All language subtitles for Tropical Heat S01E01 - Hard Case

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,100 --> 00:00:14,985 - I know that this looks bad at first glance. 2 00:00:14,986 --> 00:00:16,324 - At first glance, at second glance, 3 00:00:16,325 --> 00:00:17,695 at any glance you wanna take. 4 00:00:17,696 --> 00:00:20,322 Where's your shame, where's your disgust? 5 00:00:20,323 --> 00:00:21,424 - Where's my pants? 6 00:00:21,425 --> 00:00:22,644 - Sergeant Oliver Porter? 7 00:00:22,645 --> 00:00:23,478 - Yeah. 8 00:00:23,479 --> 00:00:24,619 - Got a phone call that you were here. 9 00:00:24,620 --> 00:00:25,453 You're under arrest. 10 00:00:32,137 --> 00:00:34,519 - Are you always this interesting? 11 00:00:34,520 --> 00:00:35,808 - Only when I want something. 12 00:00:35,809 --> 00:00:38,151 - Two minutes, that's how long you'd last in Philly! 13 00:00:38,152 --> 00:00:39,276 Two minutes! 14 00:00:39,277 --> 00:00:40,276 - Make him shut up. 15 00:00:40,276 --> 00:00:41,109 - Chill out, Ollie. 16 00:00:44,580 --> 00:00:46,057 - Is it worth it, Chelsea? 17 00:00:46,058 --> 00:00:47,709 Does the money mean that much? 18 00:00:47,710 --> 00:00:49,389 - I told you, I'm not a criminal. 19 00:00:49,390 --> 00:00:50,295 - What the hell do you call it 20 00:00:50,296 --> 00:00:52,612 when someone commits a crime and you look the other way? 21 00:00:52,613 --> 00:00:53,446 - Get out! 22 00:00:57,939 --> 00:01:00,522 - Hey, Lieutenant, wanna dance? 23 00:01:13,217 --> 00:01:15,163 - Here you go. 24 00:01:15,164 --> 00:01:16,297 - You are very sweet. 25 00:01:16,298 --> 00:01:17,131 - So's this coffee. 26 00:01:17,132 --> 00:01:19,830 Three sugars, just like you asked for. 27 00:01:19,831 --> 00:01:20,664 - What could be better than 28 00:01:20,665 --> 00:01:22,776 getting out of bed and looking at this? 29 00:01:22,777 --> 00:01:24,423 - Getting back into bed and looking at you. 30 00:01:24,424 --> 00:01:25,954 - Last night was wonderful, wasn't it? 31 00:01:25,955 --> 00:01:27,161 - This morning wasn't bad either. 32 00:01:27,162 --> 00:01:28,190 How about we try this afternoon? 33 00:01:28,191 --> 00:01:29,611 I'd love to. 34 00:01:29,612 --> 00:01:30,695 - So would I. 35 00:01:31,710 --> 00:01:33,374 - Unfortunately, I have to go to work. 36 00:01:33,375 --> 00:01:34,706 - Aw, can't you call your boss? 37 00:01:34,707 --> 00:01:36,348 - And say what? 38 00:01:36,349 --> 00:01:37,757 - That you met an oversexed man 39 00:01:37,758 --> 00:01:39,160 and you plan to spend the rest of the day 40 00:01:39,161 --> 00:01:41,983 making mad, passionate love. 41 00:01:41,984 --> 00:01:44,545 - I've already used that excuse twice this month. 42 00:01:44,546 --> 00:01:45,399 - I'm jealous. 43 00:01:45,400 --> 00:01:46,566 - I'm kidding. 44 00:01:47,829 --> 00:01:50,076 - There must be some way we can 45 00:01:50,077 --> 00:01:51,608 mix business with pleasure? 46 00:01:51,609 --> 00:01:53,043 - Speaking of that, 47 00:01:53,044 --> 00:01:54,194 in the heat of the moment last night 48 00:01:54,195 --> 00:01:56,165 you forgot to sign this. 49 00:01:56,166 --> 00:01:57,418 - What is it? 50 00:01:57,419 --> 00:02:00,230 - It's the beer distribution contract with my company. 51 00:02:00,231 --> 00:02:01,080 - Your company? 52 00:02:01,081 --> 00:02:02,983 - I met you on a sales call, remember? 53 00:02:02,984 --> 00:02:05,475 You agreed to switch distributors, remember? 54 00:02:05,476 --> 00:02:06,933 - Sure, I remember. 55 00:02:06,934 --> 00:02:08,387 - Well, I think you're gonna be quite satisfied 56 00:02:08,388 --> 00:02:10,138 with the service that we provide. 57 00:02:10,139 --> 00:02:12,806 - I'll sign it when I get a pen. 58 00:02:14,510 --> 00:02:15,343 You come prepared. 59 00:02:15,344 --> 00:02:16,510 - I always do. 60 00:02:20,822 --> 00:02:24,723 It is a business doing pleasure with you. 61 00:02:24,724 --> 00:02:26,224 - Pleasure's mine. 62 00:02:33,379 --> 00:02:34,212 - Miss. 63 00:02:36,956 --> 00:02:37,956 - Thank you. 64 00:02:39,200 --> 00:02:40,367 Oh, excuse me? 65 00:02:41,338 --> 00:02:43,338 Go get a fork for daddy. 66 00:02:46,284 --> 00:02:47,699 - Can I get something else for you folks? 67 00:02:47,700 --> 00:02:50,213 - Ah, yes, some more coffee and another fork. 68 00:02:50,214 --> 00:02:51,047 - Sure. 69 00:05:23,337 --> 00:05:24,494 - Good morning. 70 00:05:24,495 --> 00:05:26,395 - Shh, he's sleeping. 71 00:05:26,396 --> 00:05:27,396 - Oh, sorry. 72 00:05:35,238 --> 00:05:36,750 What? 73 00:05:36,751 --> 00:05:38,419 - I said he's sleeping. 74 00:05:38,420 --> 00:05:40,337 - I know what you said. 75 00:05:45,891 --> 00:05:47,482 Nick! 76 00:05:47,483 --> 00:05:50,327 - All right, honey, this has to be the last time. 77 00:05:50,328 --> 00:05:51,959 - Damn right it is. 78 00:05:51,960 --> 00:05:52,793 - Sylvie! 79 00:05:54,115 --> 00:05:55,314 What the hell are you doing here? 80 00:05:55,315 --> 00:05:56,287 - I work here. 81 00:05:56,288 --> 00:05:58,751 This is an office, at least it used to be. 82 00:05:58,752 --> 00:05:59,839 - I can explain everything. 83 00:05:59,840 --> 00:06:02,037 - Please, spare me the erotic details. 84 00:06:02,038 --> 00:06:04,181 - Is she always this grumpy in the morning? 85 00:06:04,182 --> 00:06:05,292 - Please don't say that. 86 00:06:05,293 --> 00:06:06,694 - Grumpy? 87 00:06:06,695 --> 00:06:09,167 Did you call me grumpy? 88 00:06:09,168 --> 00:06:10,207 You, you... 89 00:06:10,208 --> 00:06:11,529 - Sylvie, no, no. 90 00:06:11,530 --> 00:06:13,634 Don't take it out on her, it's my fault. 91 00:06:13,635 --> 00:06:14,712 We were at a party last night 92 00:06:14,713 --> 00:06:16,249 and I asked her to come home with me, 93 00:06:16,250 --> 00:06:17,785 but she said she wasn't that type of girl so... 94 00:06:20,008 --> 00:06:22,342 Oh, the logic of the feeble minded. 95 00:06:22,343 --> 00:06:24,418 - I don't think she likes me. 96 00:06:24,419 --> 00:06:26,251 - I don't think she likes me. 97 00:06:26,252 --> 00:06:28,505 - This has nothing to do with you, Rita, really. 98 00:06:28,506 --> 00:06:29,411 It's just a little problem 99 00:06:29,412 --> 00:06:31,341 I have to work out with Ms. Girard. 100 00:06:31,342 --> 00:06:33,305 Listen, why don't you go home now 101 00:06:33,306 --> 00:06:35,195 and I'll call you later, okay? 102 00:06:35,196 --> 00:06:36,445 - You have my number. 103 00:06:36,446 --> 00:06:39,529 - Yeah, of course I have your number. 104 00:06:46,008 --> 00:06:46,841 Bye. 105 00:06:52,018 --> 00:06:54,170 - Lucky for you, she didn't ask you her name. 106 00:06:54,171 --> 00:06:56,181 - Look, I know that this looks bad at first glance. 107 00:06:56,182 --> 00:06:57,680 - At first glance, at second glance, 108 00:06:57,681 --> 00:06:59,007 at any glance you wanna take. 109 00:06:59,008 --> 00:07:01,536 Where's your shame, where's your disgust? 110 00:07:01,537 --> 00:07:02,712 - Where's my pants? 111 00:07:06,350 --> 00:07:08,464 - Now you listen to me, Nick Slaughter, 112 00:07:08,465 --> 00:07:10,857 this is it, end of the line, beyond the beyond. 113 00:07:10,858 --> 00:07:12,828 This time you've gone too far. 114 00:07:12,829 --> 00:07:14,541 - Funny, that's what you said to me last night. 115 00:07:14,542 --> 00:07:17,301 - What you do in your own life is your own business, 116 00:07:17,302 --> 00:07:19,562 but what you do here is my business. 117 00:07:19,563 --> 00:07:20,396 - You're right. 118 00:07:20,396 --> 00:07:21,229 - Don't argue with me. 119 00:07:21,229 --> 00:07:22,062 - Who's arguing? 120 00:07:22,063 --> 00:07:23,996 I said you're right. 121 00:07:23,997 --> 00:07:25,330 Look, I'm sorry. 122 00:07:27,302 --> 00:07:28,473 - If I didn't know you any better, 123 00:07:28,474 --> 00:07:29,724 I'd say you meant that. 124 00:07:29,725 --> 00:07:30,587 - If you did know me better, 125 00:07:30,588 --> 00:07:31,876 you'd know that I do. 126 00:07:31,877 --> 00:07:33,667 I'm sorry and this will never happen again. 127 00:07:33,668 --> 00:07:34,501 - Never? 128 00:07:34,502 --> 00:07:35,509 - Never. 129 00:07:36,671 --> 00:07:38,662 - I forgot something. 130 00:07:38,663 --> 00:07:40,491 Same time, same place next week? 131 00:07:40,492 --> 00:07:41,974 - I'll reserve the couch. 132 00:07:41,975 --> 00:07:43,970 - Have a nice day, whoohoo. 133 00:08:08,210 --> 00:08:09,043 - Hey! 134 00:08:09,900 --> 00:08:11,765 Sorry, the bar's not open. 135 00:08:11,766 --> 00:08:13,787 If you need a drink, try suntan oil on the rocks. 136 00:08:13,788 --> 00:08:14,621 - It's me. 137 00:08:17,055 --> 00:08:18,419 - You looked wrecked, mate. 138 00:08:18,420 --> 00:08:20,715 - So does your bar. 139 00:08:20,716 --> 00:08:23,364 Better make it a coffee. 140 00:08:23,365 --> 00:08:24,406 You know you missed a great party 141 00:08:24,407 --> 00:08:26,230 down at the boathouse last night, Ian. 142 00:08:26,231 --> 00:08:27,064 - Oh yeah? 143 00:08:27,064 --> 00:08:27,897 What was the occasion? 144 00:08:27,898 --> 00:08:31,397 - National holiday, Bob Marley's birthday. 145 00:08:38,298 --> 00:08:40,140 - Screwdriver. 146 00:08:40,141 --> 00:08:41,361 - Phillips or Sloe? 147 00:08:41,362 --> 00:08:45,408 - Just make it tall, I need the vitamin C. 148 00:08:45,409 --> 00:08:47,492 - You're here on holiday? 149 00:08:48,822 --> 00:08:50,934 - Yeah, vacation. 150 00:08:50,935 --> 00:08:53,307 - You're lucky, you picked a good week. 151 00:08:53,308 --> 00:08:54,725 - Got real lucky. 152 00:09:02,896 --> 00:09:03,729 Thanks. 153 00:09:05,926 --> 00:09:06,905 - Nice talking to ya. 154 00:09:06,906 --> 00:09:09,440 - Hey, watch the sun, mate. 155 00:09:09,441 --> 00:09:11,220 - Nice guy, but he talked too much. 156 00:09:11,221 --> 00:09:13,471 - He's forgotten his towel. 157 00:09:19,398 --> 00:09:21,315 - Hey, mister, wait up. 158 00:09:23,118 --> 00:09:24,951 Hey, hold on a minute! 159 00:09:29,393 --> 00:09:31,032 Son of a. 160 00:09:44,922 --> 00:09:45,755 - Halt! 161 00:09:51,465 --> 00:09:53,013 - Man, look what you did! 162 00:09:53,014 --> 00:09:54,764 You let him get away! 163 00:09:55,633 --> 00:09:57,560 - You're the one that came running out of nowhere. 164 00:09:57,561 --> 00:10:00,131 - Man, you just blew a five-month police investigation. 165 00:10:00,132 --> 00:10:00,965 - You're a cop? 166 00:10:00,965 --> 00:10:01,812 - Yeah, I'm a cop. 167 00:10:01,813 --> 00:10:03,448 Detective Sergeant Ollie Porter, 168 00:10:03,449 --> 00:10:05,934 Philadelphia PD homicide. 169 00:10:05,935 --> 00:10:06,871 - And who the hell is that guy? 170 00:10:06,872 --> 00:10:09,071 - His name is Escobar. 171 00:10:09,072 --> 00:10:11,003 He's wanted for murder times two 172 00:10:11,004 --> 00:10:13,274 and I had him until you. 173 00:10:13,275 --> 00:10:14,108 - Sorry, partner, 174 00:10:14,109 --> 00:10:15,456 I was just trying to give him back his towel 175 00:10:15,457 --> 00:10:16,658 when he tried to make me eat a radio. 176 00:10:16,659 --> 00:10:19,302 - Man, forget the towel! 177 00:10:19,303 --> 00:10:21,261 Five lousy months on his tail, 178 00:10:21,262 --> 00:10:23,679 five states, 15 cities, gone. 179 00:10:25,012 --> 00:10:27,452 - Hope you got some good slides for the folks back home. 180 00:10:27,453 --> 00:10:29,536 - Man, I oughta hurt you. 181 00:10:35,528 --> 00:10:37,333 - Hey look, I said I was sorry. 182 00:10:37,334 --> 00:10:40,309 - Sorry don't get the dogs fed, mister. 183 00:10:40,310 --> 00:10:41,694 - Two more of the dogs, Ian. 184 00:10:41,695 --> 00:10:44,041 Pretty soon the dogs are gonna need a fire hydrant. 185 00:10:44,042 --> 00:10:45,555 - Who are you anyway? 186 00:10:45,556 --> 00:10:46,655 - Well, my father called me Nick 187 00:10:46,656 --> 00:10:48,294 and my mother, well, she just pointed. 188 00:10:48,295 --> 00:10:49,615 Take your pick. 189 00:10:49,616 --> 00:10:51,283 - I'll let you know. 190 00:11:00,066 --> 00:11:02,562 - So what'd this Escobar actually do? 191 00:11:02,563 --> 00:11:04,366 - Good beer. 192 00:11:04,367 --> 00:11:05,762 - Okay, I confess. 193 00:11:05,763 --> 00:11:06,596 I'm a PI. 194 00:11:07,757 --> 00:11:09,457 - I saw the bulge in your pants. 195 00:11:09,458 --> 00:11:12,027 I knew it wasn't your wallet. 196 00:11:12,028 --> 00:11:13,612 - You wanna play tough guy, go ahead. 197 00:11:13,613 --> 00:11:15,613 I'm only trying to help. 198 00:11:19,136 --> 00:11:20,889 - All right, all right. 199 00:11:20,890 --> 00:11:22,588 Escobar was a hit man, 200 00:11:22,589 --> 00:11:24,925 a pro, 15 years in the league. 201 00:11:24,926 --> 00:11:26,616 Last outing, Philly. 202 00:11:26,617 --> 00:11:28,564 He cut down a husband and a wife, 203 00:11:28,565 --> 00:11:30,710 murdered them both in cold blood 204 00:11:30,711 --> 00:11:34,224 right in front of their five-year-old kid. 205 00:11:34,225 --> 00:11:36,045 Escobar's mine. 206 00:11:36,046 --> 00:11:38,766 I got enough on him to send him to the death house. 207 00:11:38,767 --> 00:11:40,211 - The victims, who were they? 208 00:11:40,212 --> 00:11:41,940 - The guy was a mover and a shaker, 209 00:11:41,941 --> 00:11:43,521 owned companies all over the place, 210 00:11:43,522 --> 00:11:44,922 wife threw parties. 211 00:11:44,923 --> 00:11:48,145 The problem was they knew too much. 212 00:11:48,146 --> 00:11:51,729 - Try it with lime, mate, Key Mariah style. 213 00:12:00,229 --> 00:12:01,062 - Ah! 214 00:12:02,239 --> 00:12:03,322 Philly style. 215 00:12:05,814 --> 00:12:07,495 Nuh-uh, man. 216 00:12:07,496 --> 00:12:09,537 I pay my own way. 217 00:12:09,538 --> 00:12:10,371 I'm a cop. 218 00:12:12,044 --> 00:12:14,661 - Must have changed the rules since I wore a badge. 219 00:12:16,953 --> 00:12:18,363 You don't look like a cop. 220 00:12:18,364 --> 00:12:19,844 - DEA. 221 00:12:19,845 --> 00:12:21,178 - Oh, no wonder. 222 00:12:22,205 --> 00:12:23,854 What happened? 223 00:12:23,855 --> 00:12:26,621 - Got laid off 'cause they ran out of bad guys. 224 00:12:26,622 --> 00:12:28,949 So what's Escobar doing on Key Mariah? 225 00:12:28,950 --> 00:12:30,379 - Waiting to get paid. 226 00:12:30,380 --> 00:12:31,499 - For the murders? 227 00:12:31,500 --> 00:12:32,875 By who? 228 00:12:32,876 --> 00:12:36,376 - Hey, I'm the one who asks the questions. 229 00:12:37,414 --> 00:12:41,331 - And you'd better be the one with the answers. 230 00:12:54,827 --> 00:12:56,828 - Well, what do you know. 231 00:12:56,829 --> 00:12:59,640 Nick Slaughter finally joins the computer age. 232 00:12:59,641 --> 00:13:01,808 - A high-tech kind of guy. 233 00:13:04,126 --> 00:13:05,278 - Gin rummy? 234 00:13:05,279 --> 00:13:06,547 You're playing gin rummy? 235 00:13:06,548 --> 00:13:07,762 What a silly game. 236 00:13:07,763 --> 00:13:09,621 - It's not a silly game, we're playing for money. 237 00:13:09,622 --> 00:13:10,593 - I've got that computer hooked up 238 00:13:10,594 --> 00:13:13,232 to every major law enforcement database in the country. 239 00:13:13,233 --> 00:13:14,894 The world's information is at your fingertips 240 00:13:14,895 --> 00:13:16,426 and what do you do with the computer? 241 00:13:16,427 --> 00:13:18,146 You play gin rummy. 242 00:13:18,147 --> 00:13:20,380 - Don't turn that off, this thing owes me 15 bucks. 243 00:13:20,381 --> 00:13:22,433 - Excuse me, some of us have to work around here. 244 00:13:24,712 --> 00:13:26,974 - The bartender told me where your office was. 245 00:13:26,975 --> 00:13:29,314 - I guess I didn't tip him enough. 246 00:13:29,315 --> 00:13:30,735 - Is it okay to talk? 247 00:13:30,736 --> 00:13:32,046 - This is Sylvie, my associate. 248 00:13:32,047 --> 00:13:33,175 She's the brains of the outfit. 249 00:13:35,850 --> 00:13:36,725 Sorry. 250 00:13:36,726 --> 00:13:39,027 - Ollie Porter, Philadelphia PD. 251 00:13:39,028 --> 00:13:41,736 - We ran into each other earlier on, hard. 252 00:13:41,737 --> 00:13:43,601 - Yeah, so hard I lost my man. 253 00:13:43,602 --> 00:13:45,281 - Nick usually hears that from his dates. 254 00:13:45,282 --> 00:13:46,753 Who'd you lose? 255 00:13:46,754 --> 00:13:48,754 - It's a guy he was trailing, name's Escobar. 256 00:13:48,755 --> 00:13:51,117 Wanted for murder in Philly. 257 00:13:51,118 --> 00:13:52,237 - You know this island. 258 00:13:52,238 --> 00:13:55,928 I wanna hire you to help me find him again. 259 00:13:55,929 --> 00:13:57,560 - Thanks anyway. 260 00:13:57,561 --> 00:13:59,009 - I don't get it. 261 00:13:59,010 --> 00:14:01,551 A couple of hours ago, you were all over me with questions. 262 00:14:01,552 --> 00:14:03,532 - Well, I'm curious, but I'm yellow. 263 00:14:03,533 --> 00:14:04,950 - Escobar, E-S-C. 264 00:14:06,746 --> 00:14:08,103 - What is this, a spelling bee? 265 00:14:08,104 --> 00:14:09,917 - Joel Escobar? 266 00:14:09,918 --> 00:14:12,530 Born in Panama City, residents various. 267 00:14:12,531 --> 00:14:13,413 - How'd you know that? 268 00:14:13,414 --> 00:14:16,293 - It's amazing what you can find from a database, 269 00:14:16,294 --> 00:14:18,274 like there's a 10,000 dollar reward 270 00:14:18,275 --> 00:14:20,511 from the victim's family. 271 00:14:20,512 --> 00:14:22,272 - You holding out on me again, Ollie? 272 00:14:22,273 --> 00:14:25,062 - Relax, it can't go to a cop anyway. 273 00:14:25,063 --> 00:14:26,625 - You mean we get to keep it? 274 00:14:26,626 --> 00:14:27,563 - If you find him. 275 00:14:27,564 --> 00:14:29,383 - When we find him. 276 00:14:29,384 --> 00:14:31,290 - You got another partner I don't know about? 277 00:14:31,291 --> 00:14:36,269 - You got another bank account I don't know about? 278 00:14:36,270 --> 00:14:38,604 - Okay, here's the deal, Sarge. 279 00:14:38,605 --> 00:14:40,225 Rule number one, you don't pull rank. 280 00:14:40,226 --> 00:14:42,126 Rule number two, we get a vote on everything. 281 00:14:42,127 --> 00:14:44,027 In case of a tie, I win. 282 00:14:44,028 --> 00:14:47,104 - Rule number three, you work for nothing, no fee. 283 00:14:47,105 --> 00:14:48,674 You find him, you keep the reward. 284 00:14:48,675 --> 00:14:49,594 - Deal. 285 00:14:49,594 --> 00:14:50,427 I'll just phone Carillo 286 00:14:50,428 --> 00:14:51,506 and find out when we can get together 287 00:14:51,507 --> 00:14:52,696 and talk about Escobar. 288 00:14:52,697 --> 00:14:53,530 - Who's Carillo? 289 00:14:53,531 --> 00:14:57,577 - He's the head of the police department in Key Mariah. 290 00:14:57,578 --> 00:14:58,635 - No cops. 291 00:14:58,636 --> 00:15:00,297 - Okay. 292 00:15:00,298 --> 00:15:03,490 - Hey look, I don't like cops anymore than you do. 293 00:15:03,491 --> 00:15:04,881 - Thanks. 294 00:15:04,882 --> 00:15:07,108 - What I mean is, I'm a loner just like you, 295 00:15:07,109 --> 00:15:10,187 but why don't you tell me why you don't want any cops? 296 00:15:10,188 --> 00:15:12,408 - I hired you, not Carillo. 297 00:15:12,409 --> 00:15:14,091 I mean it, Slaughter, no cops. 298 00:15:14,092 --> 00:15:16,025 - Call me crazy, but when a cop says no cops, 299 00:15:16,026 --> 00:15:17,395 something ain't right. 300 00:15:17,396 --> 00:15:19,196 - In or out? 301 00:15:19,197 --> 00:15:20,401 - Something ain't right. 302 00:15:20,402 --> 00:15:21,735 - So you're out. 303 00:15:24,483 --> 00:15:26,023 - No, I'm in. 304 00:15:26,024 --> 00:15:26,857 No cops. 305 00:15:34,827 --> 00:15:36,981 This is the dump where Escobar's staying? 306 00:15:36,982 --> 00:15:38,867 That's what it says on the towel. 307 00:15:38,868 --> 00:15:41,368 - Talk about your dirty linen. 308 00:15:52,348 --> 00:15:53,613 The maid's been through here. 309 00:15:53,614 --> 00:15:56,114 Who knows what she threw away. 310 00:15:58,546 --> 00:16:01,859 - You ask me, you guys couldn't find a mosquito in a swamp. 311 00:16:01,860 --> 00:16:05,046 Now Kojak, he knew how to search a room. 312 00:16:05,047 --> 00:16:06,667 - Did he have any visitors? 313 00:16:06,668 --> 00:16:09,349 - I don't run that kind of hotel. 314 00:16:09,350 --> 00:16:10,680 - What about phone calls? 315 00:16:10,681 --> 00:16:12,473 - There's a pay phone outside. 316 00:16:12,474 --> 00:16:13,663 He used it a lot. 317 00:16:13,664 --> 00:16:14,855 Who'd he call? 318 00:16:14,856 --> 00:16:17,489 - Do I look like Ma-Bell? 319 00:16:17,490 --> 00:16:18,661 - There's nothing here. 320 00:16:18,662 --> 00:16:19,863 - What do you expect, 321 00:16:19,864 --> 00:16:23,228 a signed confession with a boarding address? 322 00:16:23,229 --> 00:16:24,951 What did he give you when he registered? 323 00:16:24,952 --> 00:16:25,785 - A load of crap. 324 00:16:25,786 --> 00:16:27,656 He said he was a traveling salesman, 325 00:16:27,657 --> 00:16:31,740 his wallet was stolen and his credit cards too. 326 00:16:31,741 --> 00:16:34,341 He said he was wiring for cash. 327 00:16:34,342 --> 00:16:36,274 Gave me a 50 dollar bill as a deposit. 328 00:16:36,275 --> 00:16:38,025 The money never came. 329 00:16:39,098 --> 00:16:40,908 - Did he sign a registration card? 330 00:16:40,909 --> 00:16:43,242 - Yeah, I got it right here. 331 00:16:45,077 --> 00:16:49,026 - It doesn't even have his right name on it. 332 00:16:49,027 --> 00:16:50,787 - Well, at least the ink is pretty. 333 00:16:50,788 --> 00:16:52,702 - Man, forget about the ink. 334 00:16:52,703 --> 00:16:54,807 What about that pay phone you were telling us about? 335 00:16:54,808 --> 00:16:57,225 - It's outside on your right. 336 00:16:59,512 --> 00:17:01,079 - He used your pen to sign? 337 00:17:01,080 --> 00:17:02,190 - No, he had his own. 338 00:17:02,191 --> 00:17:03,982 It was one of those three-color jobs. 339 00:17:03,983 --> 00:17:06,020 - You know, we used to fight over those when I was a kid. 340 00:17:06,021 --> 00:17:06,995 I remember this one time... 341 00:17:06,996 --> 00:17:09,245 - Save it for your memoirs. 342 00:17:15,976 --> 00:17:18,293 - You ever tried hanging up a blackboard? 343 00:17:18,294 --> 00:17:19,995 - I did, somebody stole it. 344 00:17:19,996 --> 00:17:21,330 - Why don't you take this side of the wall, 345 00:17:21,331 --> 00:17:23,211 I'll take that side. 346 00:17:23,212 --> 00:17:24,646 - What are we gonna do, paint it? 347 00:17:24,647 --> 00:17:26,135 - No, we're gonna write down all the numbers 348 00:17:26,136 --> 00:17:27,809 and then we're gonna call 'em. 349 00:17:27,810 --> 00:17:30,218 - There ain't that many dimes in Key Mariah. 350 00:17:30,219 --> 00:17:31,524 You got any better ideas? 351 00:17:31,525 --> 00:17:32,358 - Yeah. 352 00:17:35,275 --> 00:17:37,186 Hey, what you doing? 353 00:17:37,187 --> 00:17:39,520 - My fingers do the walking. 354 00:17:43,091 --> 00:17:44,674 Hey, give me a pen. 355 00:17:51,783 --> 00:17:53,116 - Start dialing. 356 00:18:03,856 --> 00:18:06,356 - Hi, is Escobar still around? 357 00:18:09,195 --> 00:18:10,028 Bingo. 358 00:18:16,389 --> 00:18:17,761 - You got lucky. 359 00:18:17,762 --> 00:18:18,762 - I don't believe in luck. 360 00:18:18,763 --> 00:18:22,012 - And I don't believe you're that good. 361 00:18:23,836 --> 00:18:25,330 - All right, you know what the book says, right? 362 00:18:25,331 --> 00:18:26,164 - Yeah, I wrote it. 363 00:18:26,165 --> 00:18:28,441 - So tell me again, how come no cops? 364 00:18:28,442 --> 00:18:30,432 - Just no cops, how many times I gotta tell you that? 365 00:18:30,433 --> 00:18:33,433 - Until it starts making some sense. 366 00:18:35,111 --> 00:18:36,611 - All right, okay. 367 00:18:37,515 --> 00:18:39,768 I'm not supposed to be here. 368 00:18:39,769 --> 00:18:41,066 - Well, where are you supposed to be? 369 00:18:41,067 --> 00:18:42,314 Maybe I can drive you. 370 00:18:42,315 --> 00:18:43,424 - Back in Philly. 371 00:18:43,425 --> 00:18:44,447 - Sorry, that's a little out of my way. 372 00:18:44,448 --> 00:18:45,418 - Hey look, man, stop screwing around. 373 00:18:45,418 --> 00:18:46,251 You know what I'm saying. 374 00:18:46,252 --> 00:18:47,482 - Yeah, I know what you're saying. 375 00:18:47,483 --> 00:18:48,354 They pulled you from the case. 376 00:18:48,355 --> 00:18:49,959 - Captain thought I was overzealous. 377 00:18:49,960 --> 00:18:51,793 - You overzealous? No. 378 00:18:53,955 --> 00:18:57,328 - Man, I keep saying the face of this five-year-old girl 379 00:18:57,329 --> 00:18:59,240 huddled in the corner, trembling, 380 00:18:59,241 --> 00:19:01,905 staring at her dead mother. 381 00:19:01,906 --> 00:19:03,323 It gets me crazy. 382 00:19:06,252 --> 00:19:07,482 - What about the rest of the department, 383 00:19:07,483 --> 00:19:08,776 don't they care about Escobar? 384 00:19:08,777 --> 00:19:10,174 - Oh they care, all right. 385 00:19:10,175 --> 00:19:11,008 They wouldn't mind popping him 386 00:19:11,009 --> 00:19:13,334 if they could get it done nice and clean and by the numbers. 387 00:19:13,335 --> 00:19:16,945 Only problem is, guys like Escobar don't play that game. 388 00:19:16,946 --> 00:19:18,795 You know how departments work. 389 00:19:18,796 --> 00:19:20,564 - Yeah, I know how they work. 390 00:19:20,565 --> 00:19:22,461 - If I get caught before I get the drop on Escobar, 391 00:19:22,462 --> 00:19:23,752 it's over for me. 392 00:19:23,753 --> 00:19:25,946 20-year career down the tube 393 00:19:25,947 --> 00:19:28,014 and the pension gets flushed with it. 394 00:19:28,015 --> 00:19:29,265 You understand? 395 00:19:30,636 --> 00:19:32,715 - About being flushed down the tubes? 396 00:19:32,716 --> 00:19:35,271 Yeah, I think I can relate. 397 00:20:34,145 --> 00:20:37,145 - Freeze or I'll blow your head off. 398 00:20:43,712 --> 00:20:45,712 - And that'd be a shame. 399 00:20:49,948 --> 00:20:51,448 - Where's Escobar? 400 00:20:52,310 --> 00:20:53,709 - Who? 401 00:20:53,710 --> 00:20:55,329 - This guy. 402 00:20:55,330 --> 00:20:56,412 - I've never seen him before. 403 00:20:56,413 --> 00:20:57,963 Who are you, anyway? 404 00:20:57,964 --> 00:20:59,766 - Sergeant Porter, police. 405 00:20:59,767 --> 00:21:00,917 - And I'm Nick Slaughter. 406 00:21:00,918 --> 00:21:02,585 I've got a police department of my own. 407 00:21:02,586 --> 00:21:05,967 - Well you've obviously got the wrong place. 408 00:21:05,968 --> 00:21:07,265 - You're fixing this? 409 00:21:07,266 --> 00:21:08,426 - I didn't know it was broken. 410 00:21:08,427 --> 00:21:10,313 - Who answered the phone before? 411 00:21:10,314 --> 00:21:12,201 - Look around, this is a big warehouse. 412 00:21:12,202 --> 00:21:15,945 I just rent my workspace and mind my business. 413 00:21:15,946 --> 00:21:17,567 - What's it gonna be when it's finished? 414 00:21:17,568 --> 00:21:18,478 - It is finished. 415 00:21:18,479 --> 00:21:20,230 It's called Naked Passion. 416 00:21:20,231 --> 00:21:21,421 - Oh, I like it. 417 00:21:21,422 --> 00:21:22,255 - What's your name? 418 00:21:22,256 --> 00:21:24,505 - Chelsea, Chelsea McGuire. 419 00:21:25,526 --> 00:21:27,217 - Hey, I've seen your name around. 420 00:21:27,218 --> 00:21:28,850 - Probably at the Last Dimension. 421 00:21:28,851 --> 00:21:30,096 - What's that? 422 00:21:30,097 --> 00:21:32,275 It's the art gallery on the other side of town. 423 00:21:32,276 --> 00:21:34,219 - The hottest gallery on Key Mariah 424 00:21:34,220 --> 00:21:36,385 catering only to the hottest artists. 425 00:21:36,386 --> 00:21:38,800 - Thank you, I think. 426 00:21:38,801 --> 00:21:40,715 - So you just rent this space, do your work and leave, 427 00:21:40,716 --> 00:21:41,896 is that your story? 428 00:21:41,897 --> 00:21:46,003 - It's not a story, Sergeant, it's the truth. 429 00:21:46,004 --> 00:21:47,049 - Come on, Nick, 430 00:21:47,050 --> 00:21:50,571 we're getting in the way of inspiration here. 431 00:21:50,572 --> 00:21:52,876 - Not necessarily. 432 00:21:52,877 --> 00:21:54,509 One more question. 433 00:21:54,510 --> 00:21:55,426 - He likes questions. 434 00:21:55,427 --> 00:21:58,758 - You ever heard of a guy named Edmond Holden? 435 00:21:58,759 --> 00:22:00,310 - No. 436 00:22:00,311 --> 00:22:02,400 - That makes two of us. 437 00:22:02,401 --> 00:22:03,944 - Come on, let's go. 438 00:22:08,180 --> 00:22:09,990 - You wouldn't happen to give classes in art appreciation, 439 00:22:09,991 --> 00:22:10,824 would you? 440 00:22:10,825 --> 00:22:12,304 - You don't need classes to appreciate art. 441 00:22:12,305 --> 00:22:13,657 You just have to know what you like. 442 00:22:13,658 --> 00:22:15,788 - I think you could bring out the connoisseur in me. 443 00:22:15,789 --> 00:22:17,660 - It doesn't seem all that difficult. 444 00:22:17,661 --> 00:22:20,192 - If you ever need any nude models, let me know. 445 00:22:20,193 --> 00:22:22,360 I'll pay 50 bucks an hour. 446 00:22:26,134 --> 00:22:27,230 What the hell are you trying to do, 447 00:22:27,231 --> 00:22:30,195 wrap up every unsolved case Philadelphia ever had? 448 00:22:30,196 --> 00:22:32,768 - I bet the fish is great around here. 449 00:22:32,769 --> 00:22:34,803 Live on a boat and try it sometime. 450 00:22:34,804 --> 00:22:36,377 - All of a sudden out of nowhere 451 00:22:36,378 --> 00:22:38,355 you pull out a name I never even heard of. 452 00:22:38,356 --> 00:22:39,597 - I like to fish. 453 00:22:39,598 --> 00:22:41,749 We got a river that runs through Philly, 454 00:22:41,750 --> 00:22:43,903 but there's nothing to catch except dead bodies. 455 00:22:43,904 --> 00:22:45,490 - Damn it, Porter, we're supposed to be partners. 456 00:22:45,491 --> 00:22:47,669 Now who the hell is Edmond Holden? 457 00:22:47,670 --> 00:22:50,142 - He's the guy who owes Escobar the money. 458 00:22:50,143 --> 00:22:51,864 You ever catch a tuna? 459 00:22:51,865 --> 00:22:54,926 I'd love to catch one tuna before I die. 460 00:22:54,927 --> 00:22:57,412 - So Holden was the one who ordered the hit. 461 00:22:57,413 --> 00:22:59,287 - One big fish killing another. 462 00:22:59,288 --> 00:23:00,817 - That's who you're really after. 463 00:23:00,818 --> 00:23:03,963 If only I said good riddance, but this time. 464 00:23:03,964 --> 00:23:05,200 - This time what? 465 00:23:05,201 --> 00:23:08,544 - Holden's the one who got me pulled off the case. 466 00:23:08,545 --> 00:23:10,646 He's a power broker from the old school. 467 00:23:10,647 --> 00:23:12,321 He's wired all the way to city hall 468 00:23:12,322 --> 00:23:15,675 and just tried proving that he's tied in with the killings 469 00:23:15,676 --> 00:23:18,498 and he had the politicians and the DA convinced 470 00:23:18,499 --> 00:23:20,682 that it was police harassment. 471 00:23:20,683 --> 00:23:22,882 He said I had no proof he was involved. 472 00:23:22,883 --> 00:23:24,323 - Do you have proof? 473 00:23:24,324 --> 00:23:25,977 - I don't need to get my legs bit off 474 00:23:25,978 --> 00:23:28,599 to know there's sharks around. 475 00:23:30,814 --> 00:23:32,515 - Hey, Ian! 476 00:23:32,516 --> 00:23:33,633 - Oh hi, Vinny. 477 00:23:33,634 --> 00:23:35,255 Can I get you anything to drink? 478 00:23:35,256 --> 00:23:37,121 - There's something we gotta talk about. 479 00:23:37,122 --> 00:23:37,955 - Yeah. 480 00:23:39,331 --> 00:23:40,164 Thanks. 481 00:23:41,200 --> 00:23:42,943 - You know what Friday is? 482 00:23:42,944 --> 00:23:43,777 - Your birthday? 483 00:23:43,778 --> 00:23:45,343 Nope. 484 00:23:45,344 --> 00:23:47,463 It's the end of our little distribution agreement. 485 00:23:47,464 --> 00:23:48,629 - Really? 486 00:23:48,630 --> 00:23:49,463 - Yep. 487 00:23:49,464 --> 00:23:51,921 I sure would hate to deprive these good customers of yours 488 00:23:51,922 --> 00:23:53,523 this fine Quatro beer. 489 00:23:53,524 --> 00:23:54,694 - You mean it's been four whole years 490 00:23:54,695 --> 00:23:56,015 since you first grabbed me in the parking lot 491 00:23:56,016 --> 00:23:57,027 and dragged me into the back of your car 492 00:23:57,028 --> 00:23:58,109 and explained the finer points 493 00:23:58,110 --> 00:23:59,248 of the beer distribution business? 494 00:23:59,249 --> 00:24:00,680 Time just flies when you're having a good time, 495 00:24:00,681 --> 00:24:01,521 don't it? 496 00:24:01,522 --> 00:24:04,974 Which is why I need you to sign this here renewal agreement. 497 00:24:04,975 --> 00:24:08,598 - Sure, but there's just one little problem. 498 00:24:08,599 --> 00:24:10,721 - You don't have any complaints about our service, do you? 499 00:24:10,722 --> 00:24:11,672 - Oh no, no complaints. 500 00:24:11,673 --> 00:24:13,082 - That's good. 501 00:24:13,083 --> 00:24:14,994 'Cause I just hate crybabies. 502 00:24:14,995 --> 00:24:17,717 - It's just that this bar's under a corporation 503 00:24:17,718 --> 00:24:19,749 and even though I'm the president, 504 00:24:19,750 --> 00:24:22,201 all the documents need to be signed by my lawyer too. 505 00:24:22,202 --> 00:24:23,899 - What's his name? 506 00:24:23,900 --> 00:24:25,400 I'll sign for him. 507 00:24:26,878 --> 00:24:28,257 - That's very nice of you. 508 00:24:28,258 --> 00:24:29,150 - No problem. 509 00:24:29,150 --> 00:24:29,983 You first. 510 00:24:38,107 --> 00:24:39,526 - I've got fabulous news. 511 00:24:39,527 --> 00:24:40,360 - I won the lottery? 512 00:24:40,361 --> 00:24:42,916 - No, I found the error on last month's bank statement. 513 00:24:42,917 --> 00:24:45,007 Remember the bank said we were 20 dollars overdrawn? 514 00:24:45,008 --> 00:24:45,841 - Yeah. 515 00:24:45,841 --> 00:24:46,674 - They were wrong. 516 00:24:46,675 --> 00:24:47,959 It's 300 dollars overdrawn. 517 00:24:47,960 --> 00:24:49,512 - Uh, how can that be good news? 518 00:24:49,513 --> 00:24:50,346 - Well, it means that 519 00:24:50,347 --> 00:24:52,565 my new communication program's working. 520 00:24:52,566 --> 00:24:54,570 I didn't have to go to the bank to check out the error, 521 00:24:54,571 --> 00:24:56,841 I just entered the account number and there it was. 522 00:24:56,842 --> 00:24:58,331 - Back home at headquarters, 523 00:24:58,332 --> 00:24:59,731 we can get a printout of passengers 524 00:24:59,732 --> 00:25:01,076 flying in and out of the city. 525 00:25:01,077 --> 00:25:02,213 Can you do that? 526 00:25:02,214 --> 00:25:03,810 - Probably, but it would mean 527 00:25:03,811 --> 00:25:06,417 I'd have to break into a database. 528 00:25:06,418 --> 00:25:07,973 But theoretically speaking, yeah. 529 00:25:07,974 --> 00:25:08,807 Do it. 530 00:25:08,807 --> 00:25:09,640 - What? 531 00:25:09,641 --> 00:25:11,668 - His name's Holden, first name Edmond. 532 00:25:11,669 --> 00:25:13,038 I want to know if he's booked on any flights 533 00:25:13,039 --> 00:25:14,609 in or out of Key Mariah. 534 00:25:14,610 --> 00:25:15,712 - I can't do that. 535 00:25:15,713 --> 00:25:17,274 - Come on, what's the big deal? 536 00:25:17,275 --> 00:25:18,813 You get into the database, you check the name, 537 00:25:18,814 --> 00:25:20,177 you get out of the database. 538 00:25:20,178 --> 00:25:21,011 No one will know. 539 00:25:21,012 --> 00:25:22,871 - It's unethical, it's devious, 540 00:25:22,872 --> 00:25:25,306 it's something that you would do. 541 00:25:26,486 --> 00:25:27,735 - Busy, Square? 542 00:25:27,736 --> 00:25:29,961 - Uh, Sylvie was just insulting my integrity. 543 00:25:29,962 --> 00:25:30,942 - Oh, that could take a while. 544 00:25:30,942 --> 00:25:31,913 I'll come back later. 545 00:25:31,914 --> 00:25:34,800 - It's okay, Ian, I finished. 546 00:25:34,801 --> 00:25:37,004 Oh, you remember Ian, he runs the bar. 547 00:25:37,005 --> 00:25:40,135 - Sure, the beer and lime man. 548 00:25:40,136 --> 00:25:41,915 - So you wanted to talk to me? 549 00:25:41,916 --> 00:25:43,821 - Yeah, are you still hanging out with that artsy crowd? 550 00:25:43,822 --> 00:25:47,673 - Oh, you mean Patty the concept artist/con artist? 551 00:25:47,674 --> 00:25:49,379 Yeah, I see her occasionally, why? 552 00:25:49,380 --> 00:25:50,551 - Do you think you can scoop us an invitation 553 00:25:50,552 --> 00:25:51,841 to a private art show? 554 00:25:51,842 --> 00:25:52,843 - You should have asked me last week. 555 00:25:52,844 --> 00:25:55,017 She just wrapped her car around a tree. 556 00:25:55,018 --> 00:25:56,156 - Accident? 557 00:25:56,157 --> 00:25:57,704 - No, art. 558 00:25:58,674 --> 00:26:00,164 - What art show, Nick? 559 00:26:00,165 --> 00:26:01,506 - It's an invitation only reception 560 00:26:01,507 --> 00:26:03,264 at the Last Dimension art gallery. 561 00:26:03,265 --> 00:26:04,624 It's at four o'clock this afternoon. 562 00:26:04,625 --> 00:26:05,490 - You know, I heard about this. 563 00:26:05,491 --> 00:26:07,206 There's a lot of people flying in from all over. 564 00:26:07,207 --> 00:26:08,536 - That's what we're counting on. 565 00:26:08,537 --> 00:26:11,290 - Only you'll have to lend me a new bow tie 566 00:26:11,291 --> 00:26:13,590 and it's gotta match my new tank top. 567 00:26:16,904 --> 00:26:18,388 - I think the artist is saying a lot 568 00:26:18,389 --> 00:26:22,130 about the chaotic nature of contemporary life. 569 00:26:22,131 --> 00:26:23,935 - I think the guy tripped over a paint can. 570 00:26:23,936 --> 00:26:25,226 - What do you think, Ian? 571 00:26:25,227 --> 00:26:26,608 - I think I'm going home with her. 572 00:26:26,609 --> 00:26:28,646 - Ian, you have absolutely no appreciation of art. 573 00:26:28,647 --> 00:26:31,488 Why do you bother to come to these things? 574 00:26:31,489 --> 00:26:32,811 Never mind. 575 00:26:32,812 --> 00:26:34,260 - Well, what do you think? 576 00:26:34,261 --> 00:26:35,206 - I like it. 577 00:26:35,206 --> 00:26:36,039 - You like it? 578 00:26:36,039 --> 00:26:36,872 - Hmm. 579 00:26:36,873 --> 00:26:39,529 - She thinks the jerk who did it was making a statement. 580 00:26:39,530 --> 00:26:41,375 - I actually was. 581 00:26:41,376 --> 00:26:42,249 - You mean you're the... 582 00:26:42,250 --> 00:26:44,312 - I'm the jerk, yes. 583 00:26:44,313 --> 00:26:45,728 - More wine, anyone? 584 00:26:45,729 --> 00:26:47,223 - I just love the way you let the colors 585 00:26:47,224 --> 00:26:48,523 build tension on the canvas 586 00:26:48,524 --> 00:26:52,097 and used the concept of negative space to release it. 587 00:26:52,098 --> 00:26:53,265 - I guess not. 588 00:26:56,825 --> 00:26:59,201 - I ain't never seen so many phonies in one room 589 00:26:59,202 --> 00:27:00,341 in my life. 590 00:27:00,342 --> 00:27:01,730 - Any sign of Holden? 591 00:27:01,731 --> 00:27:02,672 - Not yet. 592 00:27:02,672 --> 00:27:03,611 According to that printout, 593 00:27:03,612 --> 00:27:05,357 his friend's supposed to be here by now. 594 00:27:05,358 --> 00:27:07,043 - Did you recognize any names in the guest list? 595 00:27:07,044 --> 00:27:07,884 - No. 596 00:27:07,885 --> 00:27:09,334 Most people I'm interested in, 597 00:27:09,335 --> 00:27:10,856 they don't use their real name anyhow. 598 00:27:10,857 --> 00:27:14,265 - Well, if it isn't my two favorite art critics. 599 00:27:14,266 --> 00:27:15,430 You see anything you like? 600 00:27:15,431 --> 00:27:16,585 - I have now. 601 00:27:16,586 --> 00:27:18,676 - Any Philadelphia buyers lining up? 602 00:27:18,677 --> 00:27:21,406 - Not unless I can interest you in a purchase, Sargent? 603 00:27:21,407 --> 00:27:22,809 - On a cop's salary. 604 00:27:22,810 --> 00:27:25,030 It doesn't leave much room for dabbing in art. 605 00:27:25,031 --> 00:27:26,552 - What Ollie doesn't realize is that 606 00:27:26,553 --> 00:27:28,275 beauty makes the world go round. 607 00:27:28,276 --> 00:27:29,441 That's money, Nick. 608 00:27:29,442 --> 00:27:31,351 - Art, money, what's the difference. 609 00:27:31,352 --> 00:27:33,596 - If you'll excuse me, I'm gonna get some air. 610 00:27:33,597 --> 00:27:36,963 It's getting a little stuffy in here. 611 00:27:36,964 --> 00:27:38,693 - I think I read him the wrong way. 612 00:27:38,694 --> 00:27:40,164 - I didn't know there was a wrong way. 613 00:27:43,336 --> 00:27:45,499 Besides these sculptures, 614 00:27:45,500 --> 00:27:47,720 anything else around here belong to you? 615 00:27:47,721 --> 00:27:50,332 Drawings, paintings, men? 616 00:27:50,333 --> 00:27:53,110 With me, my art comes first. 617 00:27:53,111 --> 00:27:54,861 - With you, I wouldn't mind coming second. 618 00:27:54,862 --> 00:27:58,021 Are you always this amusing? 619 00:27:58,022 --> 00:27:59,723 - Only when I want something. 620 00:27:59,724 --> 00:28:01,580 - And what exactly do you want? 621 00:28:01,581 --> 00:28:02,414 - That depends. 622 00:28:02,415 --> 00:28:04,031 What exactly can I have? 623 00:28:04,032 --> 00:28:05,516 - Excuse me, Chelsea. 624 00:28:05,517 --> 00:28:07,100 - Nick, this is Jonathan. 625 00:28:07,101 --> 00:28:09,170 He runs the art gallery. 626 00:28:09,171 --> 00:28:11,380 - Somebody from Armor Corp wants to say hello. 627 00:28:11,381 --> 00:28:13,462 - Yes, of course. 628 00:28:13,463 --> 00:28:16,296 Mustn't keep the customer waiting. 629 00:28:18,663 --> 00:28:20,899 - So do you sell much of her art? 630 00:28:20,900 --> 00:28:23,059 - Oh, yes, Chelsea is a very hot artist. 631 00:28:23,060 --> 00:28:24,469 - Yes, I can see that. 632 00:28:24,470 --> 00:28:26,119 - Would you like to see some of her things? 633 00:28:26,120 --> 00:28:28,104 - Oh yes, very much. 634 00:28:28,105 --> 00:28:29,908 - I could put your name on the mailing list. 635 00:28:29,909 --> 00:28:30,742 But I better warn you, 636 00:28:30,743 --> 00:28:33,747 most of her stuff is bought by Armor Corp. 637 00:28:33,748 --> 00:28:35,149 - I keep hearing that name. 638 00:28:35,150 --> 00:28:36,231 - Yeah, it's a big company 639 00:28:36,232 --> 00:28:37,715 with offices all over the world. 640 00:28:37,716 --> 00:28:39,621 They buy a lot of art! 641 00:28:39,622 --> 00:28:42,421 Lately they took a real interest in Chelsea. 642 00:28:42,422 --> 00:28:44,602 - I can understand that. 643 00:28:44,603 --> 00:28:45,603 - Excuse me. 644 00:28:51,832 --> 00:28:55,203 - If you ask me, that woman is a major artist. 645 00:28:55,204 --> 00:28:56,037 - It might be the first time 646 00:28:56,038 --> 00:28:57,315 somebody showed you their etchings. 647 00:28:57,316 --> 00:28:59,764 - I just can't figure our what happened to Holden, man. 648 00:28:59,765 --> 00:29:00,884 Where is he? 649 00:29:00,885 --> 00:29:02,790 - Maybe this whole connection to Escobar is bogus. 650 00:29:02,791 --> 00:29:04,042 - Or maybe I got the wrong Edmond Holden 651 00:29:04,043 --> 00:29:05,236 from the airline's computer. 652 00:29:05,237 --> 00:29:06,357 - No, it was him all right. 653 00:29:06,358 --> 00:29:07,796 I know because the printout had 654 00:29:07,797 --> 00:29:10,549 the ticket and the villa he rented all paid by Armor Corp. 655 00:29:10,550 --> 00:29:11,383 - Armor Corp? 656 00:29:11,384 --> 00:29:13,619 - Yeah, it's one of the foreign corporations that he uses. 657 00:29:13,620 --> 00:29:14,453 - Son of a! 658 00:29:14,453 --> 00:29:15,286 - What, Nick? 659 00:29:15,286 --> 00:29:16,153 - That's the same corporation 660 00:29:16,154 --> 00:29:18,211 the gallery owner said was buying some of Chelsea's stuff. 661 00:29:18,212 --> 00:29:19,212 - That's it! 662 00:29:19,213 --> 00:29:21,360 - There's nothing illegal about exporting sculptures, 663 00:29:21,361 --> 00:29:22,194 even hers. 664 00:29:22,194 --> 00:29:23,027 So? 665 00:29:23,027 --> 00:29:23,860 - No, no, no. 666 00:29:23,860 --> 00:29:24,693 The word in Philly is 667 00:29:24,694 --> 00:29:26,515 Holden is running a smuggling operation 668 00:29:26,516 --> 00:29:27,973 out of some place south 669 00:29:27,974 --> 00:29:29,494 and he had the guy and his wife killed 670 00:29:29,495 --> 00:29:31,766 because they threatened to expose him. 671 00:29:31,767 --> 00:29:32,600 - Wait a minute. 672 00:29:32,600 --> 00:29:33,433 So Holden could have been 673 00:29:33,434 --> 00:29:34,556 stuffing some of Chelsea's sculptures with dope 674 00:29:34,557 --> 00:29:35,760 and then shipping them up north. 675 00:29:35,761 --> 00:29:37,722 - Huh, talk about your art appreciation. 676 00:29:41,443 --> 00:29:42,276 - Get out! 677 00:30:59,667 --> 00:31:00,725 You okay? 678 00:31:00,726 --> 00:31:02,146 - Yeah, my knee's okay. 679 00:31:02,147 --> 00:31:04,377 But those were a brand new pair of stockings. 680 00:31:04,378 --> 00:31:05,289 - Don't worry about it. 681 00:31:05,290 --> 00:31:07,168 We'll buy a dozen when we get the reward. 682 00:31:07,169 --> 00:31:09,256 - Yeah, if I'm around long enough to wear them. 683 00:31:09,257 --> 00:31:10,313 Where did Ollie go? 684 00:31:10,314 --> 00:31:11,147 - He's down at the motor vehicle's 685 00:31:11,148 --> 00:31:13,639 running a check on the motorcycle. 686 00:31:13,640 --> 00:31:14,760 You wait here. 687 00:31:14,761 --> 00:31:15,751 - Wait one second. 688 00:31:15,752 --> 00:31:17,210 Wait, where are you going? 689 00:31:17,211 --> 00:31:19,193 - I'm going down to the beach to talk to Chelsea again. 690 00:31:19,194 --> 00:31:20,222 The guy at the art gallery said 691 00:31:20,223 --> 00:31:23,011 she spends a lot of time down there to collect seashells. 692 00:31:23,012 --> 00:31:24,107 She uses it in some of her work. 693 00:31:24,108 --> 00:31:25,122 - I'm going with you. 694 00:31:25,123 --> 00:31:25,956 - No you're not. 695 00:31:25,957 --> 00:31:27,345 What do you want to do, ruin another pair of pantyhose? 696 00:31:27,346 --> 00:31:28,190 - In case you haven't noticed, 697 00:31:28,191 --> 00:31:29,800 someone just tried to kill us. 698 00:31:29,801 --> 00:31:32,283 I don't exactly feel like staying here by myself, you know. 699 00:31:32,284 --> 00:31:33,597 - So I'll lock the downstairs door 700 00:31:33,598 --> 00:31:34,830 and you close all the windows. 701 00:31:34,831 --> 00:31:35,664 - Close the windows? 702 00:31:35,665 --> 00:31:36,759 It's 95 degrees in here. 703 00:31:36,760 --> 00:31:38,180 - If you don't, you may end up in a place 704 00:31:38,181 --> 00:31:39,761 a lot hotter than this, 705 00:31:39,762 --> 00:31:42,012 and a hell of a lot hotter. 706 00:31:46,449 --> 00:31:48,021 - Oh, Square, I was just coming to see you. 707 00:31:48,022 --> 00:31:49,287 I need some advice. 708 00:31:49,288 --> 00:31:50,121 - Marry her. 709 00:31:50,121 --> 00:31:50,954 - That's not it. 710 00:31:50,954 --> 00:31:51,787 - Well, tell her husband it wasn't you. 711 00:31:51,787 --> 00:31:52,620 - That's not it either. 712 00:31:52,621 --> 00:31:54,004 - Well I don't think you have anything to worry about then. 713 00:31:54,005 --> 00:31:54,838 - Will you listen? 714 00:31:54,838 --> 00:31:55,671 - What? 715 00:31:55,671 --> 00:31:56,627 - I think I've done something foolish. 716 00:31:56,627 --> 00:31:57,484 - You? No. 717 00:31:57,484 --> 00:31:58,317 - Me, yes. 718 00:31:58,318 --> 00:31:59,777 Look, I met this girl called Jeana. 719 00:31:59,778 --> 00:32:02,060 I mean, she's beautiful, she's creative, intelligent 720 00:32:02,061 --> 00:32:04,769 and she is a great all-around type of lady. 721 00:32:04,770 --> 00:32:05,712 - Ian, you've got the best problems 722 00:32:05,713 --> 00:32:06,836 of anybody I ever heard of. 723 00:32:06,837 --> 00:32:08,281 - I'm not finished yet. 724 00:32:08,282 --> 00:32:10,441 It turns out she works for a beer distributor, 725 00:32:10,442 --> 00:32:11,808 Sunwest Breweries. 726 00:32:11,809 --> 00:32:13,993 I tell you what, they have a really good drop of beer, Nick. 727 00:32:13,994 --> 00:32:14,923 - Yeah, I believe you. 728 00:32:14,924 --> 00:32:16,851 - Anyway, so we get to talking 729 00:32:16,852 --> 00:32:17,848 and she whips out this contract 730 00:32:17,849 --> 00:32:19,822 to sign me up for the bar for four years. 731 00:32:19,823 --> 00:32:21,174 So I signed it. 732 00:32:21,175 --> 00:32:22,171 - Well you know what they say, Ian, 733 00:32:22,172 --> 00:32:25,804 never sleep where you sell your beer. 734 00:32:25,805 --> 00:32:27,141 - That's not the problem. 735 00:32:27,142 --> 00:32:28,687 You see the thing is, 736 00:32:28,688 --> 00:32:30,019 I signed the same kind of contract 737 00:32:30,020 --> 00:32:32,017 with Vinny Bono and Quatro beer. 738 00:32:32,018 --> 00:32:33,150 - Two-ton Vinny? 739 00:32:33,151 --> 00:32:34,270 - What am I gonna do? 740 00:32:34,271 --> 00:32:35,451 - Sell the bar and move. 741 00:32:35,452 --> 00:32:36,285 - No, I'm serious! 742 00:32:36,285 --> 00:32:37,118 - I'm serious too. 743 00:32:37,119 --> 00:32:38,671 Vinny is not the kind of guy you stab in the back 744 00:32:38,672 --> 00:32:40,119 unless you're wearing a bulletproof vest. 745 00:32:40,120 --> 00:32:41,948 - I mean, if I get out of Vinny's contract, 746 00:32:41,949 --> 00:32:42,886 he'll cut off my privates. 747 00:32:42,887 --> 00:32:45,325 If I get out of Jeana's, I won't need any privates. 748 00:32:45,326 --> 00:32:46,807 - Well, as your mother probably used to tell you, 749 00:32:46,808 --> 00:32:48,417 you made your bed so lie in it. 750 00:32:48,418 --> 00:32:50,069 - I did that, that's what got me into this whole mess. 751 00:32:50,070 --> 00:32:52,129 Look, what am I gonna do? 752 00:32:52,130 --> 00:32:55,680 I cannot have both of them deliver 100 crates a week. 753 00:32:55,681 --> 00:32:57,141 - Ian, I'm afraid this is one problem 754 00:32:57,142 --> 00:32:59,876 you're just gonna have to think your way out of. 755 00:33:05,489 --> 00:33:06,406 - Oh, yeah. 756 00:33:19,171 --> 00:33:21,280 - Collecting seashells for your friends? 757 00:33:21,281 --> 00:33:23,026 - What friends? 758 00:33:23,027 --> 00:33:24,194 - You tell me. 759 00:33:26,131 --> 00:33:27,953 - I don't know what you're talking about. 760 00:33:27,954 --> 00:33:29,850 - Just like you didn't know who Holden was, huh? 761 00:33:29,851 --> 00:33:31,177 - I don't. 762 00:33:31,178 --> 00:33:33,227 What happened to all that charm from last night? 763 00:33:33,228 --> 00:33:35,397 - Last night I didn't know you were smuggling drugs. 764 00:33:35,398 --> 00:33:36,467 - That's insane. 765 00:33:36,468 --> 00:33:38,209 You've got me mixed up with someone else. 766 00:33:38,210 --> 00:33:40,183 - Unless you're the one who's mixed up, Chelsea. 767 00:33:40,184 --> 00:33:41,028 Perhaps you didn't know about 768 00:33:41,029 --> 00:33:42,843 Armor Corp's not so legal enterprises. 769 00:33:42,844 --> 00:33:44,699 - All I am is an artist. 770 00:33:44,700 --> 00:33:46,522 - An artist who gets her money from drug dealers 771 00:33:46,523 --> 00:33:47,523 who work for Armor Corp. 772 00:33:47,524 --> 00:33:50,174 - They just buy my sculptures, that's all I know. 773 00:33:50,175 --> 00:33:51,527 - Maybe that's all you want to know. 774 00:33:51,528 --> 00:33:52,855 - You have no right to accuse me! 775 00:33:52,856 --> 00:33:54,286 - You ever think about why they buy your work? 776 00:33:54,287 --> 00:33:56,417 - You ever think that they might like it? 777 00:33:56,418 --> 00:33:57,251 - Yeah, I thought about it. 778 00:33:57,251 --> 00:33:58,085 Tell you what else I thought about, 779 00:33:58,086 --> 00:33:59,454 your sculptures would be a perfect place 780 00:33:59,455 --> 00:34:00,522 to hide contraband. 781 00:34:00,523 --> 00:34:01,356 - That's ridiculous. 782 00:34:01,357 --> 00:34:04,313 All my work is solid, there's no space inside. 783 00:34:04,314 --> 00:34:05,563 When they leave my studio, 784 00:34:05,564 --> 00:34:08,036 all the Armor Corp people do is attach them to the pedestals 785 00:34:08,037 --> 00:34:09,685 and put them on display. 786 00:34:09,686 --> 00:34:10,665 - What pedestals? 787 00:34:10,666 --> 00:34:13,886 - The pedestals they use for all their artwork. 788 00:34:14,719 --> 00:34:16,832 They say it gives their buildings a unified look. 789 00:34:16,833 --> 00:34:18,432 - Where do they do the final assembly? 790 00:34:18,433 --> 00:34:20,328 - I don't know. 791 00:34:20,329 --> 00:34:22,361 I do know they have the pedestals made 792 00:34:22,362 --> 00:34:24,920 in a small factory right on the island. 793 00:34:24,921 --> 00:34:27,504 It's Crest Ridge Manufacturing. 794 00:34:28,812 --> 00:34:31,521 I just can't believe my work could be used this way. 795 00:34:31,522 --> 00:34:33,438 - Welcome to the real world. 796 00:34:33,439 --> 00:34:36,131 When's Armor Corp picking up the next sculptures? 797 00:34:36,132 --> 00:34:37,972 - I don't know. 798 00:34:37,973 --> 00:34:40,476 They should be contacting me any day now. 799 00:34:40,477 --> 00:34:42,558 - I want you to call me the minute you hear from them. 800 00:34:42,559 --> 00:34:43,844 You got that? 801 00:34:43,845 --> 00:34:45,046 The minute. 802 00:35:04,122 --> 00:35:05,728 I got good news for you. 803 00:35:05,729 --> 00:35:07,469 - That's good 'cause I don't. 804 00:35:07,470 --> 00:35:09,507 Holden hasn't left his house all day. 805 00:35:09,508 --> 00:35:10,592 - Well, I talked to that girl again, 806 00:35:10,593 --> 00:35:11,736 I think I got a pretty good idea 807 00:35:11,737 --> 00:35:13,165 of how she's moving the stuff. 808 00:35:13,166 --> 00:35:13,999 - Nice work. 809 00:35:14,000 --> 00:35:15,704 - Yeah, they're attaching some of Chelsea's sculptures 810 00:35:15,705 --> 00:35:16,935 to these custom made pedestals. 811 00:35:16,936 --> 00:35:18,616 I even got the name of the place that makes them. 812 00:35:18,617 --> 00:35:19,927 - Now if we can just nail Holden 813 00:35:19,928 --> 00:35:21,368 making this payoff to Escobar, 814 00:35:21,369 --> 00:35:22,569 we can bag 'em both. 815 00:35:22,570 --> 00:35:24,023 - Now how do you know he hasn't paid him yet? 816 00:35:24,024 --> 00:35:26,051 - Well who do you think was on that motorcycle? 817 00:35:26,052 --> 00:35:26,993 - Escobar? 818 00:35:26,994 --> 00:35:28,373 If you were Escobar, 819 00:35:28,374 --> 00:35:30,876 would you be in Key Mariah with 40 grand in your pocket? 820 00:35:30,877 --> 00:35:31,710 - Well I tell you what, 821 00:35:31,711 --> 00:35:35,052 why don't you give me 40 grand and we'll find out. 822 00:35:35,053 --> 00:35:36,312 Oh. 823 00:35:36,313 --> 00:35:39,146 Easy, amigo, here comes our senor. 824 00:35:43,324 --> 00:35:45,646 - About time, I was getting sunstroke. 825 00:35:45,647 --> 00:35:48,814 - Don't worry, it's good for your tan. 826 00:35:55,265 --> 00:35:56,794 Let's move! 827 00:36:08,969 --> 00:36:11,580 Look at him, sitting over there like some king 828 00:36:11,581 --> 00:36:13,933 while we're over here sweating bullets. 829 00:36:13,934 --> 00:36:14,767 - I guess that's how you tell 830 00:36:14,768 --> 00:36:16,191 the good guys from the bad guys. 831 00:36:16,192 --> 00:36:17,952 - Which ones are we? 832 00:36:17,953 --> 00:36:19,042 - You're kidding, right? 833 00:36:19,043 --> 00:36:20,963 - No, I'm serious as a heart attack. 834 00:36:20,964 --> 00:36:22,785 After 20 years working on the streets, 835 00:36:22,786 --> 00:36:24,439 I still get confused. 836 00:36:24,440 --> 00:36:26,088 - I thought you liked being a cop? 837 00:36:26,089 --> 00:36:27,692 - I don't like it, I don't hate it. 838 00:36:27,693 --> 00:36:29,240 It's just what I am. 839 00:36:29,241 --> 00:36:32,426 Some people have a hard time understanding that. 840 00:36:32,427 --> 00:36:33,470 - Like civilians. 841 00:36:33,471 --> 00:36:35,938 - Like wives, or ex-wives. 842 00:36:35,939 --> 00:36:37,398 - You never told me you were married. 843 00:36:37,399 --> 00:36:40,771 - I never told you a lot of stuff. 844 00:36:40,772 --> 00:36:41,952 - Any kids? 845 00:36:41,953 --> 00:36:42,786 - One. 846 00:36:43,667 --> 00:36:47,108 She lives in Phoenix with her mother. 847 00:36:47,109 --> 00:36:51,323 She has a smile that'll melt a polar ice cap. 848 00:36:51,324 --> 00:36:53,657 I don't get to see her much. 849 00:36:55,785 --> 00:36:56,702 She's five. 850 00:36:58,457 --> 00:37:00,540 - Somehow I guessed that. 851 00:37:02,021 --> 00:37:03,604 - Oh, what is this? 852 00:37:05,053 --> 00:37:06,886 It's Carillo. 853 00:37:14,617 --> 00:37:15,850 - Sergeant Oliver Porter? 854 00:37:15,851 --> 00:37:16,684 - Yeah? 855 00:37:16,685 --> 00:37:17,863 - Just got a phone call that you were here. 856 00:37:17,864 --> 00:37:18,859 You're under arrest. 857 00:37:18,860 --> 00:37:20,531 - Is it against the law to be on this street? 858 00:37:20,532 --> 00:37:21,841 - It is for you. 859 00:37:21,842 --> 00:37:22,865 - You don't understand, man. 860 00:37:22,866 --> 00:37:24,462 I'm working under badge. 861 00:37:24,463 --> 00:37:25,855 - And I'm working under a court order that says 862 00:37:25,856 --> 00:37:29,179 you cannot be within 50 yards of Edmond Holden. 863 00:37:29,180 --> 00:37:30,952 - I'm just doing my job. 864 00:37:30,953 --> 00:37:32,610 - Me too. 865 00:37:32,611 --> 00:37:33,444 Cuff him. 866 00:37:36,857 --> 00:37:38,277 - What do you think you're doing, huh? 867 00:37:38,278 --> 00:37:40,778 - Keep out of this, Slaughter. 868 00:38:00,224 --> 00:38:02,300 - Two minutes, that's how long you'd last in Philly! 869 00:38:02,301 --> 00:38:03,674 Two minutes! 870 00:38:03,675 --> 00:38:04,745 - Make him shut up. 871 00:38:04,746 --> 00:38:05,748 - Chill out, Ollie. 872 00:38:05,749 --> 00:38:07,140 You don't want to make things any worse than they are. 873 00:38:07,141 --> 00:38:07,986 - Well how can it get worse? 874 00:38:07,987 --> 00:38:09,169 The killer's out there and I'm in jail. 875 00:38:09,170 --> 00:38:11,786 This ain't one of your speed traps you're working, man! 876 00:38:11,787 --> 00:38:13,043 This is murder. 877 00:38:13,044 --> 00:38:15,222 - Shut up and sit down 878 00:38:15,223 --> 00:38:18,439 before I throw in the weapons count. 879 00:38:18,440 --> 00:38:20,830 If you ask me, I think that judge was right. 880 00:38:20,831 --> 00:38:23,081 You are a pain in the butt. 881 00:38:27,419 --> 00:38:28,895 - You're it, man. 882 00:38:28,896 --> 00:38:30,261 - What are we playing, hide and seek? 883 00:38:30,262 --> 00:38:31,927 - I got 20 years on the line. 884 00:38:31,928 --> 00:38:35,435 If you don't get Holden and Escobar, it's all over for me. 885 00:38:35,436 --> 00:38:37,129 - Nothing like a little pressure. 886 00:38:37,130 --> 00:38:38,638 - Now Holden's gonna think he's in the clear. 887 00:38:38,639 --> 00:38:42,306 If you have a move, you better make it fast. 888 00:39:08,567 --> 00:39:09,984 - Hello, Chelsea. 889 00:39:11,001 --> 00:39:12,552 Did I catch you at a bad time? 890 00:39:12,553 --> 00:39:14,269 - As a matter of fact, yes. 891 00:39:14,270 --> 00:39:16,583 - Well, we've all had a bad time lately. 892 00:39:16,584 --> 00:39:19,156 You see, someone just tried to break into my office. 893 00:39:19,157 --> 00:39:21,055 - Are you here alone? 894 00:39:21,056 --> 00:39:22,826 - You mean is Nick outside? 895 00:39:22,827 --> 00:39:24,047 No. 896 00:39:24,048 --> 00:39:26,128 See, I don't trust Nick with sharp objects 897 00:39:26,129 --> 00:39:27,510 or beautiful women. 898 00:39:27,511 --> 00:39:30,213 I just thought it better if I come alone. 899 00:39:30,214 --> 00:39:31,655 Don't let me stop you. 900 00:39:31,656 --> 00:39:33,570 - What do you want from me, Ms. Girard? 901 00:39:33,571 --> 00:39:35,513 I already told you and Nick everything I know. 902 00:39:35,514 --> 00:39:36,619 - I don't think so. 903 00:39:36,620 --> 00:39:37,813 - You seem very sure of yourself. 904 00:39:37,814 --> 00:39:40,576 - Well, we have that in common. 905 00:39:40,577 --> 00:39:42,968 Funny thing is, we have a lot in common. 906 00:39:42,969 --> 00:39:43,985 I dug a little deeper than 907 00:39:43,986 --> 00:39:47,817 that paragraph in the back of your catalogs. 908 00:39:47,818 --> 00:39:49,689 You didn't have a lot growing up, did you? 909 00:39:49,690 --> 00:39:51,107 - I'm a survivor. 910 00:39:52,854 --> 00:39:55,842 - Like I said, we have a lot in common. 911 00:39:55,843 --> 00:39:56,676 I don't know about you, 912 00:39:56,677 --> 00:39:59,207 but a long time ago I made myself a promise. 913 00:39:59,208 --> 00:40:01,099 That I'd work my tail off to get what I wanted 914 00:40:01,100 --> 00:40:03,471 and once I had it, I'd never let it go. 915 00:40:03,472 --> 00:40:05,198 - I'm not gonna apologize for wanting success 916 00:40:05,199 --> 00:40:06,314 if that's what this is about. 917 00:40:06,315 --> 00:40:07,688 - That's what this is about. 918 00:40:07,689 --> 00:40:08,614 - This work was bought by... 919 00:40:08,614 --> 00:40:09,612 - By drug dealers! 920 00:40:09,613 --> 00:40:11,180 - But I never knew it! 921 00:40:11,181 --> 00:40:12,601 - I believe that, Chelsea. 922 00:40:12,602 --> 00:40:14,527 But you know it now. 923 00:40:14,528 --> 00:40:16,151 - I told Nick about the pedestals, 924 00:40:16,152 --> 00:40:17,671 I told him everything! 925 00:40:17,672 --> 00:40:19,496 - But you didn't tell him where the drugs are being loaded, 926 00:40:19,497 --> 00:40:20,773 you didn't tell him where Holden is, 927 00:40:20,774 --> 00:40:22,342 you didn't tell him anything that would get in the way 928 00:40:22,343 --> 00:40:23,454 of your tidy little feed. 929 00:40:23,455 --> 00:40:24,622 - Oh, stop it. 930 00:40:25,634 --> 00:40:27,033 - Is it worth it, Chelsea? 931 00:40:27,034 --> 00:40:28,636 Does the money mean that much? 932 00:40:28,637 --> 00:40:30,424 - I told you, I'm not a criminal! 933 00:40:30,425 --> 00:40:31,258 - What the hell do you call it 934 00:40:31,259 --> 00:40:32,279 when someone commits a crime 935 00:40:32,280 --> 00:40:34,530 and you look the other way? 936 00:40:35,664 --> 00:40:38,292 Are they coming to pick up your sculptures? 937 00:40:38,293 --> 00:40:40,156 - I only found out an hour ago. 938 00:40:40,157 --> 00:40:43,017 - You should have called. 939 00:40:43,018 --> 00:40:44,935 - I did, but I hung up. 940 00:40:46,087 --> 00:40:47,732 - Help us, Chelsea. 941 00:40:47,733 --> 00:40:50,529 Help us nail these SOBs. 942 00:40:57,029 --> 00:40:58,677 Can I use your phone? 943 00:40:58,678 --> 00:41:00,845 - That won't be necessary. 944 00:41:01,844 --> 00:41:03,583 You must be Chelsea 945 00:41:03,584 --> 00:41:04,963 and Ms. Girard, isn't it? 946 00:41:04,964 --> 00:41:07,034 - I don't believe we've had the pleasure. 947 00:41:07,035 --> 00:41:09,007 - Oh, you know who I am. 948 00:41:09,008 --> 00:41:11,418 You and your lowlife partner have been nothing but trouble 949 00:41:11,419 --> 00:41:12,795 ever since I got here. 950 00:41:12,796 --> 00:41:15,165 - Why don't you just take your sculptures and go? 951 00:41:15,166 --> 00:41:17,630 - Well, it's not that easy anymore. 952 00:41:17,631 --> 00:41:19,722 I'm gonna be taking both of you along for the ride, 953 00:41:19,723 --> 00:41:22,556 just as a little insurance policy. 954 00:41:23,395 --> 00:41:26,425 - I'm sorry, I've got some appointments to make. 955 00:41:26,426 --> 00:41:28,259 - So do I, Ms. Girard. 956 00:41:29,153 --> 00:41:29,986 So do I. 957 00:42:05,988 --> 00:42:07,810 My man. 958 00:42:07,811 --> 00:42:09,090 At last, Holden 959 00:42:09,091 --> 00:42:10,612 You weren't really worried, were you? 960 00:42:10,613 --> 00:42:13,159 - I have been on the run ever since I left Philly! 961 00:42:13,160 --> 00:42:14,827 That cop has been breathing down my neck, 962 00:42:14,828 --> 00:42:17,197 him and that gumshoe he hired down here. 963 00:42:17,198 --> 00:42:18,859 - Don't you worry about Slaughter. 964 00:42:18,860 --> 00:42:20,078 I'm not gonna let him or anybody else 965 00:42:20,079 --> 00:42:21,449 screw up my operation. 966 00:42:21,450 --> 00:42:22,801 - Just pay me the money 967 00:42:22,802 --> 00:42:24,872 so I can get the hell off this island. 968 00:42:24,873 --> 00:42:25,706 - Why not? 969 00:42:25,706 --> 00:42:26,539 You did the job. 970 00:42:26,539 --> 00:42:27,372 You got rid of the last two people 971 00:42:27,373 --> 00:42:28,608 who tried to gum up the works. 972 00:42:28,609 --> 00:42:29,634 - One bullet each, 973 00:42:29,635 --> 00:42:31,435 nice and neat just the way I like it. 974 00:42:31,436 --> 00:42:32,353 Now pay me! 975 00:42:33,642 --> 00:42:35,809 - Here it is, 40,000 cash. 976 00:42:42,942 --> 00:42:47,109 It's a pleasure doing business with ya. 977 00:42:53,941 --> 00:42:57,358 It stirs the soul, doesn't it? 978 00:43:17,671 --> 00:43:20,926 - Please, Nick, you've gotta find us. 979 00:43:20,927 --> 00:43:22,988 - What do you think they're gonna do to us, Sylvie? 980 00:43:22,989 --> 00:43:25,848 - Let's just hope they take the poison and run. 981 00:43:25,849 --> 00:43:27,182 - If they don't? 982 00:43:40,287 --> 00:43:43,209 - I'm a little disappointed in your friend, Sylvie. 983 00:43:43,210 --> 00:43:44,538 After all that bluster I heard about, 984 00:43:44,539 --> 00:43:46,320 I expected him to give us 985 00:43:46,321 --> 00:43:48,329 a little more of a run for our money. 986 00:43:48,330 --> 00:43:51,051 - He's probably on his way with the police right now. 987 00:43:51,052 --> 00:43:52,837 - Oh, I seriously doubt that. 988 00:43:52,838 --> 00:43:53,710 - You got what you wanted, 989 00:43:53,711 --> 00:43:55,592 why don't you just leave us alone? 990 00:43:55,593 --> 00:43:56,749 - Temper, temper, Chelsea. 991 00:43:56,750 --> 00:43:57,915 We wouldn't want to do anything to 992 00:43:57,916 --> 00:43:59,831 jeopardize those lucrative commissions. 993 00:43:59,832 --> 00:44:00,987 - Holden, I'd rather starve 994 00:44:00,988 --> 00:44:04,471 than ever sell anything to you again. 995 00:44:04,472 --> 00:44:06,039 - You so much as open your mouth 996 00:44:06,040 --> 00:44:07,129 and you're gonna end up dead 997 00:44:07,130 --> 00:44:10,207 right alongside your nosy friend. 998 00:44:10,208 --> 00:44:13,995 - Looks like you got things under control here, Holden, 999 00:44:13,996 --> 00:44:17,058 so I'll be seeing you around. 1000 00:44:17,059 --> 00:44:20,081 - There's one small problem. 1001 00:44:20,082 --> 00:44:21,009 - What? 1002 00:44:21,010 --> 00:44:24,844 - Shooting them in front of that five-year-old girl. 1003 00:44:24,845 --> 00:44:26,564 I didn't like that, Escobar. 1004 00:44:27,885 --> 00:44:30,052 I didn't like that at all. 1005 00:44:32,738 --> 00:44:34,337 We'll finish him off later. 1006 00:44:34,338 --> 00:44:37,755 Right now, let's make this last one fast. 1007 00:44:43,067 --> 00:44:44,618 - There's Nicky! 1008 00:44:50,083 --> 00:44:50,916 - Get him! 1009 00:45:23,005 --> 00:45:25,266 - Got the whole thing down on tape, Lieutenant. 1010 00:45:25,267 --> 00:45:27,013 Might even release it as a single. 1011 00:45:27,014 --> 00:45:28,203 - I wanna talk to you. 1012 00:45:28,204 --> 00:45:29,438 - Two million dollar drug bust, 1013 00:45:29,439 --> 00:45:31,094 a double murder confession down on tape 1014 00:45:31,095 --> 00:45:32,601 and the arrest of the two murders? 1015 00:45:32,602 --> 00:45:34,723 Yeah, I'd wanna talk to me too. 1016 00:45:34,724 --> 00:45:36,325 - Well just who do you think you are? 1017 00:45:36,326 --> 00:45:38,175 - I've got a feeling this isn't a thank you. 1018 00:45:38,176 --> 00:45:39,566 - No authorization, no approval, 1019 00:45:39,567 --> 00:45:41,828 you just march in here as if you own the place? 1020 00:45:41,829 --> 00:45:44,163 - I did not march, I was carried. 1021 00:45:44,164 --> 00:45:45,621 - What if I told you that this whole set up 1022 00:45:45,622 --> 00:45:47,210 was a police sting operation? 1023 00:45:47,211 --> 00:45:48,191 - Was it? 1024 00:45:48,192 --> 00:45:49,327 - That's not the point! 1025 00:45:49,328 --> 00:45:51,127 - The point is, Lieutenant, that Nick made the bust 1026 00:45:51,128 --> 00:45:51,961 and you didn't. 1027 00:45:51,962 --> 00:45:54,604 So why don't you just shake his hand and say thank you? 1028 00:45:54,605 --> 00:45:55,521 - Because tough guys don't dance 1029 00:45:55,522 --> 00:45:57,928 and cops don't say thank you. 1030 00:45:57,929 --> 00:45:59,555 - Hey, Lieutenant, 1031 00:45:59,556 --> 00:46:00,556 wanna dance? 1032 00:46:08,626 --> 00:46:10,700 So How can I thank y'all? 1033 00:46:10,701 --> 00:46:11,534 - Well for one thing, 1034 00:46:11,535 --> 00:46:12,585 don't invite us to come to Philadelphia. 1035 00:46:12,586 --> 00:46:13,419 - Why not, man? 1036 00:46:13,420 --> 00:46:14,874 It's a great town, especially now that they got 1037 00:46:14,875 --> 00:46:16,758 that new police lieutenant. 1038 00:46:16,759 --> 00:46:17,782 - What new lieutenant? 1039 00:46:17,783 --> 00:46:18,616 - Me. 1040 00:46:18,617 --> 00:46:20,165 Called my captain after I got released, 1041 00:46:20,166 --> 00:46:22,597 he promoted me on the spot. 1042 00:46:22,598 --> 00:46:23,697 - Congratulations! 1043 00:46:23,698 --> 00:46:24,531 That's perfect. 1044 00:46:24,532 --> 00:46:27,290 Now you can arrest Carillo when he comes to town. 1045 00:46:27,291 --> 00:46:28,670 - I'm just glad the bad guys are in jail 1046 00:46:28,671 --> 00:46:30,011 and the good guys are out. 1047 00:46:30,012 --> 00:46:31,043 - I'll drink to that. 1048 00:46:31,044 --> 00:46:31,884 - Hey, Ian! 1049 00:46:31,885 --> 00:46:33,405 Another round for the good guy! 1050 00:46:33,406 --> 00:46:34,435 - No, you've been buying. 1051 00:46:34,436 --> 00:46:35,269 I'll get these. 1052 00:46:35,270 --> 00:46:36,967 - Hey, this is on the reward, remember? 1053 00:46:36,968 --> 00:46:38,139 On my account, we got another eight months 1054 00:46:38,140 --> 00:46:38,973 to carry on this way. 1055 00:46:38,973 --> 00:46:39,806 - Yeah, right! 1056 00:46:40,639 --> 00:46:42,952 - Time for your sitting now. 1057 00:46:42,953 --> 00:46:44,283 Your what? 1058 00:46:44,284 --> 00:46:47,701 - Chelsea's doing a bust of me in bronze. 1059 00:46:49,485 --> 00:46:51,810 - Nick Slaughter immortalized? 1060 00:46:51,811 --> 00:46:53,964 Hmm, it boggles the mind. 1061 00:46:53,965 --> 00:46:55,998 - Yeah, I think so. 1062 00:46:55,999 --> 00:46:57,528 - Cheers. 1063 00:46:57,529 --> 00:46:58,529 - Thank you. 1064 00:47:01,788 --> 00:47:03,507 - I don't think I'm overstating it, Nick, 1065 00:47:03,508 --> 00:47:05,894 you were nothing short of an inspiration to me. 1066 00:47:05,895 --> 00:47:06,737 - Yeah, right. 1067 00:47:06,737 --> 00:47:07,646 - No, I'm serious. 1068 00:47:07,647 --> 00:47:10,448 I said to myself, what would the legendary Nick Slaughter do 1069 00:47:10,449 --> 00:47:11,529 in a situation like this? 1070 00:47:11,530 --> 00:47:13,411 I mean, what's more important? 1071 00:47:13,412 --> 00:47:15,585 My life or a few fleeting moments 1072 00:47:15,586 --> 00:47:18,655 of unbridled passion with Jeana. 1073 00:47:18,656 --> 00:47:19,896 - I'm thinking, I'm thinking. 1074 00:47:19,897 --> 00:47:21,399 - That's where the inspiration came in. 1075 00:47:21,400 --> 00:47:23,233 I looked her in the eye and I told her 1076 00:47:23,234 --> 00:47:25,748 I have no intention of honoring your contract 1077 00:47:25,749 --> 00:47:27,212 I signed under duress. 1078 00:47:27,213 --> 00:47:30,076 - Ah, the old seduction/duress defense. 1079 00:47:30,077 --> 00:47:31,536 - She could take me to court if she wanted to, 1080 00:47:31,537 --> 00:47:32,960 but I wasn't gonna buy my beer off her 1081 00:47:32,961 --> 00:47:34,718 and that was that. 1082 00:47:34,719 --> 00:47:36,224 - You sure you can get away with that, Ian? 1083 00:47:36,225 --> 00:47:37,099 - You're damn right I am. 1084 00:47:37,100 --> 00:47:39,049 Nick Slaughter wouldn't crumble under this kind of pressure 1085 00:47:39,050 --> 00:47:40,770 and neither will I. 1086 00:47:40,771 --> 00:47:42,880 - What about all that inventory you bought from her? 1087 00:47:42,881 --> 00:47:43,761 - I told her the truth. 1088 00:47:43,762 --> 00:47:44,812 Even if she did try and deliver it, 1089 00:47:44,813 --> 00:47:46,462 I didn't have the space to put it in. 1090 00:47:46,463 --> 00:47:48,275 - Oh, well, I'll see you later. 1091 00:47:48,276 --> 00:47:49,664 - You don't mind if I change in here, do you? 1092 00:47:49,665 --> 00:47:51,176 - Yeah, but... 1093 00:47:51,177 --> 00:47:52,607 - Oh hi, guys. 1094 00:47:52,608 --> 00:47:55,837 Wasn't Nick sweet to offer his place to store your beer? 1095 00:47:55,838 --> 00:47:57,562 - Very sweet. 1096 00:47:57,563 --> 00:47:59,308 - Come on, Nick, you were gonna show me 1097 00:47:59,309 --> 00:48:02,771 the oldest fortification on the island. 1098 00:48:02,772 --> 00:48:04,522 - He's gonna need it. 77447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.