 01:24:24,141 --> 01:24:27,896 If I'm doing it. Because I know you're lying. 1103 01:24:30,148 --> 01:24:33,193 You do not know where to go next. 1104 01:24:34,570 --> 01:24:37,989 That's why the messenger tried, 1105 01:24:39,115 --> 01:24:41,410 To push you towards the king. 1106 01:24:46,707 --> 01:24:50,670 You would get lost in these woods for weeks or months. 1107 01:24:50,835 --> 01:24:54,088 you would be dead before reaching the king. 1108 01:24:56,800 --> 01:24:58,760 The rule of war is: 1109 01:24:59,511 --> 01:25:01,345 Attack first. 1110 01:25:01,512 --> 01:25:05,809 And I think your friend He doesn't speak human language. 1111 01:25:05,975 --> 01:25:08,812 He will no doubt want to defend you. 1112 01:25:20,698 --> 01:25:22,784 Excellent reverse. 1113 01:25:49,768 --> 01:25:53,189 Long live the blood! 1114 01:25:56,693 --> 01:26:00,113 - I'm going to kill this one too. - It's mine. 1115 01:26:01,989 --> 01:26:04,325 You don't give me orders. 1116 01:26:11,123 --> 01:26:14,293 Why can I suddenly understand you? 1117 01:26:18,088 --> 01:26:20,424 We are connected to each other. 1118 01:26:39,108 --> 01:26:42,654 Now do as you're told, man. 1119 01:26:43,447 --> 01:26:45,199 Go to your king. 1120 01:26:46,116 --> 01:26:47,450 Tell her, 1121 01:26:47,619 --> 01:26:49,954 he must prepare, 1122 01:26:50,120 --> 01:26:52,081 to the war! 1123 01:26:53,791 --> 01:26:56,876 The orcs will come. 1124 01:27:02,633 --> 01:27:06,928 What do you know about us orcs? 1125 01:27:32,288 --> 01:27:34,998 What do you think of my setback? 83279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.